Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation you have here. The definition of the word Module:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofModule:User:Suzukaze-c/zh-usex/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

四五六七八九十 [Standard Chinese, trad. and simp.]

vē, vē. vē (vēvē) vēvēvēvēvē [Pinyin]
roman test: with punctuation
<span class="Hani" lang="cmn">],]。](])]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vē, vē. vē (vēvē) vēvēvēvēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>roman test: with punctuation</dd></dl>
◆◆◆◆
roman test: with punctuation
◆◆◆◆
14


哪些多面體十個組成 [Standard Chinese, trad.]
哪些多面体十个组成 [Standard Chinese, simp.]

vēvē vēvēvē vē vēvē vē vēvē? [Pinyin]
roman test: pinyin
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vēvē vēvēvē vē vēvē vē vēvē?</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>roman test: pinyin</dd></dl>
◆◆◆◆
roman test: pinyin
◆◆◆◆
12


維基百科part-time [Standard Cantonese, trad.]
维基百科part-time [Standard Cantonese, simp.]

ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1. paat1 taai1 [Jyutping]
roman test: jyutping
<span class="Hani" lang="yue">]]]]]。]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="yue">]]]]]。]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1. paat1 taai1</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>roman test: jyutping</dd></dl>
◆◆◆◆
roman test: jyutping
◆◆◆◆
13


教授點菜in細漢kiáⁿ teh國校仔2年á niā-niāiah tòe [Hokkien, trad.]
教授点菜in细汉kiáⁿ teh国校仔2年á niā-niāiah tòe [Hokkien, simp.]

ve ve-ve ve ve ve-ve, in ve-ve-kiáⁿ teh ve ve-ve-ve 2 ve-á niā-niā, iah tòe ve ve. [Pe̍h-ōe-jī]
roman test: peh-oe-ji
<span class="Hani" lang="nan">]]]]],]] ]]]]] ],] ]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="nan">]]]]],]] ]]]]] ],] ]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>ve ve-ve ve ve ve-ve, in ve-ve-kiáⁿ teh ve ve-ve-ve 2 ve-á niā-niā, iah tòe ve ve.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>roman test: peh-oe-ji</dd></dl>
◆◆◆◆
roman test: peh-oe-ji
◆◆◆◆
32


化去所以後來窒素 [Hokkien, trad.]
化去所以后来窒素 [Hokkien, simp.]

ma e ka hoe hip hoa--khi, soo-i au--lai kai ho cho chek-so [Pe̍h-ōe-jī]
roman test: peh-oe-ji
<span class="Hani" lang="nan">]]]]]],]]]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="nan">]]]]]],]]]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>ma e ka hoe hip hoa--khi, soo-i au--lai kai ho cho chek-so</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>roman test: peh-oe-ji</dd></dl>
◆◆◆◆
roman test: peh-oe-ji
◆◆◆◆
17



儀爾 [Standard Chinese, trad.] [Standard Chinese, simp.]vēvē, [Pinyin] ― syntax test: auto bolding and change simplified

<span class="Hani" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēvē, '''vē'''</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: auto bolding and change simplified
◆◆◆◆
syntax test: auto bolding and change simplified
◆◆◆◆
10


儀爾 [Standard Chinese, trad.] / [Standard Chinese, simp.]vēer, [Pinyin] ― syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman

<span class="Hani" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">],]</span><span class="Zsym mention" style="font-size:100%;"> / </span><span class="Hans" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēer, '''vē'''</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman
◆◆◆◆
syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman
◆◆◆◆
7


儀爾 [Standard Chinese, trad.] / [Standard Chinese, simp.]vēao, [Pinyin] ― syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman

<span class="Hani" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">],]</span><span class="Zsym mention" style="font-size:100%;"> / </span><span class="Hans" lang="cmn">],]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēao, '''vē'''</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman
◆◆◆◆
syntax test: auto bolding, change simplified, and change roman
◆◆◆◆
7


傢俬sizefriend [Standard Cantonese, trad.]家俬sizefriend [Standard Cantonese, simp.]Gaa1 si1. Saai1 si2. fen1 [Jyutping] ― syntax and roman test: change roman and capitalize roman, as jyutping

<span class="Hani" lang="yue">]。]。]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="yue">]。]。]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>Gaa1 si1. Saai1 si2. fen1</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax and roman test: change roman and capitalize roman, as jyutping
◆◆◆◆
syntax and roman test: change roman and capitalize roman, as jyutping
◆◆◆◆
9



哪-些多-面--個組成 [Standard Chinese, trad.]
哪-些多-面--個组成 [Standard Chinese, simp.]

vē-vē vē-vē--vē vē vēvē? [Pinyin]
hyphen
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vē-vē vē-vē-'''vē''' vē '''vē'''-vē vē vēvē?</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>hyphen</dd></dl>
◆◆◆◆
hyphen
◆◆◆◆
22



yesyes [Standard Chinese, trad. and simp.]yes vē yes vē vē [Pinyin] ― syntax test: do not link

<span class="Hani" lang="cmn">]冇]冇]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>yes vē yes vē vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: do not link
◆◆◆◆
syntax test: do not link
◆◆◆◆
7


yes有no [Standard Chinese, trad. and simp.]yes vē no vē vē [Pinyin] ― the wikitext is ok but renderer is being too smart for its own good

<span class="Hani" lang="cmn">]]no冇]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>yes vē no vē vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― the wikitext is ok but renderer is being too smart for its own good
◆◆◆◆
the wikitext is ok but renderer is being too smart for its own good
◆◆◆◆
7



眼淚 (yǎnlèi) [Standard Chinese, trad.]眼泪 (yǎnlèi) [Standard Chinese, simp.]vēvē [Pinyin] ― syntax test: change link

<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="cmn-Latn" class="tr Latn">yǎnlèi</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="cmn-Latn" class="tr Latn">yǎnlèi</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: change link
◆◆◆◆
syntax test: change link
◆◆◆◆
5


目屎 [Standard Chinese, trad.]目屎 [Standard Chinese, simp.]vēvē [Pinyin] ― syntax test: change link

<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: change link
◆◆◆◆
syntax test: change link
◆◆◆◆
5



一二三四五六七八 [Standard Chinese, trad. and simp.]

vēvē vēvē vēvē vēvē [Pinyin]
syntax test: bolding
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vēvē '''vēvē''' '''vēvē''' vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>syntax test: bolding</dd></dl>
◆◆◆◆
syntax test: bolding
◆◆◆◆
15


一二三四五六七八 [Standard Chinese, trad. and simp.]

vēvē vēvē vēvē vēvē [Pinyin]
syntax test: bolding
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vēvē '''vēvē''' '''vēvē''' vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>syntax test: bolding</dd></dl>
◆◆◆◆
syntax test: bolding
◆◆◆◆
12


一二三四五六駐車場七八 [Standard Chinese, trad.]
一二三四五六驻车场七八 [Standard Chinese, simp.]

vēvē vēvē vēvē vēvēvē vēvē [Pinyin]
syntax test: bolding
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="cmn">]]]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vēvē '''vēvē''' '''vēvē''' '''vēvēvē''' vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>syntax test: bolding</dd></dl>
◆◆◆◆
syntax test: bolding
◆◆◆◆
18


[Standard Cantonese, trad. and simp.]zi6. [Jyutping] ― syntax test: capitalize roman, bolding

<span class="Hani" lang="yue">]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>'''zi6'''.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: capitalize roman, bolding
◆◆◆◆
syntax test: capitalize roman, bolding
◆◆◆◆
6


[Standard Cantonese, trad. and simp.]ve1. [Jyutping] ― syntax test: capitalize roman, bolding

<span class="Hani" lang="yue">]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>'''ve1'''.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― syntax test: capitalize roman, bolding
◆◆◆◆
syntax test: capitalize roman, bolding
◆◆◆◆
6


逐人坐桌ê媽媽ê phiathō͘逐人兩塊 [Hokkien, trad.]
逐人坐桌ê妈妈ê phiathō͘逐人两块 [Hokkien, simp.]

ve-ve ve-ve ê ve, ve-ve ve the̍h ve ê phiat ve hō͘ ve-ve ve ngeh nn̄g--ve. [Pe̍h-ōe-jī]
?
<span class="Hani" lang="nan">]]]],]]]]] ]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="nan">]]]],]]]]] ]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>ve-ve ve-ve ê ve, ve-ve ve the̍h ve ê '''phiat''' ve hō͘ ve-ve ve ngeh nn̄g--ve.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>?</dd></dl>
◆◆◆◆
?
◆◆◆◆
28



失之東隅收之桑榆形容中國射擊隊16奧運賽場表現合適 [Standard Chinese, trad.]
失之东隅收之桑榆形容中国射击队16奥运赛场表现合适 [Standard Chinese, simp.]

vē 「 vēvēvēvē, vēvēvēvē 」 vē vēvē vēvē vēvēvē 16 vē vē vēvē vēvē vē vē vēvē vē vēvē vē vē. [Pinyin]
test
<span class="Hani" lang="cmn">]]],]]]]]]16]]]]]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="cmn">]]],]]]]]]16]]]]]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vē 「 vēvēvēvē, vēvēvēvē 」 vē vēvē vēvē vēvēvē 16 vē vē vēvē vēvē vē vē vēvē vē vēvē vē vē.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>test</dd></dl>
◆◆◆◆
test
◆◆◆◆
39


失之東隅,收之桑榆形容中國射擊隊16奧運賽場表現合適 [Standard Chinese, trad.]
失之东隅,收之桑榆形容中国射击队16奥运赛场表现合适 [Standard Chinese, simp.]

vē 「 vēvēvēvē,vēvēvēvē 」 vē vēvē vēvē vēvēvē 16 vē vē vēvē vēvē vē vē vēvē vē vēvē vē vē. [Pinyin]
test: auto bolding
<span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]]]16]]]]]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="cmn">]]]]]]]]16]]]]]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vē 「 '''vēvēvēvē,vēvēvēvē''' 」 vē vēvē vēvē vēvēvē 16 vē vē vēvē vēvē vē vē vēvē vē vēvē vē vē.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>test: auto bolding</dd></dl>
◆◆◆◆
test: auto bolding
◆◆◆◆
39



[Standard Chinese, trad.] [Standard Chinese, simp.]vēvē [Pinyin] ― split link, join roman

<span class="Hani" lang="cmn">]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vēvē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― split link, join roman
◆◆◆◆
split link, join roman
◆◆◆◆
2


眼淚 (yǎnlèi) [Standard Chinese, trad.]眼泪 (yǎnlèi) [Standard Chinese, simp.]vē vē [Pinyin] ― join link, split roman

<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="cmn-Latn" class="tr Latn">yǎnlèi</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="cmn-Latn" class="tr Latn">yǎnlèi</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>vē vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― join link, split roman
◆◆◆◆
join link, split roman
◆◆◆◆
2


[Standard Chinese, trad.] [Standard Chinese, simp.] [Pinyin] ― split link, join roman

<span class="Hani" lang="cmn">]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>'''vē'''vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― split link, join roman
◆◆◆◆
split link, join roman
◆◆◆◆
2


[Standard Chinese, trad.] [Standard Chinese, simp.] [Pinyin] ― join link, split roman

<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>'''vē''' vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― join link, split roman
◆◆◆◆
join link, split roman
◆◆◆◆
2



C:band
A:band
[Standard Cantonese, trad.]
C:band
A:𱕌band
[Standard Cantonese, simp.]

C: Ve1 ve1 ben1 ve1?
A: Ve1 ve1. ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ben1.
[Jyutping]
From: 1998, 收音機1 (Radio 1), Hong Kong Cantonese Corpus (HKCanCor)
newline, ref, and various syntax
<span class="Hani" lang="yue">C:]]]]?<br>A:]]。]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="yue">C:]]]]?<br>A:]]。]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>C: Ve1 ve1 '''ben1''' ve1? <br> A: Ve1 ve1. ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 ve1 '''ben1'''.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd><small><i>From:</i> '''1998''', , </small></dd><dd>newline, ref, and various syntax</dd></dl>
◆◆◆◆
newline, ref, and various syntax
◆◆◆◆
99


[Classical Chinese, trad. and simp.]

[Pinyin]
From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE
ref
<span class="Hani" lang="cmn">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>vē</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd><small><i>From:</i> The '']'', circa 11th – 7th centuries BCE</small></dd><dd>ref</dd></dl>
◆◆◆◆
ref
◆◆◆◆
99



如何 [Teochew, trad.]如何 [Teochew, simp.]i1 tso3-ni5 bho5 lai5? [Peng'im] ― x

<span class="Hani" lang="nan">]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="nan">]]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>i1 tso3-ni5 bho5 lai5?</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― x
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
6


敗勢毋堵好車仔撞壞 [Hakka, trad.]
败势毋堵好车仔撞坏 [Hakka, simp.]

phai-se! m-tu-ho lau ng ke chha-e chhong-fai le. [Pha̍k-fa-sṳ]
x
<span class="Hani" lang="hak">]!]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span><br /><span class="Hani" lang="hak">]!]]]]]]]。</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
<dl><dd><i>phai-se! m-tu-ho lau ng ke chha-e chhong-fai le.</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span></dd><dd>x</dd></dl>
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
15


底所 [Min Dong, trad. and simp.]nu so̤i die-ne̤? [Bàng-uâ-cê / IPA] ― x

<span class="Hani" lang="cdo">]]]?</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>nu so̤i die-ne̤?</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[] / IPA]</span> ― x
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
5



i have no translit [Shanghainese, trad. and simp.]i have no translit ― x

<span class="Hani" lang="wuu">] ] ] ]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>i have no translit</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;"></span> ― x
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
8



[Hokkien, trad. and simp.]ve-ve-ve [Pe̍h-ōe-jī] ― x

<span class="Hani" lang="nan">]]]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ] and ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>ve-ve-ve</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― x
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
3


[Hokkien, trad.] [Hokkien, simp.]khah [Pe̍h-ōe-jī] ― x

<span class="Hani" lang="nan">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="nan">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>khah</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― x
◆◆◆◆
x
◆◆◆◆
3



dalao-們 [Hokkien, trad.]dalao-们 [Hokkien, simp.]dalao-ve [Pe̍h-ōe-jī] ― hyphen after roman before hani

<span class="Hani" lang="nan">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>/<span class="Hani" lang="nan">]</span> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[], ]]</span>
◆◆◆◆
 ― <i>dalao-ve</i> <span style="color:darkgreen; font-size:x-small;">[]]</span> ― hyphen after roman before hani
◆◆◆◆
hyphen after roman before hani
◆◆◆◆
4