Hello, you have come here looking for the meaning of the word stan. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word stan, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say stan in singular and plural. Everything you need to know about the word stan you have here. The definition of the word stan will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofstan, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
From Stan(“Stanley”), after the song "Stan" by Eminem (2000),[1] a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker + fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.[2]
Incidents have occurred with stans showing up to pop stars' residences, as has happened with Madonna, Taylor Swift and others.
2020 June 21, “TikTok Teens and K-Pop Stans Say They Sank Trump Rally”, in The New York Times:
K-pop stans have been getting increasingly involved in American politics in recent months. After the Trump campaign solicited messages for the president’s birthday on June 8, K-pop stans submitted a stream of prank messages.
2022 April 29, Ezra Marcus, “Johnny Depp Case Brings Stan Culture Into the Courtroom”, in The New York Times, →ISSN:
“Stans will literally go to any extent to defend anyone,” he said of Mr. Depp’s supporters, adding: “Amber Heard, she has not got that fan base.”
^ Meyer, G. (1891) “stan”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, →DOI, pages 391–392
^ Ylli, Xhelal (1997) Das slavische Lehngut im Albanischen (Slavistische Beiträge; 350), volume 1. Lehnwörter, Munich: Otto Sagner, page 243
^ Orel, Vladimir E. (1998) “stan”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 401
^ Omari, Anila (2012) “stan”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe [Albanian-Serbian Linguistic Relations] (in Albanian), Tirana, Albania: Krishtalina KH, →ISBN, pages 268–269
Further reading
“stan”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language], 1980, page 1787
Mann, S. E. (1948) “stan”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 460a
The ā-form was found especially in Alemannic and in western Franconian. In the former, the vocalism was regularized early on (du stās, er stāt); in the latter, the West Germanic vowel alternation (du steis, he steit) has been preserved even to this day.
1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 70:
Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w stanyech et qui vulneraverunt ipsum Martinum
[Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w staniech et qui vulneraverunt ipsum Martinum]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 13:
W okrødze iego stan (tabernaculum) iego
[W okrędze jego stan (tabernaculum) jego]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 59, 6:
1974 [1410], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 315, Kalisz:
Jaco Janusz ne beszal gwaltem na Stanislaw stan ani mu ran dal
[Jako Janusz nie bieżał gwałtem na Stanisław stan ani mu ran dał]
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 105, 17:
Rozgnyewaly... Moyszesza w stanyech (in castris)
[Rozgniewali... Mojiżesza w staniech (in castris)]
1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 6:
Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem... fecerunt et domini iudicio praesidentes.. decreverunt ipsi nobili Ioni Boyanszki et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. sztanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum
[Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem... fecerunt et domini iudicio praesidentes.. decreverunt ipsi nobili Joni Bojański et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. stanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum]
1880-1894 [Middle of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 253:
Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalsdem gbycze, stanye, et quot regiones in orbe stanow bylo na szwyecze
[Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalżdem gbicie, stanie, et quot regiones in orbe stanow było na świecie]
1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, , , volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:
Inter quos (sc. angelos)... principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum
[Inter quos (sc. angelos)... principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum]
state(set of circumstances applying at any given time)
1461–1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 91v:
Mutatur a presentis statu, sta nineszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradanyv dzena bozego
[Mutatur a presentis statu, sta ninieszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradaniu dzenia bożego]
Boryś, Wiesław (2005) “stan”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “stan”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
“STAN”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2009 February 17
Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “stan”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
“stan”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Contraction of staden, the definite singular of stad.
Noun
stan
(colloquial or idiomatic)Alternative form of staden(“the city, the town”)(See the usage notes below for when "stan" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)
Vi ska in till stan och handla. Vill du ha någonting?
We are going into town to shop. Do you want anything?
(literally, “We shall in to the town and shop. Do you want anything?”)
Vi är i/på stan och handlar
We are in town shopping
(literally, “We are in/on the town and shop”)
Vi är inne i stan och handlar
We are in town shopping
(literally, “We are inside the town and shop”)
Det är fest i/på stan
There is a party in town
(literally, “There is party in/on the town”)
Det är fest inne i stan
There is a party in town
(literally, “There is party inside the town”)
Jag har aldrig varit i den stan
I have never been to that city
Usage notes
As a rule of thumb, "stan" as opposed to "staden" is idiomatic and not colloquial in cases where "town" is more idiomatic than "the town" in English, being lexicalized and treated more like a place name. The native intuition is similar, intuitively wanting to translate "stan" as "town" rather than "the town."
"På staden" as opposed to "på stan" is rare.
"På stan" as opposed to "i stan" emphasizes the town as the location of some activity (see på), though it is fairly subtle. Preposition preference might also vary depending on dialect.
The examples above also apply to villages (byar) and the like, except without any special idiomatic contracted form. "På byn" (on the village) also sounds more dialectal or rustic.
Stockholmers insist that stan always refers to Stockholm and no other cities. The phrase inte i stan(“not in the town”) to them means outside of Stockholm, but to other Swedes it means outside of any town, i.e., in the countryside.