Hello, you have come here looking for the meaning of the word v. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word v, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say v in singular and plural. Everything you need to know about the word v you have here. The definition of the word v will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofv, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Lower case form of upper case roman numeral V, from abbreviation of IIIIΛ or IIIIV (representing 5), from tally stick markings resembling \\\\⋁ or ////⋀, from the practice of designating each fifth notch with a double cut, like the corresponding Western tally mark, 𝍸.
Old English lower case f from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ(f, “feoh”), derived from Etruscan letter 𐌅(v).
Old English lower case u from 7th century replacement by Latin lower case v of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ(u, “ur”), derived from Raetic letter u.
Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.
In legal contexts, usage is typically restricted to case citations, and the pronunciation may be as versus, vee, against, or and, depending on the region and nature of the case.
You were acting v rude to his boyfriend on New Year's.
2006, Cathy Wield, Life After Darkness: A Doctor's Journey Through Severe Depression, Seattle, WA: Radcliffe Publishing, →ISBN, page 109:
I'm v tired. I slept v badly, awake from 3–6 a.m., so I've slept all afternoon.
2007, Dyan Sheldon, Deep and Meaningful Diaries from Planet Janet, Somerville, MA: Candlewick Press, →ISBN, page 253:
I said it wasn't a crush, I just thought he was v attractive.
2019 July 23, Matt Galea, “Punters Reckon Ashley Benson's New Tatt Is A Tribute To Girlfriend Cara Delevingne”, in Pedestrian, archived from the original on July 23, 2019:
Since becoming social media official, Cara Delevingne and Ashley Benson have been sashaying around town together and being v cute
2024 October 8, Lauren Gruber, Megan Uy, “We Found Sooo Many Viral TikTok Items on Sale for October Prime Day”, in Cosmopolitan:
Sometimes a trip to the spa is not in the cards, even if your gel manicure has seen waaaay better days. These polish remover tools help cut costs and keep your natural nails looking v nice.
The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and v for information on the development of the glyph itself.
1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Volume I, Chapter I:
Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.
Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village : a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself.
v in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
v in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“v”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
⟨v⟩ is sometimes used as a substitute for ⟨ü⟩ in Hanyu Pinyin-based input systems. As a result, it occasionally appears in print as well, though this is nonstandard.
There are multiple alphabets for writing Mapudungun. The letters that are not in brackets are from the unified alphabet, while the ones in brackets are from the four other alphabets.
u and v were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.
Sylt Frisian regularly replaces ⟨w⟩ with ⟨v⟩ word-finally after a long or unstressed vowel.
Otherwise ⟨v⟩ may be retained in Latinate words, but the usual practice in all dialects (including Sylt) is to use ⟨w⟩ like in native words (e.g. witamiin for less common vitamiin).
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Further reading
“v”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
the twenty-third (23rd) letter of the Spanish alphabet
Usage notes
The common letter names, as well as phrases like ve de vaca are used to distinguish the letter v from the letter b. This is done because the two letters represent a single phoneme in modern Spanish, causing their traditional names be and ve both to be pronounced as /ˈbe/.