Hello, you have come here looking for the meaning of the word
慘. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
慘, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
慘 in singular and plural. Everything you need to know about the word
慘 you have here. The definition of the word
慘 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
慘, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
慘 (Kangxi radical 61, 心+11, 14 strokes, cangjie input 心戈戈竹 (PIIH), four-corner 93022, composition ⿰忄參)
References
- Kangxi Dictionary: page 398, character 38
- Dai Kanwa Jiten: character 11094
- Dae Jaweon: page 738, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2348, character 11
- Unihan data for U+6158
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
篸
|
*ʔsluːm, *ʔsluːms
|
參
|
*sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum
|
驂
|
*sʰluːm
|
傪
|
*sʰluːm, *sʰluːmʔ
|
慘
|
*sʰluːmʔ
|
黲
|
*sʰluːmʔ, *sʰloːmʔ
|
謲
|
*sʰluːms
|
毿
|
*sluːm
|
蔘
|
*sluːm, *srum
|
犙
|
*sluːm, *sru, *srɯu
|
糝
|
*sluːmʔ
|
槮
|
*sluːmʔ, *sʰrum, *srum, *srumʔ
|
鬖
|
*sloːm
|
摻
|
*sruːm, *sruːmʔ
|
醦
|
*sruːmʔ, *sʰrumʔ
|
縿
|
*sroːm
|
穇
|
*sroːm
|
嵾
|
*sʰrum
|
磣
|
*sʰrumʔ
|
墋
|
*sʰrumʔ
|
曑
|
*srum
|
瘮
|
*srumʔ
|
滲
|
*srums
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰluːmʔ) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 參 (OC *sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum)
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
慘
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
1084
|
Phonetic component
|
參
|
Rime group
|
侵
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
慘
|
Old Chinese
|
/*sʰluːmʔ/
|
Definitions
慘
- (literary, or in compounds) cruel; vicious; malicious
- (of losses, defeats, etc.) severe; crushing; heavy
- miserable; pitiful; wretched
- (literary, or in compounds) gloomy; dim; dismal
Synonyms
- 兇惡 / 凶恶 (xiōng'è)
- 兇殘 / 凶残 (xiōngcán)
- 兇狠 / 凶狠 (xiōnghěn)
- 兇猛 / 凶猛 (xiōngměng)
- 兇險 / 凶险 (xiōngxiǎn)
- 凶暴 (xiōngbào)
- 厲害 / 厉害 (lìhài)
- 嚴酷 / 严酷 (yánkù)
- 強暴 / 强暴 (qiángbào)
- 忍 (rěn) (literary)
- 惡勢 / 恶势 (Xiamen Hokkien)
- 惡毒 / 恶毒 (èdú)
- 惡狠狠 / 恶狠狠 (èhěnhěn)
- 暴力 (bàolì)
- 暴戾 (bàolì) (literary)
- 暴虐 (bàonüè)
- 暴躁 (bàozào)
- 橫逆 / 横逆 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien, Taiwanese Hokkien)
- 殘 / 残 (cán) (literary,or in compounds)
- 殘忍 / 残忍 (cánrěn)
- 殘暴 / 残暴 (cánbào)
- 殘酷 / 残酷 (cánkù)
- 毒辣 (dúlà)
- 烏心 / 乌心 (Min Nan)
- 狠心 (hěnxīn)
- 狠毒 (hěndú)
- 狠狠 (hěnhěn)
- 猙獰 / 狰狞 (zhēngníng)
- 粗殘 / 粗残 (Xiamen Hokkien)
- 辣 (là)
- 酷烈 (kùliè)
- 野蠻 / 野蛮 (yěmán)
- 陰功 / 阴功 (jam1 gung1) (Cantonese)
- 險惡 / 险恶 (xiǎn'è)
- 黑心 (hēixīn)
- 不得了 (bùdéliǎo)
- 了不得 (colloquial)
- 勿得了 (Wu)
- 嚴峻 / 严峻 (yánjùn)
- 嚴重 / 严重 (yánzhòng)
- 慘重 / 惨重 (cǎnzhòng)
- 深重 (shēnzhòng)
- 礙事 / 碍事 (àishì) (often in the negative)
- 腬身 (Zhangzhou Hokkien)
- 要緊 / 要紧 (yàojǐn)
- 重大
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 痛心 (tòngxīn)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
- 冥冥 (míngmíng) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 慘白 / 惨白 (cǎnbái)
- 昏暗 (hūn'àn)
- 昏沉 (hūnchén)
- 昏黑 (hūnhēi)
- 晦冥 (huìmíng) (literary, used both literally and figuratively)
- 晦暗 (huì'àn) (literary)
- 暗淡 (àndàn) (used both literally and figuratively)
- 烏暗 / 乌暗 (Hokkien, Teochew)
- 陰幽 / 阴幽 (yīnyōu) (literary)
- 黑暗 (hēi'àn)
Compounds
Japanese
Kanji
慘
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 惨)
- Kyūjitai form of 惨: wretched
Readings
Korean
Hanja
慘 • (cham, chim) (hangeul 참, 침, revised cham, chim, McCune–Reischauer ch'am, ch'im, Yale cham, chim)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
慘: Hán Nôm readings: thảm, thom, thỏm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.