Hello, you have come here looking for the meaning of the word
啜 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
啜 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
啜 in singular and plural. Everything you need to know about the word
啜 you have here. The definition of the word
啜 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
啜 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
啜 (Kangxi radical 30, 口 +8, 11 strokes, cangjie input 口水水水 (REEE ), four-corner 67047 , composition ⿰口 叕 )
References
Kangxi Dictionary: page 196 , character 12
Dai Kanwa Jiten: character 3832
Dae Jaweon: page 417, character 21
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 648, character 5
Unihan data for U+555C
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
蝃
*tɯːds, *tjod
欼
*sʰrɯʔ
綴
*tods, *tod
醊
*tods, *tod
畷
*tods, *tod
啜
*tods, *djods, *tod, *tʰjod, *djod
餟
*tods, *tod
腏
*tods, *toːd, *tod
錣
*tods, *rtoːd
輟
*tods, *tod
娺
*tul, *rtoːd
窡
*rtoːd, *rtoːd
鵽
*rtoːd, *rtoːd, *toːd
掇
*toːd, *tod
剟
*toːd, *tod
裰
*toːd
敠
*toːd, *sʰlod
惙
*tod
罬
*tod, *ktod
叕
*tod
歠
*tʰjod
逫
*tud
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *tods, *djods, *tod, *tʰjod, *djod ): semantic 口 ( “ mouth ” ) + phonetic 叕 ( OC *tod ) .
Etymology 1
Possibly related to 噆 (OC *ʔsluːb , “(of a mosquito) to bite”) (Schuessler, 2007 ).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “onomatopoeic? related to 嘬 (also /zyut3/ in Cantonese)?”)
Pronunciation
Note : cyut3 - rare, literary (“to drink”).
Note :
chiók - vernacular;
cuók - literary.
Note :
cuei5 - vernacular;
coeh6/cyoeh6 - literary.
Note :
chheh/chherh/chhoeh - vernacular (“to drink”);
chhoat - literary.
Note :
coih4 - vernacular;
cuêg4/cuag4 - literary.
Rime
Character
啜
啜
啜
啜
Reading #
1/5
2/5
3/5
5/5
Initial (聲 )
知 (9)
常 (25)
昌 (24)
常 (25)
Final (韻 )
祭 (38)
祭 (36)
薛 (82)
薛 (82)
Tone (調 )
Departing (H)
Departing (H)
Checked (Ø)
Checked (Ø)
Openness (開合 )
Closed
Closed
Closed
Closed
Division (等 )
III
III
III
III
Fanqie
陟 衛 切
甞 芮 切
昌 悅 切
殊 雪 切
Baxter
trjwejH
dzywejH
tsyhwet
dzywet
Reconstructions
Zhengzhang Shangfang
/ʈˠiuᴇiH /
/d͡ʑiuᴇiH /
/t͡ɕʰiuᴇt̚ /
/d͡ʑiuᴇt̚ /
Pan Wuyun
/ʈʷᵚieiH /
/d͡ʑʷiɛiH /
/t͡ɕʰʷiɛt̚ /
/d͡ʑʷiɛt̚ /
Shao Rongfen
/ȶiuæiH /
/d͡ʑiuæiH /
/t͡ɕʰjuæt̚ /
/d͡ʑjuæt̚ /
Edwin Pulleyblank
/ʈjwiajH /
/d͡ʑwiajH /
/cʰwiat̚ /
/d͡ʑwiat̚ /
Li Rong
/ȶjuɛiH /
/ʑiuɛiH /
/t͡ɕʰiuɛt̚ /
/ʑiuɛt̚ /
Wang Li
/ȶĭwɛiH /
/ʑĭwɛiH /
/t͡ɕʰĭuɛt̚ /
/ʑĭuɛt̚ /
Bernhard Karlgren
/ȶi̯wɛiH /
/ʑi̯wɛiH /
/t͡ɕʰi̯wɛt̚ /
/ʑi̯wɛt̚ /
Expected Mandarin Reflex
zhuì
shuì
chuo
shuó
Expected Cantonese Reflex
zeoi3
seoi6
cyut3
syut6
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
啜
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
chuò
Middle Chinese
‹ tsyhwet ›
Old Chinese
/*tʰot/
English
taste, eat, drink (v.)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
啜
啜
啜
啜
Reading #
1/5
2/5
4/5
5/5
No.
17781
17786
17814
17816
Phonetic component
叕
叕
叕
叕
Rime group
祭
祭
月
月
Rime subdivision
3
3
3
3
Corresponding MC rime
歠
Old Chinese
/*tods/
/*djods/
/*tʰjod/
/*djod/
Notes
殊 由 姝 校 正
Definitions
啜
( literary or dialectal ) to taste ; to eat ; to drink ; to sip
杯 茶 斟 得 太 滿 喇 ,要 啜 一 啖 先 拎 得 起 。 杯 茶 斟 得 太 满 喇 ,要 啜 一 啖 先 拎 得 起 。 bui1 caa4 zam1 dak1 taai3 mun5 laa3 , jiu3 zyut3 jat1 daam6 sin1 ling1 dak1 hei2 . This cup of tea is too full. You have to take a sip before lifting it up.
眾人 皆 醉 ,何 不 餔 其 糟 而 啜 其 醨 ? 众人 皆 醉 ,何 不 𫗦 其 糟 而 啜 其 醨 ? From: The Records of the Grand Historian , by Sima Qian , c. 91 BCE Zhòngrén jiē zuì, hé bù bū qí zāo ér chuò qí lí? Now that everyone else is drunk, why not taste a bit of those lees, or even take a sip of the diluted stuff?
百 餘 年 來 ,滿洲 子弟 學 書畫 ,唱酬 詩章 ;蒙古 帳 中 位置 古董 ,焚香 啜 茶 ;倭子 講學 ,說 甚 心性 理氣 。此 所以 萬國 太平 也 歟 。 From: 《古芸堂筆記/고운당필기》 , 1784 Baek yeo nyeon lae, Manju jaje hak seohwa, changsu sijang; Monggo jang jung wichi godong, bunhyang cheol cha; Waeja ganghak, yeol sim simseong rigi. Cha so'i man'guk taepyeong ya yeo. Since more than a hundred years, Manchu children have learned writing and painting and exchange poems to each other. The Mongols in their yurts deal with antique curios, burn incense, and sip on tea. The Japanese lecture the sciences, and are enthused by the nature of the human heart and the relationships between the cosmic principle and the vital force. This must be why the world is at peace.
( Cantonese ) to suck
啜 奶 ― zyut3 naai5 ― to suck milk
啜 手指 ― zyut3 sau2 zi2 ― to suck on one's fingers
( Cantonese ) to kiss
啜 佢 一 啖 ― zyut3-1 keoi5 jat1 daam6 ― to give him/her a kiss
( Cantonese ) to stick to (a surface ); to be stuck on
條 褲 啜 住 大髀 ,好 唔 舒服 。 条 裤 啜 住 大髀 ,好 唔 舒服 。 tiu4 fu3 zyut3 zyu6 daai6 bei2 , hou2 m4 syu1 fuk6 . My trousers are sticking to my thighs; it's so uncomfortable.
隻 戒指 太 細 喇 ,戴 嗰時 啜 實 手指 。 只 戒指 太 细 喇 ,戴 嗰时 啜 实 手指 。 zek3 gaai3 zi2 taai3 sai3 laa3 , daai3 go2 si4 zyut3 sat6 sau2 zi2 . The ring is too small. It gets stuck on my finger when I wear it.
( literary ) thick soup
( literary ) to sob ; to weep
( Hakka ) alternative form of 撮 ( cod5 ) to cheat ; to deceive ; to hoax
Usage notes
In Hokkien, the sense of “to drink” is usually applied to soup or thin porridge, but not to water, alcoholic beverage, or other drinks.
Synonyms
Dialectal synonyms of
喝 (“to drink”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
飲
Formal (Written Standard Chinese )
喝
Northeastern Mandarin
Beijing
喝
Taiwan
喝
Harbin
喝
Malaysia
喝
Singapore
喝
Olginsky (Mikhaylovka)
喝
Jilu Mandarin
Jinan
喝
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
喝
Central Plains Mandarin
Luoyang
喝
Wanrong
喝
Xi'an
喝
Xining
喝
Xuzhou
喝 , 吃
Lanyin Mandarin
Yinchuan
喝
Lanzhou
喝
Ürümqi
喝
Southwestern Mandarin
Chengdu
吃 , 喝
Wuhan
喝 , 呵 , 汩
Guiyang
吃 , 喝 , 汩
Guilin
喝
Liuzhou
吃 , 喝
Jianghuai Mandarin
Nanjing
吃 , 喝
Yangzhou
吃 , 喝
Hefei
喝
Cantonese
Guangzhou
飲 , 呷
Hong Kong
飲 , 呷
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
飲
Macau
飲
Guangzhou (Panyu)
飲
Guangzhou (Huashan, Huadu)
飲
Guangzhou (Conghua)
飲
Guangzhou (Zengcheng)
飲
Foshan
飲
Foshan (Shatou, Nanhai)
飲
Foshan (Shunde)
飲
Foshan (Sanshui)
飲
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
飲
Zhongshan (Shiqi)
飲
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
飲
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
飲
Zhuhai (Doumen)
飲
Jiangmen (Baisha)
飲
Jiangmen (Xinhui)
飲
Taishan
飲
Kaiping (Chikan)
飲
Enping (Niujiang)
飲
Heshan (Yayao)
飲
Dongguan
飲 , 食1 , 呷
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
飲
Yangjiang
呷 , 吃
Wuzhou
飲
Hepu (Lianzhou)
吃
Hepu (Shatian)
飲
Qinzhou
飲
Qinzhou (Xiniujiao)
飲
Beihai
食1
Beihai (Nankang)
飲
Beihai (Yingpan)
飲
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
飲
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
飲
Fangchenggang (Fangcheng)
飲 , 食1
Danzhou
吃
Kuala Lumpur (Guangfu)
飲
Penang (Guangfu)
飲
Singapore (Guangfu)
飲
Ho Chi Minh City (Guangfu)
飲
Móng Cái
飲
Gan
Nanchang
吃
Lichuan
吃
Pingxiang
吃
Hakka
Meixian
食1 , 啉 , 飲 , 啜
Xingning
食1
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
飲
Huiyang
食1
Huidong (Daling)
食1
Dongguan (Qingxi)
食1
Shenzhen (Shatoujiao)
食1
Zhongshan (Nanlang Heshui)
食1 , 飲
Wuhua (Huacheng)
食1
Wuhua (Meilin)
食1
Heyuan (Bendihua)
食1
Shaoguan (Qujiang)
食1
Lianshan (Xiaosanjiang)
食1
Guangzhou (Lütian, Conghua)
飲
Jiexi
食1
Changting
食1
Wuping
食1
Wuping (Pingyu)
食1
Liancheng
食1
Ninghua
食1
Yudu
食1
Ruijin
食1
Shicheng
食1
Shangyou (Shexi)
食1
Miaoli (N. Sixian)
食1 , 啉 , 飲
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
食1 , 啉 , 飲
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
食1 , 啉 , 飲
Taichung (Dongshi; Dabu)
食1 , 啉 , 飲
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
食1 , 啉 , 飲
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
啉 , 食1
Hong Kong
食1
Luchuan
食1
Kuching (Hepo)
食1 , 飲 , 啉
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo)
食1
Huizhou
Jixi
吃
Jin
Taiyuan
喝
Xinzhou
喝
Northern Min
Jian'ou
啜 , 饁
Eastern Min
Fuzhou
啜 , 食3
Singapore (Fuqing)
食3
Sitiawan (Gutian)
食3
Southern Min
Xiamen
啉 , 食3 , 哈 alcohol , 啜 usually soup
Xiamen (Tong'an)
啉
Quanzhou
啉 , 食3 , 哈 alcohol , 啜 usually soup
Jinjiang
啉
Zhangzhou
啉 , 食3 , 啜 usually soup
Zhao'an
食3 , 啉
Taipei
啉
New Taipei (Sanxia)
啉
Kaohsiung
啉
Yilan
啉 , 哈 , 食3
Changhua (Lukang)
啉
Taichung
啉
Tainan
啉 , 哈 , 食3 , 灌
Hsinchu
啉 , 哈
Kinmen
啉
Penghu (Magong)
食3 , 啉
Penang (Hokkien)
啉
Singapore (Hokkien)
啉
Manila (Hokkien)
啉
Medan (Hokkien)
啉
Chaozhou
食3 , 啉
Shantou
食3 , 啉
Shantou (Chenghai)
食3 , 啉
Jieyang
食3 , 啉
Haifeng
食3
Singapore (Teochew)
食3
Batam (Teochew)
食3
Pontianak (Teochew)
食3 , 啉
Leizhou
啜 , 食3
Wenchang
啜 , 食3
Haikou
啜 , 食3
Qionghai
啜 , 食3
Singapore (Hainanese)
食3 , 啜
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
飲
Zhongshan (Sanxiang)
飲
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
飲 , 吃 , 呷
Wu
Shanghai
吃 , 呷 , 呼
Shanghai (Chongming)
吃
Suzhou
吃 , 呷 , 呼
Danyang
吃
Hangzhou
吃
Hangzhou (Yuhang)
吃
Ningbo
吃
Wenzhou
呷 , 吃
Jinhua
吃 , 呷
Xiang
Changsha
吃
Loudi
吃
Shuangfeng
吃 , 呵
Dialectal synonyms of
吻 (“to kiss”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
吻 , 親 , 親吻
Northeastern Mandarin
Beijing
吻 , 親
Taiwan
吻 , 親
Singapore
吻 , 親
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
親
Central Plains Mandarin
Wanrong
親
Xi'an
親
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
親
Cantonese
Guangzhou
惜 , 啜 , 痛
Hong Kong
惜 , 啜 , 嘴
Taishan
啜
Dongguan
啜
Singapore (Guangfu)
惜
Hakka
Meixian
唚
Miaoli (N. Sixian)
唚
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
唚
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
唚
Taichung (Dongshi; Dabu)
唚
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
唚
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
唚
Jin
Taiyuan
親
Xinzhou
親
Northern Min
Jian'ou
蜜
Songxi
鼻
Zhenghe
蜜
Jianyang
蜜
Wuyishan
敕
Pucheng (Shibei)
鼻
Eastern Min
Fuzhou
唚
Southern Min
Xiamen
唚
Xiamen (Tong'an)
唚
Quanzhou
唚
Shishi
唚
Zhangzhou
唚
Tainan
唚
Penang (Hokkien)
唚
Singapore (Hokkien)
唚
Manila (Hokkien)
唚
Chaozhou
唚
Shantou
唚
Singapore (Teochew)
唚
Haikou
惜
Wu
Shanghai
香 , 親
Shanghai (Zhoupu, Pudong)
香
Shanghai (Chongming)
香
Suzhou
香
Hangzhou
香
Ningbo
親
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
Character
啜
Reading #
3/5
No.
17808
Phonetic component
叕
Rime group
月
Rime subdivision
3
Corresponding MC rime
輟
Old Chinese
/*tod/
Definitions
啜
( historical dictionaries only ) to be talkative ; to nag
Etymology 3
Pronunciation
Definitions
啜
a surname
References
“啜 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
莆田市荔城区档案馆 , editor (2022 ), “啜 ”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 35 .
Japanese
Kanji
啜
(Hyōgai kanji )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Readings
Korean
Hanja
啜 • (cheol ) (hangeul 철 )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.