Hello, you have come here looking for the meaning of the word
自由 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
自由 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
自由 in singular and plural. Everything you need to know about the word
自由 you have here. The definition of the word
自由 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
自由 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
from; self; oneself
from; self; oneself; since
follow; from; it is for...to
follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; by; to; to leave it (to someone)
simp. and trad. (自由 )
自
由
alternative forms
自繇
Etymology
Attestable from at least the Han dynasty.
Pronunciation
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : zìyóu
(Zhuyin ) : ㄗˋ ㄧㄡˊ
(Dungan , Cyrillic and Wiktionary ) : зыю (zɨi͡u, III-I)
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : zi6 jau4
(Taishan , Wiktionary ) : du5 yiu3
Hakka
(Sixian , PFS ) : chhṳ-yù
(Hailu , HRS ) : cii˖ rhiu
(Meixian , Guangdong ) : ci4 yiu2
Jin (Wiktionary ) : zi3 iou1
Eastern Min (BUC ) : cê̤ṳ-iù
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : chū-iû / chīr-iû / chī-iû
(Teochew , Peng'im ) : ze6 iu5 / zu6 iu5
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 6 zy-yeu
Note : zu6 iu5 - Chaoyang.
Adjective
自由
free ; unconstrained
我 現在 感覺 很 自由 。 [MSC , trad. ] 我 现在 感觉 很 自由 。 [MSC , simp. ] Wǒ xiànzài gǎnjiào hěn zìyóu . I feel really free now.
自由 發表 意見 / 自由 发表 意见 ― zìyóu fābiǎo yìjiàn ― to express one's views unreservedly
人人 生 而 自由 ,在 尊嚴 和 權利 上 一律 平等 。 [MSC , trad. ] 人人 生 而 自由 ,在 尊严 和 权利 上 一律 平等 。 [MSC , simp. ] From: “Universal Declaration of Human Rights ”Rénrén shēng ér zìyóu , zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. All human beings are born free and equal in dignity and rights.
曰 :「凡 陽 性 升 ,陰 性 降 ,升 難 而 降 易 。善 ,陽 也 ,惡 ,陰 也 ,故 善 難 而 惡 易 。縱 民 之 情 ,使 自由 之 ,則 降 於 下 者 多 矣 。」 [Classical Chinese , trad. ] 曰 :「凡 阳 性 升 ,阴 性 降 ,升 难 而 降 易 。善 ,阳 也 ,恶 ,阴 也 ,故 善 难 而 恶 易 。纵 民 之 情 ,使 自由 之 ,则 降 于 下 者 多 矣 。」 [Classical Chinese , simp. ] From: Xun Yue , Shenjian , late 2nd - early 3rd century CE , translated based on Chen Qiyun's versionYuē: “Fán yáng xìng shēng, yīn xìng jiàng, shēng nán ér jiàng yì. Shàn, yáng yě, è, yīn yě, gù shàn nán ér è yì. Zòng mín zhī qíng, shǐ zìyóu zhī, zé jiàng yú xià zhě duō yǐ.” I said: "That which is yang always ascends; that which is yin always descends. Ascent is difficult; descent is easier. Goodness is yang and badness is yin. Therefore, it is difficult to be good and easy to be bad. If people's passions are allowed to be free , there will be more falling into a lower state ."
( attributive ) freelance
自由 職業/ 自由 职业 ― zìyóu zhíyè ― freelancing
自由 插畫師 / 自由 插画师 ― zìyóu chāhuàshī ― freelance illustrator
Noun
自由
freedom ; liberty
言論 自由 / 言论 自由 ― yánlùn zìyóu ― freedom of speech
婚姻 自由 ― hūnyīn zìyóu ― freedom of marriage
宗教 自由 ― zōngjiào zìyóu ― freedom of religion
出版 自由 ― chūbǎn zìyóu ― freedom of publication
享有 自由 ― xiǎngyǒu zìyóu ― to enjoy freedom
( philosophy ) freedom
Antonyms
( antonym(s) of “ philosophy: freedom ” ) : 必然 (bìrán )
Derived terms
Descendants
Japanese
Etymology
/d͡ʑiːu/ → /d͡ʑijuː/
Apparently first imported from Middle Chinese 自由 (MC dzijH yuw ) with an original meaning of roughly “arising from oneself”. Repurposed in the 1860s by Fukuzawa Yukichi as a translation of English freedom or liberty , as an extension of the original meaning: “freedom to act according to one's own thoughts, without restriction”.[ 1] [ 2]
Pronunciation
Adjective
自( じ ) 由( ゆう ) • (jiyū ) ←じいう ( ziiu ) ? -na (adnominal 自( じ ) 由( ゆう ) な ( jiyū na ) , adverbial 自( じ ) 由( ゆう ) に ( jiyū ni ) )
free (as in freedom )
flexible
Inflection
Stem forms
Imperfective (未然形 )
自由だろ
じゆうだろ
jiyū daro
Continuative (連用形 )
自由で
じゆうで
jiyū de
Terminal (終止形 )
自由だ
じゆうだ
jiyū da
Attributive (連体形 )
自由な
じゆうな
jiyū na
Hypothetical (仮定形 )
自由なら
じゆうなら
jiyū nara
Imperative (命令形 )
自由であれ
じゆうであれ
jiyū de are
Key constructions
Informal negative
自由ではない 自由じゃない
じゆうではない じゆうじゃない
jiyū de wa nai jiyū ja nai
Informal past
自由だった
じゆうだった
jiyū datta
Informal negative past
自由ではなかった 自由じゃなかった
じゆうではなかった じゆうじゃなかった
jiyū de wa nakatta jiyū ja nakatta
Formal
自由です
じゆうです
jiyū desu
Formal negative
自由ではありません 自由じゃありません
じゆうではありません じゆうじゃありません
jiyū de wa arimasen jiyū ja arimasen
Formal past
自由でした
じゆうでした
jiyū deshita
Formal negative past
自由ではありませんでした 自由じゃありませんでした
じゆうではありませんでした じゆうじゃありませんでした
jiyū de wa arimasen deshita jiyū ja arimasen deshita
Conjunctive
自由で
じゆうで
jiyū de
Conditional
自由なら(ば)
じゆうなら(ば)
jiyū nara (ba)
Provisional
自由だったら
じゆうだったら
jiyū dattara
Volitional
自由だろう
じゆうだろう
jiyū darō
Adverbial
自由に
じゆうに
jiyū ni
Degree
自由さ
じゆうさ
jiyūsa
Stem forms
Irrealis (未然形 )
自由なら
じいうなら
ziiunara
Continuative (連用形 )
自由に 自由なり
じいうに じいうなり
ziiuni ziiunari
Terminal (終止形 )
自由なり
じいうなり
ziiunari
Attributive (連体形 )
自由なる
じいうなる
ziiunaru
Realis (已然形 )
自由なれ
じいうなれ
ziiunare
Imperative (命令形 )
自由なれ
じいうなれ
ziiunare
Key constructions
Negative
自由ならず
じいうならず
ziiunarazu
Contrasting conjunction
自由なれど
じいうなれど
ziiunaredo
Causal conjunction
自由なれば
じいうなれば
ziiunareba
Conditional conjunction
自由ならば
じいうならば
ziiunaraba
Past tense (firsthand knowledge)
自由なりき
じいうなりき
ziiunariki
Past tense (secondhand knowledge)
自由なりけり
じいうなりけり
ziiunarikeri
Adverbial
自由に
じいうに
ziiuni
Without auxiliary verb. With auxiliary verb.
Noun
自( じ ) 由( ゆう ) • (jiyū ) ←じいう ( ziiu ) ?
freedom , liberty
自( じ ) 由( ゆう ) のため に戦( たたか ) う 。Jiyū no tame ni tatakau.We will fight for freedom .
2002 July 18, “弾( だん ) 圧( あつ ) される民( たみ ) [Oppressed People ]”, in ユニオンの降臨 [Advent of the Union ], Konami :
いつの日( ひ ) か自( じ ) 由( ゆう ) を手( て ) にする事( こと ) ができると信( しん ) じて日( ひ ) 々( び ) の生( せい ) 活( かつ ) に耐( た ) えている。 Itsu no hi ka jiyū o te ni suru koto ga dekiru to shinjite hibi no seikatsu ni taeteiru. They endure every day of their lives, but they believe that they will have their freedom one day.
2013 July 10, Revo (lyrics and music), “紅蓮の弓矢 [Crimson Bow and Arrow ]”, in 自由への進撃 [March Towards Freedom ] (CD ), performed by Linked Horizon :屍踏み越えて 進む意思を 嗤う豚よ 家畜の安寧 …虚偽の繁栄 …死せる餓狼の『自由 』を! Shikabane fumikoete susumu ishi o warau buta yo Kachiku no annei …kyogi no han'ei …shiseru garō no “jiyū ” o! You pigs who sneer at our will to step over corpses and march onwards Enjoy the peace of livestock …false prosperity …the “freedom ” of starving wolves!
2016 January 22, “チャンドラの誓( ちか ) い [Oath of Chandra ]”, in ゲートウォッチの誓い [Oath of the Gatewatch ], Wizards of the Coast :
それで人( ひと ) 々( びと ) が自( じ ) 由( ゆう ) に生( い ) きられるのなら、そうね、ゲートウォッチになるわ。 Sore de hitobito ga jiyū ni ikirareru no nara, sō ne, Gētowotchi ni naru wa. If it means that people can live in freedom , yeah, I’ll be one of the Gatewatch.
( rare ) demand (for goods or services)
( euphemistic ) a toilet , a restroom
Derived terms
Descendants
References
^ 1866 : 西洋事情 (Seiyō Jijō , “Things Western”), Fukuzawa Yukichi, digital version (in Japanese), https://web.archive.org/web/20080613053020/http://project.lib.keio.ac.jp/dg_kul/fukuzawa_title.php?id=3
^ 2004 : 「明治の日本が作り出した新しい言語」 (Meiji no Nihon ga Tsukuridashita Atarashii Gengo , “The New Language Created by Meiji Japan”), Takeshi Ozeki (in Japanese), http://hermes-ir.lib.hit-u.ac.jp/rs/bitstream/10086/8702/1/hogaku0030301790.pdf , page 11 of the PDF.
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997 ), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten ] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
2002 , Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary , Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN .
Shinmura, Izuru , editor (1998 ), 広辞苑 [Kōjien ] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo : Iwanami Shoten , →ISBN
Kitahara, Yasuo , editor (2002 ), 明鏡国語辞典 [Meikyō Kokugo Jiten ] (in Japanese), First edition, Tokyo : Taishūkan Shoten , →ISBN
Korean
Noun
自由 • (jayu ) (hangeul 자유 )
hanja form? of 자유 ( “ freedom ; liberty ” )
Kunigami
Noun
自由( ぢゆー ) (jiyū )
freedom , liberty
Okinawan
Etymology
Borrowed from Japanese 自由 ( jiyū ) .
Pronunciation
Noun
自( じ ) 由( ゆー ) or 自由( じゆ ) (jiyū or jiyu )
freedom , liberty
as one expects
References
“ジユー ” in Okinawa Center of Language Study, Shuri-Naha Dialect Dictionary (archived; reopens 2024) .
Vietnamese
Noun
自由
chữ Hán form of tự do ( “ freedom ; liberty ” ) .
Zhuang
Noun
自由
Sawndip form of swyouz