Hello, you have come here looking for the meaning of the word
嚇 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
嚇 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
嚇 in singular and plural. Everything you need to know about the word
嚇 you have here. The definition of the word
嚇 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
嚇 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
嚇 (Kangxi radical 30, 口 +14, 17 strokes, cangjie input 口土金金 (RGCC ), four-corner 64031 , composition ⿰口 赫 or ⿰哧 赤 )
References
Kangxi Dictionary: page 211 , character 37
Dai Kanwa Jiten: character 4459
Dae Jaweon: page 434, character 29
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 695, character 10
Unihan data for U+5687
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
浾
*sqraː
嚇
*qʰraːɡs, *qʰraːɡ
赦
*hljaɡs
郝
*qʰljaɡ, *kʰljaɡ, *hljaɡ
赫
*qʰraːɡ
爀
*qʰraːɡ
赤
*kʰljaɡ
烾
*kʰljaɡ
螫
*qʰjaːɡ
赥
*qʰleːɡ
捇
*qʰʷreːɡ
焃
*qʰʷreːɡ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *qʰraːɡs, *qʰraːɡ ): semantic 口 + phonetic 赫 ( OC *qʰraːɡ ) .
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *s/d-krwak ( “ frighten ” ) (STEDT). Cognate with Tibetan སྐྲག་ ( skrag ) , Burmese ကြောက် ( krauk ) (Hill, 2019 ).
Pronunciation 1
Note :
xià - vernacular;
hè - literary (stronger connotation of “to intimidate” than “to scare”).
Note :
hiáh - vernacular;
háik - literary.
Southern Min
(Hokkien : Quanzhou )
(Hokkien : General Taiwanese , Xiamen , Zhangzhou , Anxi )
(Hokkien : Nan'an )
(Hokkien : Quanzhou , Xiamen )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , variant in Taiwan )
(Hokkien : Zhangzhou )
(Hokkien : Zhangzhou , variant in Taiwan )
(Hokkien : Xiamen , General Taiwanese , Quanzhou )
(Hokkien : variant in Taiwan )
Note :
hiak/hek/herk/hà - literary;
hiahⁿ - vernacular (“to be scared (Xiamen, Taiwan, Quanzhou)”);
heeh/hehⁿ - vernacular (“to be scared; to threaten; used to express intimidation”);
heh - vernacular (“to be scared (Taiwan)”);
hat - vernacular.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
嚇
嚇
Reading #
1/2
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
hè
xià
Middle Chinese
‹ xæk ›
‹ xæH ›
Old Chinese
/*qʰˁ<r>ak/
/*qʰˁ<r>ak-s/
English
frighten
frighten
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
嚇
嚇
Reading #
1/2
2/2
No.
1471
1475
Phonetic component
赤
赤
Rime group
暮
鐸
Rime subdivision
0
0
Corresponding MC rime
嚇
赫
Old Chinese
/*qʰraːɡs/
/*qʰraːɡ/
Notes
見 莊 子
Definitions
嚇
( transitive ) to frighten ; to scare
驚嚇 / 惊吓 ― jīngxià ― to frighten
嚇 死 寶寶 了 !/ 吓 死 宝宝 了 ! ― Xià sǐ bǎobao le! ― (You) scared me!
我 被 這 情景 嚇 到 了 。 我 被 这 情景 吓 到 了 。 Wǒ bèi zhè qíngjǐng xià dào le. I was frightened by the sight.
她 咳嗽 的 聲音 很 大 ,嚇 了 我 一 跳 。 她 咳嗽 的 声音 很 大 ,吓 了 我 一 跳 。 Tā késòu de shēngyīn hěn dà, xià le wǒ yī tiào. Her huge cough startled me.
( intransitive ) to be afraid ; to be scared ; to be frightened
儂 覅 嚇 得 個 。 侬 覅 吓 得 个 。 6 non 8 veq-iau 7 haq-teq-gheq Don't be scared .
伊 嚇 一下 煞 𣍐 講話 。 伊 吓 一下 煞 𫧃 讲话 。 I hiahⁿ chi̍t-ē soah bōe kóng-ōe. He/she was scared, then could not say anything.
害 我 嚇 一下 。 害 我 吓 一下 。 Hāi góa hiahⁿ chi̍t-ē. It made me get scared.
to threaten ; to intimidate
恫嚇 / 恫吓 ― dònghè ― to intimidate
今 子 欲 以 子 之 梁 國 而 嚇 我 邪 ? 今 子 欲 以 子 之 梁 国 而 吓 我 邪 ? From: Zhuangzi , circa 3rd – 2nd centuries BCE Jīn zǐ yù yǐ zǐ zhī Liáng Guó ér hè wǒ xié? Do you wish now, in your possession of the kingdom of Liang, to frighten me with a similar scream?' (transl. James Legge)
( Zhangzhou Hokkien ) Used to express intimidation
你 是 正 的 嚇 。 你 是 正 的 吓 。 Lí sī chiàⁿ ê heeh . You really want to do it like this?
Synonyms
害怕 ( hàipà ) 忌 ( jì ) ( literary, or in compounds ) 怕 怕懼 / 怕惧 ( pàjù ) ( literary ) 恐懼 / 恐惧 ( kǒngjù ) 懼怕 / 惧怕 ( jùpà ) 深怕 ( shēnpà ) 生怕 ( shēngpà ) 生畏 ( shēngwèi ) ( literary ) 畏怯 ( wèiqiè ) 畏懼 / 畏惧 ( wèijù ) 驚 / 惊 ( dialectal )
Compounds
Pronunciation 2
Note :
hiak/hek - literary;
hehⁿ/hehⁿ - vernacular (“used to express astonishment; that's right; isn't it so”);
he̍hⁿ - vernacular (“used to express astonishment; that's right”);
heⁿ - (“isn't it so”);
hiahⁿ/heh - vernacular.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
嚇
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
hè
Middle Chinese
‹ xæk ›
Old Chinese
/*qʰˁ<r>ak/
English
frighten
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
嚇
Reading #
2/2
No.
1475
Phonetic component
赤
Rime group
鐸
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
赫
Old Chinese
/*qʰraːɡ/
Notes
見 莊 子
Definitions
嚇
Used to express disapproval, discontent, or resentment: tut-tut ; humph
嚇 ,豈有此理 ! 吓 ,岂有此理 ! Hè , qǐyǒucǐlǐ! Tut-tut ! Absurd!
於是 鴟 得 腐 鼠 ,鵷鶵 過 之 ,仰 而 視 之 曰 :「嚇 !」 于是 鸱 得 腐 鼠 ,鹓𬸅 过 之 ,仰 而 视 之 曰 :「吓 !」 From: Zhuangzi , circa 3rd – 2nd centuries BCE Yúshì chī dé fǔ shǔ, yuānchú guò zhī, yǎng ér shì zhī yuē: “Hè !” (please add an English translation of this usage example)
嚇 ,什麼 都 瞞 不 過 我 。 吓 ,什么 都 瞒 不 过 我 。 From: 1921 January, Lu Xun , 《故鄉 》 Hè , shénme dōu mán bù guò wǒ. (please add an English translation of this usage example)
Used to express astonishment.
嚇 ,這 是 怎麽 搞 的 ! 吓 ,这 是 怎么 搞 的 ! Hè , zhè shì zěnme gǎo de! Damn ! How has this happened?
嚇 ,你 看 ,這 多麽 好 打算 ? 吓 ,你 看 ,这 多么 好 打算 ? From: 1924 , Lu Xun , 《祝福 》 Hè , nǐ kàn, zhè duōme hǎo dǎsuàn? (please add an English translation of this usage example)
嚇 ,是 咧 變 啥物 鬼 ? 吓 ,是 咧 变 啥物 鬼 ? Hehⁿ , sī leh pìⁿ sahN-mih kúi? What? What trickeries are you playing?
( Hokkien ) Used to express a positive response : that's right ; right
嚇 ,你 講 的 著 是 我 。 吓 ,你 讲 的 著 是 我 。 Hehⁿ , lí kóng ê to̍h sī góa. That's right, who you're talking about is precisely me.
( Hokkien ) Placed at the end of a sentence to indicate doubt : isn’t it so?
遮 是 恁 兜 嚇 ? 遮 是 恁 兜 吓 ? Chiâ sī lín tau hehⁿ ? This is your house, isn't it so?
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
嚇
( Xiamen , Zhangzhou and Taiwanese Hokkien ) to threaten ; to intimidate ; to frighten
( Xiamen , Zhangzhou and Taiwanese Hokkien ) to cow someone to submission
嚇 頭/ 吓 头 ― háⁿ -thâu ― to assume an intimidating and frightening posture
Compounds
References
Japanese
Kanji
嚇
(Jōyō kanji )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Readings
Korean
Hanja
嚇 • (ha, hyeok ) (hangeul 하 , 혁 , revised ha, hyeok, McCune–Reischauer ha, hyŏk)
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Vietnamese
Han character
嚇 : Hán Nôm readings: hách , hạ
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.