Aide:Étymologie grecque

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Aide:Étymologie grecque. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Aide:Étymologie grecque, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Aide:Étymologie grecque au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Aide:Étymologie grecque est ici. La définition du mot Aide:Étymologie grecque vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deAide:Étymologie grecque, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette page a pour but de faciliter la rédaction des sections « étymologie » en constituant une liste, la plus complète possible, des racines grecques utilisées en français.

Les racines indiquées sur cette page sont données dans l’ordre alphabétique français. Une entrée peut se décomposer de la façon suivante :

  1. bi(o)- : Les sons entre parenthèses indiquent les formes d’écritures les plus courantes en français et le tiret indique que d’autres formes sont possibles.
  2. du grec ancien βίος (on donne ici le mot en grec ancien dont est issu la racine).
  3. bios : la translittération du mot grec, autrement dit son écriture dans notre alphabet latin. Le tableau des équivalences est donné en fin de page.
  4. (« vie ») : le sens du mot en français.
  5. (ex. : biologie, amphibie) : la plupart des racines peuvent être employées en tant que suffixes ou que préfixes. Les exemples donnés essayent de représenter au mieux la diversité d’emploi et d’écriture de la racine.

A

B

C

D

E

F

lettre inexistante en grec. voir les mots en ph-

G

H

I

J

lettre inexistante en grec

K

L

M

N

O

P

R

S

T

U

V

lettre inexistante en grec

W

lettre inexistante en grec

X

Y

Z

Équivalence (d’après Wikipédia)

lettre capitale lettre minuscule appellation translittération
Α α alpha a /a/
Β β/ϐ bêta b /b/
Γ γ gamma g /g/, /ŋ/ devant γ, κ, ξ, χ
Δ δ delta d /d/
Ε ε epsilon e /e/
Ζ ζ dzêta z /dz/
Η η êta ê /ɛ/
Θ θ thêta th /t/
Ι ι iota i /i/
Κ κ kappa k /k/
Λ λ lambda l /l/
Μ μ mu m /m/
Ν ν nu n /n/
Ξ ξ xi x /ks/
Ο ο omicron o /ɔ/
Π π pi p /p/
Ρ ρ rhô r /r/
Σ σ/ς sigma s /s/
Τ τ tau t /t/
Υ υ upsilon u /y/ (de lune)
Φ φ phi ph /f/
Χ χ khi kh /k/
Ψ ψ psi ps /ps/
Ω ω oméga ô /o/

La prononciation donnée à titre indicatif est celle que l’on pratique dans le milieux scolaire francophone, dite érasmienne. Elle mêle des valeurs anciennes, médiévales et fausses. Consulter Phonologie du grec ancien pour une approche linguistique de la question. Voir aussi Convention:Translittération du grec ancien.