. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Caractère
Type : représentation graphiqueTracé du caractère
l'image d'un homme, vu de profil, plus ou moins incliné, avec ses jambes et ses bras.
Signification de base
être humain, personne.
人 comme composant sémantique
Le composant de caractère peut être interprété de nombreuses manières :
Humains apparaissant dans un tableau : 付 Donner. 戍 Un humain avec hallebarde. 伐 Expédition militaire. 閃 Apparition furtive d'un être humain. 仄 Incliné, de biais. 内 Un humain sous un toit. 勽 Couvrir, couverture. 佃 Culture, chasse.
Humain évoquant un statut particulier : 囚 Un prisonnier. 伏 Humiliation. 代 Représentant, successeur.
Humain au sens générique de quelque chose qui s'applique aux êtres humains : 介 Les frontières qui séparent les êtres humains. 仁 Attention mutuelle. 位 Place protocolaire. 信 Personne de parole sincère. 億 Faire plaisir. 備 Préparé.
Humain qui fait une certaine action : 佔 Oracle, prophète.
Assimilation graphique de 人
La partie centrale de 臾 représente un enfant soutenu par deux mains.
Voir aussi
L'humain représenté peut être une femme : voir l'origine de 包 Gestation.
Attention à ne pas confondre la forme sigillaire avec celle de 几 : pour l'humain, l'attache du trait courbe de gauche se fait sous le trait coudé de droite ; pour l'aile battante c'est l'inverse.
Voir aussi : 亼 Rassemblement.
À ne pas confondre avec 入 ou 八 .
Voir aussi
Composés de 人 dans le ShuoWen : 㲻 , 𥷚 , 㐱 , 㐺 , 北 , 从 , 飾 , 死 , 雁 , 攸 , 及 , 竟 , 千 , 介 , 祝
Variante graphique
Un humain déformé prend la forme ⺈ en position supérieure : 厃 Situation dangereuse. 色 La couleur (rouge, du visage). 危 Être exposé au danger. 臽 Piège, trappe. 負 Salarié, homme de peine. 刍 , 及 Atteindre, appréhender, saisir.
Primitives représentant un humain
人 ou 亻 , humain debout. 匕 humain retourné. 从 , 北 , 比 : humain redoublé. 众 : humain triplé. 儿 humain en bas de caractère. Humain incliné. 尸 humain assis. 卩 humain à genoux. 匕 humain renversé. 勹 humain replié sur lui-même. 大 humain avec bras.
Ce caractère est également une clé de sinogrammes . Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé .
En composition
Triplé : 众
À gauche : 从
À droite : 亾 , 认 , 以 , 汄 , 队 , 朲 , 臥 , 畒 , 倝 , 閄 , 𠊛 , 飤 , 魜
En haut : 个 , 亼 , 亽 , 介 , 仌 , 仐 , 仑 , 仒 , 仓 , 仚 , 仝 , 仺 , 尒 , 企 , 会 , 伞 , 氽 , 佘 , 舎 , 金 , 食 , 飠 , 傘 , 禽
Répété en tête : 丛 , 坐 , 怂 , 耸
En bas : 仄 , 仧 , 庂 , 氼 , 秂
Sous une répétition : 珡 , 僰
Entouré : 勽 , 囚 , 闪 , 閃
En composition
À gauche : 亿 , 什 , 仁 , 仂 , 仃 , 仅 , 仆 , 仇 , 仈 , 仉 , 仍 , 仏 , 仔 , 仕 , 他 , 仗 , 付 , 仙 , 仛 , 仜 , 仞 , 仟 , 仠 , 仡 , 仢 , 代 , 仦 , 仨 , 仩 , 仪 , 仫 , 们 , 仭 , 仮 , 仯 , 仰 , 仱 , 仲 , 仳 , 仴 , 仵 , 件 , 价 , 仸 , 仹 , 任 , 仼 , 份 , 仾 , 仿 , 伀 , 伂 , 伃 , 伄 , 伅 , 伆 , 伇 , 伈 , 伉 , 伊 , 伋 , 伌 , 伍 , 伎 , 伏 , 伐 , 休 , 伒 , 伓 , 伔 , 伕 , 伖 , 优 , 伙 , 伛 , 伜 , 伝 , 伟 , 传 , 伡 , 伢 , 伣 , 伤 , 伥 , 伦 , 伧 , 伨 , 伩 , 伪 , 伫 , 伬 , 伭 , 伮 , 伯 , 估 , 伱 , 伲 , 伳 , 伴 , 伵 , 伶 , 伷 , 伸 , 伹 , 伺 , 伻 , 似 , 伽 , 伾 , 伿 , 佀 , 佁 , 佂 , 佃 , 佄 , 佅 , 但 , 佇 , 佈 , 佉 , 佊 , 佋 , 佌 , 位 , 低 , 住 , 佐 , 佑 , 佒 , 体 , 佔 , 何 , 佖 , 佗 , 佚 , 佛 , 作 , 佝 , 佞 , 佟 , 你 , 佡 , 佢 , 佣 , 佤 , 佦 , 佧 , 佨 , 佩 , 佪 , 佫 , 佬 , 佭 , 佮 , 佯 , 佰 , 佲 , 佳 , 佴 , 併 , 佶 , 佷 , 佸 , 佹 , 佺 , 佻 , 佼 , 佽 , 佾 , 使 , 侀 , 侁 , 侂 , 侃 , 侄 , 侅 , 侇 , 侈 , 侉 , 侊 , 例 , 侍 , 侎 , 侏 , 侐 , 侑 , 侒 , 侓 , 侔 , 侕 , 侗 , 侘 , 侙 , 侚 , 供 , 侜 , 依 , 侞 , 侟 , 侠 , 価 , 侢 , 侣 , 侤 , 侥 , 侦 , 侧 , 侨 , 侩 , 侪 , 侫 , 侬 , 侭 , 侮 , 侯 , 侰 , 侱 , 侲 , 侳 , 侵 , 侶 , 侷 , 侸 , 侹 , 侺 , 侻 , 侼 , 侽 , 侾 , 便 , 俀 , 俁 , 係 , 促 , 俄 , 俅 , 俆 , 俇 , 俈 , 俉 , 俊 , 俋 , 俌 , 俍 , 俏 , 俐 , 俑 , 俒 , 俓 , 俔 , 俕 , 俖 , 俗 , 俘 , 俙 , 俚 , 俛 , 俜 , 保 , 俟 , 俠 , 信 , 俢 , 俣 , 俤 , 俥 , 俦 , 俧 , 俨 , 俩 , 俪 , 俫 , 俬 , 俭 , 俯 , 俰 , 俱 , 俲 , 俳 , 俴 , 俵 , 俶 , 俷 , 俸 , 俹 , 俺 , 俻 , 俼 , 俽 , 俾 , 俿 , 倀 , 倁 , 倂 , 倃 , 倄 , 倅 , 倆 , 倇 , 倈 , 倊 , 個 , 倌 , 倍 , 倎 , 倐 , 們 , 倒 , 倓 , 倔 , 倕 , 倖 , 倗 , 倘 , 候 , 倚 , 倛 , 倜 , 倞 , 借 , 倠 , 倡 , 倢 , 倣 , 値 , 倥 , 倦 , 倧 , 倨 , 倩 , 倪 , 倫 , 倬 , 倭 , 倮 , 倯 , 倰 , 倱 , 倲 , 倳 , 倴 , 倵 , 倶 , 倷 , 倸 , 倹 , 债 , 倻 , 值 , 倽 , 倾 , 倿 , 偀 , 偁 , 偂 , 偃 , 偄 , 偅 , 偆 , 假 , 偈 , 偉 , 偊 , 偋 , 偌 , 偍 , 偎 , 偏 , 偐 , 偑 , 偒 , 偓 , 偔 , 偕 , 偖 , 偗 , 偘 , 偙 , 做 , 偛 , 停 , 偝 , 偞 , 偟 , 偠 , 偡 , 偢 , 偣 , 偤 , 健 , 偦 , 偧 , 偨 , 偩 , 偪 , 偫 , 偬 , 偭 , 偮 , 偯 , 偰 , 偱 , 偲 , 偳 , 側 , 偵 , 偶 , 偷 , 偸 , 偺 , 偻 , 偼 , 偽 , 偾 , 偿 , 傀 , 傁 , 傂 , 傃 , 傄 , 傅 , 傆 , 傇 , 傈 , 傉 , 傊 , 傋 , 傌 , 傍 , 傎 , 傏 , 傐 , 傑 , 傒 , 傓 , 傔 , 傕 , 傖 , 傗 , 備 , 傚 , 傛 , 傜 , 傝 , 傞 , 傟 , 傠 , 傡 , 傢 , 傣 , 傤 , 傥 , 傦 , 傧 , 储 , 傩 , 傪 , 傫 , 催 , 傭 , 傮 , 傯 , 傰 , 傱 , 傲 , 傳 , 傴 , 債 , 傶 , 傷 , 傸 , 傹 , 傺 , 傻 , 傼 , 傽 , 傾 , 傿 , 僀 , 僁 , 僂 , 僃 , 僄 , 僅 , 僆 , 僇 , 僈 , 僊 , 僋 , 僌 , 働 , 僎 , 像 , 僐 , 僑 , 僒 , 僓 , 僔 , 僕 , 僖 , 僗 , 僘 , 僙 , 僚 , 僛 , 僜 , 僝 , 僞 , 僟 , 僠 , 僡 , 僢 , 僣 , 僤 , 僥 , 僦 , 僧 , 僨 , 僩 , 僪 , 僫 , 僬 , 僭 , 僮 , 僯 , 僱 , 僲 , 僳 , 僴 , 僵 , 僶 , 僷 , 僸 , 價 , 僺 , 僻 , 僼 , 僽 , 僾 , 僿 , 儀 , 儁 , 儂 , 儃 , 億 , 儅 , 儆 , 儇 , 儈 , 儉 , 儊 , 儋 , 儌 , 儍 , 儎 , 儏 , 儐 , 儑 , 儒 , 儓 , 儔 , 儕 , 儖 , 儗 , 儘 , 儙 , 儚 , 儛 , 儜 , 儝 , 儞 , 償 , 儠 , 儡 , 儢 , 儣 , 儤 , 儥 , 儦 , 儧 , 儨 , 儩 , 優 , 儫 , 儬 , 儭 , 儮 , 儯 , 儰 , 儱 , 儲 , 儳 , 儴 , 儶 , 儷 , 儸 , 儹 , 儺 , 儻 , 儼 , 儽 , 儾 , 化 ,
Voir aussi les composés de 攸
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
KangXi: 0091.010
Morobashi: 00344
Dae Jaweon: 0190.010
Hanyu Da Zidian: 10101.100
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Sinogramme
Simplifié et traditionnel
人
Nom commun
人 rén \ʐən˧˥\ (2 traits, radical 9)
Être humain .
人 用 两 条 腿 走路 。 Rén yòng liǎng tiáo tuǐ zǒu lù.
L’humain marche sur deux jambes.
Personne , quelqu'un .
Habitant , citoyen .
我 是 法国人 。Wǒ shì fǎguórén .
Je suis français(e).
Notes
个 (個 , gè ) (générique)
一 个 人在 跑步 。Yī gè rén zài pǎobù.
Une personne est en train de courir.
口 (kǒu ) (recensement)
我 家 有 四 口 人。Wŏ jiā yǒu sì kǒu rén.
Dans ma famille, il y a quatre personnes.
位 (wèi ) (poli)
一 位 人。Yī wèi rén.
Une personne.
Dérivés
成人 (chéngrén ) — adulte
夫人 (fūrén ) — épouse
妇人 (婦人 , fùrén ) — femme , femme mariée
后人 (後人 , hòurén ) — descendants , générations futures
家人 (jiārén ) — membres de la famille
今人 (jīnrén ) — contemporain
客人 (kèrén ) — invité
男人 (nánrén ) — homme
女人 (nǚrén ) — femme
怪人 (guàirén ) — excentrique
军人 (軍人 , jūnrén ) — militaire
名人 (míngrén ) — célébrité
人才 (réncái ) — talents
人财两空 (人財兩空 , réncáiliǎngkōng ) — personne de talent
人称 (人稱 , rénchēng ) — personne (grammaire )
人道 (réndào ) — humanité , humanisme
人地生疏 (réndìshēngshū ) — étrange
人定胜天 (人定勝天 , réndìngshèngtiān ) — l’être humain peut conquérir la nature.
人多口杂 (人多口雜 , rénduōzuǐzá ) — encombré
人犯 (rénfàn ) — criminel
人浮于事 (rénfúyúshì ) — en sureffectif
人格 (réngé ) — caractère, personnalité
人工 (réngōng ) — artificiel
人海 (rénhǎi ) — marrée humaine
人和 (rénhé ) — soutien populaire
人家 (rénjiā ) — famille , foyer
人间 (人間 , rénjiān ) — la Terre, le monde humain
人杰地灵 (人傑地靈 , rénjiédìlíng ) — la gloire du héros rejaillit sur le lieu.
人困马乏 (人困馬乏 , rénkùnmǎfá ) — somnolent
人类 (人類 , rénlèi ) — genre humain , humanité
人类学 (人類學 , rénlèixué ) — anthropologie
人类学家 (人類學家 , rénlèi xuéjiā ) — anthropologue
人类学的 (人類學的 , rénlèi xuéde ) — anthropologique
人力 (rénlì ) — main-d'œuvre
人民 (rénmín ) — population, peuple
人民币 (人民幣 , rénmínbì ) - renminbi, yuan
人命 (rénmìng ) — vie humaine
人品 (rénpǐn ) — conduite morale
人情 (rénqíng ) — bonté humaine, la relation, l'ami
人权 (人權 , rénquán ) — droits humain
人人 (rénrén ) — tout le monde
人山人海 (rénshānrénhǎi ) — foule
人参 (人參 , rénshēn ) — ginseng
人生 (rénshēng ) — vie
人事 (rénshì ) — affaire humaine
人体 (人體 , réntǐ ) — corps humain
人头税 (人頭稅 , réntóushuì ) — capitation
人为 (人爲 , rénwéi ) — artificiel , de la main humaine
人微言轻 (人微言輕 , rénwēiyánqīng ) — voix douce
人文 (rénwén ) — humanité , civilisation
人物 (rénwù ) — personne, personnage
人心 (rénxīn ) — cœur humain , sentiment
人行道 (rénxīngdào ) — trottoir
人选 (人選 , rénxuǎn ) — candidat
人烟 (人煙 , rényān ) — foyer , population, habitants
人员 (人員 , rényuán ) — personnel (d'une équipe, d'une société).
人云亦云 (人雲亦雲 , rényúnyìyún ) — faire écho à ce que disent les autres.
人造 (rénzào ) — être artificiel, fabriqué par l'humain, clone
人证 (人證 , rénzhèng ) — preuve testimoniale, témoignage
人质 (人質 , rénzhì ) — otage
人中 (rénzhōng ) — philtrum (anatomie)
人种 (人種 , rénzhǒng ) — ethnie
人种学 (人種學 , rénzhǒngxué ) — ethnologie
人种学家 (人種學家 , rénzhǒng xuéjiā ) — ethnologue
人种学的 (人種學的 , rénzhǒng xuéde ) — ethnologique
野人 (yěrén ) — homme sauvage , barbare
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter )
Sinogramme
人
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Dérivés
Références
Lecture eumhun extraite du projet libhangul
Sinogramme
Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année)
Code JIS X 0208 : 3F4D (décimal : 16205)
Code SKIP : 4-2-4
On’yomi : ジン (jin), ニン (nin)
Kun’yomi : ひと (hito), -り (-ri), -と (-to), じ* (ji), と* (to), ね* (ne), ひこ* (hiko), ふみ* (fumi)
Sens général : être humain
Dérivés
人物 jinbutsu – personne, personnalité, personnage
人民 jinmin – peuple
中華人民共和国 chūka jinmin kyōwakoku – République Populaire de Chine
人格 jinkaku – caractère, personnalité, tempérament
人権 jinken – droit humain
人口 jinkō – population
人工 jinkō – artificiel
人名 jinmei – nom propre
人生 jinsei – vie
人造 jinzō – artificiel, synthétique, fabriqué par l'humain
蛮人 banjin – barbare, sauvage
変人 henjin – original, excentrique
凡人 bonjin – personne ordinaire
別人 betsujin – personne différente
知人 chijin – ami, connaissance
超人 chōjin – surhomme
夫人 fujin – femme, dame, madame
外人 gaijin – étranger
軍人 gunjin – soldat, militaire
白人 hakujin – race blanche, blanc
黒人 kokujin – race noire, noir
巨人 kyojin – géant
求人 kyūjin – offre d’emploi
盲人 mōjin – personne aveugle
恩人 onjin – bienfait
老人 rōjin – personne âgée
殺人 satsujin – meurtrier
詩人 shijin – poète
主人 shujin – mari, époux
囚人 shūjin – détenu, prisonnier
友人 yūjin – ami
人形 ningyō – marionnette, poupée
人気 ninki – populaire
人間 ningen – être humain, personne, espèce humaine
非人間的 hiningenteki – inhumain
番人 bannin – gardien, garde
病人 byōnin – malade, patient
商人 shōnin – marchand
死人 shinin – un mort
役人 yakunin – fonctionnaire
罪人 zainin – coupable, criminel
大人 otona – adulte
名人 meijin – maître, expert
Nom commun
Kanji
人
Hiragana
ひと
Transcription
hito
Prononciation
\çi.to̞\
人 hito \çi.to\
Être humain , personne .
Personnage , personnalité .
Adulte .
Notes
La principale distinction des humains en japonais est entre les adultes et les enfants.
Dérivés
人々 hitobito – les gens
人達 hitotachi – les gens
人出 hitode – foule, affluence
男の人 otoko no hito – un homme
女の人 onna no hito – une femme
村人 murabito – villageois
旅人 tabibito – voyageur
罪人 tsumibito – coupable, criminel, pécheur
恋人 koibito – ami, amant
Suffixe 1
Kanji
人
Hiragana
じん
Transcription
-jin
Prononciation
\dʑiɴ\
人 -jin \dʑiɴ\
Suffixe s’attachant au nom d’un pays pour exprimer un gentilé (par exemple : 日本 = Japon, 日本人 = Japonais).
Suffixe s’attachant à un nom pour indiquer une occupation ou un métier.
Dérivés
Gentilé (1)
フランス人 furansujin – un Français
外国人 gaikokujin – étranger
韓国人 kankokujin – un(e) Coréen(ne)
火星人 kaseijin – un Martien
日本人 nihonjin – un Japonais
日系人 nikkeijin – Japonais expatriés (litt. personnes d’origine japonaise)
Suffixe 2
Kanji
人
Hiragana
にん
Transcription
-nin
Prononciation
\nʲiɴ\
人 -nin \niɴ\
Personne .
Dérivés
Classificateur
Kanji
人
Hiragana
にん
Transcription
nin
Prononciation
\nʲiɴ\
人 nin \niɴ\
Compteur pour les êtres humains.
Vocabulaire apparenté par le sens
一人 hitori – une personne
二人 futari – deux personnes
Prononciation
Préfecture de Shiga (Japon) : écouter « 人 » (niveau moyen )
Références
Sinogramme
人 (nhân , nhơn , người )
Nom commun
人 (nhân , nhơn , người )
Personne .
Dérivés
Étymologie
Apparenté au japonais ひと (人 ), au miyako ぴスとぅ et à l’okinawaïen ちゅ , っちゅ .
Nom commun
人 \tˀu\
Personne , peuple .
Synonymes
Suffixe
人 \tu\
Suffixe désignant une personne , un peuple .
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet) , 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 313 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org