Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Knast gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Knast, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Knast in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Knast wissen müssen. Die Definition des Wortes
Knast wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Knast und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Knast, kein Plural
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Knast (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe
Herkunft:
- seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche aus dem Westjiddischen קנאַס (YIVO: knas) ‚Geldstrafe‘ (vergleiche westjiddisch: קנאַסן (YIVO: knasn) und פֿאַרקנאַסן (YIVO: farknasn) , beide in der Bedeutung „bestrafen“); dieses entstammt wiederum dem Hebräischen קְנָס (CHA: qenās) ‚Geldstrafe‘[1]
Sinnverwandte Wörter:
- Arrest, Freiheitsentzug, Haft, Haftstrafe
Gegenwörter:
- Ausbruch, Entlassung
Oberbegriffe:
- Bestrafung, Gefängnisstrafe, Strafe
Beispiele:
- „Auch er kenne einen, der nun - weil er rumballerte - fünf Jahre Knast bekommen habe.“[2]
- „87,5 Prozent der Österreicher meinen, dass „Arbeit statt Knast“ unter bestimmten Bedingungen zulässig sein soll, sofern es dadurch auch zu einer Entlastung der Steuerzahler kommt.“[3]
Redewendungen:
- salopp: Knast schieben
Charakteristische Wortkombinationen:
- Knast (aufgebrummt) bekommen, x Jahr(e) Knast kriegen, jemandem Knast aufbrummen
Übersetzungen
umgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe
|
|
- Englisch: je nach Kontext: custodial sentence → en, detention → en, imprisonment → en, prison sentence → en
- Französisch: je nach Kontext: détention → fr f, gnouf → fr m, peine d’emprisonnement → fr f, peine de prison → fr f, taule → fr f
- Italienisch: je nach Kontext: detenzione → it f, pena detentiva → it f
- Katalanisch: arrest → ca m, detenció → ca f, condemna de presó → ca f, garjola → ca f
- Polnisch: je nach Kontext: areszt → pl m, kara pozbawienia wolności → pl f
- Portugiesisch: je nach Kontext: detenção → pt f, pena de prisão → pt f
- Schwedisch: fängelsestraff → sv
- Spanisch: je nach Kontext: arresto → es m, reclusión → es f
|
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , Seite 969
- Wikipedia-Artikel „Knast“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Knast“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Knast“
Quellen:
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Seite 502
- ↑ Peter Brock: Die Wut von Neukölln. In: Berliner Zeitung Online. 2. Oktober 2006, ISSN 0947-174X (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ APA: Umfrage: Ja zu Schwitzen statt Sitzen. In: DiePresse.com. 27. August 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
Anmerkung:
- Laut dem »Variantenwörterbuch des Deutschen« ist das Wort in Österreich bekannt, jedoch wird es dort als fremd empfunden. In der Schweiz gebraucht man es nur selten.[1]
Worttrennung:
- Knast, Plural 1: Knäs·te, Plural 2: Knas·te
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Knast (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- umgangssprachlich: Gefängnis
Herkunft:
- siehe oben
Sinnverwandte Wörter:
- Bau, Bunker, Gefangenenhaus, Gefängnis, Österreich salopp: Häfen, Haftanstalt, Deutschland, Schweiz: Kiste, Kittchen, Kotter, Schembeis, Zuchthaus
Gegenwörter:
- Campingplatz, Ferienlager, Gasthof, Hotel, Palast, Schloss
Oberbegriffe:
- Justizvollzugsanstalt, Strafvollzugsanstalt, Verwahrungsort
Unterbegriffe:
- Frauenknast, Jugendknast, Männerknast
Beispiele:
- Er sitzt im Knast.
- „Unübersehbar ist ein weiteres Zeichen für den demokratischen Verfall: die amerikanische Leidenschaft für Knast und Todesstrafe.“[2]
- „"Im Knast bin ich fast irre geworden. Ich wollte nicht untätig rumsitzen und habe alle Hebel in Bewegung gesetzt, um rauszukommen", erzählt der 44-Jährige.“[3]
- „ALLERDINGS geht auch der Vorwurf, mittels Hungerlöhnen würde im Knast Ausbeutung betrieben, an der Realität vorbei.“[4]
- „Kein Wunder also, dass die US-Streitkräfte im Knast von Bagram (Afghanistan) bereits seit Dezember 2002 systematisch foltern.“[5]
- „Ein anderer Schauspieler, der großartige Thomas Thieme, hat in der DDR jahrelang im Knast gesessen.“[6]
- „An einer Abendschule haben Jugendliche, die fast alle schon mal im Knast saßen, ihre Lehrerin massakriert.“[7]
Redewendungen:
- salopp: im Knast landen
Charakteristische Wortkombinationen:
- im Knast sitzen, in den Knast gehen, in den Knast kommen, in den Knast (gehen) müssen
Wortbildungen:
- Knastarbeit, Knastaufenthalt, Knastbruder, Knasti, Knastjargon, Knastkumpel, Knastologe, Knastzeit, Knastzeitung
Übersetzungen
umgangssprachlich: Gefängnis
|
|
- Bulgarisch: затвор (zatvor☆) → bg m
- Englisch: clink → en, jail → en, prison → en, slammer → en; USA: can → en, Großbritannien: gaol → en
- Französisch: bloc → fr m, cabane → fr f, gnouf → fr m (auch: gniouf → fr m), placard → fr m, prison → fr f, taule → fr f (auch: tôle → fr f), trou → fr m
- Indonesisch: bui → id
- Italienisch: carcere → it m, galera → it f, gattabuia → it f, prigione → it f
- Polnisch: ciupa → pl f, kić → pl m, więzienie → pl n
- Portugiesisch: cadeia → pt f, calabouço → pt m, cárcere → pt m, penitenciária → pt f, prisão → pt f, xadrez → pt m, xilindró → pt m
- Russisch: тюрьма (tjurʹma☆) → ru f
- Schwedisch: finka → sv, häkte → sv, kurra → sv, kåk → sv (ugs.)
- Spanisch: cárcel → es f, chirona → es f, prisión → es f, trena → es f, trullo → es m; Mexiko: cupo → es m
- Tschechisch: basa → cs f, vězení → cs n, věznice → cs f, žalář → cs m
- Ungarisch: börtön → hu, fogház → hu
|
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , Seite 969
- Wikipedia-Artikel „Knast“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Knast“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Knast“
Quellen:
- ↑ Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115 , Seite 418.
- ↑ Daniel Lazare: Die vergreiste Demokratie. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. 11. Februar 2000 (übersetzt von Niels Kadritzke), ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ Oliver Burgard: Befreiende Strafarbeit. Arbeit statt Haft. In: Zeit Online. Nummer 31/2001, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ Christian Rath: Unternehmen Gefängnis. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7077, 13. Juni 2003, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ Ignacio Ramonet: Folter. In: Le Monde diplomatique Online. Deutschsprachige Ausgabe. Nummer 7841, 9. Dezember 2005, ISSN 1434-2561 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ Norbert Mayer: Henckel von Donnersmarck: "Ich wollte keine Ost-Reality-Show". In: DiePresse.com. 28. Oktober 2007, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
- ↑ Serge Quadruppani: Verbrechen und Tatsachen. Italiens Vergangenheitsbewältigung per Kriminalroman. In: taz.de. 11. Juli 2008, ISSN 2626-5761 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2012) .
Worttrennung:
- Knast, Plural: Knäs·te
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Knast (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf
Sinnverwandte Wörter:
- Baumstumpf, knorriger Ast, Knorren, schweizerisch: Knorz
Beispiele:
- Die Knoten am Holz bezeichnet man auch als Knast.
- Leider bleiben manche elektrischen Holzspalter bei einem kleinen Knast schon stehen.
- „" Wenn bei einem 150 Kilo schweren Eichentisch im Gefüge etwas nicht stimmt, ist sein Ende vorprogrammiert." Zugleich verteidigt er kleine Fehler, ein Knast im Holz, eine leichte Asymmetrie: "Coole Geschichten stelle ich nicht gern her."“[1]
Wortbildungen:
- knastfrei, knastig
Übersetzungen
gekrümmter Teil eines Astes; Baumstamm mit Verdickungen; Baumstumpf
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Knast“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Knast“
Quellen:
- ↑ Der Ebenist. In: Architektur&Wohnen. Nummer 6/2006 .
Worttrennung:
- Knast, kein Plural
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Knast (Info)
- Reime: -ast
Bedeutungen:
- ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger
Sinnverwandte Wörter:
- norddeutsch: Gieper, Jieper, umgangssprachlich: Kohldampf
Oberbegriffe:
- körperliches Bedürfnis, Empfindung, Nahrungsmangel
Beispiele:
- „ Ich habe Knast.“ „Was hast du?“ „Knast, das ist so etwas wie Hunger, verstehst du, Kohldampf. Eben großer Hunger.“[1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- Knast haben
Übersetzungen
ostdeutsch umgangssprachlich: großer Hunger
- Wikipedia-Artikel „Knast“
- Redensarten-Index „Knast haben“
Quellen:
- ↑ Tino Hemmann: Das Gutböse-Reich. Der gestohlene Amethyst. 2. Auflage. Engelsdorfer Verlag, Leipzig 2006, ISBN 9783939144403, Seite 92 .
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Ast, fast, Gast, Hast, Knaster, knastern, Knatsch, Last, Mast, Rast
- Anagramme: sankt, Sankt, stank, Tanks