. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
feminine part 1
weak in -a
- stofa (“room”) (forstofa (“hall, lobby”)); also álfa (“continent”), appelsína (“orange”), apríkósa (“apricot”), eyja (“island”) (also ey, with overlapping forms), hæna (“hen”), króna (“crown etc.”), krukka (“jar”), lilja (“lily”), melóna (“melon”), meyja (“maid”), pera (“pear”), ljósapera (“light bulb”), peysa (“sweater”) ("properly" spelled peisa but that form is dated), renna (“gutter”), seta (“letter Z”), sósa (“sauce”), spenna (“electrical tension; buckle, clasp”), summa (“sum, total”), sýra (“acid”), tunna (“barrel, cask”) (sorptunna (“garbage can”)), tölva (“computer”), ýsa (“haddock”), þvottaklemma (“clothes pin”), hætta (“danger”), messa (“mass (church service)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of stofa (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of vinna (sg-only feminine)
- with u-mutation in all endings beginning with u- (everywhere but nom sg and gen pl); vara (“ware, goods, product”); also amma (“grandmother”), haka (“chin”), mamma (“mother”), panna (“pan”), draga (“dragnet”), taða (“hay from the homefield”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of vara (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of danska (sg-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of enska (sg-only feminine)
- frönskur (“French fries”); unumut should be the default
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of frönskur (pl-only feminine)
- hjólbörur (“wheelbarrow”); unumut should be the default
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hjólbörur (pl-only feminine)
- blússa (“blouse”), gólfábreiða (“carpet, rug”), greiða (“comb”), hrífa (“rake”), húfa (“cap”), kápa (“coat”), kommóða (“chest of drawers, bureau”), lirfa (“larva, caterpillar”), lúða (“halibut”), motta (“mat”), samloka (“sandwich”), sápa (“soap”), sígaretta (“cigarette”), skúffa (“drawer”), sturta (“shower (bath)”), vespa (“wasp”), færa (“passable road; implement?”), hosa (“trouser leg; oversock; (plural) trousers, pants”), mylla (“mill”), smuga (“narrow cleft; hiding place”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of blússa (feminine)
- with u-mutation: alda (“wave”), taska (“bag, case”), jata (“manger”), skata (“skate (fish)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of alda (feminine)
- dæla (“pump; syringe”); also fata (“bucket”), hlaða (“barn”) (rafhlaða (“battery”)), hola (“hole”), kaka (“cake”) (eggjakaka (“omelette, pancake”), pönnukaka (“pancake”)), kartafla (“potato”), plóma (“plum”), pylsa (“sausage”) (also: pulsa), sala (“sale, selling”), skófla (“shovel, spade”) (fægiskófla (“dustpan”)), sulta (“jam (from fruit)”), súpa (“soup”), svunta (“apron”), tafla (“table, chart”) (veggtafla (“blackboard”)), terta (“tart”), þyrla (“helicopter”), áhyggja (“care, concern”), bóla (“blister”), bylgja (“wave”), frilla (“mistress (of a married man)”), gáta (“riddle”), glósa (“note, gloss; (plural) sarcasm, taunting”), hella (“stone slab, flagstone”), kista (“chest, box”), -laga (álaga (“tax (usually plural in the modern language)”), tillaga (“proposal, suggestion”)), leiga (“rent”), leika (“genitals of a female animal (archaic)”), pípa (“pipe”), rófa (“tail (of dog or cat)”) (gulrófa (“rape, cole”), rauðrófa (“beet”), sykurrófa (“sugar beet”)), skeifa (“horseshoe”), skrúfa (“screw; propeller”), skytta (“marksman, shot; shuttle”), skækja (“whore”), slægja (“mown field; grassland; profit, gain”), stríða (“severity; adversity”) (ástríða (“passion”)), stúka (“box (in a theater); lodge (of masons, etc.)”), vala (“sheep's kneebone”), þrúga (“grape; wine press; snowshoe”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of dæla (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of fata (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of ferskja (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kartafla (feminine)
- tunga (“tongue”); also bunga (“convexity”), dúfa (“dove”), eiga (“possession, property”), ekkja (“widow”), fíkja (“fig”), fluga (“fly”) (býfluga (“bee”)), flygsa (“flake; rag, shred”), fráfæra (“weaning (of a lamb; usually plural)”), fætla (“foot?”) (armfætla (“brachiopod”), áttfætla (“arachnid”), blöðrufætla (“thrips”), hundraðfætla (“centipede”), liðfætla (“woodsia”), margfætla (“centipede”), þúsundfætla (“millipede”)), gáfa (“gift, talent”), gata (“street”), kelda (“swamp, marsh”), kirkja (“church”), klukka (“bell; clock”), kúla (“bell”), míla (“mile”), mínúta (“minute”), nóta (“musical note”), planta (“plant”), plata (“plate, thin sheet”), púta (“hen; whore”), rekkja (“bed”), ríma (“epic ballad”), ryksuga (“vacuum cleaner”), saga (“story, history”), sála (“soul”), sekúnda (“second”), skýrsla (“report”), slanga (“snake; hose (pipe)”), spýta (“wooden stick; match”) (eldspýta (“match”)), stelpa (“girl”), stúlka (“girl”), stunga (“stab, cut”) (ástunga (“incision”), innstunga (“electrical outlet”)), stæða (“pile, stack; remnants”) (andstæða (“opposition; opposite”), ástæða (“cause; (plural) circumstances”), fjarstæða (“incorrectness, untruth”), hliðstæða (“counterpart, parallel”), innstæða (“capital”), þverstæða (“paradox”)), súla (“pillar; gannet, solan goose”), sýsla (“work, activity; administrative district”), tala (“speech; number; figure; button”) (átala (“rebuke, reprimand (usually plural)”), samtala (“total, sum”)), tekja (“income (usually plural)”), telpa (“little girl”), vika (“week”), vísa (“verse, stanza; way, manner”), þaka (“turf (for covering a bare place)”), þúfa (“mound”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of tunga (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of saga (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kirkja (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of buxur (pl-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of átölur (pl-only feminine)
- Agla (female given name); also Alda, Anna, Birna, Brynja, Drífa, Dýrfinna, Eyja, Freyja, Gyða, Hrefna, Inga, Jóhanna (acc/dat/gen Jóhönnu), Júlíana (acc/dat/gen Júlíönu), Katla, Kolfinna, Kristjana (acc/dat/gen Kristjönu), Lilja, María, Marta, Mínerva, Ólafía, Ólína, Ragna, Sesselja, Silja, Stefanía, Sunna, Svala, Svava, Þóranna (acc/dat/gen Þórönnu), Þórkatla (acc/dat/gen Þórkötlu)
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1842: Unrecognized indicator 'pers': <f.pers>
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1842: Unrecognized indicator 'pers': <m.declgender:f.pers>
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kærasta (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kona (feminine)
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1842: Syntax error in scrape directive '@: <@>
no ending in lemma part 1
plural mostly in -ur
- NOTE: Default is gen -ar, nom pl -ur
- vík (“bay”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of vík (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of brík (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of flík (feminine)
- mjólk (“milk”); also músík (“music”) (Thomson says gen sg can be without ending), pólitík (“politics”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of mjólk (sg-only feminine)
- sæng (“coverlet, quilt”) (dúnsæng (“feather quilt”)); also spík (“worn or narrow scythe”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of sæng (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of geit (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of eik (feminine)
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1842: Unrecognized indicator 'pers': <f,ur.pers>
- tík (“bitch, female dog”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of tík (feminine)
- heimt (“bringing home of animals”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of heimt (feminine)
- kind (“sheep; kind, tribe”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kind (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nit (sg-only feminine)
- bók (“book”); remember that ^ indicates i-mutation (not in dat/gen pl); also blók (“wretchedness; subordinate; deckhand”), bót (“remedy; patch”), brók (“pants, underpants”), rót (“root”) (gulrót (“carrot”), seljurót (“celery”))
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of bók (feminine)
- glóð (“ember, glowing coal”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of glóð (feminine)
- nót (“large fishing net, seine”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nót (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of tótt (feminine)
- hnot (“nut; small ball of yarn”); i-mutates to hnetur
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hnot (feminine)
- gát (“attention”); Thomson claims pl gætur, and no definite forms
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of gát (sg-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nótt (feminine)
- NOTE: for `unimut`, the non-i-mutated forms are the acc/dat sg and dat/gen pl. See also kýr, sýr, ær.
- hættur (“bedtime; quitting time”); dat pl háttum, gen pl hátta; also mætur (“appreciation, liking”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hættur (pl-only feminine)
u-mutation needing undoing
- rönd (“edge, rim; stripe”); nom/acc/dat rönd, gen randar, nom/acc pl rendur/randir, dat pl röndum, gen pl randa; also röng (“rib (in ship or airplane)”), spöng (“clip, clasp”), strönd (“shore”), stöng (“pole”) (veiðistöng (“fishing pole”)), töng (“pair of tongs”), önd (“duck”); NOTE: `unumut` is the default for strong feminines (those ending in a consonant, not -a or -i)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of rönd (feminine)
- hönk (“hank, skein”); also verönd (“veranda, porch”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hönk (feminine)
- nögl (“nail (finger or toe)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nögl (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of tönn (feminine)
- mörk (“forest; open country; half pound”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of mörk (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of Danmörk (sg-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of Finnmörk (sg-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hönd (feminine)
nominative
|
hönd
|
höndin
|
hendur, handir1, höndur2
|
hendurnar, handirnar1, höndurnar2
|
accusative
|
hönd
|
höndina
|
hendur, handir1, höndur2
|
hendurnar, handirnar1, höndurnar2
|
dative
|
hendi, hönd1
|
hendinni, höndinni1
|
höndum
|
höndunum
|
genitive
|
handar
|
handarinnar
|
handa
|
handanna
|
- `-unumut` needed, because unumut is not happening: þröng (“throng”); also gjörð (“action”), others
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of þröng (sg-only feminine)
plural mostly in -ar
normal words
- kinn (“cheek”); also ár (“oar”), dreif (“scattering”), flaug (“flight”) (eldflaug (“rocket”)), flís (“splinter, wood chip; small slice; ceramic tile”), greip (“grip”), hlið (“side”), hlíf (“cover, protection”) (regnhlíf (“umbrella”)), kleif (“defile, ravine; sleep slope”), kví (“pen (for animals), (sheep)fold”), laug (“bath; hot spring”), leif (“remnant (usually plural)”) (fornleif (“antiquity”)), lend (“loin”), meiðm (“gem, treasure (archaic)”), nál (“needle”), ól (“strap”), rauf (“rift, hole”), reim (“strap, belt, thong”) (skóreim (“shoestring, shoelace”)), rein (“spit of land”), rim (“rail, rod; rung”), sin (“tendon, sinew”), skeið (“spoon”), sleif (“wooden spoon”), smíð (“making; thing made”), sneið (“slice, cut”), tág (“osier, withy”), tál (“enticement, deception”), taug (“nerve; string”), veig (“wine, drink”), vél (“machine, motor”) (eldavél (“cooking stove”), ritvél (“typewriter”), sláttuvél (“mowing machine, lawnmowner”), þvottavél (“washing machine”)), æð (“vein, vessel”), æs (“edge; gap”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kinn (feminine)
- dróg (“hack, nag (inferior horse)”); also grein (“branch, bough; written article”), hlíð (“slope, hillside”), krít (“chalk”), skál (“bowl”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of dróg (feminine)
- geil (“narrow glen; narrow passage”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of geil (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of seil (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of herðar (pl-only feminine)
- öfgar (“exaggeration, extreme”) (no unumut)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of öfgar (pl-only feminine)
with contraction
- lifur (“liver”); '#' means the -ur is part of the stem, 'con' means the stem contracts, 'defcon' means definite form contraction in absence of indefinite form contraction; per Thomson, it should be 'defcon,-defcon'; Thomson mentions vigur (“spear, sword (poetic)”) that behaves like lifur, but it's not in BÍN; also, gimbur (“female lamb”) (per Thomson, words other than lifur and vigur don't normally contract in the definite more than the indefinite, but this is contrary BÍN), næfur (“bark, outer layer”) (also masc, neut), vinstur (“abomasum, 4th section of ruminant stomach”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of lifur (feminine)
with -j- insertion
- NOTE: default gen is -ar, but -jar with -j- insertion
- skel (“shell”); also ben (“wound”) (also neuter), des (“haystack”), dregg (“dreg(s); usually plural”), dys (“burial mound”) (also neuter), fit (“web (membrane)”), fles (“plain”), il (“sole of the foot”), klyf (“packhorse bundle”), nauðsyn (“necessity”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of skel (feminine)
- ey (“island”); note difference in nom/acc/dat sg def forms from skel: eyin, eyna, eynni vs. skelin, skelina, skelinni; synonymous with weak feminine eyja; also sóley (“buttercup”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of ey (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of sóley (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of egg (feminine)
- syn (“refusal, protest (archaic)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of syn (sg-only feminine)
- þý (“bondswoman”); nom/acc/dat sg def forms like ey: þýin, þýna, þýnni
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of þý (sg-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of Björgvin (sg-only feminine)
- drefjar (“stains, traces”); also engjar (“outfield”), kenjar (“whims, caprices”), kynjar (“strange things”), minjar (“remains, relics; memorial”) (fornminjar (“antiquities”)), menjar (“(same)”), refjar (“deceit, fraud”), sifjar (“relationship by marriage (archaic)”), skefjar (“restraint”) (Thomson says a synonym is skefjur; not in BÍN), skynjar (“sense, understanding (poetic)”), viðjar (“chains, fetters”); no
j
because the -j- is already in the lemma
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of drefjar (pl-only feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of hel (sg-only feminine)
- nyt (“use, advantage; milk”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nyt (feminine)
nominative
|
nyt
|
nytin
|
nytjar, nytar
|
nytjarnar, nytarnar
|
accusative
|
nyt
|
nytina
|
nytjar, nytar
|
nytjarnar, nytarnar
|
dative
|
nyt
|
nytinni
|
nytjum, nytum
|
nytjunum, nytunum
|
genitive
|
nytjar, nytar
|
nytjarinnar, nytarinnar
|
nytja, nyta
|
nytjanna, nytanna
|
with -v- insertion
- NOTE: default gen is -ar, but -var with -v- insertion; NOTE: v-insertion blocks unumut
- stöð (“station”); NOTE: no unumut; also rögg (“strength, energy”), ör (“arrow”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of stöð (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of böð (sg-only feminine)
in -ung, -ing
- NOTE: nouns in -ung, -ing default to -ar plural, and nouns in -ing default to acc/dat sg -u
- nýjung (“newness, novelty; piece of news”); NOTE: Thomson lists alternative dat sg in -u, but not in BÍN; also nauðung (“constraint, compulsion”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of nýjung (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of djörfung (sg-only feminine)
- sundrung (“scattering; dissension, division, disunity”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of sundrung (sg-only feminine)
- NOTE: nouns in -ing default to -ar plural and acc/dat sg -u
- kerling (“old woman”); given with acc/dat -u in both Thomson and BÍN; also bygging (“building; settlement”), drottning (“queen”), eining (“unity; unit”), fæðing (“birth”), gifting (“marriage; wedding”), girðing (“fence”), kenning (“kenning (in poetry)”), lækning (“healing”), merking (“meaning”), rigning (“rain”), setning (“sentence; placing, putting”), sigling (“sailing; voyage”), tilfinning (“feeling; perception”), virðing (“valuation; esteem, respect; respect (aspect, feature)”), þýðing (“translation; meaning”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of kerling (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of málning (sg-only feminine)
in -ur or -i
strong nouns
- NOTE: Feminines in -ur or -i default to -i in acc/dat sg and those in -i also default to -i in gen sg
- reyður (“rorqual; salmon trout”); also elfur (“large river”), flæður (“wetland near the seashore”), æður (“eider duck”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of reyður (feminine)
- gunnur (“battle (archaic)”); also auður (“great wealth (archaic)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of gunnur (sg-only feminine)
- brúður (“bride”); gen sg in -ar, nom pl in -ir (defaults); also gríður (“troll woman; greed”), hildur (“battle (archaic)”), unnur (“wave”) (also a personal name), vættur (“supernatural being”) (also masculine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of brúður (feminine)
- heiði (“heath”); defaults to -i in gen sg; also eyri (“sandbank, gravel bank”), festi (“chain rope; pl. also betrothal”), helgi (“weekend”) (note: helgi (“holiness”) has a different declension), meri (“mare”), mýri (“marsh”),
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of heiði (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of byrði (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of ermi (feminine)
- veiði (“catch; (plural) hunting, fishing”) (fiskveiði (“fish catch? (plural) fishing”))
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of veiði (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of lygi (feminine)
- ævi (“life; biography”); plural in -ir; also gleði (“gladness; (often plural) festivities”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of ævi (feminine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of fylli (feminine)
abstracts in -i
- athygli (“attention”), bræði (“anger, passion”), elli (“old age”), fávísi (“ignorance, foolishness”), feimni (“shyness”), feiti (“fat, grease”), fégirni (“avarice”), freistni (“temptation”), fræði (“knowledge”), frændsemi (“relationship, kinship”), fyndni (“wit; joke”), græðgi (“greed”), harðýðgi (“hardheartedness”), helgi (“holiness”) (note: helgi (“weekend”) has a different declension), landhelgi (“territorial waters”), hreinskilni (“sincerity”), hlýðni (“obedience”), hófsemi (“temperance, moderation”), kveðandi (“song; rhythm”), kæti (“merriment”), leti (“laziness”), lævísi (“craft, cunning”), meinfýsi (“wickedness”), mildi (“mildness; mercy”), mælgi (“loquacity”), nákvæmni (“accuracy”), orðheldni (“keeping one's word”), prýði (“adornment”), réttvísi (“justice”), sannsögli (“truthfulness”), sjálfvirkni (“the quality of being automatic”), skarpskyggni (“acumen, shrewdness”) (also neuter), snilli (“genius”), sparsemi (“thrift”), speki (“wisdom”) (guðspeki (“theosophy”), heimspeki (“philosophy”)), sykursýki (“diabetes”), tækni (“technique; technology”), þolinmæði (“patience”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of fræði (sg-only feminine)
- abstracts in -i with pl (in -ir): beiðni (“request”), sýki (“sickness”), veiki (“sickness, weakness (usually singular)”)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of beiðni (feminine)
- Þyri (female given name); same in all cases
Lua error in Module:User:Benwing2/is-noun at line 1842: Unrecognized indicator 'pers': <f.pers>
with -j- insertion
- ylgur (“she-wolf”) (also masculine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of ylgur (feminine)
- fiski (“fishing”) (also neuter)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of fiski (sg-only feminine)
- gýgur (“troll woman”) (also masculine)
Page Module:is-noun/style.css has no content.
Declension of gýgur (feminine)