Hello, you have come here looking for the meaning of the word
以為. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
以為, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
以為 in singular and plural. Everything you need to know about the word
以為 you have here. The definition of the word
以為 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
以為, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
to use; according to; so as to to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
|
because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
|
trad. (以為/以爲)
|
以
|
為/爲
|
simp. (以为)
|
以
|
为
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
以
|
為
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yǐ
|
wéi
|
Middle Chinese
|
‹ yiX ›
|
‹ hjwe ›
|
Old Chinese
|
/*ləʔ/
|
/*ɢʷ(r)aj/
|
English
|
take, use
|
make, do, act as
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
以
|
為
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
No.
|
14929
|
|
Phonetic component
|
以
|
爲
|
Rime group
|
之
|
歌
|
Rime subdivision
|
0
|
1
|
Corresponding MC rime
|
以
|
爲
|
Old Chinese
|
/*lɯʔ/
|
/*ɢʷal/
|
Notes
|
|
俗爲字
|
Verb
以為
- to mistakenly believe; to be under the impression; to have thought that; to assume
我以為你不會走。 [MSC, trad.]
我以为你不会走。 [MSC, simp.]- Wǒ yǐwéi nǐ bùhuì zǒu.
- I thought you wouldn't leave.
一個愚昧的人總以為自己是對的。 [MSC, trad.]
一个愚昧的人总以为自己是对的。 [MSC, simp.]- Yīge yúmèi de rén zǒng yǐwéi zìjǐ shì duì de.
- Ignorant people always believe they are right.
你不要以為我真不敢殺你,你不要激我。 [MSC, trad.]
你不要以为我真不敢杀你,你不要激我。 [MSC, simp.]- Nǐ bùyào yǐwéi wǒ zhēn bùgǎn shā nǐ, nǐ bùyào jī wǒ.
- Don't assume I'd hesitate to kill you — don't test me.
我仲以為係乜嘢新技術添,原來係十年前嘅嘢。 [Cantonese, trad.]
我仲以为系乜嘢新技术添,原来系十年前嘅嘢。 [Cantonese, simp.]- ngo5 zung6 ji5 wai4 hai6 mat1 je5 san1 gei6 seot6 tim1, jyun4 loi4 hai6 sap6 nin4 cin4 ge3 je5.
- I seriously was wondering what on earth this is, maybe some new technology, but no, it's just something from 10 years ago.
- (formal or literary) to believe; to regard
- 竊以為/窃以为 ― qiè yǐwéi ― in my humble opinion
雖有祭祀,神道不以為重,獨以巫人神祀為重。若非神祀,魂靈安得一飽乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]- From: c. 1700, 任埅 (Im Bang), 《天倪錄》
- Su yu jesa, sindo bul iwi jung, dok i sinsa wi jung. Yak bi sinsa, hollyeong andeuk il po ho? [Sino-Korean]
- Although there are sacrifices, the spirits do not regard this as important; they only consider the divine rituals of shamans to be important. If there were no shamanic rituals, how could the spirits ever satisfy their appetites?
我以為一部理想的詞典應該具備下列三條件: [MSC, trad.]
我以为一部理想的词典应该具备下列三条件: [MSC, simp.]- From: 1930, 王雲五 (Wang Yun-wu), 《〈王雲五大辭典〉序》 (Preface to the Wang Yun-wu Da Cidian)
- Wǒ yǐwéi yī bù lǐxiǎng de cídiǎn yīnggāi jùbèi xiàliè sān tiáojiàn:
- I think that an ideal dictionary should meet the following three requirements:
- (literary) to serve as
Synonyms
- (to mistakenly believe): 當是/当是 (dāngshì), (Hakka) 恅著/恅着, (Hokkien) 掠準/掠准 (lia̍h-chún), (Hokkien) 叫是
- (to believe):
- (to serve as): 用為/用为, 用作 (yòngzuò)
Derived terms