Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2016, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Comment dire « condition de jeune fille » (qui n'est plus fillette). Puberté, au sens strict, concerne les poils pubiens... Virginité a pris le sens de « état vierge »... --Diligent (discussion) 1 janvier 2016 à 12:01 (UTC)
Et un autre dico grec-français, le Magnien-Lacroix traduit lui-aussi κόρευμα par « condition de jeune fille » : le WT est en droit d’utiliser cette trado ubiquitaire. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 18:23 (UTC)
objet qui permet de voire si l'on a trop bu
Coment appelle ton un objet qui permet de voire si l'on a trop bu?
Bonjour à vous et puis meilleurs vœux, tout ça… Allez, un mot-mystère : le tocontologue, que j’imagine pratiquer à haut niveau la tocontologie. Voici le contexte :
Il y avait des Kenzinistes et des Canisistes, parfois un philologue du Bo tombait sur un partigéniste, un tocontologue sur un théoricien des quanta, sans parler des représentants des dernières tendances de l’art et de la poésie qui changeaient chaque année de titre et se voyaient reçus en petit nombre, à côté de leurs collègues arrivés.— (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, p. 125)
On signale à toutes fins utiles que le WT possède une redi « toco- » pointant de façon bizarre (ou provisoire ?) sur « τόκος » (« accouchement » en grec ancien). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 21:47 (UTC). PS : « toconto- » pourrait donc désigner « (une) parturiente » et le « tocontologue » être synonyme d’« obstétricien » : mais tout ceci est une pure hypothèse. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 12:41 (UTC). PPS : En passant : je vois qu’il manque une entrée « -toque(DHL) » (même racine grecque), finale que l’on trouve dans thalassotoque par exemple. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 12:47 (UTC)
Le μαιευτήρας est en rapport avec maïeutique. J’ai effectivement avancé de simples hypothèses. Mais on trouve dans l’exemple l’énumération « un partigéniste, un tocontologue » : parti- est en rapport avec l’accouchement il me semble… Cord. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 13:14 (UTC)
Dans mon exemplaire (imprimé en 1979, ISBN2-02-005189-3 pour le tome 1 et ISBN2-02-005191-5 pour l’édition complète) du tome 1 (traduction du même Philippe Jacottet) la citation se trouve en page 118, partie II (« Toujours la même histoire »), chapitre 24 (« Capital et Culture »). Et la lecture du passage me confirme dans l’idée que « partigéniste » et « tocontologue » sont des termes inventés par R. Musil. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 15:44 (UTC)
Il serait du coup intéressant de voir les termes employés par Musil lui-même, en allemand donc. Il y a une faible potentialité pour que le ou les termes soient une invention du traducteur ; une version d’un autre traducteur pourrait également apporter un éclairage nouveau. Cordialement, ChoumX (discussion) 2 janvier 2016 à 20:55 (UTC).
J’ai fini par trouvé un terme allemand assez proche (Tokolog... et non Tokontolog...) dans le Wiktionnaire de langue allemande : wikt:de:Tokologie : « Bedeutungen: Fachrichtung der Medizin, die sich mit der Geburt und der Geburtshilfe beschäftigt ». Alphabeta (discussion) 3 janvier 2016 à 20:26 (UTC). PS : Et wikt:de:Tokologie signale l’existence de w:de:Tokologie, une redirection pointant sur w:de:Geburtshilfe, un article commençant par : « Als Geburtshilfe, auch Tokologie oder Obstetrik genannt, bezeichnet man die Fachrichtung der Medizin, die sich mit der Überwachung normaler und pathologischer Schwangerschaften sowie der ». Alphabeta (discussion) 4 janvier 2016 à 15:01 (UTC)
Bravo pour cette création ; mais on pourrait peut-être indiquer dans cette entrée que « tocontologue » est un calque de l’allemand « Tokontologe » se trouvant dans l’original allemand : je ne le fais pas moi-même car j’ignore si cette forme Tokontologe (avec -e) est bien le nominatif singulier (je ne connais pas l’allemand). Alphabeta (discussion) 30 janvier 2016 à 20:04 (UTC) — PS : et le fin du fin serait peut-être de faire suivre la citation en français par le passage correspondant en allemand… Alphabeta (discussion) 30 janvier 2016 à 20:06 (UTC)
À la réflexion je me demande si on est bien dans le domaine de la lexicographie ou bien plutôt dans celui des études littéraires. Perso je bute sur quasiment toutes les expressions que l’on trouve au début de cette citation. Il faudrait peut-etre poser une question à Oracle pour mieux démêler du reste les éventuels jeux de mots et mots d’auteur. Alphabeta (discussion) 4 février 2016 à 13:43 (UTC)
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Date de l événement les métamorphoses d Ovide
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Merci aussi d’apprendre à poser une question sans la coller à la question précédente : j’ai dû « segmenter », c’est-à-dire créer le titre de section « == Date de l événement les métamorphoses d Ovide == ».
Bjr,
Sans épiloguer sur l’absence de salutations, je me permettrai de reformuler ce qui est peut-être, une question:
le nombres de mode que possédé la langue fraicese
en
Pouvez-vous me dire le nombre de modes que possède la langue française
et d’y répondre
indicatif je bois / nous buvons / ils boivent (présent et imparfait passé simple futur simple, passé composé, plus que parfait, passé antérieur, futur antérieur)
impératif bois / buvons / buvez (présent; certains prétendent qu’il existe un impératif passé : Aie bu!!)
subjonctif : que je boive / que nous buvions / qu’ils boivent (présent et imparfait : que je busse/ busses.bût/ bussions/ bussiez/ bussent)
conditionnel ; je boirais / tu boirais / il boirait / nous boirions/ vous boiriez . ils boiraient (présent et passé : j’aurais bu…)
Ininitif : boire / avoir bu (présent et passé)
participe : buvant (passés bu/ ayant bu)
Certains trouvent un gérondif : En buvant peu, on vit mieux. mais on peut considérer que c’est un emploi particulier du participe.)
Il ne faut pas que les futures mamans boivent car, si elles buvaient, il est probable que leurs enfants boiraient à leur tour.
Quand il eut bu tout ce qu’il avait à boire, il but de la lotion après-rasage.
Buvez et mangez car en buvant et en mangeant vous buvez mon sang et vous mangez mon corps.
C’est une excellente question puisque l’article w:fr:Senna occidentalis de Wikipédia ne mentionne pas d’interwiki italien, lequel interwiki aurait très certainement mentionné le nom vernaculaire en italien de cet arbuste (le nom savant Senna occidentalis étant identique dans toutes les langues). Alphabeta (discussion) 3 janvier 2016 à 15:45 (UTC). PS : entre parenthèses : l’entrée Senna occidentalis(DHL) reste à créer dans le WT. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2016 à 15:51 (UTC)
Un site italien altervista reprend un des noms espagnols pour cette espèce : frijolillo. Difficile de savoir s’il existe autre chose, d’autant plus que frijolillo s’applique à également à d’autres espèces de Cassia commme Cassia spectabilis. — UnsuiDiscuter3 janvier 2016 à 17:04 (UTC)
comment s'appelle quelqu'un qui compatit aux problèmes des autres
comment s'appelle quelqu'un qui compatit aux problèmes des autres
Cher questionneur 70.24.210.102 (d · c · b) : Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente ; j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter le titre « == comment s'appelle quelqu'un qui compatit aux problèmes des autres == ». Cord. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2016 à 14:03 (UTC)
En mauvaise part « quelqu'un qui compatit aux problèmes des autres » est une concierge : j’en connais une qui fait semblant de compatir aux problèmes des gens de l’immeuble… pour mieux les dénigrer ensuite ; cette vraie pipelette s’étonne maintenant de ne pas avoir reçu d’étrennes pour la nouvelle année 2016… Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 13:29 (UTC)
ERREUR !
Attention, il y a une faute dans l'orthographe du mot "débarrasser", il s'écrit bien avec deux R et non un seul comme mis sur ce site...
Bonsoir, le questionneur, qui n’a pas eu la bonté de faire usage de formules de politesse, de contextualiser sa question ou tout au moins d’employer une syntaxe et une ponctuation permettant de bien comprendre le sens de sa « question », ne souhaiterait-il pas un synonyme de « je ne sais pas », si possible en un seul mot ? Peut-être ignorer, ou ignorance, mais sans savoir s’il est question d’un verbe, d’un substantif ou d’une interjection, je navigue à vue. Cordialement, ChoumX (discussion) 3 janvier 2016 à 19:13 (UTC).
Coussin
Un oreiller peut être considéré comme une arme de type passif ?
Je me garde de poser cette question au questionneur : aurait-il un passé de lycéen bloqueur ? Ces lycéens ont fait il y a peu le désespoir des proviseurs en bloquant l’accès de leur lycée, au moyen de poubelles justement. Alphabeta (discussion) 4 janvier 2016 à 17:27 (UTC))
Je dirai même plus:
Est-il vrai que si ma tante en avait, elle serait mon oncle?
Est-il vrai que en Pennsylvanie tout automobiliste voyant un groupe de cavaliers le rattrapant doit garer son véhicule, le dissimuler avec un tissu de la couleur du paysage et laisser passer les chevaux. Si les chevaux renâclent, il doit démonter son véhicule et le cacher dans les buissons ? Si oui, quel est la signification du mot : renacler , ce mot est il seulement utilisé pour les chevaux, ou peut on l'utiliser pour d'autre animaux (marins par exemple) ? merci d'avance, bonsoir
Quelle est l'origine de l'expréssion Fromage ou desert ?
Je suppose que fromage ou dessert est à l’origine une expression mise par les restaurateurs sur leurs menus (documents affichés ou remis au client) à propos de leurs formules à prix fixe. On a aussi fromage et dessert (une formule à prix fixe normalement plus chère que l’autre) ; mais dessert : fromage ne semble pas vraiment attesté. Alphabeta (discussion) 4 janvier 2016 à 16:08 (UTC)
Au sujet du nom de la famille Rothschild je souhaite savoir
comment se prononce la deuxième syllabe de ce mot. Quand je
vivais en Angleterre (Cambridge) j'ai le souvenir qu'on le
prononçait comme le mot child qui signifie enfant.
J’ai consulté Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN2-8011-0581-3. Ce ouvrage note la syllabation (au moyen d’un trait d’union) et indique effectivement page 911 :
Rothschild Rɔt-ʃild
Des locuteurs français peuvent avoir un vernis d’allemand et effectuer une coupure syllabique étymologique, ce nom de famille se décomposant en rot(h) « rouge » et Schild « enseigne » (cf. wikt:fr:Rothschild#de).
Ce découpage, en principe, est destiné à faciliter la lecture de la prononciation et éventuellement la prononciation elle-même. Si ça n’était pas utile aux lecteurs, il vaudrait mieux le supprimer. Respecter le découpage normal en syllabes facilite la lecture de la prononciation (et je pense que personne n’affirmerait que le découpage en syllabes est Ro-thschild) et, ici, ça facilite en plus la prononciation. Lmaltier (discussion) 4 janvier 2016 à 18:59 (UTC)
Nous restons sur notre faim pour le sourçage d’éventuelles règles de syllabation phonétique du français. Pour notre part nous sommes pour le nom de famille Tchitcherine (cf. w:fr:Tchitcherine) par exemple plus enclin à découper en Tchi-tche-rine (plutôt qu’en Tchit-che-rine). Et pour « je pense que personne n’affirmerait que le découpage en syllabes est Ro-thschild » : ça mériterait aussi d’être sourcé (si possible). Et comment les Français syllabaient-ils le nom du dirigeant soviétique Khroutchev ? Alphabeta (discussion) 4 janvier 2016 à 19:47 (UTC) PS : J’ai légèrement modifié le titre de section : les noms de familles prennent la majuscule ! Alphabeta (discussion) 5 janvier 2016 à 15:33 (UTC)
On peut s’appuyer sur et lire avec profit dont l’idée directrice est compatible avec beaucoup de langues. Cela dit, on trouve autant de théories sur la syllabation que de linguistes qui s’en sont préoccupés. — UnsuiDiscuter6 janvier 2016 à 17:28 (UTC)
↑Il s’agit là d’un pluriel de modestie, va sans dire…
Moi je n’aime pas le point qui est mis entre les syllabes dans la représentation phonétique. D’ailleurs la syllabe existe-elle en-dehors de considérations typographiques? Il y a aussi qui donne peut-être un autre son de cloche.
Michelbillard (discussion) 5 mars 2016 à 14:08 (UTC)
Le point est utile pour faciliter la lecture. Et, quand on n’est pas expert en API, il est encore plus utile. Je ne comprends pas ceux qui veulent justifier le découpage par des considérations phonétiques car, quand on parle à une vitesse normale, on ne fait absolument pas de découpage en syllabes. Lmaltier (discussion) 5 mars 2016 à 14:34 (UTC)
Prononciation de « Rothschild » B : Excursus sur la syllabation de tʃ interv. en français
Merci bien : les annexes du WT sont des trésors un peu cachés… Annexe:Prononciation/français#Attaques : « Les affriquées, quant à elles, n’existent qu’en début ou fin de mot mais deviennent séparables en milieu de mot : /ps/, /bz/, /pʃ/, /bʒ/, /ts/, /dz/, /tʃ/, /dʒ/, /ks/, /ɡz/, /kʃ/ et /ɡʒ/ ; dans ce cas, la partie occlusive termine la syllabe précédente, et la partie fricative peut soit former l’attaque de la syllabe suivante, soit rester extrasyllabique si l’affriquée n’est pas suivie immédiatement d’une voyelle. » (Capture écran avec souligné supplémentaire.) Mais l’entrée atchoum du WT indique \a.tʃum\ ! Quant aux noms russes, les francophones savent ou devinent que le tch (Tchitcherine) des transcriptions en français correspond à un son perçu comme unique par les russophones, transcrit č (Čičerin) de façon plus savante et correspondant au caractère ч (Чичерин) de l’alphabet cyrillique : il est donc bien naturel de syllaber Erreur sur la langue ! (et non Erreur sur la langue ! !) quand on prononce ce nom de famille en français. Alphabeta (discussion) 5 janvier 2016 à 12:30 (UTC)
A propos de Perso j’ai l’impression que je prononce toujours \ka.tʃœʁ\. : \ka.tʃœʁ\ et \kat.ʃœʁ\, c’est exactement la même prononciation. Simplement, quelqu’un qui prononcera kat puis, deux secondes après, ʃœʁ sera peut-être mieux compris que s’il prononçait ka puis deux secondes après tʃœʁ, surtout si le contexte aide (car celui qui écoute a plus de chance de deviner la fin s'il entend le t tout de suite. Et puis, ça correspond mieux aux règles de césure (à la fin d’une ligne, je vois mal écrit ca- puis -tcheur à la ligne suivante). Il ne faut pas chercher midi à quatorze heures. On a aussi \kaʁt\ mais \kaʁ.tɔ.ɡʁaf\, et ça n’a rien de choquant. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2016 à 18:50 (UTC)
Merci de nous (pluriel de modestie, va sans dire) avoir lu. Quelques sources seraient les bienvenues compte tenu de l’intérêt de cette communication. Le découpage en syllabes écrites nous (pluriel de modestie, va sans dire) semble être une question connexe mais distincte. Pour l’heure je fais le tour du WT à la pêche aux mots français dotés d’un -t(h)(s)ch- intervocalique. Alphabeta (discussion) 6 janvier 2016 à 15:58 (UTC)
Gorbatchev est un nom de famille dont l’entrée reste à créer dans le WT. Dans WP une redirection w:fr:Gorbatchev pointe sur w:fr:Mikhaïl Gorbatchev. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2016 à 17:52 (UTC). PS : Le Warnant (références supra) indique page 795 : « Gorbatchevsout. gɔR-bat-ʃɔf, cour. -ʃɛf » c’est-à-dire « soutenu\gɔʁ-bat-ʃɔf\, courant\gɔʁ-bat-ʃɛf\ » ; mais une prononciationn réputée « soutenue » devrait tenir compte pour la syllabation que le tch des transcriptions en français correspond à un son perçu comme unique par les russophones, transcrit č (Gorbačëv en ISO 9) de façon plus savante et correspondant au caractère ч (Горбачёв) de l’alphabet cyrillique. Alphabeta (discussion) 10 janvier 2016 à 18:17 (UTC)
Kaczyński et Kaczynski (une forme simplifiée du précédent à l’usage des non-polonophones ?) sont des noms de famille polonais (voir w:fr:Kaczyński) : certains francophones savent que le cz du polonais se prononce à peu près comme le « tch » du français. Les entrées Kaczyński(DHL) et Kaczynski(DHL) restent à créer dans le WT. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2016 à 16:18 (UTC)
Kiao-Tcheou est le nom français d’une ancienne possesssion allemande en Chine (w:fr:Kiao-Tcheou est une redirection pointant sur w:fr:Kiautschau). Le Warnant (références supra) indique page 824 : « Kiao-tchéou kja-ot-ʃe-u° » c’est-à-dire \kja.ot.ʃe.u\ (le « ° » de « kja-ot-ʃe-u° » signifie que « kja » « ne connaît jamais la diérèse », voir page CXVII pour cette notation). Alphabeta (discussion) 7 janvier 2016 à 12:39 (UTC)
Une entrée Moczar est à créer pour ce nom de famille polonais : mais nombre de francophones ignorent que le cz du polonais se prononce à peu près comme le « tch » du français. Alphabeta (discussion) 9 janvier 2016 à 19:30 (UTC). PS : ce nom de famille est celui d’un général polonais : voir w:fr:Mieczysław Moczar dans WP, article encyclopédique qui indique la seule prononciation polonaise : . Alphabeta (discussion) 18 janvier 2016 à 16:39 (UTC)
Pour putschiste (noter la graphie -tsch-, comme dans kitschissime), le WT indique la prononciation \pu.tʃist\ (comme on voit la syllabation en \t.ʃ\ pour le groupe \tʃ\ intervocalique en français n’a rien d’universel, pas même au sein du Wiktionnaire). Cependant le Warnant (références supra) indique page 522 : « putschiste put-ʃis(-)t(ə) », c’est-à-dire \put.ʃist\ selon les normes du WT. Alphabeta (discussion) 19 janvier 2016 à 11:35 (UTC)
Toukhatchevski est un nom de famille russe (voir w:fr:Mikhaïl Toukhatchevski) ; le tch des transcriptions en français correspond à un son perçu comme unique par les russophones, transcrit č (Tuhačevskij en ISO 9) de façon plus savante et correspondant au caractère ч (Тухачевский) de l’alphabet cyrillique. L’entrée Toukhatchevski(DHL) reste à créer dans le WT ; l’entrée Тухачевский(DHL) existe déjà. Alphabeta (discussion) 30 janvier 2016 à 14:06 (UTC)
« Au sujet du nom de la famille Rothschild je souhaite savoir comment se prononce la deuxième syllabe de ce mot. Quand je vivais en Angleterre (Cambridge) j'ai le souvenir qu'on le prononçait comme le mot child qui signifie enfant. » Pour répondre de façon sûre à cette question de 86.210.179.106 (d · c · b) j’ai aussi consulté JC Wells, Longman Pronunciation Dictionary, Longman, 2000, 869 pages, ISBN0-582-36468-X . Sub verbo « Rothschid » plusieurs prononciations sont indiquées pour la première syllabe, mais pour la seconde c’est toujours ʧaɪəld , notation que l’un retrouve sub verbo « child ». Rothschild semble donc bien rimer avec child en anglais. Alphabeta (discussion) 7 janvier 2016 à 14:15 (UTC)
comment s appelle la chose qu on met sur la porte avant noel
Bonsoir, il s’agit vraisemblablement de la couronne de l’Avent (lien rouge) ; voir Couronne de l'Avent sur Wikipédia pour davantage de renseignements. Enfin, moi, j’en ai vu sur des portes ; mais la tradition semble la poser plutôt sur la table qu’ailleurs. Bon courage pour vos prochaines questions, en espérant des formules de politesse et une ponctuation correcte. Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2016 à 21:10 (UTC). pour l’entrée couronne de l’Avent. ChoumX (discussion) 29 janvier 2016 à 21:59 (UTC).
identification du mot sans préfixe
comment expliquer que le mot immense ne comporte pas un préfixe
Allez donc voir la section « Étymologie » de la page immense, ô questionneur ne daignant pas user de formule de politesse ou de signe de ponctuation ! Cordialement, ChoumX (discussion) 4 janvier 2016 à 21:06 (UTC).
C'était impossible, l'idiot ne le savait pas. Il l'a fait
Bonjour,
Cette locution semble avoir de nombreux inventeurs
Existe-il une référence certaine ?
Par avance merci
"Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait" (Samuel Langhorne Clemens, dit Mark Twain) Voilà l'originale. --— Lyokoï (Parlons) 4 janvier 2016 à 21:59 (UTC)
poésie
Dans la poésie le premier jour de l'an de Pierre Menanteau faut-il écrire des temps de toutes sortes ou des temps de toute sorte. Je trouve les 2 orthographes et je ne sais pas laquelle est correcte.
Bonjour (oh ! une formule de politesse !), peut-être auriez-vous pu commencer par entrer dans la boîte en haut à droite vos deux propositions, de toute façon et de toutes façons. Vous auriez alors trouvé des informations sur le premier, mais rien sur le second. Votre question a donc toute sa pertinence, et nous incite à compléter le Wiktionnaire avec le second. Toujours est-il qu’hors ce site, le TLFI semble indiquer que les deux orthographes sont possibles ; néanmoins, et sauf erreur, seule la forme « de toute façon » est présente dans le Dictionnaire de l’Académie française (§7). Cordialement, ChoumX (discussion) 5 janvier 2016 à 13:32 (UTC). EDIT : voici pour la page de toutes façons, qui devra être utilement complétée au moyen d’exemples. Une partie relative aux éventuelles recommandations pourrait être ajoutée, si tel est le souhait d’un rédacteur. Cordialement, ChoumX (discussion) 5 janvier 2016 à 13:37 (UTC).
Débat éternel qui fait les revenus des grammairiens comme la plupart des femmes se sont retrouvées veuves après la guerre' ou s'est retrouvée veuve ou les murs de pierre ou de perresLa plupart des pièces du butin a / ont été répartie/ies parce que La plus grande partie... a /ont été... Il doit y en avoir une tartine dans Grévisse, entre autres.
Pour revenir au sujet:
des temps de toutes sortes => des temps de tout genre hivernal ou de tous genres hivernaux ?
En ce qui concerne le titre section « == Cause et consequence de chagement climatique == » :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Pour le corps de section « definition de climat », → voir climat. Pour une définition plus scientifique du terme :
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
comment apelle t'on l'outil de recherche d'un livre qui permet de connaitre les prochains tomes de ce livre
quel est la définition de : sérenissime
quel est la définition de : sérenissime .Merci de votre réponse
Cher questionneur,
Merci pour vos remerciements.
Merci aussi d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter le titre de section « == quel est la définition de : sérenissime == ».
Le Wiktionnaire possède une entrée « sérénissime » (noter les deux « é ») qui répondra peut-être a vos attentes...
Quel est le genre (féminin-masculin) des noms de plantes telles que Haworthia, crassula, echeveria, aloe, sedum. Y-a-t il une règle ?
Non, il n’y a pas de règle. Il faut distinguer deux cas :
Dans le cas de noms scientifiques, on peut aller voir le genre grammatical du genre botanique, tel que proposé par le créateur du nom dans sa publication initiale. Encore faut-il qu'on trouve cette publication, que le genre y soit mentionné, et que ce genre n’ait pas été rectifié depuis en raison de son illogisme. Quand c’est un nom emprunté à la langue latine classique, c’est en principe le même genre que ce nom latin. Sinon, la terminaison peut aider dans certains cas. En cas de doute, il faut regarder les noms binomiaux comportant un adjectif : si les adjectifs associés au nom sont masculins (ou féminins, ou neutres), le nom est considéré comme de ce genre. Par exemple, pour Haworthia, les noms spécifiques qui sont clairement des adjectifs sont mis au féminin (par exemple Haworthia reticulata), le nom Haworthia est donc féminin (ce qui n’a rien d’étonnant, vu la terminaison en a).
Dans les autres cas, c’est l’usage qui compte, il n’y a aucune règle absolue. Il faut chercher des emplois, ou consulter le Wiktionnaire (ou un autre dictionnaire). Dans le cas des mots français, quand ça finit par a, il y a des chances que ce soit féminin, quand ça finit par -um ou -us, il y a des chances pour que ce soit masculin. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2016 à 17:54 (UTC)
développement durable sure le projet des deux rives dans l aire urbaine de strasbourg
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
→ voir cartonner, sens 5 pour un exemple : « 5. (Intransitif) (Populaire) Être en danger, exposé, etc. Il vaut mieux ne pas moisir dans le coin, ça cartonne dur! » (j’ai souligné « ça cartonne » dans l’exemple). Alphabeta (discussion) 6 janvier 2016 à 17:18 (UTC)
comment appel t-on une personne qui na pas de membre
Si vous pensez au membre nasal , je vois le terme rhinotmète : il existe un empereur byzantin nommé Justinien II Rhinotmète (voir l’article w:fr:Justinien II de l’encyclopédie Wikipédia) à qui on avait coupé le nez suite à une perte provisoire du pouvoir… Alphabeta (discussion) 7 janvier 2016 à 17:11 (UTC)
« Et une personne morale dépourvue de membre ? comment la nomme-t-on ? --193.251.5.149 8 janvier 2016 à 08:16 (UTC). » : je pense avoir rencontré (en droit administratif) le terme cadre d’extinction, désignant une catégorie vouée à terme à ne plus englober personne. Alphabeta (discussion) 8 janvier 2016 à 15:54 (UTC)
qu'elle Quel est le nom donner donné à un fabricant de cornet pour glace?
qu'elle est le nom donner à un fabricant de cornet pour glace?
Ça n’est pas un ni un .
Tout dépend : si c’est une glace au boeuf ou fabriquée par un beauf, c’est un Corned Beef. (Oui, e mauvais goût, je l’admets volontiers.) Michelbillard (discussion) 5 mars 2016 à 14:29 (UTC)
Hiboux
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Ou vas le hibou en hiver
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
flux sortant de transfert de personnels, est ce que ça un rapport avec l'IDE?
Cher questionneur,
Votre question est parfaitement admissible dans cette rubrique sur les mots.
Néanmoins cette question est particulièrement technique (j’avoue ne pas connaître l’expression et le sigle cités), donc un peu encyclopédique.
Nous vous conseillons donc de répéter votre question dans la rubrique Oracle de l’encyclopédie Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Vous doublerez ainsi vos chances d’obtenir une réponse à cette question de haut niveau.
→ voir oui comportant l’exemple « * Oui, oui, je le ferai. » attestant que cet adverbe est parfois redoublé ; → voir béni-oui-oui pour un cas de redoublement dans un composé.
Moi, je voudrais savoir :
L'espression traditionnelle est:
Ave Caesar morituri te salutant(ave signifie effectivement salut, mais ce mot n'implique pas le respect supposé d'un gladiateur à l'empereur) Nos respects, (Caesar)César, (morituri) ceux qui vont mourir (te) te (salutant) saluent. sachant que tout empereur était désigné par ce Caesar, quel que fût son nom réel. Plus tard, lors de la dyarchie puis de la tétrarchie on distingua Augustus et Caesar dans chaque moitié., Auguste à Rome et Caesar en Gaule...
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Votre question semble en effet porter sur le lien entre deux concepts (mais je peux me tromper).
Et merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter un titre de section (== ... ==).
Pour une étude scolaire, il y a, en général, des définitions très détaillées référencées dans les manuels. Des écrivains qui écrivent des nouvelles ne prennent pas forcément la peine d’en donner la définition. Citons Maupassant, Mérimée, Somerset Maugham, Saki, Marcel Aymé, Boris Vian, Mandiargues, et plus dans:
Michelbillard (discussion) 5 mars 2016 à 15:03 (UTC)
ondobiologue
que signifie : ONDOBIOLOGUE
A priori, il s'agit d'un phénomène sectaire sur lequel se penche une enquête parlementaire. En attendant les résultats de l’enquête, fuyez-les à toutes jambes. --François GOGLINS (discussion) 10 janvier 2016 à 13:30 (UTC).
Hippolyte Jean Chateau
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Avez vous des renseignements, documents, photos sur Hippolyte Jean Chateau mort le 2/10/1915 à Revigny dans la Meuse.
Bonjour,
Je trouve déconcertant que le pluriel de congé maternité soit ici proposé en tant que congés maternités — à l'instar de certaines pages du site de la CAF, il est vrai, mais alors que : a) maternité semble un mot générique (plusieurs congés possible, mais une seule maternité à chaque fois, même en cas de jumeaux ou plus) ; b) le Wiktionnaire indique arrêts maladie comme pluriel de arrêt maladie.
--PascalHella (discussion) 10 janvier 2016 à 19:46 (UTC)
D'habitude je vérifie mieux que ça mais congés maternités était significativement moins employé que congés maternité plus correct. Merci de l'avoir remarqué. JackPotte ($♠) 11 janvier 2016 à 17:27 (UTC)
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Oeuvres de Louis Noel. Merci pour l'information
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 11 janvier 2016 à 16:41 (UTC). PS : Et puis cher questionneur 89.158.97.51 (d · c · b), vous pourriez commencer par consulter l’article encyclopédique w:fr:Louis Noël (notez le tréma sur le ë) dédié à ce sculpteur dans Wikipédia. Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 11 janvier 2016 à 17:26 (UTC)
Mot recherche
Bonjour, je cherche un verbe le la même famille pour chaque mots suivant :
Comment s'appelle les tables ou l'on mets à manger
Bonjour, ô questionneur lâchant sa « question » sans formule de politesse ! Faute de contextualisation, en guise de réponse, je vous fais plusieurs propositions : → voir table, desserte et table à manger. Et en passant, votre rédaction serait plus correcte, typographiquement parlant, sous la forme suivante : « Comment s’appelle » ou « Comment appelle-t-on les tables où l’on met à manger » ; pour la formulation, on peut encore trouver mieux. Bon courage, et à disposition si vous prenez le temps de nous soumettre quelques compléments d’information pour nous permettre de vous répondre plus précisément. Cordialement, ChoumX (discussion) 12 janvier 2016 à 11:39 (UTC).
Un tréteau peut faire office de table à manger, comme l’atteste l’exemple suivant figurant dans l’entrée « tréteau » du Wiktionnaire : « Les magasins d'ailleurs sont vides, nous y mangeons sur des tréteaux, interrompus par le bombardement de Burnhaupt-le-Haut, dont le clocher vacille et s’effondre.— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916) ». Alphabeta (discussion) 12 janvier 2016 à 13:57 (UTC)
Et autrefois on disposait la nourriture (avant de la servir à la table d’un prince) sur une petit table appelée crédence : un préposé était chargé de goûter cette nourriture, tant les grands personnages redoutaient l’empoisonnement. Alphabeta (discussion) 12 janvier 2016 à 14:05 (UTC)
Dans les commerces de bouche, les restaurants, brasseries, cafés et autres, la nourriture peut être rangée sur un présentoir ; voir « présentoir » : « (Commerce) Étagère ou autre pièce de mobilier qui sert à mettre en valeur les marchandises, à exposer des objets. * Au fond de la pièce, le barman mélomane refait le plein de son distributeur de cacahuètes et essuie une dernière fois le comptoir, après avoir ravitaillé le présentoir d'œufs durs.— (Michel Bernascolle , Les rapegons de Sainte-Victoire, Éditions Cheminements, 2006, p.177) ». Alphabeta (discussion) 12 janvier 2016 à 15:46 (UTC)
synonime Synonyme
faire quelque chose pour quelqu'un
Bonjour, ô questionneur lâchant sa « question » sans formule de politesse ! Désolé, mais je ne vois pas de verbe signifiant en un mot « faire quelque chose pour quelqu’un » ; peut-être aider, éventuellement agir, intervenir… mais en précisant « pour quelqu’un » ou « en faveur de quelqu’un ». Bref, pas de synonyme (veuillez noter l’orthographe de « synonyme ») pour cette locution. Bon courage, et à disposition si vous prenez le temps de nous soumettre quelques compléments d’information pour nous permettre de vous répondre plus précisément. Cordialement, ChoumX (discussion) 12 janvier 2016 à 16:56 (UTC).
truc
comment s'appel le truc qui ramacer le papier au lieu de la graveuse
quel est la definition d'une personne qui cherche beaucoup d'information
Bonjour, ô questionneur lâchant sa « question » sans formule de politesse ! Faute de contextualisation, en guise de réponse, je vous fais plusieurs propositions : → voir rat de bibliothèque, chercheur, généalogiste, passionné, emmerdeur et compulsif. Et en passant, votre rédaction serait plus correcte, typographiquement et orthographiquement parlant, sous la forme suivante : « Quel mot désigne une personne cherchant beaucoup d’informations » ; pour la formulation, on peut encore trouver mieux. Notez toutefois que la définition (voyez la définition de définition !) d’une « une personne qui cherche beaucoup d'information » est « une personne qui cherche beaucoup d'information » ; vous avez donné là une définition ! Bon courage, et à disposition si vous prenez le temps de nous soumettre quelques compléments d’information pour nous permettre de vous répondre plus précisément. Cordialement, ChoumX (discussion) 12 janvier 2016 à 16:48 (UTC).
Prononciation de « Wauquiez »
Bonjour,
J’aimerais savoir comment on doit prononcer et comment les médias prononcent le nom de famille de Laurent Wauquiez.
Les sources sont les bienvenues (documents audio et transcriptions en API).
Wauquiez semble être un nom de famille du Nord : perso je suis donc enclin à prononcer le W de Wauquiez comme celui de Wattignies-la-Victoire (Nord, ex-Nord-Pas-de-Calais, Nord-Pas-de-Calais-Picardie), c’est-à-dire \w\ (au passage : la prononciation n’est pas (encore) précisée dans l’entrée Wattignies-la-Victoire(DHL) du Wiktionnaire).
C’est l’usage qui fait la prononciation, pas le raisonnement. Maintenant, on peut prononcer n’importe quel mot comme on veut, si on accepte le risque de ne pas être compris (mais en général, si on parle, c’est pour être compris, pas pour se donner une occasion d’exposer ses vues sur la prononciation). Lmaltier (discussion) 12 janvier 2016 à 20:53 (UTC)
Tout nom de famille appartient à une langue ou un dialecte : il faut donc se préoccuper des particularités de cette langue ou de ce dialecte. J’ai posé la question à propos de Laurent Wauquiez : je l’étends maintenant aux Wauquiez restés au pays sans avoir fait carrière ailleurs. Merci à tous de sourcer. Au passage : w:fr:Wauquiez (homonymie) ne fournit pas encore de prononciation et ne comporte que 2 éléments : Laurent Wauquiez et le chantier naval Wauquiez (voir w:fr:Wauquiez), chantier naval qui a aussi des attaches avec le département du Nord… Pour la prononciation de ce nom de famille selon l’usage plus que d’après l’origine, voir l’entrée « Bérégovoy », pour situer le problème. Alphabeta (discussion) 13 janvier 2016 à 11:30 (UTC)
Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, 2e édition : éditions Perrin, Paris, 1997, 1032 p. ISBN2-262-01350-0 comporte une entrée « Wauquier, var. région. Wauquiez (Nord) » dont le libellé confirme que ce nom de famille (au moins en ce qui concerne la variante) a des attaches avec le Nord (de la France). Cette entrée précise qu’il s’agit d’un nom de personne germanique, composé de wala(h) « étranger » et d’un autre terme signifiant « prêt » (on se demande bien ce que peut signifier le tout…). Alphabeta (discussion) 14 janvier 2016 à 15:54 (UTC). PS : Voir :
« C’est l’usage qui fait la prononciation, pas le raisonnement. Maintenant, on peut prononcer n’importe quel mot comme on veut, si on accepte le risque de ne pas être compris (mais en général, si on parle, c’est pour être compris, pas pour se donner une occasion d’exposer ses vues sur la prononciation). Lmaltier (discussion) 12 janvier 2016 à 20:53 (UTC) » : je suis le premier à reconnaître la primauté de l’usage ; mais les Français d’aujourd’hui accordent une attention accrue accrue aux langues étrangères ainsi qu’aux langues et dialectes régionaux parlés en France (ainsi j’ai l’impression que tous les Français d’aujourd’hui prononcent le W- de Waterloo \w\ et non \v\ comme l’affirment des ouvrages anciens). Alphabeta (discussion) 15 janvier 2016 à 17:05 (UTC). PS : @Lmaltier : UN peu commme un astronome (je ne sais plus lequel) avait prévu l’existence d’une planète (je ne sais plus laquelle) la prononciation \wo.kje\ à laquelle je déclarais m’attendre (supra) est maintenant attestée (en Belgique), suite à la relance de la question que j’ai effectuée dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro/15 janvier 2016#« Wauquiez » : prononciation (§ 1.17 dans la sous-page w:fr:Wikipédia:Le Bistro/15 janvier 2016). Alphabeta (discussion) 16 janvier 2016 à 16:18 (UTC)
Grèce antique
Comment appel-ton une personne qui ne parle pas le grec?
Bonjour, ô questionneur lâchant sa « question » sans formule de politesse ! Étymologiquement, je serais tenté de répondre barbare (voir également la section « Étymologie » de la page « Barbare » sur Wikipédia) ; mais il y a peut de chance que l’on comprenne ce que vous voulez dire si vous tentez d’utiliser barbare en ce sens de nos jours, tout au plus par trait d’humour. Tout aussi intéressant que le trait d’esprit, votre rédaction serait plus correcte, typographiquement et orthographiquement parlant, sous la forme suivante : « Comment appelle-t-on une personne qui ne parle pas le grec ? » ou « une personne ne parlant pas grec ? ». En français moderne, donc, je ne pense pas qu’il y ait d’antonyme pour hellénophone ou grécophone, termes qui signifient donc « qui parle le grec ». Bon courage, et à disposition si vous prenez le temps de nous soumettre quelques compléments d’information pour nous permettre de vous répondre plus précisément. Cordialement, ChoumX (discussion) 12 janvier 2016 à 16:48 (UTC).
J’ai effacé , la question ayant été posée une deuxième fois (par 154.73.22.59 (d · c · b)). Je finis par me demander si, dans ces questions, « nom de salaire » ne serait pas utilisé pour « montant du salaire »… Alphabeta (discussion) 13 janvier 2016 à 11:52 (UTC)
bsr
je cherche un jugement obtenu le status de fraçais en 1924 pour le nommé achour salah renee jean né présumée en 1892
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Je suppose néanmoins que, malgré son nom, un chat tigré ne mange jamais du tigre…
On peut aussi supposer que la couleur du poil n'a pas beaucoup d'influence sur l'alimentation. Neuf dixièmes de l'alimentation d'un chat est constituée de rongeurs. 193.54.167.18014 janvier 2016 à 16:02 (UTC)
Que penser vous du travaille de nuit dans le service de réanimation
Que penser vous du travaille de nuit dans le service de réanimation
Bonsoir, ô questionneur sachant se dispenser de forme de politesse, mais non de fautes en tout genre ! Sur la forme, je vous propose : « Que pensez-vous du travail de nuit dans le service de réanimation ? », en vous indiquant que l’ensemble des différences (majuscule, ponctuation, orthographe et grammaire) compte pour avoir quelque chose de correct. Sur le fond, et même si ce n’est pas l’objet de cette rubrique, j’en pense qu’il est nécessaire, sans quoi il deviendrait nécessaire de planifier suffisamment précisément ses arrêts cardiaques en dehors des horaires de fermeture du service de réanimation. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 janvier 2016 à 20:15 (UTC). PS : ceci me fait constater que en tout genre et en tous genres restent à créer, deux locutions en concurrence selon NGram Viewer.
À lire la question on se rend compte que la langue française est vraiment en coma dépassé. Heureusement que dans le domaine médical on va bientôt cesser de massacrer la langue française, les docteurs passant à l’anglais, comme tant d’autres corporations… 129.102.254.25314 janvier 2016 à 18:55 (UTC)
morillo
bonjour,
c'est quoi le morillo du capybara
Bonjour, le capybara, grosse bestiole à poils américaine du sud que je connaissais plutôt sous le nom de cabiai (cf. Capybara pour la voir sur pied sur la Wikipédia) dispose d’une glande odorante au-dessus de son nez qui lui sert à marquer son territoire. Cette glande, appelée en anglais morillo, a peut-être un nom en français, mais je ne le connais pas. Pour information, morillo est un terme espagnol qui signifie chenet, mais en l’état, je ne vois pas le rapport. Cordialement, ChoumX (discussion) 14 janvier 2016 à 12:21 (UTC).
Comment appelle-ton un homme qui est détesté par la société
Comment appelle-ton un homme qui est détesté par la société
comment prononce-t-on yogique? yojique ou yoguique?
Bonjour, questionneur ; une formule de politesse n’eut pas été de refus. Ceci dit (Brahim), pour ma part, j’ai tendance à dire \jo.gik\ (seconde proposition du questionneur) plutôt que \jo.ʒik\ (première proposition). Mais peut-être quelqu’un a-t-il des documents (sonores) pouvant attester l’une et, ou l’autre des prononciations (ou une autre, j’ai tendance à mettre des \o\ partout, là où d’autres mettent des \ɔ\). Bon courage, et cordialement, ChoumX (discussion) 15 janvier 2016 à 16:20 (UTC).
Concernant le texte d'une légende, je tombes sur le terme de « chantes » (" Un laboureur cultivait son champ bordé par une lisière de vieux chantes : toutes les fois que ses bœufs arrivaient au bout de leur sillon, près des chantes, ils s’agenouillaient. ... voir ici). De quoi s'agit-il ? Marianne Casamance (discussion) 15 janvier 2016 à 18:05 (UTC)
(conflit d’addition) D’après ma lecture approfondie du texte, ce serai un nom régional du chêne, plusieurs lieux-dits et composé semble l’attester. Mais je n'ai encore aucun lexique clair qui peut me le confirmer. --— Lyokoï (Parlons) 15 janvier 2016 à 21:55 (UTC)
La chapelle dont parle la légende originaire de ma question se situe à Tulette, dans la Drôme provençale. A priori, Roure (ou rouvre) se rapprocherai du chêne. Mais " Chante ", se rapprocherais de ... ? un autre arbre ? Marianne Casamance (discussion) 17 janvier 2016 à 19:55 (UTC)
Si on lit le texte cité, il est très clair que le chante en question est un chêne, puisqu’on parle à la fin du chêne miraculeux. Et c’est aussi ce qu’a trouvé Lyokoï88. Lmaltier (discussion) 17 janvier 2016 à 20:48 (UTC)
Bonjour, pourriez-vous développer votre question ? En effet, qu’entendez-vous par « avant ». Est ce qu’il s’agit du mot qui se trouve avant dormir suivant l’ordre alphabétique ? Cherchez-vous un verbe qui décrit l’état dans lequel on se trouve juste avant de dormir ? Etc. Pamputt17 janvier 2016 à 07:57 (UTC)
Mais non, c'est juste pour savoir ce qu'il y a juste avant le sommeil:
Je rêve et je me réveille. Dans une odeur de lilas. De quel côté du sommeil. T'ai-je ici laissé ou là.— (Louis Aragon, Les lilas , 1940)
comment appel ton une personne qui veut toujours gagner en grec
Bonjour questionneur, la question que vous posez dans un français approximatif ne permet pas d’en comprendre clairement le sens. À moi se proposent deux syntaxes possibles pour cette phrase interrogative : « Comment appelle-t-on une personne qui veut toujours gagner en grec ? » et « Comment appelle-t-on une personne qui veut toujours gagner, en grec ? », cette seconde étant équivalente, en déplaçant l’apposition, à : « Comment appelle-t-on, en grec, une personne qui veut toujours gagner ? ». À la première question possible, je proposerais sophiste, s’agissant d’un orateur qui veut toujours gagner sa joute oratoire dans le contexte de la Grèce antique. À la seconde, j’irais voir la traduction en grec de dominateur ou quelque chose de cet acabit. Bon courage dans vos recherches, et cordialement, ChoumX (discussion) 21 janvier 2016 à 08:11 (UTC).
Il ne faut pas crier comme ça ! Enfin, c’est ce que signifient généralement les textes en majuscules sur l’internet. Est-ce un type particulier de valet que vous cherchez ? Il existe bien les valet de pied, valet de ferme et même valet de pisse (les deux derniers en lien rouge), alors pourquoi pas un tel valet spécifique. Ce n’est pas le moucheur de chandelles, qui les mouche. Et à destination du précédent contributeur, je dirais que le fordisme n’est pas si ancien, donc je ne pense pas que l’on ait institué deux charges différents, l’allumeur de réverbères et l’éteigneur de réverbères ; dans Le Petit Prince, l’allumeur de réverbères éteint, selon la consigne, le réverbère tout aussi bien qu’il l’allume. Bon courage dans vos recherches, je n’ai pas de réponse plus précise. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 janvier 2016 à 11:43 (UTC). EDIT : fait pour la paire de valets. ChoumX (discussion) 19 janvier 2016 à 13:55 (UTC).
Bonjour. Quel est le préfixe du mot horloge ? Merci d’avance
→ voir horloge : Du latin horologium issu du grec ancien ὡρολόγιονhôrológion (de sens identique ; de ὥραhốra « heure » et de λέγωlégô « dire », littéralement : « qui dit l’heure »). La réponse est donc : hor à comprendre « heure ».
@ChoumX : Je ne suis pas un spécialiste du vocabulaire technique en usage chez les linguistes ; de plus je partage pleinement vos doutes. J’ai simplement repris les termes utilisés dans le Wiktionnaire à propos des (nombreux) mots français (savants ou autres) reposant sur deux racines grecques : par exemple l’entrée « horo- » (le hor- de « horloge » ne diffère guère de ce horo-) parle de préfixe et l’entrée « -logue » de suffixe. Il me semble avoir déjà vu qualifier horo- et -logue d’éléments formants ou d’éléments formateurs (je ne sais plus), termes que je préfère. J’avais pensé soulever la question dans la Wikidémie, mais ma wikiexpérience m’a appris que les wikidébats ne produisent souvent que des wikidébats voire des wikiquerelles… Amicalement, Alphabeta (discussion) 19 janvier 2016 à 13:42 (UTC).
En général, c’est plutôt de poussière qu'on parle pour ce genre de toute petite chose. Il y a bien la fameuse poutre qu'on ne voit jamais dans son œil, mais c’est un très gros bout de bois, pas un petit. Lmaltier (discussion) 18 janvier 2016 à 20:24 (UTC)
Une escarbille, peut-être ? Ce peut être approchant, dans un contexte ferroviaire dans son époque « à vapeur ». Sinon, reste le « petit bout de bois », dont l’introduction dans les oneilles (donc pas dans les yeux) est l’une des peines qu’encourt le contrevenant sous Ubu roi. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 janvier 2016 à 20:35 (UTC).
Adjectif qui qualifié qualifie quelqu'un qui écrit tous toutes ses dépenses
Bonsoir, ô questionneur sachant se dispenser de forme de politesse, mais non de fautes en tout genre ! Sur la forme, je vous propose : « Quel adjectif qualifie quelqu’un qui écrit toutes ses dépenses ? », en vous indiquant que l’ensemble des différences (majuscule, ponctuation, orthographe et grammaire) compte pour avoir quelque chose de correct. En l’absence de contexte, je vais vous faire plusieurs propositions : → voir avare, regardant et parcimonieux, mais tout ça n’est que réponse approchante ; en fait, je ne suis pas sûr qu’il existe un adjectif répondant à votre question. Si ce n’était un adjectif, je pourrais aussi répondre comptable. Au plaisir de vous voir préciser votre demande, et cordialement, ChoumX (discussion) 18 janvier 2016 à 15:57 (UTC).
pourquoi donné donner satisfecit a à une personne
reponse
Bonsoir, ô questionneur sachant se dispenser de forme de politesse, mais non de fautes en tout genre ! Sur la forme, je vous propose : « Pourquoi donner satisfecit à une personne ? », en vous indiquant que l’ensemble des différences (majuscule, ponctuation, orthographe et grammaire) compte pour avoir quelque chose de correct. Pour vous aider à répondre, je ne vous donne pas une « reponse » (je me demande bien ce que cela peut être), mais vous envoie à la page satisfecit. Après sa lecture, vous aurez sans doute une idée de ce qui peut permettre de donner satisfecit. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 janvier 2016 à 15:59 (UTC).
Si le questionneur est un « djeune », il est peut-être habitué aux graphies SMS dans lesquelles assez doit pouvoir s’écrire aC (mais je ne suis pas un spécialiste), d’où sa question. Mais je pense qu’on peut attendre un peu avant de créer une section aC#fr… Alphabeta (discussion) 18 janvier 2016 à 19:41 (UTC)
Originellement on le prononce Erreur sur la langue ! mais l’orthographe a changé sous l’influence des grammairiens étymologiste qui ont ajouté un « p » sensé être insonore. Mais l’alphabétisation a rendu la lecture du mot plus courante et sa prononciation a été contaminé par l’orthographe. Le « p » est devenu de plus en plus prononcé : Erreur sur la langue !. --— Lyokoï (Parlons) 19 janvier 2016 à 10:52 (UTC)
On pense qu’il vaut mieux commencer par le cas du verbe dompter dont le substantif dompteur fait figure de dérivé. Le p de dompter n’est pas étymologique si on se réfère au latin (classique) puisqu’il continue domitare (les latinistes ont l’habitude de citer les verbes latins à la première personne du singulier de l’indicatif, ici domito : voir l’entrée « domito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage). Mais ce p peut être dit étymologique dans la mesure où, pour certains, il a réellement été prononcé dans l’ancienne langue française, dans (il) dompte (du latin domitat) par exemple, comme indiqué dans : « dompter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage . Comme on voit la place de l’accent tonique en latin a énormément d’importance dans la transformation du latin en ancien français. Alphabeta (discussion) 19 janvier 2016 à 16:52 (UTC). PS : Sur P. Fouché (1891-1967) voir w:fr:Pierre Fouché. Alphabeta (discussion) 19 janvier 2016 à 16:57 (UTC). PS : En ce qui concerne « Études de phon. gén. » du TLF, w:fr:Pierre Fouché#Publications mentionne effectivement l’ouvrage suivant : « *Études de phonétique générale : (syllabe, diphtongaison, consonnes additionnelles), Les Belles Lettres, Paris, 1927. » Alphabeta (discussion) 20 janvier 2016 à 13:22 (UTC)
Au temps pour moi, je me suis trompé, ce cas est différent des autres que je connais. Merci pour la correction Alphabeta ! N’hésite pas à ajouter cette précision dans une section === {{S|pron}} === dans l’article. --— Lyokoï (Parlons) 19 janvier 2016 à 16:59 (UTC)
J’ai par ailleurs reçu dans une page perso la missive suivante : « == Copyvio == Juste pour info, copier des morceaux du TLFi sur le Wiktionnaire, c’est interdit --GaAs 19 janvier 2016 à 18:48 (UTC) ». Je suppose que cela se rapporte à la présente rubrique. Si c’est bien le cas j’excipe de ma bonne foi qui est totale : je ne saurais en aucune façon être assimilé à un « violeur » (même de copie !) : a) Nous somme ici dans un espace de discussion, et non point dans l’espace lexicographique du Wiktionnaire. b) La citation du TLFi est réduite à ce qui est a été jugé strictement nécessaire pour la compréhension : la partie reproduite se termine par « » mis au lieu et place de développements complémentaires. c) Le TLF est rigoureusement mentionné en tant que source. d) La citation du TLFi concernée est elle-même une citation tirée d’un ouvrage de Pierre Fouché paru en 1927 (voir supra). e) Nous (il s’agit là d’un pluriel de modestie, va sans dire) pensons que des « verbatim » sont nécessaires dans les discussions relatives à aux étymologie et prononciation figurant à l’heure actuelle dans certaines entrées du Wiktionnaire : s’il faut y renoncer il nous (il s’agit encore là d’un pluriel de modestie, va sans dire) faudra éventuellement renoncer à toute participation à ce type de discussions. Cordialement. Alphabeta (discussion) 20 janvier 2016 à 15:40 (UTC)
J’ai supprimé la partie concernée. Les pages de discussion finissent par avoir un contenu très volumineux. Imaginerait-on le Petit Larousse, par exemple, avoir une dernière grosse partie intitulée "discussion des étymologies", où il recopierait des notices étymologiques du Petit Robert ? Non, bien sûr. Ils n’en auraient d’ailleurs pas le droit. Nous non plus. La citation qui était copiée n’était pas recopiée de l’ouvrage de P. Fouché, mais du TLFi. Cela change tout. Notons d’ailleurs qu’en principe, si on recopie un dictionnaire du domaine public, on n’a pas le droit d’utiliser une réédition pour cette recopie (réédition susceptible de comporter des petites différences, parfois introduites volontairement pour piéger les copieurs). Lmaltier (discussion) 20 janvier 2016 à 18:27 (UTC)
Après cette « opération » je ne suis pas sûr qu’un lecteur puisse retrouver le passage exact que j’avais reproduit. Dans ces conditions je ne puis que cesser de participer à cette rubrique. J’avais pourtant une autre citation sous la main, allant dans un sens contraire. Et nul ne saurait se plaindre de la consistance (volume) d’une discussion. Alphabeta (discussion) 20 janvier 2016 à 20:14 (UTC) PS : J’ai quand même rajouté (au cours de cette discussion et pour mon confort de lecture du WT) des liens vers les entrées de TLFi correspondantes, dans w:fr:dompter et dans w:fr:dompteur. Alphabeta (discussion) 20 janvier 2016 à 20:21 (UTC)
À propos du « réédition susceptible de comporter des petites différences, parfois introduites volontairement pour piéger les copieurs » j’ai pris la peine de comparer « dompter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage avec l’équivalent papier qui est TLF tome 7 (dés- épi), 1979, entrée « dompter » (page 407 colonne gauche à page 408 colonne gauche) : le passage citant P. Fouché se trouve en page 408 (colonne gauche) et est rigoureusement identique à la version en ligne. Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 11:24 (UTC)
@Lmaltier : J’ai indiqué supra « a) Nous somme ici dans un espace de discussion, et non point dans l’espace lexicographique du Wiktionnaire. » Il n’a pas été répondu sur ce point : n’y aurait-il point une distinction à faire entre les différents espaces du Wikitionnaire ? Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 11:28 (UTC)
Mais si, j’ai répondu ci-dessus, en évoquant l’ajout supposé d’une partie "discussions étymologiques" (par exemple après la partie noms propres) dans le Petit Larousse. Nous ne sommes pas dans l’espace principal, mais la présente page est tout autant un espace lexicographique. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2016 à 17:49 (UTC)
@Lmaltier : Premier point : « la présente page est tout autant un espace lexicographique » : que nenni que nenni : les espaces de discussion de WT et de WP ne devraient même pas être référencés par les moteurs : il y a eu des demandes allant dans ce sens dans WP s’il m’en souvient. Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 19:46 (UTC)
C’est un autre sujet, je ne parle pas des moteurs de recherche (mais je ne suis pas du tout d’accord sur le fait qu’elles ne devraient pas être référencées par les moteurs, ce sont des pages Internet comme les autres). L’ensemble du projet est lexicographique, les pages de discussion aussi, donc. Elles font partie de l’espace de travail du Wiktionnaire, donc d’un dictionnaire. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2016 à 19:56 (UTC)
Les moteurs de recherche indexent toutes les pages qu’ils peuvent trouver, et c’est tout à fait normal et souhaitable. Cela ne veut pas dire que nos pages de discussion ont vocation à être autant consultées que nos pages normales, sur les mots. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2016 à 20:29 (UTC)
@Lmaltier : « Imaginerait-on le Petit Larousse, par exemple, avoir une dernière grosse partie intitulée "discussion des étymologies", où il recopierait des notices étymologiques du Petit Robert ? » : le PL et même le PR sont des ouvrages disons de vulgarisation en matière d’étymologie : ça n’est pas vraiment le cas du TLF qui est l’autorité dans cette matière. Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 20:18 (UTC). PS : En tout cas, grâce toutes ces restrictions, les éditeurs du Petit Machin ont de beaux jours devant eux : alors que le Quid et l’Encyclopædia Universalis ont connu des difficultés, en partie à cause de l’existence de WP. Alphabeta (discussion) 21 janvier 2016 à 20:22 (UTC)
Ma comparaison n’était-elle donc pas claire ? Le Petit Larousse ne cherche pas à plagier, à recopier des concurrents, même pas sous prétexte de pages de discussion. Nous devons juste faire pareil, ne pas recopier des concurrents. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2016 à 20:29 (UTC)
@Lmaltier : bon ouiquenne. Je crains qu’on tourne en rond, entre sourçage (WT est une entreprise désintéressée) et « concurrence ». Pour s’en tenir au factuel je précise que j’ai détecté un sourçage effectué à partir de W(P/T) (je l’ai signalé dans WP, voir le « diff » ) : « Et puis je rappelle l’existence de l’ouvrage Pierre-Henri Billy, Dictionnaire des noms de lieux de la France (DNLF), éditions Errance, ISBN978-2-87772-449-4 , 2011, qui fait référence à Wikipédia dans sa teneur de 2006 (comme dit dans la Biblio, page 639). Contrairement à d’autres ouvrages antérieurs, ce DNLF ne néglige pas les gentilés et est donc amené à citer Wikipédiapassim : par exemple page 520 sub verbo « Somme (la) » pour le gentilé Sommois. Il n’y a donc vraiment pas lieu de s’autoflageller au sein de Wikipédia à propos de la gentilistique ! » (PCC). Par ailleurs je précise que j’ai dû remplacer les quelques phrases victimes d’Anastasie (supra) par des explications repérables par leur couleur (verte) : le caviardage rendait en effet à peu près incompréhensible les échanges de communications. Cordialement. Alphabeta (discussion) 22 janvier 2016 à 12:42 (UTC)
Bien sûr, tout le monde a le droit de nous recopier ou de recopier Wikipédia, à condition de respecter quelques exigences simples. C’est même une de nos particularités importantes. La réciproque n’est pas vraie. Lmaltier (discussion) 22 janvier 2016 à 13:59 (UTC)
Cette asymétrie, constituant un véritable handicap pour le Wiktionnaire, pourrait expliquer que, non pas les concurrents (quel vilain mot, pouvant impliquer des questions d’argent), mais les projets visant un même but que le WT, surpassent le WT sur certains points (ceux où la faculté ce citer est primordiale, justement)… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 14:52 (UTC)
À Lyokoï88 (d · c · b) (Lyokoï). La réponse d’ordre général à propos de tout ce qui touche à la prononciation et à la graphie d’un mot est qu’il faut toujours commencer par se précipiter sur le TLF. Cord. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2016 à 16:43 (UTC)
Domitare latin donne domter dont la prononciation est initialement , puis le o se nasalise et le p est inutile. IL est cependant maintenu par les grammairiens en dépit de la prononciation (désolé je n'ai pas la barre API).
Faut-il mettre un 's' à indépendant dans la situation suivante: 'Vous êtes indépendant en nom propre', en sachant que cette phrase ne s'adresse pas spécialement à un groupe de personnes?
L’entrée Mizoguchi(DHL) reste à créer dans le Wiktionnaire.
J’ai entendu des cinéphiles francophones prononcer Erreur sur la langue ! le nom du célèbre réalisateur japonais. Mais cela m’a toujours semblé être une prononciation disons un peu franchouillarde. N’y aurait-il point d’autres prononciations possibles en français ?
En tout cas j’ai l’impression que les shi et chi (Mitsubishi, Mizoguchi) qu’on rencontre dans les transcriptions du japonais utilisées même par les francophones ne sont que des anglicismes graphiques, à prononcer respectivement chi et tchi. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2016 à 16:55 (UTC)
Definition de "colonisation" en SVT pour les 6ème.
Synonyme de « bon courage pour vos devoirs », ce que cette rubrique ne fait pas (et encore moins quand le questionneur ne se donne pas la peine d’être poli). Cordialement, ChoumX (discussion) 21 janvier 2016 à 08:03 (UTC).
Sij’étais confronté à ce problème, je chercherais s’il n’existe pas un caillou ou une petite bête qui s’appelle colon. La colonisation c’est l’action de transformer une sorte de terre en colon ou d’envahir un périmètre de colons. Il y a bien la légalisation qui transforme une actin illégale en légale.. alors
Est-ce que par hasard, quelqu’un aurait une idée de l’étymologie du mot baltringue ? Merci d’avance pour vos propositions de sources. Je serai intéressé pour savoir ce qu’en disent le Robert et le Larousse 2016, si quelqu'un les a chez lui. Cordialement, Noé/Eölen 20 janvier 2016 à 16:20 (UTC)
Je n’ai rien trouvé dans aucun de mes dicos. J’ai un Larousse d’argot qui le mentionne mais il est très récent : fin 70 début 80. On trouve quelque page sur internet, mais il mérite une recherche beaucoup plus poussée : , (voir les coms), , (un peu foireux), (très intéressante discussion). --— Lyokoï (Parlons) 20 janvier 2016 à 17:43 (UTC)
C'est aussi ce qu'il me semblait, c'est un mot curieux. J'ai l'impression que la piste du verlan pourrait être la bonne, mais je suis étonné qu'il y ait tant de constance dans la graphie et dans le sens qu'a ce mot Noé/Eölen 20 janvier 2016 à 20:44 (UTC)
Bonjour questionneur, un peu de contextualisation (la phrase dans laquelle vous avez lu ou entendu ce terme) et un peu de politesse ne feraient pas de mal. Car avec votre « question » en l’état, j’en viens à vous proposer de regarder si les termes se prononçant \a.gɛ\ ne pourraient y répondre. Donc → voir aguet et coup d’agait. Pour le nom propre Haguet, Wikipédia dispose d’une page sur un certain André Haguet, on pourrait donc créer cette page. Cordialement, ChoumX (discussion) 21 janvier 2016 à 08:02 (UTC).
J’ai consulté (sur papier) : A. Pégorier, Glossaire des termes dialectaux permetant de trouver le sens d’un grand nombre de toponymes de la Nouvelle Carte de France, Paris, Imprimerie de l’Institut géographique national, 440 pages, 1963 : haguet est cité page 215 avec le sens de « hêtre », cette variante de « haget » se rencontrant en Armagnac. Et je crois me souvenir que le glossaire de Pégorier est maintenant disponible en ligne. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2016 à 17:34 (UTC)
Bonjour,
je recherche l'origine du mot Bit informatique : ce qui a présidé à sa création.
Ne trouve-t-il pas son origine vers le 17ème ou 18ème siècle chez certains mathématiciens?
C’est tout simplement l’abréviation de l’anglais binary digit (chiffre binaire, c’est-à-dire chiffre en base 2). En base 10 (la base habituelle, les chiddres vont de 0 à 9, en base 2, ils vont de 0 à 1 : on compte 1 10 11 100 101 110 111 1000 1001 etc. Un bit peut donc être égal à 0 ou à 1. D’après w:Système binaire, que je vous conseille de lire, Leibniz a publié son exposé sur le système binaire en 1703. Mais comme c’est l’ordinateur qui a introduit son usage en pratique, j’imagine que ce mot bit dans ce sens, est relativement récent (j’imagine seulement). Lmaltier (discussion) 21 janvier 2016 à 20:08 (UTC)
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû « segmenter » c’est-à-dire rajouter le titre de section « == comment appel t on une personne qui nous renseigne par telp == ».
J’émets l’hypothèse que « telp » est mis pour « téléphone ». Merci de confirmer ou d’infirmer mon hypothèse.
Est-ce que le mot Puranetesu est Grec ou Japonais. Je crois qu'il veut dire; vagabond
Merci
La dernière version ( ) de l’article encyclopédique w:fr:Planetes de l’encyclopédie en ligne Wikipédia commence par : « Planetes (プラネテス, Puranetesu, transcription du mot grec ancien ΠΛΑΝΗΤΕΣ qui signifie « vagabond », à l’origine du mot français « planète ») est un manga en quatre tomes de Makoto Yukimura, prépublié dans le magazine japonais Weekly Morning entre 2001 et 2004 et adapté en un anime de 26 épisodes. » Alphabeta (discussion) 22 janvier 2016 à 14:06 (UTC)
Bonjour, je viens de créer P. et T., à partir de P&T. J’ai un doute sur la prononciation proposée dans le second. Préalablement décrit comme variante orthographique de PTT, il était indiqué \pe.te.te\. Mais, même si je n’ai pas vécu la glorieuse époque des P&T, je me dis que l’on prononçait Erreur sur la langue !. Un avis sur le sujet ? Cordialement, ChoumX (discussion) 22 janvier 2016 à 20:43 (UTC).
En passant : dommage que l’entrée « PTT » ne signale pas (encore) la réinterprétation populaire de ce sigle : petits travaux tranquilles (c’est ainsi que le labeur harassant des employés des postes était stigmatisé par certains). Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 14:56 (UTC) — PS : Cf. w:fr:Rétroacronymie#Détournement humoristique : « * PTT (« Postes, télégraphes et téléphone » devenue « Petit Travail Tranquille » ou bien « Péter en Toute Tranquillité ») ». Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 15:20 (UTC)
Voir encore w:fr:Postes, télégraphes et téléphones (France) : « Les Postes, Télégraphes et Téléphones ou PTT, initialement appelés Postes et Télégraphes (P&T), puis Postes, Télégraphes et Téléphones (PTT) et enfin Postes et Télécommunications à partir de 1959 (le sigle PTT est néanmoins conservé), étaient l’administration publique française responsable des postes et des télégraphes, puis des téléphones, aux XIXe et XXe siècles. C'était une administration d'État au sein du Ministère des PTT. Mais selon les gouvernements successifs des différentes Républiques, ce ministère avait la charge d'autres activités comme l'industrie ou l'espace. » Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 15:27 (UTC)
@ChoumX : Pour revenir à la question posée : J’ai surtout l’impression que « P. et T. » ou « P&T » n’était guère utilisé et partant peu souvent prononcé (voir supra la survie de « PTT » évoquée par WP), contrairement à « PTT » ancré dans l’usage (pour désigner La Poste ou un bureau de poste) et toujours prononcé « pétété ». On racontait l’histoire de ce touriste français en Espagne qui demandait (en vain) où se trouvaient « los petetes » ! Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 16:58 (UTC)
Précisons quand même que, quand le nom est devenu Postes et Télécommunications, l’abréviation officielle était peut-être restée PTT (je n’ai pas vérifié), mais que l’abréviation P. et T. était également utilisée, même si c’était de façon informelle. Je suis certain de cela. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2016 à 17:52 (UTC) Le TLFi indique que P. et T. était l’abréviation officielle de Postes et Télécommunications. Ils se trompent peut-être, je ne sais pas, mais ça confirme que c’était bien une abréviation employée à l’époque. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2016 à 18:20 (UTC)
Le « chapô » de w:fr:Postes, télégraphes et téléphones (France) est formel : « Les Postes, Télégraphes et Téléphones ou PTT, initialement appelés Postes et Télégraphes (P&T), puis Postes, Télégraphes et Téléphones (PTT) et enfin Postes et Télécommunications à partir de 19591 (le sigle PTT est néanmoins conservé), étaient l'administration publique française responsable des postes et des télégraphes, puis des téléphones, aux XIXe et XXe siècles. » (PCC mais le souligné est de moi). Mais si l’Administration a eu l’idée (géniale, forcément géniale… ) de pondre des documents avec des en-têtes du type
Postes et Télécommunications (PTT)
il va sans dire que les gens « normaux » (journalistes, chroniqueurs et autres) ont fort logiquement pu utiliser l’abréviation
entre dans la composition d'ancien ouvrage métallique, fer de mauvaise qualité de par son élaboration et sa qualité
Bonjour, questionneur se dispensant de formule de politesse. Vous parlez de fer puddlé, j’imagine ; lien rouge en l’état. Il s’agit d’un fer obtenu par puddlage. Pour en savoir plus, allez voir Puddlage sur Wikipédia ; ici, vous n’aurez guère davantage, car nous ne traitons que de mots. Cordialement, ChoumX (discussion) 23 janvier 2016 à 12:20 (UTC). EDIT : pour fer puddlé. ChoumX (discussion) 23 janvier 2016 à 12:41 (UTC).
comment appelle t-on une personne qui en attend trop des autres ?
Comment appelle t-on une personne qui en attend trop des autres ?
Et il fut en temps où le président de la République française gardait pour lui les cadeaux qu’il recevait des chefs d’État et des autorités étrangères (à l’occasion d’un voyage à l’étranger par exemple). François Mitterrand a décidé de remettre ces cadeaux à un musée spécialisé (et même deux peut-être : un par septennat) au fur et à mesure qu’il les recevait ; et je suppose que ses successeurs l’ont imité sur ce point… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 16:19 (UTC) — PS : François Mitterrand avait pris cette décision suite à l’« affaire des diamants » (cf. w:fr:Affaire des diamants) qui avait vu son prédécesseur immédiat être mis en cause parce qu’il aurait accepté des diamants en cadeau… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 16:35 (UTC)
Et puis la presse française a fait état à plusieurs reprises d’un curieux avantage dont a bénéficié tel ou tel ministre du gouvernement français : être logé dans le parc social (ensembles de logements) propriété de la Ville de Paris, moyennant un loyer tout aussi social… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2016 à 20:00 (UTC)
ancien français
comment ditons le mot "personne" en ancien français ?
Absolument pas ! je cite comme hypothèse l’explication donnée pas blazz.fr, qui n’est pas un site de référence en matière d’étymologie, me semble-t-il. Tout reste ouvert donc. ChoumX (discussion) 28 janvier 2016 à 14:16 (UTC).
L’entrée succédée indique uniquement « forme de verbe » (incorrecte) mais est-ce que ce n’est pas aussi un adjectif (qui serait correct si je ne m’abuse). Même question pour les flexions succédés et succédées.
L’article ne dit pas incorrecte. Disons plutôt que c’est actuellement déconseillé par les grammaires, de façon générale. Mais cette question de l’accord des participes passés de passés composés est tellement complexe que je pense qu'on ne peut pas dire que c’est incorrect. Adjectif ? Je ne trouve pas d’exemple où ce serait un adjectif. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2016 à 18:02 (UTC)
@VIGNERON, tout le monde ici serait ravi si tu décidais enfin d’admettre que tu as le droit de modifier les articles sans demander --GaAs25 janvier 2016 à 20:42 (UTC)
@ArséniureDeGallium : je serais le premier ravi si j’avais le temps et les connaissances pour modifier les articles . Malheureusement, je suis déjà fort occupé sur les autres projets Mediawiki et par d’autres sujets sur le wiktionnaire (notamment le breton) ; concernant la grammaire française, j’ai souvent du mal avec la nature des morts, et notamment à faire la différence entre un participe passé et un adjectif. @Lmaltier : tout à fait, « incorrect » était un raccourci de ma part pour dire « considéré par certains comme incorrect ». Dans une phrase comme « elle a été succédée par … », ne serait-ce pas un adjectif ? Cdlt, VIGNERON * discut.26 janvier 2016 à 10:54 (UTC)
@Lyokoï88 et @VIGNERON : Je pense que si, car ça revient à faire de succéder un verbe transitif direct (et elle son complément d’objet direct), alors que succéder est (presque) unanimement reconnu comme verbe transitif indirect. — Eikuen exil29 janvier 2016 à 11:53 (UTC)
Crâne elephant
De quoi est constitué l intérieur d un crâne d elephant
Pourquoi nous appelons un poisson et pas un requin
Bonjour, je passerai sur la pauvreté grammaticale et l’absence de savoir-vivre entourant cette « question ». Poisson est un hyperonyme de requin, qui ont chacun leur page dédiée ; peut-être pourriez-vous commencer par en prendre connaissance. Ensuite, je vous suggère d’aller voir les pages Poisson et Requin sur Wikipédia, projet encyclopédique, probablement plus à même de vous renseigner que le Wiktionnaire, qui s’occupe de mots. Une fois toute cette saine lecture faite, s’il subsistait des zones d’ombre (il en restera), vous pourrez vous adresser à l’Oracle de Wikipédia, mais avec une question un peu plus précise et, si cela ne vous semble pas trop demander, un peu de politesse. Cordialement, ChoumX (discussion) 25 janvier 2016 à 20:21 (UTC).
Si vous cherchez la boite permettant de faire le lien entre le réseau de distribution public et le réseau de distribution privé de votre maison individuelle, il existe deux noms :
-1 : boitier de branchement : jonction entre les deux réseaux avec un organe de coupure. Des fusibles concernant l'électricité (appelés ccpi = coupe circuit principal individuel) ou vanne de coupure et détendeur pour le gaz. Ce boitier ne possède pas de compteur.
-2 :boitier de comptage quand il y a le branchement mentionné plus haut et un compteur permettant le comptage.
Dans un habitat collectif, nous aurons affaire à une colonne montante comprenant le boitier (pied de colonne) comprenant un ccpc (coupe circuit principal collectif) + gaine électrique + des ccpi (pour les dérivations individuelles vers chaque logements) + compteur.
le siecle de lumiere Le Siècle des Lumières
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
qui sont les principaux auteur du siecle de lumiere
LISTE DES COMMUNES DE LA SARTHE AVANT LA REVOLUTION FRANCAISE Liste des communes de la Sarthe avant la Révolution française
BONJOUR,
afin de poursuivre des recherches généalogiques dans la Sarthe, je pense qu'il serait utile de mettre à jour la liste des communes dont le nom a été modifié. Exemple dans l' Orne la commune le Bourg-Saint-Léonard est référencé anciennement FOUGY.
Merci de voir ce qui peut-être effectué.
Je n'ai pas suffisamment de connaissance sur celle de la Sarthe.
Généalogiquement votre. Martine
La demande concerne bien le Wiktionnaire : il s’agit des noms. Que proposez-vous exactement ? Une catégorie des communes de France ayant changé de nom ? Ayant changé depuis quand ? Et il serait bon, pour toutes ces communes, de rappeler les anciens noms dans la page consacrée au nom, et de créer les pages associées aux anciens noms. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2016 à 17:56 (UTC)
Si le Wiktionnaire traite le sujet, se sera en double avec Wikipédia où les changements administratifs sont traités quasi en temps réel (et pour le passé WP remonte haut) — et demain avec Wikidata peut-être. En tout cas il est heureux que dans le Wiktionnaire on est maintenant moins opposé au développement de données administratives dans les entrées dédiées aux communes françaises : on se souvent d’avoir eu des pb à propos de la mention du canton s’il m’en souvient… Alphabeta (discussion) 26 janvier 2016 à 18:25 (UTC) — PS : Et puis (voir le « diff » ) certains se posent des questions sur la présence des noms propres au sein du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 26 janvier 2016 à 18:31 (UTC) — PPS : Je pense qu’il faut parvenir à une véritable complementarité entre le WT et WP en qui concerne les noms propres (incluant les toponymes dont les communes françaises). Alphabeta (discussion) 26 janvier 2016 à 18:35 (UTC)
La mention du canton serait purement encyclopédique et sans intérêt pour comprendre le sens du mot. Les noms, c’est différent, ça concerne directement les mots. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2016 à 20:14 (UTC)
J’avais mentionné le canton dans un cas où la proximité de 2 communes (même canton) m’avais semblé devoir être soulignée. Je pense qu’il parfois possible de faire confiance au contributeur. J’ai suivi nombre de modifs de noms de communes : l’adjonction (souvent récente) de -les-Bains, -sur-Mer ou les -les-Pins n’apporte pas grand chose en fait d’étymologie. Alphabeta (discussion) 26 janvier 2016 à 21:27 (UTC) — PS : Dans « Le Bourg-Saint-Léonard » on constate que le département (l’Orne) est mentionné mais non point la région, l’arrondissement et le canton : seul le département serait donc « dictionnairique » ! (Et au passage : le gentilé mentionné dans WP manque encore dans cette entrée.) Alphabeta (discussion) 27 janvier 2016 à 13:31 (UTC)
En effet, il n'y a guère d'intérêt à dresser une liste qui existe déjà sur WP. Mais c'est vrai, il s'agit de noms et ça nous concerne. Il faudrait peut-être commencer par dresser l'ensemble des articles (entrées ?) de toutes les communes (ça semble fait) et de toutes les anciennes communes ou les anciens noms de communes (dont les noms révolutionnaires), ce qui est plus lacunaire, et, à partir de là, les catégoriser. mais comment les catégoriser ? --François GOGLINS (discussion) 26 janvier 2016 à 19:24 (UTC).
À 80.12.59.38 (d · c · b) : Et à propos du titre (« LISTE DES COMMUNES DE LA SARTHE AVANT LA REVOLUTION FRANCAISE ») il convient de préciser que les communes sont une création de la Révolution française ; avant il n’y avait que des paroisses. Alphabeta (discussion) 26 janvier 2016 à 21:17 (UTC)
Pur répondre à ceux qui évoquent une redondance avec WIkipédia : il ne faut pas avoir peur des redondances, il faut juste toujours bien se rappeler les périmètres respectifs de chaque projet. Souvent, les articles de Wikipédia commencent par une définition, ce qui me semble tout à fait normal, car il faut comprendre de quoi on parle avant de traiter d’un sujet. Ce n’est ps une raison pour ne pas mettre une définition ici. Une redondance anormale, apr contre, me semble être celle des noms de famille traités des deux côtés : quand le sujet est un mot, c’est ici qu'il devrait être traité, seulement ici, même si on peut faire des exceptions : je ne remets pas en cause l’article w:Allah. Lmaltier (discussion) 30 janvier 2016 à 06:59 (UTC)
Il s’agissait des communes françaises : à en croire w:fr:Commune (France)#Nombre actuel de communes il y en a 36529 : j’ai fait valoir qu’il n’entrait pas forcément dans la vocation du Wiktionnaire de répercuter aussi vite que Wikipédia les changements de nom et les fusions (parfois suivies d’un « divorce » quelques années après) de ces communes françaises. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2016 à 16:37 (UTC)
Comment appel t-on appelle-t-on quelqu'un qui fourni fournit les idées avant la création d'un produit ?
Tout le monde peut fournir des idées, en principe : les salariés de l’entreprise, les clients, etc. Mais si vous voulez un mot, je suppose qu'on peut parler de créatif. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2016 à 17:58 (UTC)
Une chose est certaine : une personne avec une orthographe inférieure à celle d’un enfant de 2 ans n’a aucune chance d’être embauchée dans ce secteur --GaAs26 janvier 2016 à 21:33 (UTC)
QUEL MOT QUALIFIE LA MANI DE LIRE Quel mot qualifie la manie de lire
Bonsoir cher questionneur, (oui, une formule de salutation pour commencer est toujours bien agréable pour le lecteur) La lecture n'est pas une manie : On lit par gout, pour s'éduquer ou s'instruire, pour se divertir, mais jamais par manie. Salutations & bonnes lectures.--François GOGLINS (discussion) 26 janvier 2016 à 19:16 (UTC)
Conseil de reformulation : nombre / quantité / autant que nécessaire
Bonjour, j’ai une phrase (dans une traduction) qui ressemble à ceci : « il n’y en aura qu’autant que nécessaire pour assurer que blablablablabla ». Je ne trouve pas ça très agréable à lire, mais j’ai du mal à reformuler ça. Si je supprime la négation (« il y en aura autant que nécessaire »), ça ne correspond pas vraiment à l’intention de l’auteur puisqu’il essaie de dire qu’il n’y en aura pas trop (juste ce qu’il faut). Est-ce que vous auriez des idées ? — Eiku (d) 26 janvier 2016 à 23:11 (UTC)
Naturellement, je vous aurais volontiers collé la phrase en entier et donné le contexte, mais je suis tenu à une certaine confidentialité. Je pourrais essayer d’imaginer un contexte analogue mais différent si jamais ce que j’ai écrit ne suffit pas. — Eiku (d) 26 janvier 2016 à 23:12 (UTC)
Il n’y en aura que ce qu'il en faut, Il n'y en aura que ce que le nécessaire demande, Il n’y en aura pas plus qu'il ne le faut… Une formulation te convient ? --— Lyokoï (Parlons) 27 janvier 2016 à 02:06 (UTC)
Logiquement parlant, que n’est pas une négation. Ta phrase signifie qu’il y en aura seulement autant que nécessaire, mais pas plus. — TAKASUGI Shinji (d) 27 janvier 2016 à 06:42 (UTC)
Je dois tout de même préciser que je ne suis pas le meilleur en grammaire : le Wiktionnaire compte plusieurs linguistes beaucoup plus à même de vous expliquer cette différence que moi. — Eiku (d) 27 janvier 2016 à 10:58 (UTC)
C’est la même différence qu’entre du travail et des travaux, ou du cheval et des chevaux. Dans beaucoup de travail, beaucoup s’applique à la quantité mais pas au nombre (qui n’a pas de sens dans ce cas). Lmaltier (discussion) 27 janvier 2016 à 18:00 (UTC)
ostéoncondensation
Pourriez vous me donner une définition de ce terme?
En quoi cela consiste et quels sont les troubles?
Ostéocondensation hétérogène c'est la même chose?
Merci d'avance pour vos éclaircissements.
Claude
Bonjour à vous et merci pour votre question très pertinente ! Le Wiktionnaire manque encore d’une entrée ostéocondensation mais a une entrée ostéo- précisant que ce préfixe réfère à un os et une entrée condensation qui indique qu’il s’agit d’une réduction de taille ou de la fusion de plusieurs éléments en un seul. Dans l’état actuel des choses, je ne suis pas en mesure de vous répondre davantage. Le Wiktionnaire proposera une définition dès que possible mais ne permettra pas le diagnostique de ce trouble ni ses origines possibles, car ce serait des informations dépassant celle du mot. La question pourrait donc être répétée sur Wikipédia, et spécifiquement sur la page Discussion Projet:Médecine. J’espère que d’autres personnes seront en mesure de vous aider davantage Noé/Eölen 27 janvier 2016 à 14:29 (UTC)
maltraité
comment appelle t on une personne qui se charge de tous et qui se fait maltraité?
→ voir tétraptyque ? Ce lien rouge désigne un polyptyque composé de quatre panneaux ; mais la réponse précédente correspond davantage à la question, puisque le tétraptyque est une œuvre constituée de l’assemblage de quatre éléments. Cordialement, ChoumX (discussion) 27 janvier 2016 à 17:33 (UTC). Revu : pour tétraptyque. ChoumX (discussion) 28 janvier 2016 à 08:22 (UTC).
Le cadre assimilé
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Bonjour,
Je voudrais savoir la différence entre Cadre et Cadre assimilé. Quels sont les avantages d'un travailleur qui est cadre assimilé?
Merci
Selon moi, la première question est admissible (quelle est la différence entre un cadre et un cadre assimilé) : personnellement, le vocabulaire de l’administration me cause souvent des soucis (pour ne pas dire « me fait vieillir précocément ») et un dictionnaire comme le Wiktionnaire ferait une œuvre de santé publique s’il permettait à ses visiteurs d’en comprendre les subtilités (petit exemple :
« Le prélèvement SEPA est disponible pour le télérèglementDUCS à destination des organismes Urssaf, Retraite Complémentaire, Pôle Emploi cinéma spectacle, CI BTP et défini en fonction d’un calendrier spécifique pour les Institutions de prévoyance. Tous les télérèglements devront à compter du mois de février 2016 être au format SEPA »source.
Je fais de temps en temps des redirections de ce genre : si une personne pense qu’il vaut mieux séparer les deux pages, il est toujours possible de le faire après. — Eikuen exil31 janvier 2016 à 14:35 (UTC)
compter
comment appelle t- on quelqu'un qui compte qu'elle que chose
Bonjour, cher questionneur omettant gracieusement les formules de politesse. Votre question n’en est pas moins bonne, puisque jusque là, le Wiktionnaire ne comptait pas d’entrée pour nez de marche, ce que je viens d’ajouter ; j’invite à sa relecture et à son complément. Pour ce qui est de son pluriel, il me semble que l’on rencontre à la fois « des nez de marche » (si l’on veut mettre l’accent sur le fait que chaque marche n’a qu’un nez) et « des nez de marches » (si l’on veut accentuer la répétition des marches portant les nez). Le contexte aidera à choisir. Cordialement, ChoumX (discussion) 28 janvier 2016 à 08:18 (UTC).
Je suis d’accord avec ChoumX. Pour donner un exemple, je écrirais plutôt « il bute systématiquement sur les nez de marche », mais j’écrirais peut-être « des nez de marches endommagés ont été relevés à l’état des lieux » (sans certitude pour ce dernier). — Eikuen exil29 janvier 2016 à 11:32 (UTC)
Signaler une erreur?
Bonjour,
en faisant une correction de texte, je recherchais l'accord pour "des tons pastel". Je crois avoir déceler une erreur, le mot "pastel" en tant qu'adjectif ne devrait-il pas être invariable?
Le pluriel invariable est plus fréquent, apparemment, mais le pluriel variable est fréquent également : sur Google Livres, 9 560 pour tons pastel contre 3620 pour "tons pastels". Il y a des cas où je trouve franchement ridicule la soi-disant règle pour les adjectifs de couleur. Par exemple, je trouve ridicule qu'on puisse considérer qu’écrire "des vases oranges" est une faute d’orthographe, même si nous ne donnons pas le pluriel oranges pour l’adjectif. La diagramme suivant montre bien à quel point la règle est artificielle : si le pluriel invariable de l’adjectif pastel semble avoir pris le dessus, c’est probablement pour essayer d’appliquer la soi-disant règle, mais cette règle est en réalité fausse si on regarde l’usage précédent : https://books.google.com/ngrams/graph?content=tons+pastels%2Ctons+pastel&year_start=1800&year_end=2000&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Ctons%20pastels%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Ctons%20pastel%3B%2Cc0 Je suis d’accord que cette règle est réelle dans certains cas, mais pas quand le nom est réellement devenu un adjectif à part entière. Lmaltier (discussion) 28 janvier 2016 à 20:45 (UTC)
Les simulations sont relatives à l'intégralité de la valeur de rachat ou de transfert et sont pratiquées à partir d'hypothèses explicites de variation de 25 pb par an du taux d'actualisation, qui demeure supérieur ou égal à 0, et de variation de la valeur de la part de provision de diversification d'au moins 10 % par an.
Cette dernière est écrite dans le code des assurances à l'Article A.132-5-2 - I. 2°.
Lorsque l’on tape benoîtement « pb » et « assurance » dans Google, on nous renvoie régulièrement vers « participation aux bénéfices ». Pas sûr que cela colle ici toutefois. ChoumX (discussion) 28 janvier 2016 à 20:18 (UTC).
Moi j’ai supputé pb = anglais per billion, en français pour milliard (comme on dit pour cent et pour mille). Mais ça n’est qu’une supputation : le contexte est-il compatible ? Alphabeta (discussion) 28 janvier 2016 à 20:25 (UTC)
Il reste encore à reproduire l’article de loi dans l’entrée wikt:fr:pb.
Par ailleurs, l’article encyclo w:fr:point de base (article dans lequel j’ai rajouté un lien vers wikt:fr:point de base) indique « ‱ » comme symbole, ce qu’omet de faire wikt:fr:point de base. Il existe par ailleurs une entrée « ‱ » dans le WT : je laisse à plus matheux que moi le soin d’accorder tout ça.
Bonjour. Spontanément, vous dites quoi (pas de triche SVP) ? Selon moi, les deux sont synonymes et auraient toute leur place sur le Wiktionnaire. Vous êtes d’accord ? — Eikuen exil29 janvier 2016 à 11:28 (UTC)
Bonjour, notre entrée net ne comporte pas de définition par opposition à brut, et si j’ai vu que net s’accorde bien (dépense nette, salaires nets), je me demande si, dans euros net(s), net se rapporte à euro ou s’il s’agit d’une ellipse (de montant, par exemple). Je me suis même demandé si, dans ce cas précis, net n’était pas considéré comme un adverbe (alors invariable).
Le test Google Ngrams semble indiquer une préférence, depuis 25 ans, pour la forme accordée (mais dans les années 1900 à 1980, la forme invariable semblait prédominer – mais Google NGrams ne considère pas le contexte, et dans ma requête, des phrases comme « un salaire de mille euros net » sont aussi comptabilisées, alors que net peut se rapporter à salaire sans ellipse).
Après, on peut argumenter à l’infini sur le thème « ce n’est pas les euros qui sont nets, mais la transaction qui est nette ». Et quand on a fini de quadricapillosectionner, on fait l’accord normalement, et tout va mieux --GaAs29 janvier 2016 à 20:16 (UTC)
Ton ton péremptoire ne suffit pas à apaiser tous mes doutes :
Il est réparti 15 francs net par action privilégiée et 10 francs brut par part sociale.— (Bulletin de la Société française de céramique, 1956, p. 51)
Un bien qui rend soixante mille francs en gerbes, laines, bestiaux, etc., ne donne donc réellement que vingt mille francs net, au propriétaire et à l’état.— (Jacques Antoine Reveroni Saint-Cyr, Examen critique de l'equilibre social européen, 1820, p. 121)
Aujourd’hui l’écorce vaut 180 francs ; ôtez 27 francs, comme je viens de vous l’observer, reste net 153 francs par charretée. Sur une vente de 1,000 francs l’hectare, un soixantième de moins pour une sève fait 17 francs quelques centimes de perte : une vente ainsi, de 1,000 francs l’hectare, peut produire une charretée et demie d’écorce ; à 153 francs net de produit par charretée, fait deux cent trente francs.— (Abbé de la Trappe, Enquête agricole, Session générale annuelle tenue dans la ville de Mortagne en 1843, 1843, p. 238)
Et j’en omets énormément. On ne peut pas ignorer l’existence (et même la prépondérance avant 1980) de la forme non accordée. — Eiku (d) 30 janvier 2016 à 09:40 (UTC)
Ce sens n’est pas donné pour net, mais nous le donnons dans brut : « S’emploie comme adverbe dans le langage commercial, par opposition à net. »^^ Ce sens adverbial est décrit par le TLFi II.DStephane8888✍31 janvier 2016 à 20:16 (UTC)
est ce wu'il ya une liste de noms des machines électroniques?
Il faudrait voir du côté des thésaurus, mais je ne suis pas sûr que vous trouviez. Sinon, peut-être dans les catégories de Wikipédia, mais je ne les trouve pas toujours très pratiques à utiliser. — Eiku (d) 31 janvier 2016 à 11:03 (UTC)
code des couleurs de camouflage du sukhoi su 27 russe
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
pourrais je savoir a quoi corespont un code de couleur identifiant une teinte de camouflage AKAH 86028 et AKAH 86034 de reference russe
Comment s'appellent les personnes qui nient l'existence de toute religion ?
Je ne crois pas qu’il existe une personne qui nie l’existence de quelque religion que ce soit (on peut nier leur pertinence, mais nier l’existence de religions en tant que phénomène social paraît malaisé). Une personne areligieuse n’a pas de religion ; une personne athée ne croit en l’existence d’aucun dieu (mais il pourrait y avoir des religions sans dieu) ; une personne matérialiste ramène tout à la matière (donc exclut a priori tout phénomène surnaturel) ; une personne agnostique croit qu’on ne peut pas savoir (donc n’a a priori pas de religion). Cependant, je ne sais pas s’il existe un qualificatif pour les personnes qui rejettent toute institution religieuse (et s’opposent ou non à toute forme de croyance). — Eiku (d) 31 janvier 2016 à 12:26 (UTC)
Note : les transcendantalistes comme Emerson rejettent l’institution religieuse, mais leur philosophie ne se résume pas à cette seule caractéristique ; d’ailleurs, les transcendantalistes ne sont pas athées et s’inscrivent en particulier dans la culture de leur époque (les États-Unis du début XIXe). Note 2 : je ne suis pas très calé en philosophie et j’ai utilisé Wikipédia et le Wiktionnaire pour combler les trous de ma mémoire concernant le transcendantalisme, mais je suis incapable de juger de la qualité des articles sur lesquels je me suis appuyé. — Eiku (d) 31 janvier 2016 à 12:33 (UTC)
À propos, j’ai trouvé d’assez nombreuses occurrences du mot aclérical, dont une citation attribuée à Clémenceau trouvée dans un journal de 1904. L’avantage de cette citation-là est qu’il oppose aclérical et anticlérical, ce qui illustre bien la différence de sens. — Eikuen exil1 février 2016 à 16:27 (UTC)
c'est quoi un chèque non endossable?
je voudrai comprendre un chèque non endossable.
Votre question est admissible.
Le Wiktionnaire possède une entrée endossable (qui renvoie à l’entrée endosser) : comme vous le verrez ces articles ne sont guère techniques.
Pour des renseignements ressortissant de la technique bancaire nous ( @Lmaltier : il s’agit là d’un pluriel de modestie) vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle…
Effectivement, il y aurait des améliorations à faire sur le Wiktionnaire. La définition-renvoi unique de endossable est typique de ce qui m’énerve (car même la définition 3 de endosser ne me permet pas vraiment de comprendre ce qu’est un chèque non endossable) : ce que je comprends d’après la définition, c’est qu’il s’agit d’un chèque au dos duquel on ne peut pas mettre de signature, de montant, de nom de bénéficiaire etc. Est-ce que ça signifie qu’il ne peut pas être encaissé ? Qu’il ne peut pas être adressé ? Pas transféré ? Évidemment, j’ai tort de m’énerver (je suis tout autant (ir)responsable de ça que les autres contributeurs – en particulier le DAF8, gros contributeur s’il en est, et le Wiktionnaire me rend d’immenses services au quotidien). — Eikuen exil1 février 2016 à 13:04 (UTC)
Remarque, le Robert (2011) fait seulement légèrement mieux que nous sur endossable : lui aussi renvoie à endosser, mais sa définition financière d’endosser renvoie à son tour à endossement. La définition d’endossement dans le Wiktionnaire n’a rien à envier à celle du Robert (les deux sont relativement claires, celle du Wiktionnaire un peu plus puisqu’elle n’oblige pas à consulter endos), mais endossable ne permet pas d’accéder à endossement, même indirectement, en cliquant juste dans les définitions. Comme quoi le Wiktionnaire a peut-être des progrès à accomplir, mais il est loin d’être le seul :-) — Eikuen exil1 février 2016 à 13:10 (UTC)
Pour ne pas me contenter de grogner dans mon coin, je propose pour endossable :
Parce que les chèques endossables ont longtemps servi à dissimuler des opérations au fisc, la législation, et particulièrement le droit fiscal, incite à l’emploi de chèques non endossables, sauf au profit d’une banque.— (Marie-Hélène Bonifassi, Alexandra Bucher, Patrick Mercati, Martine Varlet, Droit – DUT GEA et TC - 1re et 2e années, 2009, p. 189 ISBN9782091610115)
Je cherche de quel livre est extraite une citation de christian BOBIN,ecrivain....la mort abat ses 4as sur la table...ou qq chose dans ce genre.
Bonjour (c'est agréable le bonjour) Le "qq chose dans ce genre" serait-il : Il y a un instant où la mort a toutes les cartes et où elle abat d'un seul coup les quatre as sur la table ? --François GOGLINS (discussion) 31 janvier 2016 à 18:10 (UTC).
fontionnement d'un circuit de deux moto ventilateur a deux vitesses
Je veux le fontionnement du circuit de moto ventilateur a deux vitesse
« Je veux » ???? Comme ça, sans préambule ! Sans petit mot gentil du style : « Bonjour, je cherche à connaître ..... Pourriez-vous me renseigner ? Merci d'avance. ». --François GOGLINS (discussion) 1 février 2016 à 10:46 (UTC).
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Et l’on recommande au questionneur 41.202.219.75 (d · c · b) de se montrer plus poli chez Oracle…