Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/décembre 2015, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Dites, horloge de table, c’est admissible ? J’ai l’impression que c’est une catégorie d’objet bien particulière, mais c’est quand même bien un type d’horloge qui se met sur une table, donc la somme des parties forme une description tout autant qu’une dénomination. Des avis ? Noé/Eölen 1 décembre 2015 à 18:20 (UTC)
Cela fait apparemment partie du vocabulaire, c’est le nom donné à un type d’objet, il n’y a donc pas de raison de refuser la page. C’est exactement comme football en salle, qui se comprend aisément, certes, mais qui est le nom d’un sport, et fait donc partie du vocabulaire. De même pour saumon atlantique. Nous sommes là pour recenser et décrire le vocabulaire. Lmaltier (discussion) 1 décembre 2015 à 18:44 (UTC)
Mais ce n’est pas du tout nouveau, on a toujours accepté des mots du genre saumon atlantique, indépendamment du fait que le sens de ce mot correspond à la "somme des parties". Cette histoire de "somme des parties" n’a absolument jamais été un critère ici, contrairement au wiktionnaire anglophone, qui le mentionne. Ils ont tort, et d’ailleurs, bien souvent, ils ne le respectent pas. Dans l’esprit, ça sert à éviter des pages du genre vélo rouge, mais c’est très mal dit, et ça exclurait des pages réellement utiles. Leur page de critères dit qu’un dictionnaire, ça sert à être consulté pour trouver le sens d’un mot. C’est un usage important, c’est vrai, mais pas le seul, loin de là. Un dictionnaire sert aussi à accroitre son vocabulaire, en particulier, par exemple en le parcourant au hasard. Et sur le Wiktionnaire, c’est encore plus facile d’augmenter son vocabulaire sans avoir vu écrit un mot auparavant, grâce aux catégories et aux pages de thésaurus. Lmaltier (discussion) 1 décembre 2015 à 19:08 (UTC)
Merci pour vos avis, et vos améliorations sur la page. Il me semble que vous avez la même impression que moi, qu’il s’agit d’une catégorie d’objet à part, mais il serait cependant préférable d’avoir une confirmation par une personne connaissant mieux ce domaine spécifique là, je trouve. Donc avis aux horlogers et spécialistes des meubles anciens ! Noé/Eölen 2 décembre 2015 à 19:19 (UTC)
Il n’y a pas vraiment besoin de spécialistes pour savoir qu’il y a plusieurs sortes d’horloges : les horloges les plus classiques sont les horloges comtoises toutes en hauteur et à balancier, et les horloges murales, et elles ne se posent sur les tables ni l’une ni l’autre. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2015 à 19:31 (UTC)
Oui bien sûr horloge comtoise ou horloge de plancher comme disait mon normand père beau... Et horloge parlante, horloge murale et horloges d'édifice, ou horloges monumentales ou horloges de clocher.à en croire http://horloge-edifice.fr/ découvert par hasard, ou presque...
Pourquoi ne pas créé un site de traduction des mots français en langues vernaculaires du Gabon??
Mais il existe, vous y êtes, sur ce site. Nous ne sommes sans doute pas très riches dans ce domaine. Mais nous nous complèterons petit à petit. Je ne sais pas quelles langues précisément vous intéressent, mais voyez par exemple : Catégorie:Traductions en fang… Vous êtes le bienvenu pour participer à ce travail. Lmaltier (discussion) 1 décembre 2015 à 19:21 (UTC)
Ce qu’on pourrait créer pour inciter les contributeurs à venir ici, ce serait des habillages supplémentaires. L’habillage vektor est super, mais il ressemble beaucoup trop à celui du Wiktionnaire, dont les couleurs, les polices etc. ont été choisies selon des critères d’esthétique et d’ergonomie européens. — Eikuen exil2 décembre 2015 à 00:56 (UTC)
Il y en a quand même 4… Je viens de les passer en revue rapidement, et il est vrai que Bleu de Cologne est inchoisissable et pourrait être supprimé. Moderne ou Monobook, c’est une question de goût, j'utilise Monobook. Vector, je ne supporte pas, parce qu’il faut essayer de deviner où cliquer pour faire ce qu'on veut, c’est souvent caché. Mais je ne vois pas bien en quoi les différents choix proposés ont un caractère européen… Quand la langue se lit de gauche à droite, la présentation s’adapte. On peut bien sûr proposer des variantes du point de vue esthétique, autant qu'on veut, mais je ne vois pas comment ça pourrait changer les choses fe façon importante, et il faut bien se limiter. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2015 à 21:33 (UTC)
Bon, d’accord, pas européen, mais si tu passes en revue une quinzaine de sites fréquentés de chaque continent, tu verras que l’esthétique (en particulier les couleurs – ça paraît peu important mais ça l’est) des thèmes proposés par MediaWiki est beaucoup plus proche de la moyenne européenne que de la moyenne africaine ou est-asiatique. Je me suis amusé à essayer de changer les couleurs de Vektor pour le verdir (User:Eiku en exil/common.css) mais c’est très dur : partir de rien est plus facile que de styler une page qu’on n’a pas écrite soi-même. — Eiku (d) 3 décembre 2015 à 23:50 (UTC)
question
Question supprimée car la question a déjà été posée à l’identique
comment appelle-t-on celui qui ne begueille pas? comment appelle-t-on les annimaux qui n'ont pas de dents?
Je trouve des attestations, mais c’est rare, et de toute façon, ce n’est pas une flexion de titan. J’ai rajouté l’indication. C’est sans doute plus courant avec une majuscule : une Titane. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2015 à 19:37 (UTC)
Parce qu’en français, la seule flexion possible d’un nom commun, c’est son pluriel, il n’y en a pas d’autre, contrairement aux adjectifs. Un nom commun, en français, est soit masculin (boucher), soit féminin (bouchère), soit masculin ou féminin selon le cas (pianiste) : comte et comtesse, boucher et bouchère, général et générale, oie et jars, ce sont des mots différents, même quand l’un est une féminisation de l’autre. Et les sens de ces mots sont très clairement différents, alors que le sens d’un adjectif est toujours le même, qu'il soit au masculin ou au féminin, au singulier ou au pluriel. Lmaltier (discussion) 2 décembre 2015 à 20:59 (UTC)
Personnellement, je mets une parenthèse sur la ligne de forme, rédigée en clair, pour mentionner le mot féminisé, note qui essaie de rendre le sens de ce mot féminisé clair. Mais je ne me suis pas amusé à essayer d’enlever la 2e ligne de tous les tableaux de ce genre pour les noms communs, même si je pense que ce serait nettement mieux. Et je dois dire que dans les gentilés des communes de France, j’avais fait moi-même l’erreur à l’époque en mentionnant le féminin, même pour les noms communs masculins (pas sous une forme de tableau, mais ça revient au même). Lmaltier (discussion) 4 décembre 2015 à 20:06 (UTC)
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
Expliquer la phrase de benjamin Franklin il a ravi au ciel la foudre et le sceptre au tyran
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voir Benjamin Franklin sur l’encyclopédie Wikipédia , qui explique ses expériences sur la foudre avec des cerfs-volants et son rôle dans l'indépendance des États-Unis qui appartenaient au roi d'Angleterre. JackPotte ($♠) 2 décembre 2015 à 13:51 (UTC)
J’ai lu votre question en y incluant le titre (« == contraste nord sud == definition de nord ») : je vous renvoie donc à l’entrée « Nord-Sud ».
Pour la délimitation du « Nord » (et du « Sud ») dans ce concept coupant le monde en deux parties vous pouvez consulter l’article w:fr:Limite Nord/Sud de l’encyclopédie Wikipédia.
Pour en savoir plus sur ce concept avant tout encyclopédique, vous pouvez poser des questions dans l’Oracle de Wikipédia, en cliquant sur w:fr:Wikipédia:Oracle.
Les multiples partenaires,alliances,coopératives ou franchises développés par les firmes conduisent à envisager l'entreprise comme une entreprise réseau.
Bonjour. Quelle est la question au juste ? Si vous voulez de l’aide pour comprendre cette phrase, je pense simplement que cet énoncé décrit une évolution des entreprises : autrefois, une entreprise, même grande, était monolithique ; aujourd’hui, la même activité est souvent découpée en de nombreuses entreprises liées entre elles par des contrats et (parfois) des participations croisées, à la manière d’un réseau. Je ne suis pas entièrement certain de cette interprétation, mais je suis sûr que d’autres pourront compléter. — Eiku (d) 4 décembre 2015 à 13:22 (UTC)
Au passage : l’encyclopédie en ligne Wikipédia possède une redirection w:fr:Entreprise en réseau qui pointe sur l’article w:fr:Entreprise étendue, article que le questionneur peut toujours consulter. Cet article commence par : « Une entreprise étendue (dite aussi « en réseau », ou « matricielle », ou « virtuelle ») est un ensemble d’entreprises et d’acteurs économiques associés pour la réalisation de projets communs. Elle fonctionne essentiellement sur la base d’alliances et partenariats. » Le questionneur a la possibilité d’initier un fil de discussion sur le sujet dans la rubrique Oracle de l’encyclopédie Wikipédia : il lui suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 4 décembre 2015 à 19:28 (UTC)
Bonjour je suis un enfant du Collège Giacometti et je voudrais savoir ce qu'est le post-cubisme. Merci de me répondre au plus vite car j'en ai besoin. Merci d'avance !
@Lyokoï88 : Pas d’accord : nous ne définissons pas post-cubisme, qui possède peut-être un sens spécifique. Le questionneur ne nous a pas demandé des informations sur le concept, que je sache, mais une définition. — Eiku (d) 4 décembre 2015 à 17:50 (UTC)
Ceci dit, il est possible que la réponse arrive plus vite s’il demande à l’Oracle de Wikipédia qu’ici (en tout cas, je ne connais rien au post-cubisme et j’ignore totalement ce que c’est). — Eiku (d) 4 décembre 2015 à 17:52 (UTC)
Bonsoir, votre question m’a ému (euh, je m’emporte ; disons qu’elle m’a chafouiné). J’ai donc compilé bêtement tous les artistes rattachés au post-cubisme dans un article post-cubisme sur Wikipédia. Cela me permettra de créer quelque chose de non moins elliptique sur ce projet. Cordialement, ChoumX (discussion) 4 décembre 2015 à 20:56 (UTC). PS : tiens, il n’y a que moi qui utilise chafouiner dans le sens de turlupiner ? Il n’'était pas question de limer, et tout cas. ChoumX (discussion) 4 décembre 2015 à 20:58 (UTC).
Je voudrais savoir quelle est la durée de vie d'une hoirie?
Bonjour, ce n’est pas le bon endroit pour poser cette question : le Wiktionnaire traite des mots et de leur sens, mais pas des concepts de biologie ou autre. Je vous conseille de poser votre question sur l’Oracle de Wikipédia (après avoir cherché sur un moteur de recherche – il est possible que vous puissiez trouver l’information seul·e). — Eiku (d) 4 décembre 2015 à 17:47 (UTC)
Je « plusse ».
Le Wiktionnaire possède une entrée « hoirie » dont la teneur est en rapport avec le caractère généraliste de ce dictionnaire.
Pour les consultations juridiques il faut poser sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (l’Oracle de Wikipédia). Au passage : l’entrée du Wiktionnaire indique qu’en droit suisse ce terme a des significations particulières dont l’une (« indivision ») semble correspondre à la question...
Il est à noter que si l’encyclopédie Wikipédia possède un article « w:fr:Avance d’hoirie » (au passage : le h d’hoirie est un h dit muet), cette encyclopédie ne possède pas (pour l’heure en tout cas) d’article « Hoirie » : le recours à Oracle se justifie d’autant.
Merci Alphabeta, sans toi, je serais resté dans mon idée (fausse) qu’une hoirie est une bêbête des océans (comme je n’avais aucune idée de ce que c’était et que je savais juste que ça a une durée de vie, je suis bêtement parti du principe que c’était un être vivant, et comme ça rime avec holothurie, je me suis imaginé ça). — Eiku (d) 4 décembre 2015 à 23:54 (UTC)
Je précise que Wikipédia peut donner des renseignements juridiques, mais sûrement pas réaliser des consultations juridiques… Dans ce cas précis, il s’agit d’un simple renseignement. Lmaltier (discussion) 5 décembre 2015 à 16:56 (UTC)
En effet. Et il est recommandé au questionneur de préciser le pays, et même pour la France s’il s’agit de la Corse où les « arrêtés Miot » peuvent interférer (w:fr:Nationalisme corse#Un exemple de tract : « La véritable question qui concerne le foncier en Corse est celle de la disparition des arrêtés Miot promulgués sous le premier Empire et qui, entre autres mesures, exonère les successions immobilières de tous droits et accepte l'indivision. ») Alphabeta (discussion) 5 décembre 2015 à 18:19 (UTC)
Merci d’apprendre à poser une question sans la coller à la précédente : j’ai dû segmenter en rajoutant le titre « == comment appele-t-on celui qui accompagne une personnalité? == »...
Je pense que l’on peut parler d’un accompagnateur de personnalités, tout simplement.
Bonsoir, si l'on considère que cette personnalité, qu'il s'agisse d’un monarque ou, de manière plus plaisante, peut être accompagné par sa suite, celle-ci est composée de suivants et de suivantes. La cour, ses courtisanes et courtisans, n'accompagnent pas, mais sont à demeure, me semble-t-il. Cordialement, ChoumX (discussion) 5 décembre 2015 à 20:11 (UTC).
Effectivement, on ne dit pas habituellement avoir très raison ou avoir très tort, mais ça va peut-être venir… Cela se dit quand même parfois, entre autres par les enfants, et même Voltaire a écrit : J'ai tort, madame, j'ai très tort ; mais je n'ai pas pourtant si grand tort que vous le pensez. Pour avoir tort, on dit le plus souvent avoir grand tort, alors qu'on ne dit plus avoir grand faim ou avoir grand soif, qui sont ressenties comme très vieillies. On ne dit pas avoir grand raison.
Tout cela ne change rien au fait que ces locutions sont très utiles ici, comme énormément de locutions commençant par avoir, par faire, par donner, par prendre… par exemple donner congé, prendre congé, donner quitus, faire la vaisselle, etc. Ceux qui apprennent le français doivent absolument les apprendre s'ils veulent pouvoir les utiliser, et ils ne peuvent pas faire de suppositions, ils ne peuvent pas imaginer que ça se dit sans l’avoir jamais vu ni entendu, sous peine de se tromper la plupart du temps. Lmaltier (discussion) 7 décembre 2015 à 20:12 (UTC)
Les voitures
Quand à ton utiliser le mot voiture ?
Bonjour (exemple de formule de politesse, c’est d’usage, me semble-t-il), votre question serait davantage compréhensible si elle était écrite sans faute ! À la question : « Depuis quand a-t-on utilisé le mot voiture ? », je répondrais que vous trouverez sans doute quelques éléments de réponse sur la page dédiée au terme objet de votre requête, à savoir voiture(DHL). Bon courage dans vos recherches, et cordialement, ChoumX (discussion) 6 décembre 2015 à 11:58 (UTC).
S'il vous plait
Bonjour la Communauté,
C'est la première fois que j'utilise un autre "segment" de Wikipédia que Wikipédia lui-même.
Alors merci d'être indulgent.
1 - Doit-on écrire "s'il vous plait" ou "s'il-vous-plait" ?
2 - Doit-on écrire "Wikipédia" ou "Wikipedia" ?
3 - Si quelqu'un me répond, comment en serai-je avisé ?
Merci d'avance.
1. La première orthographe.
2. La première orthographe en français : voir Wikipédia.
Afin d’éviter la dispersion des réponses je recopie ici une réponse figurant dans Discussion utilisateur:109.8.166.171 : « Bonjour, Pour répondre à vos deux premières questions : on écrit "s'il vous plaît", on écrit normalement "Wikipédia" avec un accent en français (mais évidemment non en anglais). Quant à la troisième question, il n'y a pas de solution sauf à se rendre régulièrement sur le Wiktionnaire pour voir si quelqu'un a répondu. Bu193 (discussion) 6 décembre 2015 à 22:04 (UTC) ». PCC. Alphabeta (discussion) 7 décembre 2015 à 16:44 (UTC)
Je me permets de corriger : on peut écrire s’il vous plaît ou s’il vous plait, au choix, mais l’orthographe officiellement recommandée, y compris par l’Académie française, est s’il vous plait (sans accent). Le Wiktionnaire, lui, ne prend pas parti, et ne doit pas prendre parti. Lmaltier (discussion) 7 décembre 2015 à 20:01 (UTC)
Justement, le Wiktionnaire oublie de mentionner que la graphie « s’il vous plait » (sans accent) reste pour ainsi dire sans emploi en ce décembre 2015, sinon à titre de faute d’orthographe....
L’alfonic de Martinet, pour sa part, a réellement été enseigné dans les écoles : comme je ne suis pas un spécialiste de l’alfonic j’hésite entre les graphie sil vw ple, la graphie s-il vw ple, voire la graphie s’il vw ple.
?? On trouve des usages de s’il vous plaitsans aucun problème, ce qui n’a rien de surprenant : cela n’a sans doute pas de rapport particulier avec les "rectifications" de 1990, les accents ayant parfois tendance à être omis, sur Internet. En tout cas, on ne peut certainement plus considérer ça comme une faute d’orthographe alors que c’est l’orthographe recommandée… Lmaltier (discussion) 9 décembre 2015 à 20:42 (UTC)
« ?? On trouve des usages de s’il vous plaitsans aucun problème, ce qui n’a rien de surprenant : cela n’a sans doute pas de rapport particulier avec les "rectifications" de 1990, les accents ayant parfois tendance à être omis, sur Internet » : il est parfaitement vrai que l’on trouve tout et n’importe quoi sur le ouaibe en fait de fautes d’ortho et de notations informelles en tout genre. Mais je pense que le questionneur 109.8.166.171 (d · c · b) a cherché à connaître la graphie à utiliser dans des occasions telles qu’une lettre de recherche d’emploi ou la rédaction d’un mémoire de maîtrise : je m’en tiens donc aux réponses que j’ai fournies.
Et lorsque, comme 109.8.166.171 (d · c · b), on hésite sur la graphie de s’il vous plaît on peut toujours contourner la difficulté en utilisant l’abréviation SVP...
En tout cas, on ne peut certainement plus considérer çacomme une faute d’orthographe alors que c’est l’orthographe recommandée… : les brochures de propagande nonantardistes indiquent certes sur leur couverture que leur option est « recommandée », mais sans préciser par qui… « 1990 » mérite un vrai débat, i. e. un débat sourcé : comme on n’en prend guère le chemin ici, je compte m’en tenir là sur ce point.
Je réponds à ce questionnement : on peut être pour ou contre, mais qui les recommande, c’est très clair :
pour la France, elles ont été adoptées (à l’unanimité) par l’Académie française le 3 mai 1990. Pour l’Éducation nationale, c’est l’orthographe de référence depuis juin 2008
pour la Belgique : adoptées à l’unanimité par les parlementaires de la Communauté française de Belgique le 18 février 2009
au Québec : adoptées par le Conseil supérieur de la langue française, l'Office québécois de la langue française, le Bureau de normalisation du Québec
en Suisse, la Délégation à la langue française les recommande depuis 1996
de façon internationale : "Le Conseil international de la langue française (CILF) a adopté, pour son dictionnaire des termes officiels, la nouvelle orthographe." (extrait de Wikipédia)
Pour les références, les sources, et plus de détails, voir w:Rectifications_orthographiques_du_français_en_1990. Je trouve personnellement ce genre de démarche absurde dans notre monde moderne, mais voilà la situation telle qu’elle est, il ne faut pas se boucher les yeux (en pratique, par contre, l’application dépend beaucoup des cas). De façon générale, il ne faut rien condamner ici, alors condamner des formes officiellement recommandées à une si grande échelle, ce serait absurde. Le moins qu'on puisse faire, c’est de renseigner les lecteurs en en tenant compte, par exemple en mentionnant les deux orthographes, avec des explications. Lmaltier (discussion) 10 décembre 2015 à 20:01 (UTC)
Pour l’Académie française j’ai indiqué supra qu’il y aurait à dire : nombre d’académiciens ont renié leur « vote » en invoquant soit l’absence soit l’inattention soit la somnolence. On ne pense pas que le débat soit bien engagé en partant d’un simple exemple (plaît). Alphabeta (discussion) 10 décembre 2015 à 20:20 (UTC)
À 109.8.166.171 (d · c · b) : en graphie libre utilisable sur le ouaibe, nous vous « conseillons » d’écrire 6l vů pl& : le recours à la lettre diacritée ů (à lire ou et empruntée à nos amis tchèques) faisant gagner un caractère supplémentaire... Alphabeta (discussion) 10 décembre 2015 à 20:35 (UTC)
Peut-on dire "cette après-midi" ou "cet après-midi" la 2ème formule j'en suis sûre, par contre la première "cette" j'hésite à l'employer pouvez-vous me le certifier laquelle est juste ou les deux ?
Sinon, la question a déjà été posée à d’innombrable reprise et la réponse attendue est probablement un jubilaire. Je serai intéressé pour savoir d’où nous vient cette interrogation si fréquente ! Noé/Eölen 10 décembre 2015 à 21:14 (UTC)
que veux dire
que veux dire le mot meagher
Bonjour (exemple de formule de politesse ; c’est d’usage, le saviez-vous ?), pas de piste de meagher sur le Wiktionnaire. Sur le projet Wikipédia en français, on trouve quelques emplois de Meagher (avec un « M » majuscule) sur une page d’homonymie : Meagher. Pas d’autre idée en l’état. Bon courage dans la suite de vos recherches, et cordialement, ChoumX (discussion) 8 décembre 2015 à 12:38 (UTC).
Ne serait-ce pas plutôt celui qui croit qu’il en a une plus grosse ? Le Modèle:rire gras n’existe pas, désolé. Ensuite, j’ai bien à proposer inexorable, dans le sens d’inflexible, mais cela correspond plutôt à une personne dont on ne peut faire changer l’avis. Cordialement, ChoumX (discussion) 8 décembre 2015 à 15:22 (UTC).
J’ai trouvé une attestation chez les wiki-encyclopédistes, dans w:fr:Abbaye Saint-Guénolé de Landévennec (w:fr:Abbaye Saint-Guénolé de Landévennec#Le scriptorium de l'abbaye de Landévennec) : « La décoration des manuscrits provenant de Landévennec a été méprisé par certains auteurs comme J. Porcher qui reproche par exemple à l'Évangéliaire de Landévennec d'être décoré de portraits d'évangélistes zoocéphales en raison des représentations anthropozoomorphiques des quatre Évangélistes qu'il contient, y voyant une inspiration demi-païenne, ou encore Dom Leclercq qui y voit, comme dans les manuscrits irlandais, « un ragoût de blasphème et de sacrilège ». » (j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 9 décembre 2015 à 13:08 (UTC) Alphabeta (discussion) 9 décembre 2015 à 13:06 (UTC)
lis
je voudrais avoir des informations sur la fleur le lis
recherche une nomination commerciale pour une innovation
Bonjour
Cette innovation consiste à créer un lien informatique entre les mails reçus ou envoyés / agenda / les taches par ordre d'importance
le but est de quantifier le temps passé pour chaque tache
pouvez vous me donner quelques applications à ce sujet
Dans l'attente
Cordialement
En s’en tenant avant tout au titre de section (« == recherche une nomination commerciale pour une innovation == ») je me suis demandé si vous ne cherchiez pas l’aide pour trouver une nom de marque pour une application nouvelle dont vous seriez l’inventeur ou le détenteur.
Cette demande est parfaitement admissible mais est-bien ce que vous avez demandé ?
Euh, juste un truc ; en quoi serait-ce « parfaitement admissible » ? On traite des mots existants, ici, pas des mots dont aucune occurrence n’existe. Cordialement, ChoumX (discussion) 9 décembre 2015 à 16:30 (UTC).
Si on contraire vous êtes à la recherches d’applications pouvant effectuer les fonctions indiquées, nous vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de Wikipédia, en cliquant sur :
Merci d’avoir sourcé. Quand il n’y a pas d’ambiguïté, un correcteur d’épreuve (on peut aussi dire correcteur d’imprimerie) peut en effet être appelé simplement un correcteur. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2015 à 18:56 (UTC). PS : J’ai corrigé le titre de section « == Titre == » en « == Comment s'appelle celui qui corrige les articles du journal? == », afin qu’on puisse mieux s’y retrouver dans le sommaire. Alphabeta (discussion) 10 décembre 2015 à 18:59 (UTC)
→ voir prote, à en juger par l’exemple que je reproduis ci-après :
— Ma femme est peu sérieuse, mon général. Mais moi, je ne suis pas un vagabond comme il y en a tant. Je m’appelle Herbin. J’ai un métier. Je suis prote. — Qu’est-ce que c’est que ça ? — Correcteur d’imprimerie.— (Jules Supervielle, Le Voleur d’enfants, 1926, p. 53)
Bonjour, le terme prote est spécifique à l’imprimerie utilisant des caractères amovibles. Si le questionneur cherche quelque chose de plus actuel, ou de plus spécifique (personne qui corrige l’orthographe, qui vérifie la tournure des phrases dans un article), ce n’est pas le rôle du prote ; enfin, de ce que j’en ai compris. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 décembre 2015 à 09:06 (UTC).
Qui plus est la fonction de correcteur tend à disparaître dans la presse : nombre de journaux n’en ayant plus, par mesure d’économie et cela malgré l’impact sur la qualité du français journalistique… Alphabeta (discussion) 13 décembre 2015 à 19:54 (UTC)
memorisation des routes et des lieux
bonjour,
comment appelle t on une personne qui a la faculté de se souvenir des tous les endroits ou elle est allée, meme sans les connaitre.
je retiens tout les lieux ou je me rend, lorsque je vais quelque part ou je ne suis jamais allé, je m'y retrouve comme si cela faisait
des années que je connaissais ce lieux, et je m'en souviens bien longtemps apres sans m'y rendre.
merci
comment repondre a ce message je vois que ta nouvelle profession c est poète hein mais en tout cas tu dis de bonnes choses courage si ca peut nous aider
Il me semble que la première partie du message est plutôt ironique, car le terme poète est parfois utilisé, comme ici, pour moquer une personne qui parle mieux que ce à quoi on s’attendrait en la voyant. A vous de voir si vous vous sentez insultés par cette remarque ou préférez rentrer dans ce jeu et confirmer votre position de poète par des mots bien sentis Noé/Eölen 10 décembre 2015 à 21:11 (UTC)
J’ai regardé cette page en voyant qu’elle a été modifiée par 19 personnes différentes en septembre. La 1re définition (Récit fabuleux contenant en général un sens allégorique) laisse entendre qu’un mythe, par définition, ne correspond pas à la réalité. En fait, les mythologues, qui étudient les mythes, ne prennent pas position du point de vue de leur véracité, et ils ont raison. Par exemple, on parle du mythe du déluge, et des indices laissent penser que le récit trouve son origine dans un évènement historique. Je pense que le critère principal pour parler de mythe est sa signification, l’importance qu’il a eu sur la pensée des hommes, et non sur son caractère fabuleux, mais je ne sais pas trop comment exprimer ça (je ne maîtrise pas vraiment la question, ça n’aide pas). Que proposeriez-vous comme définition ? À l’inverse, je changerais la 2e définition (Chose dont on entend parler mais qu’on ne voit jamais) en "Chose dont on entend parler mais qui est en réalité fausse", car le mot mythe a pris par extension ce sens de fausseté, qui est en général prépondérant dans l’esprit des gens, ce qui a entraîné des dérivés comme mythomanie. Qu’en pensez-vous ? Lmaltier (discussion) 10 décembre 2015 à 20:32 (UTC)
Réflexion intéressante et je suis d’accord avec toi. Je pense que @Lyokoï88 : pourrait avoir un avis sur le contexte religieux. Pour moi, tu peux changer la seconde définition sans problème Noé/Eölen 10 décembre 2015 à 21:11 (UTC)
Je pense que l'article mériterait un joli apport. En ce qui concerne la première définition, il faut, je pense séparer deux sens issu de deux perceptions : d'un côté le mythe religieux, fantastique qui ne repose souvent sur rien de concret pour l’individu (le temps est trop long et ses connaissances limitées), et d’un côté le mythe anthropologique/ethnologique considéré comme un objet littéraire d’une population permettant son étude. Le premier est perçu comme n’ayant qu'une base mystique, le deuxième est bien plus ancré dans la réalité, même si au final, ce peut être deux perceptions du même objet. De la première découle les sens 2 et 4. Enfin, c’est mon avis. --— Lyokoï (Parlons) 10 décembre 2015 à 22:42 (UTC)
anniversaires
comment nomme t on une personne qui fête son anniversaire le même jour que vous
J'aimerais savoir comment appel tonappelle-t-on les enfants qui distribuaitdistribuaient le journal dans les ruerues dans l'ancien temps
Bonjour, ces enfants pratiquaient la vente à la criée, mais ce n’est pas spécifique aux enfants ; non spécifique également, le métier de camelot qui portait entre autres des journaux ou des gazettes, mais d’autres articles encore. Il y a aussi le livreur de journaux(DHL), traduction du paperboy(DHL) anglais (voir le jeu vidéo Paperboy sur Wikipédia), mais cela me semble plus récent, donc ne pas répondre à votre question. D’autres contributeurs ont-ils une proposition plus spécifique ? Cordialement, ChoumX (discussion) 13 décembre 2015 à 08:52 (UTC).
À en croire le sens 2, cela peut coller. Mais concernant le sens 1, en admettant que vous veuillez bien pardonner mon ignorance, ne serait-ce donc qu’un patin (sens 9), une pelle (sens 6) ? En vous remerciant par avance, et cordialement, ChoumX (discussion) 15 décembre 2015 à 16:48 (UTC).
Oui, ça dérive du sens n° 2 ; A été employé une fois dans ce sens sur le blog "Langue sauce piquante" des correcteurs du journal Le monde. Mais j’ai retrouvé le mot que je cherchais : coruscant mais ça concerne le style ou bien les mots mais pas la personne (tout du moins dans ce sens). Il faudra donc dire "une personne faisant montre d’un style coruscant" (pour rester dans la préciosité affectée). — UnsuiDiscuter15 décembre 2015 à 17:26 (UTC)
ben oui, mais sur ce coup, le Wiktionnaire ne donne qu’une seule étymologie, sans aucune référence… C’est moins affirmatif sur WP, mais au moins c’est sourcé.--₡lassiccardinal14 décembre 2015 à 08:04 (UTC)
On oppose parfois la nourriture bio à de la nourriture industrielle et parfois, on parle d’OGM. Il ne me semble pas qu’il existe d’appellation claire pour ce qui n’est pas bio, mais ce terme pourrait exister à terme, la problématique étant de plus en plus discutée Noé/Eölen 15 décembre 2015 à 16:00 (UTC)
Dame qui lit un conte
Comment appelle-t-on une dame qui lit un conte (il faut un mot de le famille de conte)?
Exemple: label Sherazade est la ......?.... des Mille et Une Nuit
Otourly, si tu ajoutes une citation référencée à cet article, personne ne le contestera. Mais il manque la citation, et alors il se peut qu’on demande sa suppression. --GaAs14 décembre 2015 à 22:13 (UTC)
Je n'ai vu le film qu'une fois, et pour le coup, la citation que je me rappelle c'est économie + écologie = écolomie... ce qui n'aide pas trop pour définir le mot. Ceci dit on trouve plusieurs attestations de ce mot sur le web, qui ne permettent pas, selon moi, de préciser le sens... Otourly (discussion) 14 décembre 2015 à 22:17 (UTC)
La prononciation du "r" en ancien français
Je comprends qu’aucun d’entre nous n’était là pour entendre la vraie prononciation, mais j’aimerais savoir ce qu’il faut mettre dans les prononciations des mots en fro (pour signifier notre inconnaissance) : /r/, /ʁ/, /ʀ/, /ɾ/, /ɹ/, ou autre chose ? --GaAs14 décembre 2015 à 22:02 (UTC)
NB : je sens que je vais me faire engueuler pour vouloir mettre des prononciations en fro. Mais en vérité, je vous le dis, la prononciation des mots en fro est 2000% plus transparente que celle des mots en français moderne. Alors je ne vais pas me priver de la donner quand je peux.--GaAs14 décembre 2015 à 23:01 (UTC)
L'on peut peut-être en trouver trace dans les parlers régionaux. Et là, il peut y avoir des surprises. Dans mes natales Ardennes, le R final est muet, sinon il est "normal", sauf qu'il me semble que lorsqu'il précède un E muet, il est dit plutôt roulé. En Bourgogne il est dit comme un L. Ton projet de "pron" du "fro" ne va pas être simple . --François GOGLINS (discussion) 15 décembre 2015 à 11:07 (UTC).
le nom propre Francia (noté Francǐa dans ce dico pour indiquer que le i est bref) est connu du latin classique ; je laisse le soin aux wikilatinistes patentés d’identifier la source indiquée par ce dico :
En démographie, il me semble que l’on parle de cohorte dans un sens voisin ; pour le conscrit, il y a aussi le classard, mais dans mon coin de France, classard désigne aussi bien des personnes nées la même année que des personnes nées avec dix ans, vingt ans, trente ans de différence. Cordialement, ChoumX (discussion) 19 décembre 2015 à 07:06 (UTC).
n° de matricule soldat
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
n° de matricule soldat (sas boulet sidi belabbes) hadjeri miloud fils de benyamina et de hadjeri aicha
salut
mon grand père voudrait son n° de matricule en tant que soldat harki à la sas de Boulet (sidi bel-abbess) pour pouvoir retrouver ses informations personnelles, il est né en 1935 et a servi dans l'armée française de 1958 à 1962
Au passage : l’entrée « SAS » du Wiktionnaire mentionne le sigle SAS au sens de « (Histoire)(Militaire)Section administrative spécialisée, unité de l’armée française durant la guerre d’Algérie, de 1955 à 1962. » Alphabeta (discussion) 16 décembre 2015 à 14:32 (UTC)
Vous auriez pu vous rapprocher de Jacques Delahousse auteur du livre Le Lustre qui dit dans son ouvrage , je cite : « Je sors de Cherchell sous-lieutenant et obtiens ce que je voulais : les Sections Administratives Spéciales (SAS), avec la chance d'avoir la responsabilité de celle de Boulet, près de Sidi Bel Abbes. » . Mais il semble qu'il soit décédé en 2012. --Armand qu'avait pas d'papa, qu'avait pas d'maman (discussion) 17 décembre 2015 à 10:41 (UTC)
C’est quelqu’un de fermé. A noter que c’est (malheureusement) extrêmement courant, c’est une caractéristique presque constante des dirigeants. Pourriez-vous citer une seule célébrité (dirigeant gouvernemental ou dirigeant d’entreprise) connue pour avoir fondé sa réussite sur l’écoute des autres ? Lmaltier (discussion) 16 décembre 2015 à 18:14 (UTC)
Alors là, c’est totalement faux, mon cher Lmaltier. De Nixon à Mitterand, de Staline à la NSA, l’écoute des autres à toujours été un moyen privilégié par tous les dirigeants pour réussir.--₡lassiccardinal17 décembre 2015 à 10:04 (UTC)
Ce n’était pas le sens de la question, je présume… S’il faut en venir à cette interprétation pour trouver des exemples, cela semble confirmer ce que je pense… Lmaltier (discussion) 17 décembre 2015 à 17:48 (UTC)
"la corse on y va une fois par hasard on y retourne toujours pas amour"
merci.
Peut-être qu’en cherchant sans la faute d’orthographe (et avec la ponctuation), "la corse, on y va une fois par hasard, on y retourne toujours par amour"… ah non. --GaAs17 décembre 2015 à 20:46 (UTC)
Au fait, maintenant que j’y pense, pourquoi les clémentines de Corse ont-elles de queues feuilles ?
Merci de suivre les réponses. Merci aussi d’apprendre à signer vos communications au moyens de 4 tildes (~~~~).
Comme une demande de traduction est autant une question encyclopédique que lexicographique, nous vous conseillons de répéter votre demande dans l’Oracle de Wikipédia : cliquez sur w:fr:Wikipédia:Oracle...
Première question à se poser : le film a-t-il été doublé en corse ? À ce que j'ai pu voir non, ce qui ne m'étonne pas étant donné que ce film est récent et pas d'une extraordinaire notoriété. Donc pas de "traduction officielle" de ce titre. Y a-t-il un corsophone dans l'assistance ? Cela vaudrait le coup de demander. Bu193 (discussion) 19 décembre 2015 à 18:43 (UTC)
@Bu193 : Afin de permettre à tous et à chacun de suivre facilement cette discussion, merci de nous indiquer le titre exact du film que vous évoquez (avec si possible un lien vers l’article encyclopédique de Wikipédia dédié à ce film, si un tel article existe), même si 89.90.11.68 (d · c · b) ne va pas manquer de nous rappeler que CA NE REPOND PAS A LA QUESTION... . Alphabeta (discussion) 20 décembre 2015 à 13:34 (UTC)
C'était bien le titre exact (à la faute d'orthographe près), j'ai vérifié. Wikipédia n'a pas d'article dessus mais cela importe peu pour répondre à la question. Donc pas de version corse à ma connaissance ni de traduction corse "officielle" pour ce titre, mais un corsophone peut toujours traduire s'il y en a un dans les parages. Closons là ce sujet qui finit par tourner en rond. Bu193 (discussion) 20 décembre 2015 à 20:22 (UTC)
Cependant, le mot ne s’est bien sûr pas utilisé (en tout cas dans le sens actuel, en tant que nom commun) avant l’apparition des premières imprimantes. Wikipédia donne cette indication : Les premières imprimantes sont introduites par Powers en 1914, et par Hollerith en 1921. (w:Imprimante).
Pour l’entrée dans les dictionnaires, tout dépend des dictionnaires… Pour le Wiktionnaire, en tout cas, nous avons une réponse précise : le 26 mars 2004 à 09:38 Lmaltier (discussion) 17 décembre 2015 à 22:43 (UTC)
J’ai une question à propos du verbe emblaver. Dans mes lectures, je suis tombé sur la phrase que je reproduis ci-dessous, qui me semble exprimer un sens un peu plus corporel que le sens agricole d’origine, puisqu’il s’agit de jeunes filles sur une piste de danse. Je n’ai pas trouvé cette métaphore agricole dans les dictionnaires que j’ai consulté, pensez-vous que ce soit une liberté poétique de l’auteur ou que ce sens soit vraiment utilisé ? Merci d’avance pour vos avis Noé/Eölen 18 décembre 2015 à 09:51 (UTC)
Faut vraiment être du terroir, se parfumer à la même fosse pour les emblaver sans remords.— (Alphonse Boudard, Le corbillard de Jules, Éditions de la Table Ronde, 1979, page 84)
Connaissant l'auteur, il s'agit d'un emploi figuré mais assez explicite: je suppose qu'il s'agit de personnes féminines à ensemencer...
Connaissez vous un antonyme linguistique de supplémentaire (j'entends par linguistique, non mathématique comme le pourrait être "complémentaire" pour la théorie des ensembles...)
Que signifie le mot "équerdeur"?Il semble qu'il s'agisse d'une profession, mais laquelle?
D'avance, merci pour votre aide.
cet équerdeur ci? j’ai équerder, mais je vois pas ce que ça aurait à voir avec une profession. Je pense plutôt à une faute de frappe pour équerreur, mais je sais pas exactement ce qu’est un équerreur. Si c’est un type dont le travail c’est d’équerrer, je vois pas le rapport avec la marque de la citation (quoique…) . Peut-être un fabriquant d’équerre ? --₡lassiccardinal18 décembre 2015 à 16:21 (UTC)
Bonsoir, j’ai ici un ouvrage (Louis Du Bois, Glossaire du patois normand, augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers à Caen, 1856) qui donne équerder comme synonyme de carder ; un équerdeur serait donc un cardeur dans le patois normand. Cordialement, ChoumX (discussion) 18 décembre 2015 à 19:08 (UTC).
Franchement, j’y sent pas. Pour moi, à l’époque, une marque, c’est genre poinçon qu’on grave sur un produit manufacturé. De toute façon, c’est zarbi qu’il n’y ait qu’une seul réf pour "équerdeur".--₡lassiccardinal19 décembre 2015 à 09:57 (UTC)(je vais encore me faire engueuler si je signe pas… )
Quelques occurrences de plus : ici (Mémoires des plus notables et solemnels arrests du Parlement de Bretagne, 1654) le « maître équerdeur » est présenté comme l’égal d’un « maître faiseur d’escardes »… pas franchement plus avancé, aucune idée de ce qu’est un ou une escadre, même si l’on se trouve dans la section « Marques d’artisans. Enseignes ». Et là, il est toujours question d’enseigne. Bon, est-ce que l’équerdeur est une sorte d’encadreur ? ou de ferronnier spécialiste des enseignes ? Cordialement, ChoumX (discussion) 19 décembre 2015 à 21:36 (UTC). Nota : escarde en (ancien) français, ça ne me semble pas pouvoir être rapproché de l’espagnol escardar, « échardonner ».
Existe-t-il un synonyme au mot "métastase", trop souvent employé pour des sujets quelconques, écorchant cruellement les sensibilités des personnes souffrant de cette terrible maladie ....Merci de me répondre si cela vous est possible.
S.DELAFOREST
un mot politiquement correct pour métastase? ça reste à inventer, mais j’ai confiance, ça viendra… je propose cellules en longue maladie? --₡lassiccardinal18 décembre 2015 à 17:57 (UTC)
mieux: cellules de longue maladie en voyage. "Quoi de neuf docteur?" "Tout va bien, vous avez juste quelques cellules en longue maladie qui pérambule". C’est vrai que c’est plus rassurant et que ça écorche moins cruellement les oreilles des cancéreux.--₡lassiccardinal19 décembre 2015 à 09:55 (UTC)
Je crois que le demandeur cherche un synonyme à l’emploi par extension de métastase (la définition manque d’ailleurs chez nous). Par exemple, dans l’exemple suivant, par quoi pourrait-on remplacer « métastase » ?
L’expression employée par Aude Merlin, « une métastase de la guerre en Tchétchénie », illustre parfaitement cette nouvelle réalité.— (Jérôme Pasinetti, Le conflit russo-tchétchène, écho du « choc des civilisations » ?, → lire en ligne)
Je crois qu’on peut employer le mot bouture, mais ça enlève le côté extrêmement péjoratif. On peut aussi dire propagule pour reprendre l’analogie botanique, ou bien rejeton, plus généralement. Aucun de ces trois mots ne remplace parfaitement métastase car ils sont tous trois plus neutres. Quand on utilise métastase, c’est justement avec l’intention de choquer, de faire prendre conscience que le truc d’où est parti ce dont on parle est un cancer. Si des gens l’utilisent pour des sujets banals (mais je ne me souviens pas d’avoir entendu employer ce mot récemment pour quelque chose de quelconque), c’est à eux de réfléchir avant de l’utiliser. — Eiku (d) 20 décembre 2015 à 21:47 (UTC)
Comment appel -t-on appelle-t-on un panier avec des bretelles ?
Au passage : Certains pensent même qu’il ne saurait y avoir de don sans contre-don escompté, comme cette Mme Delrouville dont il est question dans w:fr:Aimée Millot#L’affaire criminelle : « On appelait Aimée « la bergère d'Ivry ». En 1827, il y avait encore, à Paris, des bergères, et elles étaient vertueuses ! — Ils s'aimaient : cette humble idylle fit jaser; Mme Delrouville, avertie, ordonna à sa bergère de rompre toutes relations avec Ulbach et de lui restituer les pauvres cadeaux qu'elle en avait reçus : « deux oranges, une demi-bouteille de cassis et un joli fichu rose », expliquant que « toute jeune fille qui reçoit des présents des hommes doit les payer de sa vertu ». Aimée avait obéi. » PCC Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 18:17 (UTC)
comment appelle t'on appelle-t-on un meuble dont l'utilité premiere première a été changé changée
comment appelle t'on un meuble dont l'utilité premiere a été changé
Ben, ça depend. Un lit qu’on transforme en table, s’appelle table,; un buffet qu’on transforme en bureau s’appelle bureau; un chaise dont on fait du petit bois s’appelle petit bois etc…
Je suis également intéressé par la réponse, je suis sûr d’avoir déjà entendu un mot qui correspond à cette définition. On pourrait penser à non-conforme ou transformé. C’est souvent associé à une démarche de récup (une page à améliorer) ou de surcyclageNoé/Eölen 30 décembre 2015 à 14:42 (UTC)
Comment appel-t-on qui ne boit pas dans un verre déjà utilisé par une personne , même si c'est ses parent , ses frères et sœurs tant qu'il n'est pas nettoyé après ?
Question supprimée car récurrente et récuremment pénible
COMMENT APPEL TON CELUI QUI FETE SON ANNIVERSAIRE
En général, sur internet, l'écriture en majuscule est interprétée comme un hurlement, et ce n'est guère poli. Je vais estimer que vous l'ignoriiez, et vous donner néanmoins la réponse : un jubilaireNoé/Eölen 21 décembre 2015 à 17:26 (UTC)
Mais comme cette question revient sans cesse nous (cf. #S'il vous plait = § 17, in fine) nous (cf. #S'il vous plait = § 17, in fine) sommes demandé s’il ne s’agissait pas simplement d’une « blague » à laquelle il faudrait répondre par « Jean-Pierre » par exemple (nom supposé de la personne concernée)... Alphabeta (discussion) 23 décembre 2015 à 14:23 (UTC)
On craint de point trouver le temps (les fêtes approchent) pour effectuer des « recherches ». J’ai commencé par écrire en Unicode les deux termes en alphabet grec figurant dans le lien externe : 1) γάζα (transcription informelle : gaza) « richesses », cf. wikt:en:γάζα 2) φυλάττω (transcription informelle : phylattô) « je garde », cf. wikt:en:φυλάττω. Bon courage à tous pour le reste... Alphabeta (discussion) 22 décembre 2015 à 17:28 (UTC)
Je n’ai pas trop compris la remarque. Je suppose que gazophylacium a d’abord été emprunté par le français (le moyen français par exemple) sous la forme gazophilace puis réemprunté tel quel par la suite. Bon courage pour vos travaux : et un dico est véritablement un trésor comme l’atteste le titre même du « TLF ». Alphabeta (discussion) 22 décembre 2015 à 20:54 (UTC). PS : On précise : gazophylacium est à la fois du latin (gazophylacium#la) et du français (gazophylacium#fr). Alphabeta (discussion) 22 décembre 2015 à 21:27 (UTC)
Par contre, quand on y pense, en revanche comporte beaucoup plus de "h" que par contre. En revanche, par contre commence par "p", ce qui n’est pas le cas de en revanche.
Tout cela étant bien considéré, je pense qu’il est urgent d’aller acheter les cadeaux pour Noël, parce que là ça commence à urger.
Pour faire un poisson d’avril de décembre, j’ai mis dans la dernière version de mon logiciel un menu "Options" avec le texte suivant :
Chanjé a kweol de la Matinik
Y aurait-il ici qqun qui pourrait me dire si cela est correct pour « passer au créole martiniquais », au sens du changement de langue de l’interface du logiciel ?
PS : j’aimerais bien tout traduire en {{gcf}} (créole guadeloupéen), mais déjà que je suis impuissant à mettre le bon texte sur le menu pour « passer au créole martiniquais »… pfff, honte à moi !
--GaAs23 décembre 2015 à 18:50 (UTC)
Les oumana des douanes jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants.— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 65)
qui semble être une orthographe ancienne de Moshaf el karim. Et là, je n'y comprends goutte : serait-ce donc un synonyme de Coran ? Je n'ai pas eu la révélation et j'erre dans la ténèbre ; qui me révèlera la Vérité ? (en clair : qui sait ce que ce mot veut dire.) --François GOGLINS (discussion) 24 décembre 2015 à 21:12 (UTC).
Au questionneur : le mieux est de commencer par prendre connaissance de l’article encyclopédique w:fr:Délégué médical de l’encyclopédie Wikipédia avant de poser une question dans la section Oracle de cette encyclopédie en ligne. Bon courage donc dans vos recherches. Et puis le dictionnaire le Wiktionnaire possède les entrées visiteur médical et délégué médical qui peuvent aussi être lues avec profit. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 16:11 (UTC)
question
comment appelle-t-on une personne qui est mi eveillée mi endormi
flipper : erreur de fichier audio pour la prononciation.
Bonsoir,
Voici la copie du message que je viens de laisser sur la PDD de l'article Flipper : "...Dans la section "Anglais", le terme présenté au § "Prononciation" est erronné : c'est clairement "fin" au lieu de "flipper". Bien que ce soit synonyme, je crois que ça ne colle pas. J'ai bien tenté de remplacer fin par flipper dans le nom du fichier .ogg, mais ça ne marche pas >> lien rouge. Comme j'ignore si et où le fichier ad hoc passe ses vacances, je retourne dans mon hamac, duquel je n'aurais sans doute pas d^u tomber. Et comme j'ignore si cette page est très visitée, je m'en vais coller une copie de ce message sur le bistro du wikt. En précisant qu'on répond ici..." Donc, si ça vous app^ate, on répond là-bas (quoiqu'un petit signe ici pour indiquer que la question est résolue sera sans doute apprécié).
Je serais curieux de connaitre le rapport entre le titre de la section et la question. Mais je dis ça, je dis rien. --GaAs27 décembre 2015 à 20:43 (UTC)
terreau
comment appel ton celui qui fete son anniversaire seulement les jours fériés ?
C’est la page questions sur les mots, je réponds donc sur les mots. Les deux mots ont l’un comme l’autre une seule lettre en commun, la lettre t. Lmaltier (discussion) 28 décembre 2015 à 10:25 (UTC)
Comment pourrait-on écrire cette phrase:
« Dans une main, j'ai un VER de terre et dans l'autre, un VERRE d'eau. J'ouvre les deux mains et... les deux VER.... (?!) tombent. »
> > > Comment faudrait-il écrire: « VER................... », à votre avis?
C'est une question-piège classique, on ne peut pas vraiment répondre. On peut écrire l'un ou l'autre, ou représenter le son par autre chose (la couleur verte par exemple). Bu193 (discussion) 28 décembre 2015 à 07:09 (UTC)
Attention à tes datations de citations ! Le français moderne date de 1610, avant c’est du moyen français (1340-1610) (et encore avant de l’ancien français ~900 à 1370). Les prononciation des ancien français et moyen français ne sont possibles qu’avec des sources universitaires solides reconstruisant les possibles prononciations de l’époque (sachant que la régionalisation de langue était beaucoup plus importante qu’aujourd’hui c’est vite le bazar). Pour le français moderne, à moins d’avoir une œuvre ancienne te donnant celle de l’époque de l’écrit (Le Littré donne des "l mouillé" disparus intéressant à noter) il faut noter la standard qu’on propose avec notre annexe. Il faut donc que tu réécrives ton article en séparant les langues en fonction de l’époque de tes sources. Si jamais tu trouves des sources de reconstructions de prononciation ancienne, déjà partage parce que j’en recherche aussi, et mets-les dans l’article avec le {{pron-recons}}. --— Lyokoï (Parlons) 28 décembre 2015 à 13:41 (UTC)
Bein non, tu as des sources de 1625, c’est du français moderne aussi, pour le coup. Et pour la prononciation, comme je te disais tu ne peux le faire sans sources (et perso j’en ai pas). Et on a pas d’annexe de prononciation du moyen français… donc tant qu’elle existe pas, impossible de justifier une prononciation dans cette langue. --— Lyokoï (Parlons) 28 décembre 2015 à 14:10 (UTC)
De plus proverbe français, c’est vraiment trop flou comme citation. Sachant que pour des langues mortes, seules les attestations écrites sont valables, il faut être très précis sur les ouvrages utilisés. --— Lyokoï (Parlons) 28 décembre 2015 à 14:12 (UTC)
A l’instar de Wikipédia, le Wiktionnaire n’est pas une source… mais bref, c’est un proverbe français, pas moyen français, bien qu’il est possible qu’il soit ancien tant qu’il n’y a pas de sources extérieurs là-dessus, c’est impossible de justifier quoi que ce soit avec ça. --— Lyokoï (Parlons) 28 décembre 2015 à 18:47 (UTC)
Je viens de commencer une phrase dans un e-mail par « Si compte est que », et je réalise que je ne l’ai jamais écrit avant. Pas sûr de l’orthographe, je fais une recherche : 5 résultats (!). Impossible de retrouver les vrais mots, la phonétique doit cependant être à peu près celle-ci. Je me sens un peu idiot, mais je viens vous demander : quelle est l’orthographe de cette expression ?
Autres orthographes : « Si compter que » (197 résultats), « Si compté que » (11 200 résultats, mais zéro dico). Pas grand chose avec le verbe « conter », encore moins avec le « Comté ». Nclm (discussion) 28 décembre 2015 à 11:34 (UTC)
@Lmaltier: si tant est que ! C’est exactement ça. Pourtant, je suis quasi sûr de l’existence de la variante \si kɔ̃t‿e kə\… et vu les quelques milliers de résultats combinés des différentes orthographes possibles, on est plusieurs à l’utiliser comme ça. Pour test, je viens de demander à ma mère qui est à côté, elle connaît l’expression (et l’écrirait « si compter que »). Ce serait intéressant d’enquêter là dessus ! Nclm (discussion) 28 décembre 2015 à 12:02 (UTC)
Effectivement, on trouve parfois des emplois de si compté que ou si compter que dans ce sens. J’ai l’impression que c’est une déformation de si tant est que. Ce genre de chose peut facilement se propager, entre autres dans le milieu familial (mais pas seulement). Dans ces conditions, je ne pense pas qu'il y ait une orthographe normale… Le nombre de résultats Google n’est pas significatif, car si compté que peut s’utiliser dans d’autres contextes : par exemple : Elle n’avait aucune envie d'aller, pour la deuxième fois de sa journée, perdre son temps qui ne lui était pourtant pas si compté que ça, en palabres dans un café, fût-il intéressant de comparer, d’un quartier à l'autre, les types de conversations complaisantes.— (Nicolas Fargues , Demain si vous le voulez bien, 2011)Lmaltier (discussion) 28 décembre 2015 à 13:49 (UTC)
Quand tu cherches quelque chose sur Google, tu dois aller à la dernière page de résultats. Si compter que a seulement 36 résultats, et Si compté que 30 résultats. — TAKASUGI Shinji (d) 30 décembre 2015 à 13:10 (UTC)
J'ai l'impression que des expressions italiennes ressemblent un peu à l'expression française dont vous parlez: "se contato che" (si compté/admis que) en version affirmative ou "se è scontato che" (s'il n'est pas compté/admis que) en version négative. Leurs significations semblent avoir des petites correspondances avec si tant est que. Elles ont peut-être été introduites localement dans la langue française par des marchands ou des immigrés italiens il y a longtemps avec quelques modifications? Sans oublier que Nice et Chambéry ont été italiennes avant d'être françaises. Je n'affirme rien, ce sont simplement des suppositions miennes, des pistes possibles que je donne. Meilleures salutations. --Sarvaturi (discussion) 28 décembre 2015 à 14:44 (UTC)
Oui c'est possible, et le fait que les dictionnaires français ou l'académie française ne citent pas cette expression et n'aient pas normalisé son écriture me fait penser que cette expression populaire est venue d'une partie du peuple français, ou plutôt nouvellement français, c'est-à-dire des personnes qui venaient d'ailleurs. Étant lié à l'Italie, j'ai immédiatement pensé à la communauté italienne, mais en fait d'autres communautés parlant une langue à base latine (portugais, espagnols, etc.) ont tout aussi bien pu être à l'origine de cette expression davantage orale semble-t-il. D'autre part vous êtes sûrs que la prononciation principale de "si tant est que" est \si tɑ̃.t‿e kə\ ? Parce que moi j'entends \si tɑ̃.t‿ɛ kə\ (le "e" médian est ouvert) comme dans le verbe être "est". A Saint-Étienne les gens prononcent parfois \e\ au lieu de \ɛ\ mais c'est une prononciation localisée. --Sarvaturi (discussion) 28 décembre 2015 à 15:06 (UTC)
Très intéressant réflexion par rapport à l’italien. De mon côté, j’utilise couramment Sans compter que… pour ajouter quelque chose à prendre en compte dans la discussion. Je ne sais pas si ça peut être lié Noé/Eölen 30 décembre 2015 à 15:07 (UTC)
Ce sont les enfants pas sages qui ne sont guère à la fête la veille de Noël, le père Fouettard ayant placé dans leurs petits souliers des martinets pour que leurs parents s’en servent… . Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 20:43 (UTC)
celui qui prend congé d'une periode scolaire s'appelle comment?
celui qui prend congé d'une periode scolaire s'appelle comment?
une bonne question qui va me permettre d’améliorer l’article cervelas. Parce-que rackett écrit ainsi, c’est un instrument de musique. Est-ce bien de cela que l’on parle?--₡lassiccardinal29 décembre 2015 à 08:45 (UTC)
savoir
le nombre de fautes que contient la phrase (j'ai lu le roman des mille et une nuit ) est ?
Il manque un "s" à "nuit", une majuscule au début de la phrase et un point à la fin (fautes de grammaire / d'orthographe). On met aussi une majuscule à "mille", "une" et "nuit" (mais il s'agit plus de typographie, de conventions d'écriture des titres d'œuvres). Le titre est en italiques (sauf dans un texte déjà en italiques) ou entre guillemets ou souligné si les italiques ne sont pas disponibles. Bu193 (discussion) 29 décembre 2015 à 11:57 (UTC)
Après des recherches dans plusieurs dictionnaires (papier/Internet), aucun n'indique le mot "ceriseraie" mais seulement "cerisaie"....seul wiktionnaire donne "ceriseraie". N'y aurait-il pas une erreur?
Dictionnaires consultés: Littré, Larousse, Robert, Dictionnaire de l'Académie.
Bonjour. Il n’y a pas d’erreur, c’est juste que le mot ceriseraie est une variante rare qui se retrouve surtout en toponymie mais qui a sa place chez nous (j'ai rajouté des cas d’utilisations). --— Lyokoï (Parlons) 30 décembre 2015 à 16:10 (UTC)
Au passage : On suppose que « rédiger sa licence » signifie « rédiger son mémoire de licence ». Il a en tout cas existé un « mémoire de maîtrise ». Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 21:00 (UTC)
je vous savoir se que vous dire articule 877 du code civil français en algerie entre anné 1960-1961 je vous des explication si posible merci
j ai un contrta d achat d habitation en algerie et le notaire à mentionne dans le contrat article 877 du code civil francais anné 1960-1961 je cherche des explication sur cette loi merci.
J’étais parti sur une mauvaise piste au vu du titre de la section dans lequel j’ai donc corrigé « … == code penal francais … == » en « == … code civil français … == » (mais il y a encore à faire pour ce même titre) : en droit français, le code civil et le code pénal sont deux codes distincts. Alphabeta (discussion) 31 décembre 2015 à 14:31 (UTC)
svp
comment appelle t'on les personne qui travaille a la caisse
L’affirmation suivante : "Cette phrase est fausse" et vrai ou fausse car si elle est vrai cela veut dire qu'elle est fausse or si elle est fausse l’affirmation est vrai donc elle est fausse ect..
Comment appelle t'on cette phrase qui me turlupine et qui me donne envie d'acheter des gobelet par millier.
Et pouvez vous me donnez une réponse claire svp.
Groseillement et parallèlement.
Merci.
quel mot peut on utiliser pour quelqu'un ou quelque chose qui aime se déplacer uniquement en pas chassé ? Cet personne est elle considérée comme un crustacé (à la manière d'un crabe), étant moi même adepte de cette pratique j'aimerai une réponse claire et précise sur le sujet, d'avance merci,corbeille, et joyeuse fêtes à vous.
Comme vous le sous-entendez si bien, tous les crustacés ne se déplacent pas de cette manière, et le fait que vous (ou d'autres) fassiez comme les crabes serait un élément de plus à ajouter à la longue liste des exemples de convergence évolutive. Si en revanche on vous serre souvent la pince, interrogez-vous sérieusement sur votre identité. PS : les crabes vont de paire avec les paniers plutôt qu'avec les corbeilles. Bu193 (discussion) 31 décembre 2015 à 07:55 (UTC)
J’ignorais l’expression « pas chassé ». Mais j’ai trouvé dans l’entrée « chassé », nom commun sens 1 : « (Danse) Pas qui s’exécute en allant de côté, soit à droite, soit à gauche. » Alphabeta (discussion) 31 décembre 2015 à 14:54 (UTC). PS : et dans WP, w:fr:Pas chassé est une redirection pointant sur w:fr:Vocabulaire de la danse classique#C où on lit « Chassé (pas) : un pas chassé (ou simplement chassé est souvent utilisé dans la danse classique ou moderne. C'est un pas simple qui peut aussi servir à prendre de l'élan par exemple pour un grand jeté. On effectue un pas chassé (après un dégagé par exemple) en chassant le pied de devant grâce à l'autre pied, tout en avançant. Un pas chassé s'effectue en général en quatrième (c'est-à-dire vers l'avant) ou à la position seconde ». PCC Alphabeta (discussion) 31 décembre 2015 à 14:59 (UTC). PPS : il serait opportun de créer une entrée pas chassé(DHL), je pense… Alphabeta (discussion) 31 décembre 2015 à 15:08 (UTC)
«
albert camus
Question supprimée car elle est hors sujet sur le Wiktionnaire
QUI EST ALBERT CAMUS?
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Mais avant de répéter votre question dans la rubrique Oracle nous vous conseillons de consulter l’article w:fr:Albert Camus de cette même encyclopédie en ligne.
Bien entendu puisque le mot existe. Ce n’est pas l’existence de l’impôt qui compte, c’est l’existence du mot. Nous ne sommes pas sur Wikipédia. Lmaltier (discussion) 31 décembre 2015 à 17:10 (UTC)
Le mot bonjoir peut il sévir a dire bonjour/bonsoir à tout heure de la journée sans avoir besoin de regarder l'heure avant de se saluer.
Croustillement, Merci
→ voir bonjoir, apparemment d’autres ont essayé ! Par contre, la page manque d’exemples prouvant l’usage, toutefois qualifié de rare. Y a-t-il des attestations hors les retranscriptions du sketch de Jean-Marie Bigard ? Spontanément Google donne 68500 résultats, mais qui intègrent les fautes de frappe pour bonjour et bonsoir. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 janvier 2016 à 14:09 (UTC).
Et ceux qui durent (encore un peu), comme zlataner, vont passer à la trappe..et le wiktionnaire restera pour en conserver la mémoire. Deviendons nous le cimetière des néologismes perdus. --François GOGLINS (discussion) 1 janvier 2016 à 16:08 (UTC).
Oui, c’est une de nos originalités, un de nos points forts, ce qui va vite nous rendre précieux pour les chercheurs : conserver même les mots disparus… Lmaltier (discussion) 1 janvier 2016 à 17:58 (UTC)
Certes, mais « ce qui va vite nous rendre précieux pour les chercheurs » constitue peut-être une gêne pour les utilisateurs du Wikitionnaire encore au collège… Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 20:19 (UTC)
Je suppose qu’ils ont avant tout besoin d’un dico ne comportant que les mots à utiliser et les mots utilisés par les auteurs au programme. Il existe d’excellents ouvrages de cette sorte, que je consulte moi-même assez souvent… Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 20:44 (UTC). PS : Mais au fait, a-t-on une idée de l’attitude de corps enseignant vis-à-vis du Wiktionnaire ? Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 21:07 (UTC)
Avoir des millions de mots dont ils n’ont pas besoin, sur un dictionnaire papier, c’est gênant, c’est vrai. Pas sur un dictionnaire Internet. Dans les débuts du projet, nous avons eu un enseignant qui a voulu faire participer ses élèves à la rédaction du Wiktionnaire. Cela me semble très pédagogique. Que les autres n’hésitent pas : même pour le français, et même en se limitant aux mots connus des élèves, il y a encore largement de quoi faire. Lmaltier (discussion) 1 janvier 2016 à 21:11 (UTC)
À mon « humble » il est peut-être plus facile (pour l’heure) pour un collégien de contribuer au Wiktionnaire que de le consulter de façon vraiment efficace (rapidité…). Alphabeta (discussion) 1 janvier 2016 à 21:25 (UTC)
Les retours des enseignants que je rencontre sont variés. Pour ceux du français, beaucoup ignorent notre richesse et sont très formaté Académie/robert/larousse, d’autres ne s’y connaissent pas assez dans l’usage du projet pour en faire un support pédagogique. Pour ceux de FLE, l’intérêt est vif parmi ceux que j'ai rencontré mais nous manquons encore de support pédagogique là aussi. Enfin, pour les professeurs de langues étrangères l’intérêt est très important mais le soutien manque, de même que les professeurs de langues régionales dont le projet a fait une petite sensation dans les conférences données mais il nous manque encore une porte d’entrée spécifique pour eux. --— Lyokoï (Parlons) 2 janvier 2016 à 00:05 (UTC)
Cela va venir… Il est évidemment beaucoup plus facile de consulter le Wiktionnaire que d’y contribuer. En France, il est d’ailleurs demandé aux collégiens une certaine familiarité avec l’usage des ordinateurs et d’Internet et, pour nous consulter de la façon habituelle, c’est vraiment basique : saisir le mot qu’on veut dans la case voulue. Lmaltier (discussion) 2 janvier 2016 à 08:25 (UTC)
« Il est évidemment beaucoup plus facile de consulter le Wiktionnaire que d’y contribuer : voire, comme dirait Panurge. Il n’est en tout cas pas forcément facile pour tout le monde de consulter le WT : la présente rubrique Wiktionnaire:Questions sur les mots est là pour en attester. Pour prendre un exemple : il faut être à même de rentrer chrysanthème pour se faire confirmer que c’est la bonne graphie. Enfin le WT disposera un jour d’un dispositif de reconnaissance vocale. En attendant on a déjà suggéré de créer un « Wikidtionnaire » tiré du Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 12:37 (UTC)
C’est beaucoup plus facile en tout cas que de consulter un dictionnaire papier, parce que le logiciel essaie de deviner ce qu'on veut, même s’il y a des fautes d’orthographe. Quand on recherche crisantème, on trouve bien la page voulue parmi les 3 pages proposées (grâce à la traduction en catalan : crisantem…) Lmaltier (discussion) 2 janvier 2016 à 13:11 (UTC)
« C’est beaucoup plus facile en tout cas que de consulter un dictionnaire papier, » : en m’en tenant à ma propre expérience je réponds que ça dépend de la taille du dico sur papier. Manipuler les volumes du TLF sur papier est lent (et il faut avoir les gros bras). Il est en revanche assez facile et rapide de consulter un petit dico (le Petit Machin ou le Petit Truc par exemple) et très facile et très rapide de consulter un dico orthographique (il y en a) : plus besoin d’attendre qu’une « page » veuille bien s’afficher sur l’écran. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2016 à 17:37 (UTC)
On recommande ce dico papier à tous ceux qui sont un peu fâchés avec l’ortho : Dominique Taulelle, Le Robert oral-écrit : l’orthographe par la phonétique, 1989, ISBN2-85036-070-8 . Passer par le catalan est un peu détourné : pas dit qu’un écolier ou un collégien y parvienne aisément (et de toute façon Google doit rendre un service analogue). En tout cas une étude serait la bienvenue sur l’utilisation du WT en milieu scolaire et autre. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 15:26 (UTC)
Je ne dis évidemment pas qu’il faut passer par le catalan. Je dis simplement que, même en utilisant une orthographe légèrement incorrecte, on peut bien souvent arriver à trouver ici ce qu'on trouve, mieux qu’avec les dictionnaires papier. Lmaltier (discussion) 2 janvier 2016 à 16:45 (UTC)
Je vois que vous venez de proposer une amélioration (pour le typo de recherches dont vous parlez), dans
Parfois c’est assez cocasse : un cancre (francophone) qui entre « ansiklopedi » aboutit à une entrée qui lui révèle que la trado en français de ce mot turc est « encyclopédie »…
Et je répète que le Wiktionnaire (maintenant bien établi) merite une étude à mener par des pédadogues… Faute d’une telle publication on ne peut en fait pas dire grand chose. Alphabeta (discussion) 2 janvier 2016 à 17:52 (UTC)
Une part de nos contributions doit être de faciliter la réalisation d’une telle étude. Noé (d · c · b) et moi discutons beaucoup sur ce qu'il faut faire pour que le WT soit accessible à ceux qui en ont besoin (mais qui ne le savent pas). --— Lyokoï (Parlons) 2 janvier 2016 à 20:29 (UTC)
bonjour ça veut dire quoi يكزتكزعك كخدهوعبكك سكعك كڢعك؛وكفقكك كفجكعج كقت يكستك كستك كبك كبهلڢلولڢلولفعقلسفل لقلف
Bonjoir (cf. section supra), un contexte duquel vous tireriez ce texte (ou cette chaîne de caractères) ? Cela faciliterait le travail pour vous aider. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 janvier 2016 à 14:11 (UTC)
Merci de votre intervention. Le traducteur automatique de Google, avec tous les défauts que l'on puisse lui attribuer, bégayait bien trop pour que cette question soit sérieuse, mais disons que, pour la forme, j'attendais plus du blagueur. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 janvier 2016 à 17:25 (UTC).