Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3 i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3 finns här. Definitionen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/3 hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avAnvändare:SurjectionBot/gmq-bot/3 och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska

gǫ́rðstré

Bottniska

Substantiv

gǫ́rðstré n

  1. vårdträd

gǫ́rðvarð

Bottniska

Substantiv

gǫ́rðvarð m

  • "Mall:uttal"
  1. gårdshund
    Etymologi: Fornnordiska varðʀ, vǫrðʀ m "vakt, väktare", urgermanska *wardaz, *warduz.

gǫtu

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-2 gǫtu f

  • "Mall:uttal"
  1. gata
    Etymologi: Av .
    Varianter: gatu (yngre)


gǫuð’

Bottniska

Substantiv

gǫuð’ m

  • "Mall:uttal"
  1. tok, galning
    Nei sí tukkinn gǫuð’!
    Nej se en sådan tok!
  2. en sorts talgljus, som stöps i storboskapens matstrupar
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: gǫuðútt, gǫuðug


gǫuðútt

Bottniska

Adjektiv

gǫuðútt

  • "Mall:uttal"
  1. galen, tokig[1]
    Var ínt’ gǫuðútt.
    Var inte tokig.
    Etymologi: Av gǫuð’.
    Synonymer: gæł’nn, gǫlig, gǫlútt


gǫuk

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m gǫuk m

  • "Mall:uttal"
  1. gök Cuculus canorus[2]
    Etymologi: Av , jämför norn gokk.
    Besläktade ord: gǫuk’
    Synonymer: guku


gǫuk’

Bottniska

Verb

gǫuk’

  1. gala; om gök och hönstuppen
    Gǫukĕnn gǫukeð.
    Göken gol.
  2. sjunga, ropa, prata ideligen ett och detsamma
    Hǫnð gǫukeð heile vegjĕnn hǫnð fór.
    Han sjöng och ropade under hela vägen, där han färdades.
  3. härma göken

gǫukn

Bottniska

Substantiv

gǫukn f

  • "Mall:uttal"
  1. den ihåliga handen, (när fingrarna är till hälften inböjda), en handfull (med båda händerna)
  2. en handfull
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av "den ihåliga handen; en handfull"; jämför norska gaupn, gauvn, dalska gäpn, danska dialektala gøve, gøvve, giøben, giøbn; om övergången -pn-kn jämför vaknhús.
Varianter: gǫunkn, gǫupn
Sammansättningar: gǫuknfyll’
Besläktade ord: gupt

gǫuknfyll’

Bottniska

Substantiv

gǫuknfyll’ f

  1. vad som ryms i en kupad hand
    Synonymer: nefafyll’

gǫunkn

Bottniska

Substantiv

gǫunkn f

  • "Mall:uttal"
  1. en handfull
    Etymologi: Se gǫukn.
    Grammatik: Def. gǫunknę̆.

grá

Bottniska

Substantiv

grá u

  1. grå

Adjektiv

grá

  1. grå
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: grán’

grádug

Bottniska

Adjektiv

grádug

  • "Mall:uttal"
  1. utsvulten och som därför äter mycket och hos vilken maten ej tycks något verka eller fylla och som straxt åter blir hungrig[3]
    Let int’ fołkjĕð dett varð’ grádug.
    Svält inte ut ditt folk.
    Etymologi: Motsvarande fornsvenska gradhogher, gradhugher, "glupsk", danska grådig, norska grådug, isländska gráðugur, gotiska grĕdags, fornhögtyska grătag, fornengelska grǽdiȝ, engelska greedy, avledning av stammen i fornsvenska gradh, "matlust", isländska gráður, "glupskhet".
    Antonymer: gesk


grafa

Bottniska

Verb

grafa

  • "Mall:uttal"
  1. gräva
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. gróf, sup. grǫfið eller grifið.
    Besläktade ord: bigrafa, græf
    Synonymer: grefa, grept’

Substantiv

grafa

  1. böjning


grafabakk’

Bottniska

Substantiv

grafabakk’ m

  1. kyrkogård, begravningsställe[4]
    Varianter: græfbakk’
    Synonymer: bógǫ́rð


grágnǽr

Bottniska

Verb

grágnǽr

  • "Mall:uttal"
  1. larma, småträta, tvista
    Etymologi: Av .

grán’

Bottniska

Verb

grán’

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. gråna
    Satteð hárĕð hall pá grán’ fyr dig og.
    Så att håret håller på att gråna för dig också.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: grá

gráskinn

Bottniska

Substantiv

gráskinn n

  1. ekorre
    Synonymer: íkurn

greddspóð

Bottniska

Substantiv

greddspóð m

  1. ugnsspade

gref

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n gref n

  • "Mall:uttal"
  1. bred hacka i järn som man gräver i jorden eller åkern med
    Etymologi: Jämför norska dialektala grev, "hacka, hake på hästsko", isländska gref, "jordhacka".
    Besläktade ord: grafa, græf, grefa, grept’, gróf, grǿf’
    Sammansättningar: pǽrgref

grefa

Bottniska

Verb

grefa

  • "Mall:uttal"
  1. gräva
    Grammatik: Pret. græf, sup. grefið, gryfið eller grifið.
    Synonymer: grafa
    Besläktade ord: gref, grept’, grefł’ grúf’

grefł’

Bottniska

Verb

grefł’

  • "Mall:uttal"
  1. gräva, söka
    Besläktade ord: grafa, græf, gref, grefa

greið’

Bottniska

Verb

greið’

  1. reda ut, utreda, ordna
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: greiðar, greiðug
    Sammansättningar: greiðkamb
    Antonymer: ógreið’

greiðkamb

Bottniska

Substantiv

greiðkamb m

  • "Mall:uttal"
  1. redkam i en väv

greifenn

Bottniska

Interjektion

greifenn m

  • "Mall:uttal" (nom. bfsg.)
  1. ordet brukas för att uttrycka värdet, dugligheten, märkvärdigheten av något
    Heð vær greifenn!
    Det var märkvärdigt!
    Greifenn svø gutt!
    Vad det är gott!
    Greifenn svø veł gjórt!
    Det är riktigt väl gjort!

grein

Bottniska

Substantiv

grein f

  1. gren

Verb

grein sing

  1. böjning


greip

Bottniska

Substantiv

greip f

  1. grepe
    Besläktade ord: gripa

gremi

Bottniska

Verb

gremi

  1. ångra
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. gremdt’, sup. gremt, reflexivform gremjes, particip gremjinn.

Substantiv

gremi f

  1. ilska, grämselse
    słá gremję
    låta ilskan gå ut över
    Etymologi: Fornnordiska gremi f "vrede".

gremjes

Bottniska

Verb

gremjes

  1. gräma sig, sörja över något, ängslas
    Etymologi: Av .
    Varianter: gremes

gren

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f gren f

  • "Mall:uttal"
  1. gran
    Etymologi: Av en urnordisk kollektivform *granja-; jämför gres.
    Varianter: græn
    Sammansättningar: grenkegł’

greni

Bottniska

Verb

greni

  • "Mall:uttal"
  1. rynka på näsan; visa tänderna, morra
    Etymologi: Av "tjuta, gråta".
    Grammatik: Pret. grenieð.
    Besläktade ord: grenjes

Substantiv

greni f pl

  1. böjning


grenjes

Bottniska

Verb

grenjes

  • "Mall:uttal"
  1. rynka näsan åt, grina illa åt, bli ond
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. grenjeseð.
    Besläktade ord: greni

grept’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 grept’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kraftigare flåhacka, gräfta
    Besläktade ord: gróf, gref, grǿf’

Verb

grept’

  1. att med gref hacka upp jorden eller övertäcka säden
    Etymologi: Av .

gres

Bottniska

Substantiv

gres n

  1. gräs
    Etymologi: Urgermanska *grasja-, kollektivbildning till *grasą; jämför nordiska gras.
    Sammansättningar: abbargres, einfǿtingsgres, fłeingres, grænigres, gresand, lúsgres, mótgres, ræspgres, róhaltgres, síkgres, skallgres, stíghaltgres, tágres, téttgres, tyrverksgres, vendgres

greselig

Bottniska

Adjektiv

greselig

  • "Mall:uttal"
  1. faslig

grét

Bottniska

Verb

grét sing

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

grif

Bottniska

Substantiv

grif m

  • "Mall:uttal"
  1. kvarleva efter smält talg; används som sovel till potäter eller bröd

grilr’

Bottniska

Verb

grilr’

  1. grubbla, ej ha reda på
    Heð grilreð fyr n.
    Det svävade oredigt i tankarna för honom.
  2. prata oförståndigt, prata tok, ej vara rätt vid sina sinnen
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

grím’

Bottniska

Substantiv

grím’ f

  1. grimma
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: langgrím’

grímig

Bottniska

Adjektiv

grímig

  • "Mall:uttal"
  1. smutsig, brokig av smuts i ansiktet
  2. brokig i huvudet; om boskap, som har vita ränder i huvudet

grín

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n grín

  1. gråt
    Grínĕð vær ýtrst i nefĕð á nð.
    Gråten var färdig att komma.
    Sammansättningar: gríngárlig, grínkilð’, grínstruku, grínkjúk’, grínóng’, grínveðr
    Besläktade ord: grín’, grínútt

grín’

Bottniska

Verb

grín’

  1. skratta, vanligen på ohöviskt sätt, med långt uppdragen mun
  2. gråta
  3. (konstruktion: grín’ ill’) grina
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. grein eller grínt’, sup. grinið eller grínt.

grínd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f grínd f

  • "Mall:uttal"
  1. grind[5]
    Hef i genn gríndę̆.
    Stäng grinden.
    Hǫnn kumeð át gríndę̆.
    Han kom till grinden.
    Sammansättningar: gríndstołp’
    Fraser: Heð ér int’ gott dá hann ska va báð’ haga og grínd.


gríndę̆

Bottniska

Substantiv

gríndę̆

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

gríp’

Bottniska

Verb

gríp’

  • "Mall:uttal"
  1. gripa
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. greip, sup. gripið
    Besläktade ord: gripa

gripa

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an gripa m

  • "Mall:uttal"
  1. handtag
    Heð vær bæra gripan sum słeppt’.
    Det var bara örat som släppte.
  2. liten grepe
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska greip f "handtag".
Sammansättningar: duragripa


grist

Bottniska

Adjektiv

grist

  • "Mall:uttal"
  1. gles; om skog, där det är långt emellan träden[6]
  2. sällsynt[6]
    Heð ér grist miðlę tukkna kæra.
    Det är ont om (brist på) sådana män.
    Besläktade ord: gristn’


gristn’

Bottniska

Verb

gristn’

  • "Mall:uttal"
  1. gistna; börja vara otät; om kärl
    Synonymer: gistn’

gróbłæð

Bottniska

Substantiv

gróbłæð n

  1. Plantago major

gróf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 gróf f

  • "Mall:uttal"
  1. dike, gravit till vattnets avlopp
    langgrófę̆
    det långa diket
    Besläktade ord: grafa, gref, grept’, grǿf’
    Etymologi: Av .

Verb

gróf

  1. böjning
  2. böjning


gróft’

Bottniska

Substantiv

gróft’ f

  1. groda

gróms

Bottniska

Substantiv

gróms n

  1. grums

gróp

Bottniska

Adjektiv

gróp

  • "Mall:uttal"
  1. grov
    gróprugmjøł
    groft rågmjöl
    Etymologi: Av .[7]
    Grammatik: Neutrum grópt, kompar. grǿfr, superl. grǿfst.
    Besläktade ord: grǿfd
    Sammansättningar: grópbłán, grópfýrskæpt, gróphekł’, gróphylt, grópmjøł, grópstýl, gróptent
    Synonymer: grott


gróphylt

Bottniska

Adjektiv

gróphylt

  1. som har grov och ojämn hy

grópstýl

Bottniska

Substantiv

grópstýl m

  • "Mall:uttal"
  1. (typografi) fetstil
    He jer grópstýln ti salmbókę mennar.
    Det är fetstil i min psalmbok.

gróptent

Bottniska

Adjektiv

gróptent

  1. grovtandad
    Ságę̆ é gróptent.
    Sågen har breda tänder.

grótes

Bottniska

Verb

grótes

  1. hota, uttala hotelser, yttra ont uppsåt
    Hann gróteseð tí eð, at n skúll’ shlá i hehl n.

grott

Bottniska

Adjektiv

grott

  1. grov, tjock
    Synonymer: tjokk
  2. grov, grovhyad
    Hó vær svø grott i sýnę̆.
    Hon var så grov i ansiktet.
  3. ful, stygg
    Heð vær líkul nn grott nn kær.
    Det var då en ful och grov karl.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

grǫut

Bottniska

Substantiv

grǫut m

  • "Mall:uttal"
  1. gröt
    Etymologi: Av .
    Fraser: Heð ér rǫutĕnn sum ska gøra grǫutĕnn.
    Sammansättningar: grǫutvǽt’

grubb’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 grubb’ f

  • "Mall:uttal"
  1. större eller mindre graven grop
    Báðnę̆ sitj’ og grefa i sandgrubbę.
    Barnen sitter och gräver i sandgropen.
    Etymologi: Motsvarande norska dialektala grubba; jämför lågtyska grubb "litet avloppsdike mellan två åkerfält", engelska grub "gräva" (se grubba v.); besläktat med isländska gryfja "fördjupning i marken".
    Synonymer: græf
    Sammansättningar: kóngsgrubb’
    Fraser: kæst’ grubb’

grunn

Bottniska

Substantiv

grunn 1 n, 2-3 f

  • "Mall:uttal"
  1. grund
  2. husgrund
    Hæ dú grunnę̆ ferðug?
    Har du grunden färdig?
    Synonymer: grúnd m
  3. orsak
    heð eig ínginn grunn
    det finns inte belägg för det

Adjektiv

grunn

  1. grund
    heð é grunnt i bekkjĕnn
    det är grunt i bäcken
  2. obegåvad


grunn’

Bottniska

Verb

grunn’

  • "Mall:uttal"
  1. begrunda, överlägga
    Etymologi: Av .

grúp’

Bottniska

Verb

grúp’

  1. grovmala, gröpa
    Etymologi: Jämför norska grupe, grjupe "krossa, mala grovt".
    Grammatik: Pret. grúpeð.

grút

Bottniska

Substantiv

grút n

  1. gryt
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: grút’

grút’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn grút’ f

  • "Mall:uttal"
  1. en liten smula av något, en helt liten kvantitet
    Jag hæf bera nn lít’nn grút’.
    Jag har bara en helt obetydlig smula.
    Heð vær nóv gutt denn grútę heð vær.
    Det var nog gott, den smulan det var.
    Etymologi: Fornnordiska grjót n "stenar, grus"; jämför grút.
    Sammansättningar: piligrút’

Verb

grút’

  1. skjuta till, hjälpa
    Jag grúteð tí nælta át ę.
    Jag sköt till lite åt henne.

gryðsl’

Bottniska

Substantiv

gryðsl’ f

  • "Mall:uttal"
  1. tobisgrissla Cepphus grylle

grýt’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 grýt’ f

  1. gryta
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: grýtbrædd, grýtfatan, grýthædd, grýthúnd
    Besläktade ord: grút’

grýtbrædd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m grýtbrædd

  1. grytans övre kant

grýthædd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m grýthædd m

  1. grytgrepe, grytkrok; egentligen, ett järn med led mittpå och krok på båda ändarna att därmed lyfta kokgrytan i och ur eldstaden

græf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-a græf f

  1. grop
    Synonymer: grubb’
  2. insjö
    Synonymer: innsjǿ
  3. spis
    Synonymer: stekk
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: grafabakk’, græføł
Besläktade ord: grafa
Synonymer: grubb’

Verb

græf

  1. böjning

græfsyll

Bottniska

Substantiv

græfsyll f

  1. spisbräde[8]
    Etymologi: Græf, "spisel", syll, "bräde".
    Synonymer: spíssyll


grǽł’

Bottniska

Verb

grǽł’

  1. gräla
    Synonymer: dorg’, kék’, tjagg’

græn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f græn f

  • "Mall:uttal"
  1. gran[9]
    Etymologi: Av .
    Varianter: gren
    Sammansättningar: grænigres, grænkegł’, grænlǫup


grænę̆

Bottniska

Substantiv

grænę̆

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

græni

Bottniska

Substantiv

græni f

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

grænigres

Bottniska

Substantiv

grænigres n

  1. Equisetum sylvaticum
    Synonymer: einfǿtingsgres

grænjin

Bottniska

Substantiv

grænjin

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

grænkegł’

Bottniska

Substantiv

grænkegł’ f

  1. grankotte

grænn

Bottniska

Adjektiv

grænn

  • "Mall:uttal"
  1. fin, ej tjock
    Dú hæf fyr grænn tráð.
    Du har så fin tråd.
    grænt gærn
    finspunnet garn
    Användning: Säges om tråd, snören, rep och linor.
    Synonymer: tunn
    Antonymer: grott, gróp, tjokk
  2. vacker, grann
    Áh svø grænn i dag!
    Åh så väl och vackert klädd i dag!
    Användning: Säges om kläder och annat, som ser väl ut, men ej om vackert ansikte.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Kompar. grænnændĭ, superl. grænnest.
Sammansättningar: grænntykt, sýtisgrænn, vǫtugrænn
Besläktade ord: grænt


grænn’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m grænn’ m

  • "Mall:uttal"
  1. granne
    Etymologi: Av .
    Grammatik: I gen. pl. grænnars .

grænntykt

Bottniska

Adjektiv

grænntykt

  1. känslig, noga

grænstafor

Bottniska

Substantiv

grænstafor m

  1. lång och smal granstör och småskog, som ibland växer så tätt att man knappt kan gå igenom
    Synonymer: stafor

grænt

Bottniska

Adverb

grænt

  1. noga, tydligt

grænum

Bottniska

Substantiv

grænum

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

græsǽr

Bottniska

Verb

græsǽr

  • "Mall:uttal"
  1. grassera, väsnas

grǿðhúld

Bottniska

Adjektiv

grǿðhúld n

  1. läkekött, kött som lätt läkes efter mottagen skada
    Hǫnn hæf gutt grǿðhúld.
    Han har bra läkekött.
    Etymologi: Fornnordiska grœða "läka, bota"; jämför norska grohold.

grǿf’

Bottniska

Verb

grǿf’

  1. dika
    Grammatik: Pret. gróf, sup. grǿfið.
    Besläktade ord: grafa, græf, gróf, grǿfar, gref, grept’
    Sammansättningar: grǿfskufl

grǿfar

Bottniska

Substantiv

grǿfar m

  1. dikesgrävare
    Besläktade ord: grǿf’

grǿfskufl

Bottniska

Verb

grǿfskufl f

  1. (redskap) dikesskovel

grǿn

Bottniska

Adjektiv

grǿn

  • "Mall:uttal"
  1. grön
    Etymologi: Av .

grøyp’

Bottniska

Verb

grøyp’

  1. holka, göra ihålig
    Etymologi: Av .

gubb’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-3 gubb’ m

  • "Mall:uttal"
  1. gift man
  2. gubbe, gammal man (även skämtsamt)
    Heð vær gubben.
    Rätta man.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: gubbghlíng’, gubbøhl, gubbstein

gúðslán

Bottniska

Substantiv

gúðslán n

  1. födoämnen i allmänhet

gufa

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn gufa m

  • "Mall:uttal"
  1. ånga som uppstiger av varm mat och kokande grytor
    Etymologi: Maskulin variant av gufu.

Verb

gufa

  1. blåsa; ånga ifrån sig, imma, avdunsta
    Heð gufa kalt, værmt.
    Det blåser kallt, varmt.
    Heð gufa svø gutt.
    Det dunstar så godt.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: guft’, guła, gufu


guft’

Bottniska

Verb

guft’

  • "Mall:uttal"
  1. dofta, lukta
    Heð gufteð svø gutt.
    Det luktade så gott.
    Heð gufteð bera brennvínę̆ borti munðum á nn.
    Det luktade bara brännvin från hans mun.
    Besläktade ord: gufa, gufu, guła

gufteð

Bottniska

Verb

gufteð

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

gufu

Bottniska

Substantiv

gufu f (singulare tantum)

  1. ånga
    Etymologi: Av .
    Synonymer: gufa

guła

Bottniska

Verb

guła

  • "Mall:uttal"
  1. att blåsa helt sakta och vackert så att vädret obetydligt tar på vattnet men är knutet hårdare än ám’
    Etymologi: Fornnordiska gul, gol n "lätt fläkt", gula, gola f "vind".


gułf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n gułf n

  • "Mall:uttal"
  1. golv
    Hǫnð fuld raklang útett’ gułfen.
    Han föll raklång utefter golvet.
    Etymologi: Av , av ovisst ursprung.
    Sammansättningar: lógułf

gułfen

Bottniska

Substantiv

gułfen

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

gúll

Bottniska

Substantiv

gúll n

  1. guld
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: gúllfíngr, gúlltypp’, gúllsmið


gúllfíngr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n gúllfíngr n

  1. (anatomi) ringfinger, närmast lillfingret
    Synonymer: miðling

gúllsmið

Bottniska

Substantiv

gúllsmið m

  • "Mall:uttal"
  1. guldsmed
    Etymologi: Av .

gúlltypp’

Bottniska

Substantiv

gúlltypp’ f

  1. så heter alla små skalbaggar med punkter eller coccinellerna allesamman, men i synnerhet Coccinella septempunctata
    Synonymer: gǽtirsk, gúllkó

gupt

Bottniska

Substantiv

gupt f

  1. den fördjupning, som bildas av den halvöppna handen
  2. så mycket som däri kan rymmas; därav hnefagupt
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: gǫukn

gur

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn gur n

  • "Mall:uttal"
  1. smuts, gorr i kreaturs inälvor eller tarmar; orenlighet, i synnerhet avfall vid slakt
  2. var, blodvar
  3. strunt
    Heð vær bæra gurĕð.
    Det var bara strunt, odugligt.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av urgermanska *gurą.
Besläktade ord: garaíl, garaveðr, gurm, grum, gurm’, gurug, gárútt, gyrj’
Sammansättningar: gurkveis, gurgren, gurskóg, gurtall

Adjektiv

gur

  1. riktig, äkta, alldeles, helt och hållet
    Sammansättningar: gurbłaut, gurlæt, gursnáł


gura

Bottniska

Verb

gura

  • "Mall:uttal"
  1. klämma, trycka
    Gura int’ sond eggæ!
    Kläm inte sönder eggen!

gurm

Bottniska

Substantiv

gurm n

  • "Mall:uttal"
  1. smuts, lort
    Heð vær bæra gurmĕð inni svýnhóĕnn.
    Det var bara lort i svinhon.
    Sammansättningar: gurmkell’, gurmstøyt
    Besläktade ord: gur, gurm’

gurmstøyt

Bottniska

Substantiv

gurmstøyt m

  • "Mall:uttal"
  1. smutsgris

gurtall

Bottniska

Substantiv

gurtall m

  1. martall, krokig tall utan fasthet och kärna

gurug

Bottniska

Adjektiv

gurug

  • "Mall:uttal"
  1. smutsig, oren

gusa

Bottniska

Verb

gusa

  • "Mall:uttal" (Nordmaling)
  1. prata, sladdra


guss’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-3 guss’ m

  • "Mall:uttal"
  1. gosse
    Gá dil gussum.
    Då till gossen.
    Tró dú jag ér rǽdd dig gusse!
    Tror du att jag är rädd för dig, gosse!
    Hirnă vær guss’n fyr dem heð.
    Det där var en som ville något vara det.
    Grammatik: Vokativ gusse, vid skrytsamt tilltal även gussekær.
    Synonymer: gút, pǿs, strík

guss’n

Bottniska

Substantiv

guss’n

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

gust

Bottniska

Substantiv

gust m

  1. fasa, vidrig känsla vid att åse något
    Varianter: kust


gút

Bottniska

Substantiv

gút m

  • "Mall:uttal"
  1. pojke[11]
    Synonymer: głunt, guss’


gutt

Bottniska

Adjektiv

gutt n

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ɡ̊ótʰː/ (Skellefteå)
  1. böjning

gutt’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn gutt’ f

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ɡòtʰː/ (Skellefteå)
  1. godsaker, sötsaker av alla slag, godis

gyrj’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 gyrj’ f

  • "Mall:uttal"
  1. gyttja, träck, orenlighet, helst sådan som är på vägar efter regn och tramp, bestående av vatten, lera och sand etc.
    gyrję gikk mitt i beinĕð.
    Gyttjan gick upp till knäna.
    Stá int’ og pæsk’ úti gyrjenn!
    Stå inte och plaska i gyttjan!
    Varianter: guri
    Besläktade ord: gur

gyrp

Bottniska

Substantiv

gyrp n & f

  1. något hopblandat av flera slag (med bibegrepp av slask och smet)
  2. illa lagad mat
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: gyrpgøra

Bottniska

Verb

  • "Mall:uttal"
  1. Täin, hån gja som laksamt då man jär åong, å seran fåortan ju äller man bLei.
    Tiden går långsamt då man är ung, och sedan fortare ju äldre man blir.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pres. sg. eller gær, pl. , pret. sg. gikk, pl. gíng’, sup. gækk eller gǫjið, imper. sg. , pl. gǫjin.
    Varianter:
  2. böjning

gæbb

Bottniska

Substantiv

gæbb n

  1. åtlöje, gäck

gæbb’

Bottniska

Verb

gæbb’

  1. begabba, bespotta

gædd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn gædd m

  • "Mall:uttal"
  1. gadd, udd, spets
    gjeitinggædd
  2. spetsig, stenig landtunga, utskjutande stenigt skär
  3. tjärved, tallstubbar och tullar, som innehåller mycket tjära, eller rättare själva den sammangyttrade, tjäriga ämnet i veden
    Hejnă ér bæra gæddĕn.
    Det här är rena tjärved med mycket tjärämne.
    Synonymer: tjerugædd
  4. variant av gnædd (båda betydelser)
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

gædd’

Bottniska

Verb

gædd’

  1. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/3 sig) samla sig
    Fiskän ha gaddä säg ti nätä, i vikä.
    Fisken har gått ymnigt på nätet, samlat sig i viken.

gǽf

Bottniska

Adjektiv

gǽf

  • "Mall:uttal"
  1. givande
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Neutr. gǽft.
    Antonymer: ógǽf

gǽfesta

Bottniska

Adverb

gǽfesta

  • "Mall:uttal"
  1. vanligen, merendels, oftast
    Hérnă ér gǽfesta fisk.
    Här är merendels fisk.
    Heð ér gǽfesta bra dil oð gøra svø.
    Det är merendels bra till att göra så.
    Etymologi: Superlat. av gǽf.
    Varianter: gifest

gæł’nn

Bottniska

Adjektiv

gæł’nn

  1. galen, tokig
    Besläktade ord: gæłnes
    Sammansättningar: gæł’nnfær, gæł’nnpræt, gæł’nnskæp
    Synonymer: gǫłinn, tókug, tókútt

gæn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-oräkn gæn f

  • "Mall:uttal"
  1. mun
    Synonymer: snút
  2. gälar hos fiskar
    Geddę hæf hvæssgæn.
    Gäddan har vassa gälar.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av n "gapande"; jämför danska, norska, svenska gan, norska gøn, gån.
Homofoner: gærn (Umeå)


gæp

Bottniska

Substantiv

gæp n

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) gap
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: gæps’n

gæps’n

Bottniska

Adjektiv

gæps’n

  • "Mall:uttal"
  1. häpen, bestört
    Jag kænn júst varð’ gæps’n áf alltihóp.
    Jag kan just bliva bestört av alltsammans.
    Jag vart rakt gæps’n.
    Etymologi: Av gæp.

gærf

Bottniska

Adjektiv

gærf

  • "Mall:uttal"
  1. djärv, duktig, modig, stark och tilltagsen
    Användning: Används om späda barn, som tidigt börjar sitta, gå, tala och visa klokhet, men bráðgjør säges om större ungdom, som snart blir manbar och tilltagsen.
  2. arbetsam
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska gǫrr; jämför gør.
Synonymer: aktivir, ærgj, idug, trǽgal

gærn

Bottniska

Substantiv

gærn n

  • "Mall:uttal"
  1. garn
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: gærnknǫus
    Homofoner: gæn (Umeå)

gærnknǫus

Bottniska

Substantiv

gærnknǫus m

  1. noppa

gæst

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m gæst m

  • "Mall:uttal"
  1. en som lever bullersamt och överdådigt
    Etymologi: Troligen av östfrisiska gāst "(ond) ande"; besläktat med engelska ghost och tyska Geist.
    Besläktade ord: gæstrǽr "väsnas, hålla oväsen, larma"


gætningbyll’

Bottniska

Substantiv

gætningbyll’ f

  1. (kalixmål) getingbo[12]
    Synonymer: gætingbyll’


gǿł

Bottniska

Substantiv

gǿł n

  1. gråt, tjut
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: gǿł’

gǿł’

Bottniska

Verb

gǿł’

  • "Mall:uttal"
  1. gråta, grina, gråta fult och av någon ondska eller storsinne och även högt[13]
    At dú kænn stá og gǿł’ svødna.
    Att du kan stå och grina så där.
    Etymologi: Låneord ursprungligen av ; jämför mǫuł’.
    Användning: Är sämre än ginðes.
    Besläktade ord: gǿł


gøning

Bottniska

Preposition

gøning

  1. genom, igenom
    Heð fłǫug sindrirn gøning múrum borti brǫsun.
    Eldgnistorna flög genom skorstenen ifrån brasan.
    Hann kum snyggest inn gøning dyrę̆.
    Han kom nätt och jämnt in genom dörren.
    Synonymer: gønum

gønum

Bottniska

Preposition

gønum

  • "Mall:uttal"
  1. genom, igenom
    Heð ér svø tunnt heð sjá gønum eð.
    Det är så tunt att det lyser igenom det.
    Etymologi: Av .
    Synonymer: gøning

gør

Bottniska

Adjektiv

gør

  • "Mall:uttal"
  1. mogen, fullmogen; säges om bär och frukter
    Brammberę̆ vara gør reið’.
    Hallonen är redan mogna.
    Etymologi: Fornnordiska gǫrr, gerr, av äldre *garwaz.
    Varianter: , gyrð, gjórð, ágjórð
    Sammansättningar: bráðgør

Verb

gør sing

  1. böjning


gøra

Bottniska

Verb

gøra

  • "Mall:uttal"
  1. (umemål) göra
    Jag veit ínt’ hvoð jag gør áf e.
    Jag vet inte vad jag ska göra av det.
    Etymologi: Av .
    Varianter: gjera
    Besläktade ord: gør, mýrgøril
    Sammansättningar: tvergøra


gøym’

Bottniska

Verb

gøym’

  • "Mall:uttal"
  1. gömma
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: gøymsl’, vangøym

gøymsl’

Bottniska

Substantiv

gøymsl’ f

  1. gömställe, förvar
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: gøym’

Bottniska

Substantiv

f

  • "Mall:uttal", "Mall:uttal"
  1. årfäste, årtulle, roddtulle; det i båtsidan fastsatta och över relingen något upphöjda trästycke, mot vilket åran stöder sig då man ror
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: háband

háband

Bottniska

Substantiv

band n

  • "Mall:uttal", "Mall:uttal"
  1. en ögla av vidjor eller tåg, som under rodd fasthåller åran vid roddtullen
    Etymologi: Av .

hafa

Bottniska

Verb

hafa

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. hava
    Jag hæf ið grænhogst der og der.
    Jag har barkad gran till att hugga till bränsle där och där.
    Gif dum hvoð di vili hafa!
    Ge dem vad de vill ha!
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pres. hæf, eller æ, pl. hafa, pret. hæfð’, sup. hæfdt, imper. hæf eller , pl. hæfin.
    Fraser: Heð sum hæfs heð skæfs.


hafa i húldum handum

Bottniska

Verb

hafa i húldum handum

  1. (idiomatiskt) ta väl hand om någonting; se efter

hag

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n hag n

  1. stängsel av ris
    Gikk dem (fåglarna) ettir hagĕð?
    Vé sette upp lang ę hag borti bjerkrísĕð.
    Vi satte upp långa björkrisstängsel.
    Sammansättningar: bóhag, hagstyð, rýphag
    Besläktade ord: haga


haga

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an haga m

  • "Mall:uttal"
  1. gärdesgård
    Kłíf yfir hagann.
    Kliv över gärdesgården.
    Etymologi: Motsvarande fornsvenska haghi, "inhägnad, gärdsgård, betesmark", svenska hage, forndanska haghi, danska have, "inhägnad mark, trädgård", isländska hagi, "bete, betesmark", medellågtyska hage, fornengelska haȝa; av den germanska stammen hazan-, avledning till den germanska stammen haza-, som föreligger i fornhögtyska och tyska Hag m.
    Sammansättningar: ákrhaga, gíghaga, hagatróð, hagaskíð, hagasamm, hagastóð, skíðhaga
    Besläktade ord: hag


hagaskíð

Bottniska

Substantiv

hagaskíð n

  1. gärdselstång
    Synonymer: hagatróð

hagatróð

Bottniska

Substantiv

hagatróð n

  1. gärdselstång
    Synonymer: hagaskíð

hagr’

Bottniska

Substantiv

hagr’ m

  1. havre
    Varianter: hafr’ m & f

hai

Bottniska

Adjektiv

hai

  1. häpen, överraskad
    Varianter: hei


hák

Bottniska

Substantiv

hák m

  1. kåk, straffpåle för spöstraff

hakk’

Bottniska

Verb

hakk’

  • "Mall:uttal"
  1. hacka
    Sammansättningar: krákhakk’
    Varianter: kakk’

hakkspík

Bottniska

Substantiv

hakkspík m

  1. hackspett
    Synonymer: hakkspít, tyrviðaknærr
    Sammansättningar: kegłhakkspík

hakkspít

Bottniska

Substantiv

hakkspít m

  • "Mall:uttal"
  1. hackspett
    Synonymer: kakkspít, hakkspík, tyrviðaknærr
    Sammansättningar: lillhakkspít

Háknes

Bottniska

Substantiv

Háknes n

  • "Mall:uttal"
  1. Håknäs i Nordmalings kommun

haks’

Bottniska

Substantiv

haks’ m

  1. mindre fartyg, skuta (med en mast)
    Etymologi: Av .

hałf

Bottniska

Adjektiv

hałf

  • "Mall:uttal"; neut. /hɑ́ɖʈ/
  1. halv
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hałfdeilin, hałffuri, hałffyri, hałfkjałing
    Besläktade ord: hałft

hałfkjałing

Bottniska

Substantiv

hałfkjałing m

  1. halvvuxen pojke
    Synonymer: hvædd, kvædd

hałft

Bottniska

Substantiv

hałft f

  • "Mall:uttal"
  1. hälft
    hałft um hałft
    till hälften
    Vé sku deil’ hałft um hałft.
    Vi ska dela hälften vardera.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Bfsg. hałftę̆.

Adjektiv

hałft n

  1. böjning

hałk’

Bottniska

Verb

hałk’

  1. hjälpa sig fram så gott man kan
    Hǫnn hałkeð við ein tíð.
    Han halp sig fram en tid.
    hałkeð sig fræmm
    Etymologi: Av .

hall’

Bottniska

Verb

hall’

  1. hålla
  2. hålla för, anse, förmoda
    Ég hall heð ér ínt’ svø feilt.
    Jag förmodar att det ej är så angeläget.
  3. väga
    Stáłĕð huld tvá mærk.
    Stålet vägde två .
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Pret. huld, sup. hullið.
Besläktade ord: skæðhullinn
Fraser: hall’ á, hall’ át, hall’ dil, hall’ her, hall’ við

hall’ á

Bottniska

Verb

hall’ á

  1. (idiomatiskt) börja
    Synonymer: byrj’, ta pá

hall’ át

Bottniska

Verb

hall’ át

  1. sikta mot

hall’ dil

Bottniska

Verb

hall’ dil

  1. bo, vistas, hålla till[14]
    Hvars hall n dil?
    Var bor han?


hall’ her

Bottniska

Fras

hall’ her

  1. hålla ordning, hålla strängt regemente
    hall’ her yfir
    hålla ordning
    Etymologi: Fornnordiska herr m "folkmassa, stort antal; här, soldater".

hall’ vakt um

Bottniska

Verb

hall’ vakt um

  1. (idiomatiskt, transitivt) vakta
    Hǫnð ér svø rasand, dum git hall’ vakt um nð.
    Han är så ursinnig, att de måste vakta honom.

hall’ við

Bottniska

Verb

hall’ við

  1. uthärda
    Heð hall int’ við.
    Det står ej bi, det går sönder.

hallug

Bottniska

Adjektiv

hallug

  1. som håller, som ej går av
    Antonymer: óhallug

hałs

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hałs m

  • "Mall:uttal"
  1. hals[15]
    tjokkhałs
    tjock hals
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bærhałsig, gapahałs, hałsdúk, hałsfres, hałsknærr, hałshuggitá, hałssłit, kjellarhałsbusk’, skíðhałs


hałsfres

Bottniska

Substantiv

halsfres m

  1. (kläder) halskrås

hałshuggitá

Bottniska

Substantiv

hałshuggi f

  1. (idiomatiskt) sägs om tår, när de undertill i leden är sårade, liksom de till hälften vore halshuggna[16]


hałssłit

Bottniska

Substantiv

hałssłit n

  1. halskläde, halsduk
    Etymologi: Fornnordiska slit n "avrivning; slitage; bristning, brott"; slet n "slitning; utslitet plagg".
    Synonymer: hałsdúk

hamar

Bottniska

Substantiv

hamar m

  • "Mall:uttal"
  1. hammare
  2. slutet eller ändan av någon stenbacke, som är något mer upphögd än det övriga av backen, med vilket han är sammanhängande, och således formerar någon likhet av en hammare på avstånd; den är fri från skog men merendels beväxt med gräs
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


hamp’

Bottniska

Verb

hamp’

  1. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/3 sig) oförmodat ske, slumpa till, lyckas
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/3 sig) passa sig, passa för tillfället, komma till pass, bära sig
    Heð hampeð sig ill’.
    Det passade sig illa.
    Heð hampeð sig veł at dú kum.
    Det kom väl till pass att du anlände.

hampes

Bottniska

Verb

hampes

  1. slumpa sig

hana

Bottniska

Substantiv

hana m

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. tupp
    Hanann hvín typpę.
    Tuppen träder hönan.
    Synonymer: kank
  2. bösshane
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


hand

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-r hand f

  • "Mall:uttal" (Umeå); /hɒ́nː/ (Skellefteå); /hɛ́nd/, /hǽːt/ (Luleå); /hɑ̃ːt/ (Kalix); nom. bfpl. /hɛ́ndren/, /héːnren/
  1. (anatomi) hand
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: handærgj, handganges, handhvæss, handsterk
    Besläktade ord: agghennis, hendug, nǽrhennelig, nǽrhennis, hent, -hent
    Fraser: ettir handę̆, fyr hand, hafa i húldum handum, lifa i handum og munðum, rít’ frá sig handę̆


handę̆

Bottniska

Substantiv

handę̆

  • "Mall:uttal"
  1. böjning
    Etymologi: Fornnordiska hǫndin (nom.), hǫndina (ack.).

handl

Bottniska

Substantiv

handl m

  • "Mall:uttal"
  1. handel
    Sammansättningar: handlsmænn, handlsvǫru, vǫruhandl
    Besläktade ord: handl’

handl’

Bottniska

Verb

handl’

  • "Mall:uttal"
  1. handla
    Besläktade ord: handl

handlóf’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m handlóf’ m

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) handled
    Jag hæf tukkinn vind i handlófenn.
    Jag har en sådan värk i handleden.

handlsvǫru

Bottniska

Substantiv

handlsvǫru f

  1. handelsvara

hanðsk’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-1 hanðsk’ m

  1. handske
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hanðskes
    Sammansättningar: læpphanðsk’

hanðskes

Bottniska

Verb

hanðskes

  1. pröva varandras styrka, brottas
  2. tävla om ägandet av något
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hanðsk’

handærgj

Bottniska

Adjektiv

handærgj

  1. klåfingrig
    Synonymer: nagłútt

hann

Bottniska

Pronomen

hann m

  • "Mall:uttal"
  1. han som subjekt och ackusativ; personligt pronomen i tredje person singular ackusativ maskulinum
  2. man
    Synonymer:
  3. den
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Ack. hann, gen. hans, dat. hǫ́num, fem. hón eller , ack. ę eller , gen. hænnars, dat. hænnar.


hannhérnă

Bottniska

Pronomen

hannhérnă

  • "Mall:uttal"
  1. han här, den här
    Hannhérnă ér ferðug.
    Den här är färdig.
    Besläktade ord: hanndernă, hónhérnă, heðdernă, heðhérnă

hans

Bottniska

Pronomen

hans m

  • "Mall:uttal"
  1. hans
    Etymologi: Av .


háp

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m háp m

  1. båt, forsbåt; båt, tjänlig att begagnas på älvar, där forsar är
    Hápĕnn ér hall.
    Båten står snett.
    Etymologi: Av , av haapa "asp"; jämför Haparanda "aspstrand".

hár

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n hár n

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) hår
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hárfleit’ "fläta", hárgjerð "beskaffenhet hos hår", hárludinn "oredigt i hår el. päls", hárskjurð "hårfäste", hársvarð "hårbotten", øghár "ögonfrans"
    Besläktade ord: hár’, nýhæring


harð

Bottniska

Adjektiv

harð

  • "Mall:uttal" (Umeå, Skellefteå)
  1. hård[17]
    Hǫnð ér svø harð sum stein.
    Den är hård som sten.
  2. hårdhänt
  3. hårdsinnad, styvsint, hårdhjärtad
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Kompar. harðændĭ, superl. harðest, neutr. hart.
Besläktade ord: harðenn, herð’
Sammansättningar: harðbeitt, harðlútę, harðreimas, steinharð


harðlútę

Bottniska

Substantiv

harðlútę f

  1. ofruktbar, bar backe, hård, stenig omgivning kring en gård
    Fraser: kuma pá harðlútę

hárgjerð

Bottniska

Substantiv

hárgjerð f

  1. hårets utseende, färg, beskaffenhet; säges både om människor och djur
  2. sätt att putsa håret

hás

Bottniska

Adjektiv

hás

  1. hes[18]
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hǽsj’
    Synonymer: rám


hasa

Bottniska

Verb

hasa

  1. avskära senorna i den bakåt böjda delen av ett djurs bakben
  2. gå illa, dra fötterna efter sig
  3. i strumplästen

Översättningar


hasaværp

Bottniska

Substantiv

hasaværp n

  1. en ovanlig tilldragelse; ett stort vågsamt företag, lyckligt eller olyckligt
    1. stor fångst (t. ex. av fisk)
      Heð var rétte hasaværp dú gjórð’ denn gangę.
    2. stor förlust, olycka
    Användning: Bådadera såsom beroende av slump.

hask’

Bottniska

Verb

hask’

  1. göra odugligt arbete
    Jämför: task’
  2. skynda, löpa efter för att upphinna eller förfölja
    Etymologi: Fornnordiska háski m "fara".

hátt

Bottniska

Substantiv

hátt m

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. sätt, läggning
    Hǫnð vær á denn háttĕnn.
    Etymologi: Av , av urgermanska *hahtuz.
    Sammansättningar: veðrhátt
    Besläktade ord: hátt’

hátt’

Bottniska

Verb

hátt’

  1. likna
    Heð hátteð nóv át heð.
    Det liknade nog något sådant.
    Besläktade ord: hátt

hebr’

Bottniska

Substantiv

hebr’ n

  • "Mall:uttal"
  1. visthus, visthusbod, förrådshus, spannmålsbod
    Etymologi: Av . Jämför svenska härbärge.

heð

Bottniska

Pronomen

heð n

  • "Mall:uttal"
  1. det
    Jag sprangeð heð jag kunðe.
    Jag sprang allt vad jag kunde.
    Användning: Obetonad form eller neð, dat. eller , gen. ess (endast efter dil) eller diss.
    Sammansättningar: heðdernă, heðhérnă
    Fraser: fá dá heð

Konjunktion

heð

  1. i betydelsen en blandning av när och där

heð ónt ér

Bottniska

Substantiv

heð ónt ér

  1. (mytologi) vissa svåra sjukdomar, fulslag, värk och bulnader i kroppen, som tros fås i vattnet eller var som helst av någon trolldoms verkan eller rättare av underjordiska spöken eller varelser, som där bor eller förbifar
    Hann hæf kumeð útfyr heð ónt ér.
    Han har träffat ut för spökens åverkan.
    Diverse: Och tros att en sådan sjukdom ej kan botas annorlunda än med utkastade, sammanblandade, skrapade metaller, lite av varje eller andra slika signerier.

Heð sum hæfs heð skæfs.

Bottniska

Ordspråk

Heð sum hæfs heð skæfs.

  1. Det som havas det blir skavt.

héðanaf

Bottniska

Adverb

héðanaf

  • "Mall:uttal"
  1. hädanefter
    Héðanaf i ár gár eð ínt’ ænn.
    Hädanefter i år går det inte an.

héðanhérnă

Bottniska

Adverb

héðanhérnă

  • "Mall:uttal"
  1. härifrån
    Heð lýs pá n Per Ółs héðanhérnă.
    Man ser Per Olssons (gård) härifrån.

heðdernă

Bottniska

Pronomen

heðdernă n

  • "Mall:uttal"
  1. det där
    Hvoð ér heðdernă?.
    Vad är det där?
    Besläktade ord: hanndernă, hannhérnă, hóndernă, hónhérnă, heðhérnă

heðhérnă

Bottniska

Pronomen

heðhérnă

  • "Mall:uttal"
  1. det här
    Heðhérnă ér gutt.
    Det här är gott.
    Besläktade ord: hanndernă, hannhérnă, hóndernă, hónhérnă, heðdernă

hefa

Bottniska

Verb

hefa

  • "Mall:uttal"; imp. sg. och pres. sg. /héˑ/, /hɛ́ˑʋ/
  1. häva, höja, vräka[20]
    Hef eð ti eldum!
    Kasta det i elden!
    Hef undę heð sum stár i vegjum!
    Skaffa undan det som står i vägen!
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hóf, sup. hefið eller hyfið.
    Besläktade ord: he, hefamænn


hefamænn

Bottniska

Substantiv

hefamænn m

  • "Mall:uttal"
  1. (teknik) fjärrkontroll

hegg’

Bottniska

Verb

hegg’

  1. hejda
  2. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/3 sig) hejda sig
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Till hegd, besläktat med haga.
Varianter: hegd’

hegn

Bottniska

Substantiv

hegn f

  • "Mall:uttal"
  1. inhägnad mark för kreatursbete, bete, betesmark, beteshage

hei

Bottniska

Adjektiv

hei

  1. rädd, skraj
    Ég vart svø hei.
    Jag blev så skraj.
    Varianter: hai

Interjektion

hei

  1. hej
    Etymologi: Av .


heið

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 heið f

  • "Mall:uttal"
  1. hed, sandhed, sandig slätt
    Heð skúll’ vara uppa heiðĕnn nyrðum Gásmýrę.
    Det skulle vara på heden norr om Gåsmyren.
    Etymologi: Av .

heil

Bottniska

Adjektiv

heil

  • "Mall:uttal"
  1. hel
    Etymologi: Av .


heiligtórsdag

Bottniska

Substantiv

heiligtórsdag m

  1. Kristi himmelsfärdsdag

heils’

Bottniska

Verb

heils’

  • "Mall:uttal"
  1. hälsa
    heils’ uppá
    hälsa
    Etymologi: Av .

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn heils’ f

  1. hälsa
    Etymologi: Av .

heim

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n heim n

  1. hem
  2. vistelseort, boningsställe
    Synonymer: setustell’
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: heim’, heimę, heimęnĕ

Adverb

heim

  1. hem
    Dim skú gá heim.
    De skulle gå hem.


heim’

Bottniska

Adverb

heim’

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. hemma
    Vara é heim’ i æptę?
    Är ni hemma i afton?
    Hǫnð ér int’ heim’.
    Han är ej hemma.
    Hvors ér dú heim’?
    Var bor du?
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: heim, heimę, heimęnĕ

heimę

Bottniska

Adverb

heimę

  • "Mall:uttal"
  1. hemifrån
    Jag gikk heimę fyr n tím’ seðan.
    Jag gick hemifrån för en timme sedan.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: heim, heim’
    Sammansättningar: heimęfołiskó, heimęfołissǽng

heimęnĕ

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n heimęnĕ n

  • "Mall:uttal" (Umeå); /hèɪ̯ːmɐn/ (Luleå)
  1. hemman
    Etymologi: Av en äldre utvidgad from av heim’, till heim.
    Sammansättningar: heimęnslagar

heimkumøł

Bottniska

Substantiv

heimkumøł n

  1. det gästabud, som hålles hemma, sedan ett nygift par kommit hem

heist

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m heist m

  • "Mall:uttal"
  1. häst, Equus caballus[21]
    Etymologi: Fornnordiska hestʀ, urgermanska *hanheistaz, *hangistaz.
    Sammansättningar: heistskjell’, heistskrǫpu, heistskjerr’


heistom

Bottniska

Substantiv

heistom

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

heit

Bottniska

Adjektiv

heit

  1. het
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: heitvegg

Verb

heit

  1. böjning


heit’

Bottniska

Verb

heit’

  1. heta, kallas
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hét.
    Besläktade ord: heites

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-1-oräkn heit’ n

  1. namn
    Hó hæfð’ ið underlig heit’.
    Hon hade ett underligt namn.
    Etymologi: Av .

heites

Bottniska

Verb

heites

  1. hetas, sägs
    Heð heites heð bódt næ fołk dernă.
    Det sägs ha bott folk där.
    Besläktade ord: heit’

heitvegg

Bottniska

Substantiv

heitvegg m

  1. semla
    Etymologi: Av .

hekl’

Bottniska

Substantiv

hekl’ f

  1. häckla, linhäckla
  2. tadel, kritik
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: heklmokar

Verb

hekl’

  1. häckla
  2. tadla, klandra

helðst

Bottniska

Adverb

helðst

  • "Mall:uttal"
  1. helst
    Etymologi: Av ; av komp. heldr.

hełgj

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 hełgj f

  • "Mall:uttal"
  1. helg
    Nǽsta hełgj kum jag.
    Nästa söndag så kommer jag.
    Etymologi: Fornnordiska helgi f  "helighet", helgr f "helg".
    Sammansättningar: júłhełgj, hełgjindag, hełgjdag

hełgjindag

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a hełgjindag

  1. helgdag

hell

Bottniska

Verb

hell

  1. böjning

Konjunktion

hell

  1. eller
    Varianter: hell’, heller


hell’

Bottniska

Substantiv

hell’ f

  • "Mall:uttal"
  1. häll
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: skółhell’
    Besläktade ord: hall

Verb

hell’

  1. hälla[22]
    Hell vætnĕð borti sáĕnn.
    Slå vattnet utur sån.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hellt’, sup. hellt.

Konjunktion

hell’

  1. variant av heller
    Kum dú sunðęnett’ hell’ ǫustęnórðęnett’?
    Kommer du söderifrån eller ifrån nordost?


heller

Bottniska

Konjunktion

heller

  1. eller
    Hvórt vill dú gá dít heller heim?
    Vilketdera vill du, antingen gå dit eller hem?
    Varianter: eller, hell’, ell’


helt’

Bottniska

Substantiv

helt’ f

  1. hälta
    Etymologi: Av .

hełvítis

Bottniska

Interjektion

hełvítis

  • "Mall:uttal"
  1. helvete
    Etymologi: Fornnordiska helvítis, genitiv singular av helvíti "helvete".

hendug

Bottniska

Adjektiv

hendug

  1. händig, konstfärdig
    Etymologi: Jämför norska dialektala hendug, hødug.
    Antonymer: óhendug

hengj’

Bottniska

Verb

hengj’

  1. hänga
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pres. heng, pret. hæng, hængdt’ eller hengdt’, sup. hǫngið, hengt eller hengið.
    Besläktade ord: hangł, hangł’, hengł’

hent

Bottniska

Adjektiv

hent

  1. händig
    Synonymer: hendug, słǿg


hept’

Bottniska

Verb

hept’

  1. hindra
    Ég vart hepteþ se ég int’ kund’ fara dil brǿþlópiþ.
    Jag hindrades från att fara till bröllopet.
    Etymologi: Av .

hér

Bottniska

Adverb

hér

  • "Mall:uttal"
  1. här[23]
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hérnă, héran


hér og der

Bottniska

Fras

hér og der

  1. här och där

hera

Bottniska

Substantiv

hera m

  1. stagg Nardus stricta


héran

Bottniska

Adverb

héran

  • "Mall:uttal"
  1. (ovanligt) härifrån

herð

Bottniska

Substantiv

herð f

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) skuldra, axel
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: herðǿg’

herð’

Bottniska

Verb

herð’

  • "Mall:uttal"
  1. härda, göra hårt
    herð’ yksę
    härda yxan
    herð’ stálę̆
  2. uthärda, stå ut med
    Hǫnn herðeð út eð riktig.
    Han uthärdade det fullkomligt.
    Hǫnn herðeð heile vikun við dý.
    Han uthärdade därmed hela veckan.
  3. vänta på något
    Bæra dú kænn herð’ við dý dil át áre.
    Bara du kan vänta därpå till nästa år.
    Dú gjit herð’ enn ein stond.
    Du måste vänta än en stund.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , motsvarande danska hærde, isländska herða, nederländska harden, tyska härten; avledning till harð.
Fraser: Nú herðeð neð læssĕð.

herðǿg’

Bottniska

Substantiv

herðǿg’ n

  1. (anatomi) axelled

herf’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 herf’ f

  • "Mall:uttal"
  1. räfsa, varmed hö hopräfsas
    Etymologi: Fornnordiska herfi, hervi n "harv"; danska harv; norska horv; engelska harrow; grekiska ἁρπάγη f "harv".
    Sammansättningar: herftýg, repsherf’
    Synonymer: hærf, reps’

Verb

herf’

  1. räfsa (hö)
    Synonymer: reps’
    Jämför: hærk’
  2. varpa (en väv)
    Sammansättningar: herftré

herftré

Bottniska

Substantiv

herftré n

  1. varpträ

herftýg

Bottniska

Substantiv

herftýg n

  • "Mall:uttal"
  1. räfsskaft

heri

Bottniska

Verb

heri

  • "Mall:uttal"
  1. harkla med rännstav i snön, då man ränner på skidor utför en backe, för att hejda farten[24]
    Grammatik: Pres. sg. her, pret. herjeð eller herd’, sup. hert.
    Jämför: herf’


herkjinn

Bottniska

Adjektiv

herkjinn

  • "Mall:uttal"
  1. ömtålig, en som ej kan uthärda de minsta kroppsplågor[25]
    Heð vær dá hvætt svø herkjinn dú ér.
    Det var då hiskeligt så ömtålig du är, du tål då ingenting.
    Antonymer: tuług, hǫggtuług


hern

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 hern f

  • "Mall:uttal"
  1. panna, eller huden i pannan på storboskapen, som brukas som botten i sälskinnsskor
    Besläktade ord: hernes
    Sammansättningar: hernskó "långskaftad lappsko av renens pannhud"
  2. lugg
    Akt dig, ég gi dig in hern.
    Akta dig jag ger dig en lugg.
    Besläktade ord: hern’

hern’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 hern’ f

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. hårlugg
    sko ég taga dig i hernę
    ska jag ta dig i hårluggen
  2. böjning

hérnă

Bottniska

Adverb

hérnă

  • "Mall:uttal"
  1. (som är) på den här platsen[26]
    Heð ínginnting i gǫ́rðŭm hérnă.
    Det räcker ingenting till i den här gården.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hér
    Sammansättningar: hannhérnă, heðhérnă, héðanhérnă, hónhérnă


hernes

Bottniska

Verb

hernes

  1. luggas
    Synonymer: nóskes

hersk

Bottniska

Adjektiv

hersk

  1. härsken
    Smørĕð é herskt.
    Smöret är härsket.

herskneð

Bottniska

Substantiv

herskneð m ( f?)

  1. härsknad; egenskap att vara eller kännas härsken; om smör, grädde o. s. v. därav kall-herskneð

hesi

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 hesi f

  • "Mall:uttal"
  1. hässja
    Sammansättningar: hesibałk, hesirítning, hesistang, hesistod, hesitog, hesitróð, hesiveðr

Verb

hesi

  1. upphänga i hässja eller säd till torkning
    Grammatik: Pret. hesjeð, sup. hest.

hesjeð

Bottniska

Verb

hesjeð

  • "Mall:uttal"
  1. böjning
    Homofoner: hǽsjeð

hét

Bottniska

Verb

hét sing

  • "Mall:uttal"
  1. böjning


híð

Bottniska

Substantiv

híð n

  • "Mall:uttal"
  1. ide, gryt, gömsle
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bjernhíð, híðfłaka

higsn’

Bottniska

Verb

higsn’

  • "Mall:uttal"
  1. hisna, häpna[27]
    Grammatik: Pret. higsneð.


hila

Bottniska

Verb

hila

  • "Mall:uttal"
  1. söla, förhala
    hila og hila
    söla och söla

hilð’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 hilð’ f

  1. hylla

hilk’

Bottniska

Substantiv

hilk’ f

  • "Mall:uttal"
  1. hilka; huvudbonad för fruntimmer; fruntimmerskråka, fruntimmersmössa av lärft, som brukas om sommaren för att förekomma solbränna
    Etymologi: Av (dialektalt på tyska hilche), en diminutivform till medellågtyska hulle (tyska Hülle), "huvudduk", till hullen.[28]


himilis

Bottniska

Adverb

himilis

  1. väldigt, mycket
    Heð gár himilis létt hirnă.
    Det går väldigt lätt, det här.
    Etymologi: Genitiv av himil: "som hör till himlen"; jämför jävla, helvetes

himilsgeit

Bottniska

Substantiv

himilsgeit f

  1. enkelbeckasin
    Synonymer: mýrmekr’, mýrgøril

hinð’

Bottniska

Verb

hinð’

  1. hinna
    Pären frös just söm däm kömmä opp bårtė joḷa å korne hânn aller sjut.[29]
    Potatisen frös so fort den kom upp ur jorden, och kornet hann aldrig komma upp.
    Grammatik: Pres. hinð, pret. hænn eller hænt, sup. hunðið.


híp’

Bottniska

Verb

híp’

  1. draga hårt efter andan, av häpenhet över något
    Híp’ ettir and’nn.
    Kippa efter anden.
    Besläktade ord: hipinn

hipinn

Bottniska

Adjektiv

hipinn

  1. andtruten
    Synonymer: andfátt
  2. bestört, häpen
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: híp’

hír’

Bottniska

Verb

hír’

  1. rysa av köld eller plötslig skrämsel
    Heð hír’ i tendrĭn.
    Det ränner i tänderna.
    Heð hirreð dil i kroppum.
    Det gick en rysning genom kroppen.
    Besläktade ord: hirr’

hirr’

Bottniska

Verb

hirr’

  1. rulla hastigt utför, halka fort och lätt
    Vagnĕn hirreð niðfyr bakken.
    Vagnen rullade med fart utför backen.
  2. den känsla man erfar vid sådana tillfällen
    Heð hirreð tí mig.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Varianter: hurr’
Besläktade ord: hír’

hisse

Bottniska

Adverb

hisse

  1. (kalixmål) där borta
    Etymologi: Möjligen en försvagad form av hinðsíðę "hinsidan".
    Se även: isi, hissafyr, hissadil

hít

Bottniska

Adverb

hít

  • "Mall:uttal" (Luleå); /hɛ́ɪ̯ːt/ (Överkalix)
  1. hit
    Grammatik: Kom. hítr, superl. hítrst.
    Sammansättningar: hítan, hítanfyr, hítdiles, hített’, híthérnă


hítan

Bottniska

Adverb

hítan

  • "Mall:uttal" (Nordmaling)
  1. hit

hített’

Bottniska

Adverb

hített’

  1. hitåt

híthérnă

Bottniska

Adverb

híthérnă

  • "Mall:uttal"
  1. här, här på stället[30]
    Set stółĕnn híthérnă.
    Sätt stolen här på stället.


hítrst

Bottniska

Adjektiv

hítrst

  1. närmast hit
    Jämför: átrst, fremdrst

Adverb

hítrst

  1. närmast hit
    Jämför: átrst, fremdrst

hittug

Bottniska

Adjektiv

hittug

  1. fintlig, förslagen, uppfinningsrik
    Synonymer: bidónelig

hjá

Bottniska

Substantiv

hjá

  1. lite blåst
    Besläktade ord: hjá’, hjáning

hjá’

Bottniska

Verb

hjá’

  1. andas, flåsa
    Fárę̆ stóð’ og błást’ og hjádd’.
    Fåren stod och flämtade och flåsade.
    Grammatik: Pret. hjádd’, sup. hjádt.
    Besläktade ord: hjá, hjáning

hjall’

Bottniska

Substantiv

hjall’ m

  1. ett slags hinna eller nät, som stundom betäcker rågbrodden, då snön om våren avtinat

hjalp

Bottniska

Substantiv

hjalp f

  • "Mall:uttal"
  1. hjälp
    Han järmtäs å rofft hjalpa men måjen gjol ingenting för å hjalp n bårti nöa.
    Han jämrades og ropade på hjälp, men mågen gjorde ingenting för att hjälpa honom ur nöden.
  2. den öppning på isen där noten uppdrages
    Jämför: kast
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: hjalprå

Verb

hjalp

  • "Mall:uttal"
  1. hjälpa
    Grammatik: Pret. hjart, sup. hjart.
    Etymologi: Av .

hjałpráð

Bottniska

Substantiv

hjakpráð n

  1. hjälpmedel, tillflykt

hjan

Bottniska

Adverb

hjan

  • "Mall:uttal"
  1. härifrån, hädan[31][32]
    Ta hjan ’n.
    Tag honom hädan.
    Jarn jenna gå vi, jenna jäll hä ju int va.
    Varianter: hjäda, jea, sjan
    Sammansättningar: hjana, jarnjänna, hjädaför, hjädanom, hjädanätter
    Etymologi: Av . Brytning hedhanhjadhan och progr. i-omljud → hjedhan, med edhaa: i vissa mål som i wahus för vedahus och sahn för sedan. Kalix har hjsj liksom i sjer för hjär.


hjáning

Bottniska

Substantiv

hjáning f (oböjligt)

  1. andande, flåsande

hjún

Bottniska

Substantiv

hjún n

  • "Mall:uttal" (Hössjö); /jʉ́ːɳ/ (Skellefteå)
  1. person, människa, man eller kvinna
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hjúnslig


hjæpp

Bottniska

Interjektion

hjæpp

  • "Mall:uttal"
  1. ett utrop, som nyttjas när man vill köra och skrämma bort getter
    Hjæpp gjeitið, hjæpp bukkið, hjæpp, hjæpp.
    Synonymer: tjætt

hljóm

Bottniska

Substantiv

hljóm m

  1. avlägset, doft, otydligt ljud, klang, genljud
    Varianter: hljǿm
    Besläktade ord: hljóm’

hljóm’

Bottniska

Verb

hljóm’

  1. genljuda, ge genljud, klinga, dåna, bullra
    Etymologi: Av .
    Varianter: hljǿm’
    Besläktade ord: hljóm

hnakk’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hnakk’ m

  1. (anatomi) nakke
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: fúnderhnakk’, forshnakk’, hnakksperr’

hnjúp’

Bottniska

Verb

hnjúp’

  • "Mall:uttal"
  1. nypa[33]
    Grammatik: Pret. hnǫup, sup. hnupið.
    Besläktade ord: hnjúp

Substantiv

hnjúp’ f

  1. nypa


hnjús’

Bottniska

Verb

hnjús’

  1. nysa[34]
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hnǫus, sup. hnusið.


hnǫup

Bottniska

Verb

hnǫup sing

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hnǫus

Bottniska

Verb

hnǫus sing

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. böjning

Bottniska

Substantiv

m

  • "Mall:uttal"
  1. urholkat stycke trä till att slå vatten i
  2. kvarnränna, vattenränna eller s. k. sump i en skvaltkvarn
    Synonymer: kvarnhó

Pronomen

  1. vem
    Synonymer: hvim, hvum
  2. hon
    Varianter: hón

hóf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn Mall:gmq-bot-subst-m hóf 1 n, 2 m & f

  • "Mall:uttal"
  1. vett, förstånd, begrepp
    Tags við hǫnn sum ínt’ hæf hófĕð.
    Tags med den, som inte har vett.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hóflig, hóflít’nn, magahóf, heimgangshóf, hǿft’
    Synonymer: fataskipt’, vit
  2. (anatomi) hov
    Etymologi: Av .

Verb

hóf sing

  1. böjning

hófes

Bottniska

Verb

hófes

  • "Mall:uttal"
  1. förstå, av egen eftertanke fatta, höfta, ungefärligen beräkna
    Jag hófes nóv hvurrig heð gár dil.
    Jag begriper nog, hur det går till.
    Hófes mátt sum ligg ti pottę dernă.
    Gissa, beräkna ungefär huru mycket den där flaskan rymmer.

hóflig

Bottniska

Adjektiv

hóflig

  1. vettig, klok, förståndig

hóflít’nn

Bottniska

Adjektiv

hóflít’nn

  1. mindre vettig, fånig, halvtokig
    Ér dú hóflít’nn, sum ber dig svødna át?
    Är du mindre vettig, som bär dig så där åt?
    Besläktade ord: hóf, hóflig

hǫfuð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-1 hǫfuð n

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) huvud
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hǫfuðgjerð, hǫfuðsterk, hǫfuðsvag, hǫfuðvild, hǫfuðvildbrims, naglhǫfuð, neglhǫfuð


hǫfuðę

Bottniska

Substantiv

hǫfuðę

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hǫfuðen

Bottniska

Substantiv

hǫfuðen

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hǫfuðgjerð

Bottniska

Substantiv

hǫfuðgjerð f

  1. huvudgärd i en säng
    Etymologi: Jämför fornsvenska hovudhgærdh, hofþagærþ, hofdagærdh.

hǫgg

Bottniska

Substantiv

hǫgg n

  • "Mall:uttal"
  1. hugg
  2. hygge
    Synonymer: hǫgst
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: dufahǫgg, hǫggkæbb’, hǫggligt, hǫggtuług, hǫggurm, kæpphǫgg

Verb

hǫgg

  1. böjning


hǫgg’

Bottniska

Verb

hǫgg’

  • "Mall:uttal" (Umeå); /hɔ̀:k/ (Kalix)
  1. hugga[35]
    Hǫgg út a mærkę̆ hvoð dú finð.
    Hugg allt vad som förekommer.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. sg. hugg /hɞ́ɡː/, sup. huggið /hɞ̀ɡʲːɪ/.
    Besläktade ord: hǫgg, hǫgst, hałshuggitá, kæpphǫgg, múshugginn


hǫggligt

Bottniska

Adverb

hǫggligt

  • "Mall:uttal"
  1. väl träffat, träffande

hǫggtuług

Bottniska

Adjektiv

hǫggtuług

  1. huggtålig; som tål stryk, ej frågar efter eller gnäller över slag, stryk eller huggsår
    Antonymer: herkjinn

hǫggurm

Bottniska

Substantiv

hǫggurm m

  1. huggorm[36]
    Etymologi: Av .


hǫgst

Bottniska

Substantiv

hǫgst m

  • "Mall:uttal" (Hössjö, Umeå)
  1. ställe i skogen, där man hugger ved eller timmer
  2. barkad gran till att hugga till bränsle
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför danska hugst, hågster, norska hogst, hogster, till hǫgg’.
Sammansättningar: grenhǫgst, tallhǫgst, tímbrhǫgst, viðahǫgst, tyrviðahǫgst

hǫku

Bottniska

Substantiv

hǫku f

  • "Mall:uttal"
  1. haka[37]
    Etymologi: Av .


holl

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n Mall:gmq-bot-subst-f-4 holl 1 n, 2 f

  • "Mall:uttal"
  1. styrka, varaktighet, uthållighet
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: holl’
  2. liten backe eller upphöjning i skogen högre än det omkringliggande landet, den må vara beväxt med skog eller ej, bestå av någon liten bergklint eller snarare av kullerstenbacke
    Etymologi: Jämför danska hald, norska hal, hall m, fornnordiska hallr m, gotiska 𐌷𐌰𐌻𐌻𐌿𐍃 m; biform till hell’; av germanska *hallu-.
    Användning: De får sina namn, såsom Brattholla, Skupaholla, Ryðsholla, Miðholla m. m. Härifrån är byars namnet Hall eller Hallen.
  3. håll, ryggskott
    ligg’ i hollen

Adjektiv

holl

  1. lutande åt ena sidan, snett liggande, hällande
    Hápenn ér holl.
    Båten står snett.
    Sit ínt’ bátnn holl.
    Sitt inte så att båten kränger.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hollfota, hollest, hollsett
    Synonymer: slakk

hǫług

Bottniska

Adjektiv

hǫług

  • "Mall:uttal"
  1. hal
    Heð vær hǫługt uppá gǫ́rðĕnn.
    Vanliga konstruktioner: næ hǫługt "tvättmedel"
    Synonymer: głakk, głank, głínk, głíngug, kłakk, kłank
  1. Ordbok över Umemålet, s. 47. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  2. Ordbok över Umemålet, s. 47. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  3. Ordbok över Umemålet, s. 44. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  4. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 219
  5. Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt, s. 77. på grundval av Evert Larssons samlingar utarb. av Sven Söderström. Dialekt- och ortnamnsarkivet i Umeå. 1980. ISBN 9789197035811.
  6. 6,0 6,1 https://runeberg.org/dialektl/0242.html
  7. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 215
  8. https://runeberg.org/dialektl/0249.html
  9. Ordbok över Umemålet, s. 43. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  10. http://mammatillknut.bloggplatsen.se/2014/02/11/10538706-babykalas/
  11. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 220
  12. https://runeberg.org/dialektl/0222.html
  13. Ordbok över Umemålet, s. 47. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  14. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  15. Ordbok över Umemålet, s. 49. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  16. Ordbok över Umemålet, s. 160. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  17. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  18. https://runeberg.org/dialektl/0308.html
  19. Słownik szwedzko-polski, s. 191. PWN, Natur och Kultur. 1998. ISBN 83-01-12413-X.
  20. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 286
  21. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 285
  22. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  23. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  24. https://runeberg.org/dialektl/0314.html
  25. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  26. Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  27. https://runeberg.org/dialektl/0320.html
  28. Svenska Akademiens ordbok: "hilka"
  29. Västerbotten 1954 s. 54
  30. Ordbok över Umemålet, s. 51. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  31. Stenberg, 1804, Ordbok över Umemålet, s. 54.
  32. Rietz, 1862-1867, Svenskt dialektlexikon, s. 259.
  33. https://runeberg.org/dialektl/0498.html
  34. https://runeberg.org/dialektl/0498.html
  35. Ordbok över Umemålet, s. 160. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  36. https://web.archive.org/web/20160304211159/http://www.hissjo.net/Page.aspx?id=161&cat=23
  37. Ordbok över Umemålet, s. 49. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.