Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot t’. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot t’, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire t’ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot t’ est ici. La définition du mot t’ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition det’, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
« À bientôt ! Papa viendra t’faire un câlin ! » lança le pêcheur avec un gros rire.— (Takiji Kobayashi, Le Bateau-usine, traduit par Evelyne Lesigne-Audoly, édition Yago, 1929, page 9)
(Après un verbe et devant en ou y)Élision de toi de l’impératif.Note : En français courant, on dit -toi-z-en et -toi-z-y.
Tiens-t’y !
Va-t’en !
(Devant un verbe)(Familier)Élision de tu devant une voyelle ou un h muet.
T’as raison.
T’as d’beaux yeux, tu sais.
– Pourvu que t’aies encore la croix pour venir me voir… ça fait si bien devant le monde ! soupire la mère Cœuret.— (Léon Frapié, La croix, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 30)
(Devant un verbe)(Populaire) À l’impératif, forme raccourcie de la tournure familière élidée ne t’ … pas.
↑Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
↑La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
↑La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
↑Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
↑Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (ton)
Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 762
(it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN9780646373591, page 20 →