Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Π1. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Π1, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Π1 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Π1 you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Π1 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Π1, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
πααίνω • (el )
|
go
|
πήγα
|
|
|
|
παγαίνω • (el ), ➤ πηγαίνω, ➤ πάω
|
go
|
|
|
|
|
παγανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
παγιδεύω • (el )
|
trap, entrap, ensnare
|
παγίδευσα
|
παγιδεύομαι
|
παγιδεύτηκα§, παγιδεύθηκα
|
παγιδευμένος
|
παγιοποιώ • (el )
|
|
παγιοποίησα
|
παγιοποιούμαι
|
παγιοποιήθηκα
|
παγιοποιημένος
|
παγιώνω • (el )
|
consolidate, solidify
|
παγίωσα
|
παγιώνομαι
|
παγιώθηκα
|
παγιωμένος
|
παγκοσμιοποιώ • (el )
|
|
παγκοσμιοποίησα
|
παγκοσμιοποιούμαι
|
παγκοσμιοποιήθηκα
|
παγκοσμιοποιημένος
|
παγλαρώνω • (el ), ➤ μπαγλαρώνω
|
attack
|
|
|
|
|
παγοδρομώ • (el )
|
(ice) skate
|
παγοδρόμησα
|
|
|
|
παγοποιώ • (el )
|
make ice
|
|
|
|
|
παγουδιάζω • (el )
|
reduce pain
|
|
|
|
|
παγουδιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πάγω • (el ), ➤ πάω, ➤ πηγαίνω
|
go
|
|
|
|
|
παγώνω • (el )
|
freeze, congeal, solidify
|
πάγωσα
|
παγώνομαι
|
|
παγωμένος
|
παζαρεύω • (el )
|
haggle, bargain
|
παζάρεψα
|
παζαρεύομαι
|
παζαρεύτηκα
|
παζαρεμένος
|
παθαίνω • (el )
|
suffer
|
έπαθα
|
παθαίνομαι
|
†
|
παθιασμένος
|
παθητικοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
παθιάζω • (el )
|
overexcite
|
πάθιασα
|
παθιάζομαι
|
παθιάστηκα
|
παθιασμένος
|
παθοπλαντάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πάθω • (el ), ➤ παθαίνω
|
|
|
|
|
|
παιανίζω • (el )
|
play, strike up
|
παιάνισα
|
|
|
|
παιγνιδίζω • (el ), ➤ παιχνιδίζω
|
|
παιγνίδισα
|
|
|
|
παιδαγωγώ • (el ), ➤ διαπαιδαγωγώ
|
educate
|
παιδαγώγησα
|
παιδαγωγούμαι
|
παιδαγωγήθηκα
|
παιδαγωγημένος
|
παιδεύω • (el )
|
interrogate, pester
|
παίδεψα
|
|
παιδεύτηκα
|
παιδεμένος, πεπαιδευμένος§
|
b παιδιακίζω • (elπαιδιακίζω )
|
|
†
|
|
|
|
b παιδιαρίζω • (elπαιδιαρίζω )
|
be childish
|
παιδιάρισα
|
|
|
|
παιδοκομώ • (el )
|
|
παιδοκόμησα
|
|
|
|
παιδοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
παιζογελώ • (el ) ‡
|
frolic
|
†
|
|
|
|
παίζω • (el )
|
play
|
έπαιξα
|
παίζομαι
|
παίχτηκα§, παίχθηκα
|
παιγμένος
|
παινεύω • (el )
|
praise
|
παίνεσα, παίνεψα
|
παινεύομαι
|
παινεύτηκα
|
παινεμένος
|
παινώ • (el ), ➤ επαινώ
|
praise
|
παίνεσα
|
|
|
|
παίρνω • (el )
|
take, move
|
πήρα, επήρα
|
παίρνομαι
|
πάρθηκα
|
παρμένος
|
παιχνιδιαρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
παιχνιδίζω • (el )
|
flicker, blink
|
παιχνίδισα
|
|
|
|
παίω • (el )
|
|
|
|
|
|
πακετάρω • (el )
|
wrap, wrap up
|
πακετάρισα
|
πακετάρομαι
|
πακεταρίστηκα
|
πακεταρισμένος
|
πακτώνω • (el ), ➤ παχτώνω
|
|
πάκτωσα
|
πακτώνομαι
|
|
|
παλαβώνω • (el )
|
madden
|
παλάβωσα
|
|
παλαβώθηκα
|
παλαβωμένος
|
παλαίω • (el ), ➤ παλεύω
|
|
|
|
|
|
παλαιώνω • (el ), ➤ παλιώνω
|
age
|
παλαίωσα
|
παλαιώνομαι
|
παλαιώθηκα
|
παλαιωμένος
|
παλαμίζω • (el ) ‡
|
careen (ship)
|
παλάμισα
|
παλαμίζομαι
|
παλαμίστηκα
|
παλαμισμένος
|
παλαντζάρω • (el ) ‡, μπαλαντζάρω
|
dither, teeter
|
παλαντζάρισα
|
|
|
|
παλεύω • (el ), παλαίω
|
wrestle
|
πάλεψα
|
|
|
|
παλιλλογώ • (el )
|
|
†
|
|
|
|
παλινδρομώ • (el )
|
alternate, regress
|
παλινδρόμησα
|
|
|
|
παλιννοστώ • (el )
|
home, repatriate
|
παλιννόστησα
|
|
|
|
παλινορθώνω • (el )
|
restore
|
|
παλινορθώνομαι
|
|
|
παλινωδώ • (el )
|
equivocate
|
παλινώδησα †
|
|
|
|
παλιώνω • (el ), ➤ παλαιώνω
|
age, get old
|
πάλιωσα
|
παλιώνομαι
|
παλιώθηκα
|
παλιωμένος
|
πάλλω • (el )
|
throb, brandish
|
έπαλα †
|
πάλλομαι
|
|
|
παλουκώνω • (el )
|
impale, sit stillpass
|
παλούκωσα
|
παλουκώνομαι
|
παλουκώθηκα
|
παλουκωμένος
|
πανάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
πανηγυρίζω • (el )
|
celebrate
|
πανηγύρισα
|
|
πανηγυρίστηκα
|
|
—
|
|
|
πανθομολογούμαι • (el )
|
|
|
πανιάζω • (el )
|
turn pale
|
πάνιασα
|
|
|
πανιασμένος
|
πανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πανικοβάλλω • (el )
|
panic
|
πανικόβαλα
|
πανικοβάλλομαι
|
πανικοβλήθηκα
|
πανικοβλημένος
|
πανουκλιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
παντελονιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
παντέχω • (el ), ➤ απαντέχω
|
expect
|
|
|
|
|
παντρεύω • (el )
|
marry
|
πάντρεψα
|
παντρεύομαι
|
παντρεύτηκα
|
παντρεμένος
|
παντρολογώ • (el )
|
matchmake, marry off
|
παντρολόγησα
|
παντρολογιέμαι,παντρολογούμαι
|
παντρολογήθηκα
|
|
παξιμαδιάζω • (el )
|
|
παξιμάδιασα
|
|
παξιμαδιάστηκα
|
παξιμαδιασμένος
|
παπαγαλίζω • (el )
|
parrot
|
παπαγάλισα
|
|
|
|
—
|
|
|
παπαδοκρατούμαι • (el )
|
|
|
παπαριάζω • (el )
|
soak
|
|
|
|
|
παπλώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
παπουτσώνω • (el )
|
shoe
|
παπούτσωσα
|
παπουτσώνομαι
|
παπουτσώθηκα
|
παπουτσωμένος
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: