Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Ε3. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Ε3, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Ε3 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Ε3 you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Ε3 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Ε3, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
εξαγγέλλω • (el )
|
announce
|
εξήγγειλα
|
εξαγγέλλομαι
|
εξαγγέλθηκα
|
εξηγγελμένος
|
εξαγγλίζω • (el )
|
Anglicise
|
εξάγγλισα
|
|
|
(εξαγγλισμένος)
|
εξαγιάζω • (el )
|
sanctify
|
εξαγιάσα
|
εξαγιάζομαι
|
εξαγιαστηκα
|
εξαγιασμένος
|
εξαγνίζω • (el )
|
purify, chasten
|
εξάγνισα
|
εξαγνίζομαι
|
εξαγνίστηκα, εξαγνίσθηκα
|
εξαγνισμένος
|
εξαγοράζω • (el ), εξωνούμαι
|
bribe
|
εξαγόρασα
|
εξαγοράζομαι
|
εξαγοράστηκα, εξαγοράσθηκα
|
εξαγορασμένος
|
εξαγριώνω • (el )
|
outrage, see redpass
|
εξαγρίωσα
|
εξαγριώνομαι
|
εξαγριώθηκα
|
εξαγριωμένος
|
εξάγω • (el )
|
export, smuggle
|
εξήγαγα
|
εξάγομαι
|
|
εξηγμένος
|
εξαερίζω • (el )
|
ventilate
|
εξαέρισα
|
εξαερίζομαι
|
εξαερίστηκα, εξαερίσθηκα
|
εξαερισμένος
|
εξαερώνω • (el )
|
evacuate, vaporise
|
εξαέρωσα
|
εξαερώνομαι
|
εξαερώθηκα
|
εξαερωμένος
|
εξαθλιώνω • (el )
|
impoverish
|
εξαθλίωσα
|
εξαθλιώνομαι
|
εξαθλιώθηκα
|
εξαθλιωμένος
|
εξαιρώ • (el )
|
exempt, exclude
|
εξαίρεσα
|
εξαιρούμαι
|
εξαιρέθηκα
|
εξαιρεμένος
|
εξαίρω • (el )
|
stress, praise
|
εξήρα
|
εξαίρομαι
|
εξάρθηκα, εξήρθην
|
εξηρμένος
|
—
|
|
|
εξαιτούμαι • (el ) §
|
†
|
|
εξακολουθώ • (el )
|
keep on, continue
|
εξακολούθησα
|
εξακολουθούμαι
|
εξακολουθήθηκα
|
—
|
εξακοντίζω • (el )
|
hurl, shoot, throw
|
εξακόντισα
|
εξακοντίζομαι
|
εξακοντίστηκα, εξακοντίστηκα §
|
εξακοντισμένος
|
εξακριβώνω • (el )
|
check, ascertain
|
εξακρίβωσα
|
εξακριβώνομαι
|
εξακριβώθηκα
|
εξακριβωμένος
|
εξαλείφω • (el )
|
eliminate
|
εξάλειψα
|
εξαλείφομαι
|
εξαλειφθκα
|
—
|
εξαλλάσσω • (el )
|
change
|
|
|
|
|
εξαμβλώνω • (el )
|
miscarry, abort
|
εξάμβλωσα
|
|
|
|
εξαμερικανίζω • (el )
|
Americanise
|
εξαμερικάνισα
|
|
|
|
εξαναγκάζω • (el )
|
force, compel
|
εξανάγκασα
|
εξαναγκάζομαι
|
εξαναγκάστηκα, εξαναγκάσθηκα
|
εξαναγκασμένος
|
εξανδραποδίζω • (el )
|
enslave
|
εξανδραπόδισα
|
εξανδραποδίζομαι
|
εξανδραποδίστηκα, εξανδραποδίστηκα §
|
εξανδραποδισμένος
|
εξανεμίζω • (el )
|
squander, waste
|
εξανεμισ
|
εξανεμίζομαι
|
εξανεμιστηκα, εξανεμιστηκα§
|
εξανεμισμένος
|
εξανθρωπίζω • (el )
|
humanise
|
εξανθρωπισ
|
εξανθρωπίζομαι
|
εξανθρωπίστηκα, εξανθρωπίσθηκα
|
εξανθρωπισμένος
|
—
|
revolt, protest
|
|
εξανίσταμαι • (el )
|
εξανιστάμην†
|
|
εξαντλώ • (el )
|
use up, run out
|
εξάντλησα
|
εξαντλούμαι
|
εξαντλήθηκα
|
εξαντλημένος
|
εξαπατώ • (el ), εξαπατάω
|
cheat, deceive
|
εξαπάτησα
|
εξαπατώμαι
|
εξαπατήθηκα
|
εξαπατημένος
|
εξαπλασιάζω • (el )
|
multiply by six
|
εξαπλασίασα
|
|
|
|
εξαπλώνω • (el ), ξαπλώνω
|
lie down
|
εξάπλωσα
|
εξαπλώνομαι
|
εξαπλώθηκα
|
εξαπλωμένος
|
εξαπολύω • (el )
|
launch, unloose
|
εξαπέλυσα
|
εξαπολύομαι
|
εξαπολύθηκα
|
—
|
εξαποστέλλω • (el ), ξαποστέλλω
|
relegate
|
|
|
|
|
εξάπτω • (el )
|
excite, rouse
|
εξήψα
|
εξάπτομαι
|
|
εξημμένος
|
εξαργυρώνω • (el )
|
redeem, cash in
|
εξαργύρωσα
|
|
εξαργυρώθηκα
|
εξαργυρωμένος
|
εξαρθρώνω • (el )
|
break up, sprainpass
|
εξάρθρωσα
|
εξαρθρώνομαι
|
εξαρθρώθηκα
|
εξαρθρωμένος
|
εξαρτίζω • (el ), εξαρτύζω
|
replenish (a ship)
|
εξάρτισα
|
|
|
|
εξαρτώ • (el )
|
suspend, hang upon, rely uponpass
|
εξάρτησα
|
εξαρτώμαι, εξαρτιέμαι
|
εξαρτήθηκα
|
εξαρτημένος
|
εξαρχαΐζω • (el ), αρχαΐζω
|
archaise
|
εξαρχαισ
|
εξαρχαΐζομαι
|
εξαρχαΐστηκα
|
εξαρχαισμένος
|
εξασθενώ • (el ), εξασθενίζω
|
weaken, fail
|
εξασθένησα
|
|
|
εξασθενημένος
|
εξασκώ • (el )
|
exercise, train
|
εξασκησα
|
εξασκούμαι
|
εξασκήθηκα
|
εξασκημένος
|
εξασφαλίζω • (el )
|
ensure, secure
|
εξασφάλισα
|
εξασφαλίζομαι
|
εξασφαλίστηκα
|
εξασφαλισμένος
|
εξατμίζω • (el )
|
evaporate, vaporise
|
εξάτμισα
|
εξατμίζομαι
|
εξατμίστηκα, εξατμίσθηκα
|
εξατμισμένος
|
εξατομικεύω • (el )
|
individualise
|
εξατομίκευσα
|
εξατομικεύομαι
|
εξατομικεύθηκα
|
εξατομικευμένος
|
εξαϋλώνω • (el )
|
dematerialise
|
εξαϋλωσα
|
εξαϋλώνομαι
|
εξαϋλώθηκα
|
εξαϋλωμένος
|
εξαφανίζω • (el )
|
hide, eliminate, disappearpass
|
εξαφάνισα
|
εξαφανίζομαι
|
εξαφανίστηκα
|
εξαφανισμένος
|
εξαφρίζω • (el ), ξαφρίζω
|
skim (milk)
|
εξαφάνισα
|
εξαφρίζομαι
|
εξαφανίστηκα, εξαφανίσθηκα
|
εξαφανισμένος
|
εξαχνίζω • (el )
|
sublimate
|
εξάχνισα
|
(εξαχνίζομαι)
|
|
|
εξαχρειώνω • (el )
|
corrupt, deprave
|
εξαχρείωσα
|
εξαχρειώνομαι
|
εξαχρειώθηκα
|
εξαχρειωμένος
|
εξεγείρω • (el )
|
stir up, rouse, revoltpass
|
εξήγειρα, εξέγειρα
|
εξεγείρομαι
|
εξεγέρθηκα
|
εξεγερμένος
|
εξειδικεύω • (el )
|
specialise in
|
εξειδίκευσα
|
εξειδικεύομαι
|
εξειδικεύθηκα, εξειδικεύτηκα§
|
εξειδικευμένος
|
εξεικονίζω • (el )
|
depict
|
εξεικόνισα
|
εξεικονίζομαι
|
εξεικονίστηκα, εξεικονίσθηκα §
|
εξεικονισμένος
|
εξελέγχω • (el )
|
check, audit
|
εξήλεγξα, (εξέλεγξα)
|
εξελέγχομαι
|
εξελέγχτηκα, εξελέγχθηκα
|
εξελεγμένος
|
εξελίσσω • (el )
|
develop, evolve, transpire
|
εξέλιξα
|
εξελίσσομαι
|
εξελίχθηκα, εξελίχτηκα
|
εξελιγμένος
|
εξελληνίζω • (el )
|
Hellenise
|
εξελλήνισα
|
|
εξελληνίστηκα, εξελληνίσθηκα §
|
εξελληνισμένος
|
εξεμώ • (el ), εμώ
|
|
|
|
|
|
—
|
process, edit
|
|
εξεργάζομαι • (el )
|
(εξεργάστηκα)
|
εξεργασμένος
|
εξερεθίζω • (el )
|
incense, provoke
|
εξερέθισα
|
εξερεθίζομαι
|
εξερεθίστηκα
|
εξερεθισμένος
|
εξερευνώ • (el )
|
explore, probe
|
εξερεύνησα
|
εξερευνώμαι
|
εξερευνήθηκα
|
εξερευνημένος
|
—
|
go out, come out
|
|
εξέρχομαι • (el )
|
†
|
|
εξετάζω • (el ), ετάζω, ξετάζω
|
examine
|
εξέτασα
|
εξετάζομαι
|
εξετάστηκα
|
εξετασμένος
|
εξευγενίζω • (el )
|
elevate, improve
|
εξευγένισα
|
εξευγενίζομαι
|
εξευγενίστηκα
|
εξευγενισμένος
|
εξευμενίζω • (el )
|
placate
|
εξευμένισα
|
εξευμενίζομαι
|
εξευμενίστηκα, εξευμενίσθηκα §
|
εξευμενισμένος
|
εξευρίσκω • (el )
|
search and find
|
|
εξευρίσκομαι
|
εξευρέθηκα
|
εξευρεμένος
|
εξευρωπαΐζω • (el )
|
Europeanise
|
εξευρωπάισα
|
εξευρωπαΐζομαι
|
εξευρωπαΐστηκα
|
εξευρωπαϊσμένος
|
εξευτελίζω • (el ), ξευτελίζω
|
humiliate
|
εξευτέλισα
|
εξευτελίζομαι
|
εξευτελίστηκα
|
εξευτελισμένος
|
εξέχω • (el )
|
project, protrude
|
†
|
|
|
|
εξηγώ • (el )
|
explain (to sbdy), clarifypass
|
εξήγησα
|
εξηγούμαι
|
εξηγήθηκα
|
εξηγημένος
|
εξηλεκτρίζω • (el )
|
electrify
|
εξηλέκτρισα
|
εξηλεκτρίζομαι
|
|
εξηλεκτρισμένος
|
εξημερώνω • (el )
|
domesticate, civilise
|
εξημέρωσα
|
εξημερώνομαι
|
εξημερώθηκα
|
εξημερωμένος
|
εξιδανικεύω • (el )
|
idealise
|
εξιδανίκευσα
|
εξιδανικεύομαι
|
εξιδανικεύθηκα
|
εξιδανικευμένος
|
εξιδρώνω • (el )
|
exude
|
εξίδρωσα
|
|
|
|
—
|
arrive, reach a limit
|
|
εξικνούμαι • (el )
|
†
|
|
εξιλεώνω • (el )
|
appease, atone
|
εξιλέωσα
|
εξιλεώνομαι
|
εξιλεώθηκα
|
εξιλεωμένος
|
εξισλαμίζω • (el )
|
Islamise
|
εξισλαμισ
|
εξισλαμίζομαι
|
εξισλαμίστηκα, εξισλαμίσθηκα
|
εξισλαμισμένος
|
εξισορροπώ • (el )
|
balance, counterbalance
|
εξισορρόπησα
|
εξισορροπούμαι
|
εξισορροπήθηκα
|
εξισορροπημένος
|
—
|
to be bewildered, stunned
|
|
εξίσταμαι • (el )
|
†
|
|
εξιστορώ • (el )
|
recount, describe
|
εξιστόρησα
|
εξιστορούμαι
|
εξιστορήθηκα
|
εξιστορημένος
|
εξισώνω • (el )
|
equal, equate, match
|
εξίσωα
|
εξισώνομαι
|
εξισώθηκα
|
εξισωμένος
|
εξιταλίζω • (el )
|
Italianise
|
εξιτάλισα
|
|
|
εξιταρισμένος
|
εξιτάρω • (el )
|
excite
|
εξιτάρισα
|
|
|
εξιταρισμένος
|
εξιχνιάζω • (el )
|
solve, investigate
|
εξιχνίασα
|
εξιχνιάζομαι
|
εξιχνιάστηκα, εξιχνιάσθηκα §
|
εξιχνιασμένος
|
εξοβελίζω • (el )
|
eliminate, exclude
|
εξοβέλισα
|
εξοβελίζομαι
|
εξοβελίστηκα, εξοβελίσθηκα §
|
εξοβελισμένος
|
εξογκώνω • (el )
|
inflate, puff up
|
εξόγκωσα
|
εξογκώομαι
|
εξογκώθηκα
|
εξογκωμένος
|
εξοδεύω • (el ), ξοδεύω
|
expend, consume
|
εξόδεψα
|
εξοδεύομαι
|
εξόδεύτηκα
|
εξοδευμένος, (εξοδεμένος)
|
εξοικειώνω • (el )
|
familiarise, habituate
|
εξοικείωσα
|
εξοικειώνομαι
|
εξοικειώθηκα
|
εξοικειωμένος
|
εξοικίζω • (el )
|
dislodge, eject
|
|
|
|
|
εξοικονομώ • (el )
|
economise, save up
|
εξοικονόμησα
|
εξοικονομούμαι
|
εξοικονομήθηκα
|
εξοικονομημένος
|
εξοκέλλω • (el )
|
run aground, get stranded
|
εξώκειλα, ξώκειλα‡
|
—
|
|
|
εξολισθαίνω • (el ), εξολισθάνω
|
slip, lose position
|
εξολίσθησα
|
|
|
|
εξολοθρεύω • (el )
|
exterminate, wipe out
|
εξολόθρευσα, εξολόθρεψα
|
εξολοθρεύομαι
|
εξολοθρεύτηκα, εξολοθρεύθηκα
|
εξολοθρευμένος, εξολοθρεμένος
|
εξομαλίζω • (el )
|
iron out, smooth
|
εξομάλισα
|
εξομαλίζομαι
|
εξομαλίσθηκα, (εξομαλίστηκα)
|
εξομαλισμένος
|
εξομαλύνω • (el )
|
iron out, smooth
|
εξομάλυνα
|
εξομαλύνομαι
|
εξομαλύνθηκα
|
εξομαλυσμένος
|
εξομοιώνω • (el ), ομοιώνω
|
equate
|
εξομοίωσα
|
εξομοιώνομαι
|
εξομοιώθηκα
|
εξομοιωμένος
|
εξομολογώ • (el ), ξομολογώ
|
confess
|
εξομολόγησα
|
εξομολογούμαι, εξομολογιέμαι
|
εξομολογήθηκα
|
εξομολογημένος
|
εξονειδίζω • (el )
|
tease, rebuke
|
εξονείδισα
|
|
|
|
εξοντώνω • (el )
|
annihilate, exterminate
|
εξόντωσα
|
εξοντώνομαι
|
εξοντώθηκα
|
εξοντωμένος
|
εξονυχίζω • (el )
|
scrutinise, probe
|
εξονύχισα
|
εξονυχίζομαι
|
εξονυχίστηκα
|
εξονυχισμένος
|
εξοπλίζω • (el )
|
arm, weaponise
|
εξόπλισα
|
εξοπλίζομαι
|
εξοπλίστηκα
|
εξοπλισμένος
|
εξοργίζω • (el )
|
irritate, anger
|
εξόργισα
|
εξοργίζομαι
|
εξοργίστηκα, εξοργίσθηκα §
|
εξοργισμένος
|
εξορίζω • (el )
|
exile, banish
|
εξόρισα
|
εξορίζομαι
|
εξορίστηκα
|
εξορισμένος
|
εξορκίζω • (el ), ξορκίζω
|
exorcise, confess
|
εξόρκισα
|
εξορκίζομαι
|
εξορκίστηκα
|
εξορκισμένος
|
εξορμώ • (el ), εξορμάω
|
dash, sally out
|
εξόρμησα
|
—
|
|
|
εξορύσσω • (el )
|
quarry, mine
|
εξόρυξα
|
εξορύσσομαι
|
εξορύχθηκα
|
εξορυγμένος
|
εξοστρακίζω • (el )
|
ostracise, to be distractedpass
|
εξοστράκισα
|
εξοστρακίζομαι
|
εξοστρακίστηκα
|
εξοστρακισμένος
|
εξουδετερώνω • (el )
|
eliminate, neutralise
|
εξουδετέρωσα
|
εξουδετερώνομαι
|
εξουδετερώθηκα
|
εξουδετερωμένος
|
εξουθενώνω • (el )
|
overwhelm
|
εξουθένωσα
|
εξουθενώνομαι
|
εξουθενώθηκα
|
εξουθενωμένος
|
εξουσιάζω • (el )
|
dominate
|
εξουσίασα
|
εξουσιάζομαι
|
εξουσιάστηκα
|
εξουσιασμένος
|
εξουσιοδοτώ • (el )
|
authorise
|
εξουσιοδότησα
|
εξουσιοδοτούμαι
|
εξουσιοδοτήθηκα
|
εξουσιοδοτημένος
|
εξοφλώ • (el ), ξοφλώ
|
pay, repay
|
εξόφλησα
|
εξοφλούμαι
|
εξοφλήθηκα
|
εξοφλημένος
|
εξυβρίζω • (el )
|
abuse, insult
|
εξύβρισα
|
εξυβρίζομαι
|
εξυβρίστηκα
|
εξυβρισμένος
|
εξυγιαίνω • (el )
|
improve, consolidate, business
|
εξυγίανα
|
εξυγιαίνομαι
|
εξυγιάνθηκα
|
εξυγιασμένος
|
εξυμνώ • (el )
|
praise, sing
|
εξύμνησα
|
εξυμνούμαι
|
εξυμνήθηκα
|
εξυμνημένος
|
(εξυπάζω •) (el )
|
|
|
|
|
|
—
|
to be understood
|
|
εξυπακούεται • (el )
|
†
|
|
εξυπηρετώ • (el )
|
serve, attend
|
εξυπηρέτησα
|
εξυπηρετούμαι
|
εξυπηρετήθηκα
|
εξυπηρετημένος
|
εξυπνώ • (el )
|
awaken, wake up
|
εξύπνησα
|
|
|
|
εξυφαίνω • (el )
|
conspire, plot
|
εξύφανα
|
εξυφαίνομαι
|
εξυφάνθηκα
|
εξυφασμένος
|
εξυψώνω • (el )
|
exalt, raise
|
εξύψωσα
|
εξυψώνομαι
|
εξυψώθηκα
|
εξυψωμένος
|
εξωθώ • (el )
|
drive, goad
|
εξώθησα
|
εξωθούμαι
|
εξωθήθηκα
|
εξωθημένος
|
εξώνω • (el )
|
evict
|
έξωσα
|
εξώνομαι
|
εξώστηκα
|
εξωσμένος
|
—
|
bribe, buy off
|
|
εξωνούμαι • (el ), εξαγοράζω
|
|
εξωνημένος
|
εξωραΐζω • (el )
|
smarten, embellish
|
εξωράισα
|
εξωραΐζομαι
|
εξωραΐστηκα
|
εξωραϊσμένος
|
εξωτερικεύω • (el )
|
reveal, show
|
εξωτερίκευσα
|
|
εξωτερικεύθηκα, (εξωτερικεύτηκα)
|
εξωτερικευμένος
|
εορτάζω • (el ), γιορτάζω
|
observe, commemorate
|
εόρτασα
|
εορτάζομαι
|
εορτάστηκα
|
εορτασμένος
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: