Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Π4. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Π4, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Π4 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Π4 you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Π4 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Π4, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
—
|
dash, jump up, skip
|
|
πετάγομαι • (el ), ➤ πετώ
|
πετάχτηκα
|
πεταμένος, πεταγμένος
|
πεταλουδίζω • (el )
|
flutter (about)
|
πεταλούδισα
|
|
|
|
πεταλώνω • (el )
|
shoe (horse)
|
πετάλωσα
|
πεταλώνομαι
|
πεταλώθηκα
|
πεταλωμένος
|
πεταρίζω • (el )
|
flap, flutter (heart), blink
|
πετάρισα
|
|
|
|
|
|
|
πετιέμαι • (el ), ➤ πετώ, ➤ πετάγομα
|
|
|
—
|
|
|
πέτομαι • (el ) §, ➤ πετώ
|
†
|
|
πετροβολώ • (el )
|
stone, throw (stones)
|
πετροβόλησα
|
πετροβολιέμαι
|
πετροβολήθηκα
|
πετροβολημένος
|
πετρώνω • (el )
|
petrify, become stone
|
πέτρωσα
|
πετρώνομαι
|
πετρώθηκα
|
πετρωμένος
|
πετσιάζω • (el )
|
form skin
|
πέτσιασα
|
πετσιάζομαι
|
πετσιάστηκα
|
πετσιασμένος
|
πετσικάρω • (el )
|
|
πετσικάρισα
|
|
|
|
πετσοκόβω • (el )
|
cut, butcher
|
πετσόκοψα
|
πετσοκόβομαι
|
πετσοκόπηκα
|
πετσοκομμένος
|
πετσώνω • (el )
|
cover with leather/skin
|
πέτσωσα
|
πετσώνομαι
|
πετσώθηκα
|
πετσωμένος
|
πετυχαίνω • (el )
|
succeed, get on
|
πέτυχα, επέτυχα
|
|
|
πετυχημένος
|
πετώ • (el ), πετάω
|
fly, take wing
|
πέταξα
|
πετιέμαι, πετάγομα
|
πετάχτηκα
|
πεταμένος, πεταγμένος
|
πέφτω • (el ), (πεσώ), πίπτω
|
fall, plummet
|
έπεσα
|
|
|
πεσμένος
|
πηγάζω • (el )
|
spring, rise (river)
|
πήγασα, επήγασα
|
|
|
|
—
|
come and go
|
|
πηγαινοέρχομαι • (el ), πηγαινόρχομαι
|
†
|
|
πηγαινοφέρνω • (el )
|
come and go
|
|
|
|
|
πηγαίνω • (el ), ➤ πάω, παγαίνω, πάγω
|
go
|
πήγα
|
|
|
πηγεμένος
|
πηδαλιουχώ • (el )
|
steer (ship)
|
πηδαλιούχησα
|
πηδαλιουχούμαι
|
πηδαλιουχήθηκα
|
πηδαλιουχημένος
|
πηδώ • (el ), πηδάω
|
jump, leap
|
πήδηξα, πήδησα
|
πηδιέμαι
|
πηδήθηκα, πηδήχτηκα §
|
πηδημένος, πηδηγμένος
|
πήζω • (el )
|
coagulate, freeze
|
έπηξα
|
|
|
πηγμένος
|
πηκτωματοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πηλαλώ • (el ), πηλαλάω, ➤ πιλαλώ
|
|
πηλάλησα
|
|
|
|
πηλοβατώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πιάνω • (el )
|
hold, catch
|
έπιασα
|
πιάνομαι
|
πιάστηκα
|
πιασμένος
|
πιδακίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πιέζω • (el )
|
push, squeeze
|
πίεσα
|
πιέζομαι
|
πιέστηκα
|
πιεσμένος
|
— • (el )
|
|
|
πιθανεύομαι
|
|
|
πιθανολογώ • (el )
|
conjecture, speculate
|
πιθανολόγησα
|
πιθανολογούμαι
|
πιθανολογήθηκα
|
|
πιθηκίζω • (el )
|
ape, imitate
|
πιθήκισα
|
|
|
|
πιθυμώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πιθώνω • (el ), ➤ απιθώνω
|
|
απιθώνωα
|
|
|
|
πικαρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πικάρω • (el )
|
annoy, irritate, nettle
|
πίκαρα, πικάρισα
|
πικάρομαι
|
πικαρίστηκα
|
πικαρισμένος
|
πικραίνω • (el )
|
embitter, grieve
|
πίκρανα
|
πικραίνομαι
|
πικράθηκα
|
πικραμένος
|
πικραναστενάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πικρίζω • (el )
|
rue, be bitter
|
πίκρισα
|
|
|
|
πικροκαρδίζω • (el )
|
|
πικροκάρδισα
|
|
|
πικροκαρισμένος
|
πικροφέρνω • (el )
|
taste slightly bitter
|
|
|
|
|
πιλαλώ • (el ), ➤ πηλαλώ, πιλαλάω
|
roam, run
|
|
|
|
|
πιλατεύω • (el ) ‡
|
pester, irritate
|
πιλάτεψα
|
|
|
|
πιλοτάρω • (el )
|
steer, pilot
|
πιλόταρα, πιλοτάρισα
|
πιλοτάρομαι
|
πιλοταρίστηκα
|
—
|
πιλοφορώ • (el )
|
|
πιλοφόρησα
|
|
|
|
πινελάρω • (el )
|
|
πινελάρισα
|
πινελάρομαι
|
πινελαρίστηκα
|
πινελαρισμένος
|
πίνω • (el )
|
drink, smoke, booze
|
ήπια
|
πίνομαι
|
πιώθηκα
|
πιωμένος
|
πιπερίζω • (el )
|
be peppery (taste)
|
†
|
|
|
|
πιπερώνω • (el )
|
pepper (seasoning)
|
πιπέρωσα
|
πιπερώνομαι
|
πιπερώθηκα
|
πιπερωμένος
|
πιπίζω • (el ), πιππίζω
|
|
†
|
|
|
|
πιπιλίζω • (el )
|
suck
|
πιπίλισα
|
|
|
|
πιπιλώ • (el ), πιπιλάω
|
|
|
|
|
|
πίπτω • (el ), ➤ πέφτω
|
|
έπεσα
|
|
|
|
πιπώνω • (el )
|
go down on
|
πίπωσα
|
πιπώνομαι
|
|
|
πιρουνιάζω • (el ), ➤ περονιάζω
|
fork, spear
|
πιρούνιασα
|
πιρουνιάζομαι
|
πιρουνιάστηκα
|
πιρουνιασμένος
|
πισκαλώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πισσάρω • (el )
|
tar, pitch
|
πισσάρισα
|
πισσάρομαι
|
πισσαρίστηκα
|
πισσαρισμένος
|
πισσώνω • (el )
|
tar, pitch
|
πίσσωσα
|
πισσώνομαι
|
πισσώσθηκα
|
πισσωμένος
|
πιστεύω • (el )
|
believe, think
|
πίστεψα
|
πιστεύομαι
|
πιστεύτηκα
|
—
|
πιστοδοτώ • (el )
|
finance, give credit
|
πιστοδότησα
|
πιστοδοτούμαι
|
πιστοδοτήθηκα
|
πιστοδοτημένος
|
πιστολίζω • (el )
|
fire, shoot (pistol)
|
πιστόλισα
|
πιστολίζομαι
|
πιστολίστηκα
|
πιστολισμένος
|
πιστοποιώ • (el )
|
certify, vouch for
|
πιστοποίησα
|
πιστοποιούμαι
|
πιστοποιήθηκα
|
πιστοποιημένος
|
πιστοχρεώνω • (el ), ➤ χρεοπιστώνω
|
|
πιστοχρέωσα
|
πιστοχρεώνομαι
|
πιστοχρεώθηκα
|
πιστοχρεωμένος
|
πιστώνω • (el )
|
credit
|
πίστωσα
|
πιστώνομαι
|
πιστώθηκα
|
πιστωμένος
|
πισωγυρίζω • (el )
|
turn back, repel
|
|
|
|
|
πισωδρομώ • (el )
|
|
πισωδρόμησα
|
|
|
|
πιτηδεύομαι • (el )
|
|
|
πιτηδεύομαι
|
|
|
πιτσιλίζω • (el )
|
splash
|
πιτσίλισα
|
|
πιτσιλίστηκα
|
πιτσιλισμένος
|
πιτσιλώ • (el )}}, ➤ πιτσιλάω
|
|
|
|
|
|
πιτσυλίζω • (el )
|
|
πιτσύλισα
|
πιτσυλίζομαι
|
πιτσυλίστηκα
|
πιτσυλισμένος
|
πλαγιάζω • (el )
|
lay down; sail close to the wind
|
πλάγιασα
|
—
|
|
πλαγιασμένος
|
πλαγιάζω • (el )
|
use indirect speech
|
πλαγίασα
|
πλαγιάζομαι
|
πλαγιάστηκα
|
πλαγιασμένος
|
πλαγιοδετώ • (el )
|
|
πλαγιοδέτησα
|
πλαγιοδετούμαι
|
πλαγιοδετήθηκα
|
πλαγιοδετημένος
|
πλαγιοδιποδίζω • (el )
|
|
πλαγιοδιπόδισα
|
|
|
|
πλαγιοδρομώ • (el )
|
sail on a beam reach
|
πλαγιοδρόμησα
|
|
|
|
πλαγιοκοπώ • (el )
|
|
πλαγιοκόπησα
|
πλαγιοκοπούμαι
|
πλαγιοκοπήθηκα
|
πλαγιοκοπημένος
|
πλαγιοποδίζω • (el )
|
|
πλαγιοπόδισα
|
|
|
|
πλαγιοφυλακώ • (el )
|
|
—
|
|
|
|
πλαγιοφυλάσσω • (el )
|
|
|
|
|
|
πλαδαρεύω • (el )
|
|
πλαδάρεψα
|
|
|
|
πλάθω • (el ), πλάσσω, πλάττω
|
shape, make
|
έπλασα
|
πλάθομαι
|
πλάστηκα, πλάσθηκα §
|
πλασμένος
|
πλαισιώνω • (el )
|
frame, border
|
πλαισίωσα
|
πλαισιώνομαι
|
πλαισιώθηκα
|
πλαισιωμένος
|
πλακοστρώνω • (el )
|
pave, tile
|
πλακόστρωσα
|
πλακοστρώνομαι
|
πλακοστρώθηκα
|
πλακοστρωμένος
|
πλακουτσώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πλακώνω • (el )
|
bury under, crush
|
πλάκωσα
|
πλακώνομαι
|
πλακώθηκα
|
πλακωμένος
|
πλαλώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλανάρω • (el ), ➤ πλανίζω
|
|
|
|
|
|
πλανεύω • (el ), ➤ πλανώ
|
seduce, tempt
|
πλάνεψα
|
πλανεύομαι
|
πλανεύτηκα
|
πλανεμένος
|
—
|
hover, wander
|
|
πλανιέμαι • (el ), ➤ πλανώ
|
|
|
πλανίζω • (el )
|
plane (woodwork)
|
πλάνισα
|
πλανίζομαι
|
πλανίστηκα
|
πλανισμένος
|
πλαντάζω • (el )
|
choke, pine
|
πλάνταξα
|
|
|
πλανταγμένος
|
πλαντώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλανώ • (el ), ➤ πλανεύω
|
deceive, beguile
|
πλάνεσα, πλάνησα
|
πλανώμαι, πλανιέμαι §
|
πλανήθηκα
|
πλανεμένος, πλανημένος
|
πλασάρω • (el )
|
sell, fob--off
|
πλάσαρα, πλασάρισα
|
πλασάρομαι
|
πλασαρίστηκα
|
πλασαρισμένος
|
πλάσσω • (el ), ➤ πλάθω, πλάττω
|
|
|
|
|
|
πλαστικοποιώ • (el )
|
|
πλαστικοποίησα
|
πλαστικοποιούμαι
|
πλαστικοποιήθηκα
|
πλαστικοποιημένος
|
πλαστογραφώ • (el )
|
counterfeit, forge
|
πλαστογράφησα
|
πλαστογραφούμαι
|
πλαστογραφήθηκα
|
πλαστογραφημένος
|
πλαστοπροσωπώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλαστουργώ • (el )
|
create
|
πλαστούγησα
|
|
|
|
πλαστρώνω • (el )
|
slap-on (paint)
|
|
|
|
|
πλαταγίζω • (el )
|
lap, flap
|
πλατάγισα
|
|
|
|
πλαταίνω • (el ), ➤ πλατύνω
|
widen
|
πλάτυνα
|
|
πλατύνθηκα
|
πεπλατυσμένος
|
πλατειάζω • (el ), πλατυάζω
|
ramble, spin-out
|
πλατείασα
|
|
|
|
πλατσαρίζω • (el ), ➤ πλατσουρίζω
|
|
|
|
|
|
πλατσουκώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πλατσουρίζω • (el ), πλατσαρίζω
|
squelch, splash
|
πλατσούρισα
|
|
|
|
πλάττω • (el ), ➤ πλάθω, πλάσσω
|
|
|
|
|
|
πλατυάζω • (el ), ➤ πλατειάζω
|
|
|
|
|
|
πλατύνω • (el ), ➤ πλαταίνω
|
|
πλάτυνα
|
|
|
πεπλατυσμένος
|
πλειοδοτώ • (el )
|
outbid, outdo
|
πλειοδότησα
|
πλειοδοτούμαι
|
πλειοδοτήθηκα
|
πλειοδοτημένος
|
πλειονοψηφώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλειοψηφώ • (el )
|
have-a-majority, out-vote
|
πλειοψήφησα
|
|
|
|
πλειστηριάζω • (el )
|
auction
|
πλειστηρίασα
|
πλειστηριάζομαι
|
πλειστηριάστηκα
|
πλειστηριασμένος
|
πλέκω • (el )
|
knit, weave, plait
|
έπλεξα
|
πλέκομαι
|
πλέχτηκα
|
πλεγμένος
|
πλένω • (el ), πλύνω
|
wash, scrub
|
έπλυνα
|
πλένομαι
|
πλύθηκα
|
πλυμένος
|
πλεονάζω • (el )
|
be-superfluous
|
πλεόνασα
|
|
|
|
πλεονεκτώ • (el )
|
have-the-advantage
|
(†)
|
|
|
|
πλερώνω • (el ), ➤ πληρώνω
|
|
|
|
|
|
πλευρίζω • (el )
|
accost, come-alongside
|
πλευρίσα
|
πλευρίζομαι
|
πλευρίστηκα
|
πλευρισμένος
|
πλευριτώνω • (el )
|
give-pleurisy
|
πλευρίτωσα
|
πλευριτώνομαι
|
πλευριτώθηκα
|
πλευριτωμένος
|
πλευροκοπώ • (el )
|
|
πλευροκόπησα
|
πλευροκοπούμαι
|
πλευροκοπήθηκα
|
πλευροκοπημένος
|
πλεύσω • (el ), ➤ πλέω
|
|
|
|
|
|
πλέχω • (el )
|
|
|
|
|
|
πλέω • (el ), πλεύσω
|
float, sail
|
έπλευσα
|
|
|
|
πληγιάζω • (el )
|
hurt
|
πλήγιασα
|
πληγιάζομαι
|
πληγιάστηκα
|
πληγιασμένος
|
πληγώνω • (el )
|
wound, hurt
|
πλήρωσα
|
πληγώνομαι
|
πληγώθηκα
|
πληγωμένος
|
πληθαίνω • (el )
|
increase, grow
|
πλήθυνα
|
|
πληθύνθηκα
|
|
πληθύνω • (el )
|
|
πλήθυνα
|
πληθύνομαι
|
πληθύνθηκα
|
|
πληκτρολογώ • (el )
|
|
πληκτρολόγησα
|
πληκτρολογούμαι
|
πληκτρολογήθηκα
|
πληκτρολογημένος
|
πλημμυρίζω • (el )
|
flood, swamp
|
πλημμύρισα
|
|
|
πλημμυρισμένος
|
πλημμυρώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλημυρίζω • (el )
|
|
πλημύρισα
|
|
|
πλημυρισμένος
|
πληροφορώ • (el )
|
inform
|
πληροφόρησα
|
πληροφορούμαι
|
πληροφορήθηκα
|
πληροφορημένος
|
πληρώ • (el )
|
fulfill
|
—
|
|
|
|
πληρώνω • (el ), πλερώνω
|
pay, settle up
|
πλήρωσα
|
πληρώνομαι
|
πληρώθηκα
|
πληρωμένος
|
πλησιάζω • (el )
|
approach
|
πλησίασα
|
πλησιάζομαι
|
πλησιάστηκα
|
|
πλήττω • (el )
|
get bored
|
έπληξα
|
—
|
|
|
πλήττω • (el )
|
hit
|
έπληξα
|
πλήττομαι
|
πλήγηκα
|
|
πλιατσικολογώ • (el )
|
pillage
|
πλιατσικολόγησα
|
|
|
|
πλινθοδομώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πλισάρω • (el )
|
pleat, crimp, flute
|
|
|
|
|
πλοηγώ • (el )
|
pilot
|
πλοήγησα
|
|
|
|
πλοιαρχώ • (el )
|
|
—
|
|
|
|
πλουμίζω • (el )
|
adorn, embroider
|
πλούμισα
|
πλουμίζομαι
|
πλουμίστηκα
|
πλουμισμένος
|
πλουταίνω • (el )
|
enrich, get richer
|
πλούτυνα
|
|
|
|
πλουτίζω • (el )
|
become rich
|
πλούτισα
|
πλουτίζομαι
|
πλουτίστηκα
|
πλουτισμένος
|
πλουτώ • (el )
|
|
πλούτησα
|
|
|
|
πλύνω • (el ), ➤ πλένω
|
|
|
|
|
|
πλωρίζω • (el )
|
|
πλώρισα
|
|
|
|
πνευστιώ • (el )
|
|
†
|
|
|
|
πνέω • (el )
|
blow, breathe
|
έπνευσα
|
|
|
|
πνίγω • (el )
|
stiffle, smother
|
έπνιξα
|
πνίγομαι
|
πνίγηκα, πνίγχτηκα
|
πνιγμένος
|
ποδένω • (el )
|
shoe
|
πόδεσα
|
ποδένομαι
|
ποδέθηκα
|
ποδεμένος
|
ποδηγετώ • (el )
|
guide
|
ποδηγέτησα
|
ποδηγετούμαι
|
ποδηγετήθηκα
|
ποδηγετημένος
|
ποδηλατώ • (el )
|
cycle
|
ποδηλάτησα
|
|
|
|
ποδίζω • (el )
|
return to port
|
πόδισα
|
ποδίζομαι
|
ποδίστηκα
|
ποδισμένος
|
ποδοβολώ • (el )
|
|
†
|
|
|
|
ποδοκροτώ • (el )
|
stamp (feet)
|
ποδοκρότησα
|
|
|
|
ποδοκυλώ • (el )
|
|
ποδοκύλησα
|
|
|
|
ποδοπατώ • (el )
|
trample, tread
|
ποδοπάτησα
|
ποδοπατιέμαι, ποδοπατούμαι
|
ποδοπατήθηκα
|
ποδοπατημένος
|
ποδοπλαντάζω • (el )
|
|
ποδοπλάνταξα
|
|
|
ποδοπλανταγμένος
|
ποδοσέρνω • (el )
|
drag by the ankles
|
ποδόσυρα
|
|
|
|
ποδοσφαιροποιώ • (el )
|
|
ποδοσφαιροποίησα
|
ποδοσφαιροποιούμαι
|
ποδοσφαιροποιήθηκα
|
ποδοσφαιροποιημένος
|
ποζάρω • (el )
|
pose, show off
|
πόζαρα, ποζάρισα
|
|
|
|
ποθώ • (el )
|
long for
|
πόθησα
|
ποθούμαι
|
ποθήθηκα
|
ποθημένος
|
ποικίλλω • (el )
|
decorate
|
ποίκιλα, εποίκιλα
|
|
|
ποικιλμένος
|
ποιμαίνω • (el )
|
graze
|
ποίμανα
|
ποιμαίνομαι
|
ποιμανθηκα
|
|
ποιμεναρχώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ποινικοποιώ • (el )
|
penalise
|
ποινικοποίησα
|
ποινικοποιούμαι
|
ποινικοποιήθηκα
|
ποινικοποιημένος
|
ποιώ • (el )
|
do, make
|
εποίησα, ποίησα
|
ποιούμαι
|
ποιήθηκα
|
πεποιημένος
|
πολεμώ • (el ), πολεμάω
|
fight, make war
|
πολέμησα
|
πολεμούμαι, πολεμιέμαι §
|
πολεμήθηκα
|
|
πολεοδομώ • (el )
|
|
|
πολεοδομούμαι
|
|
|
πολιορκώ • (el )
|
besiege
|
πολιόρκησα
|
πολιορκούμαι
|
πολιορκήθηκα
|
πολιορκημένος
|
—
|
enter politics
|
|
πολιτεύομαι • (el )
|
πολιτεύθηκα, πολιτεύτηκα §
|
|
πολιτικολογώ • (el )
|
talk politics
|
πολιτικολόγησα
|
|
|
|
πολιτικοποιώ • (el )
|
|
πολιτικοποίησα
|
πολιτικοποιούμαι
|
πολιτικοποιήθηκα
|
πολιτικοποιημένος
|
πολιτογραφώ • (el )
|
naturalise
|
πολιτογράφησα
|
πολιτογραφούμαι
|
πολιτογραφήθηκα
|
πολιτογραφημένος
|
πολλαίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολλαπλασιάζω • (el )
|
multiply
|
πολλαπλασίασα
|
πολλαπλασιάζομαι
|
πολλαπλασιάστηκα, πολλαπλασιάσθηκα
|
πολλαπλασιασμένος
|
πολτοποιώ • (el )
|
pulp
|
πολτοποίησα
|
πολτοποιούμαι
|
πολτοποιήθηκα
|
πολτοποιημένος
|
πολυαγαπώ • (el )
|
|
πολυαγάπησα
|
πολυαγαπιέμαι
|
πολυαγαπήθηκα
|
πολυαγαπημένος
|
πολυβολώ • (el )
|
strafe, machine-gun
|
πολυβόλησα
|
|
|
|
πολυγραφώ • (el )
|
duplicate
|
πολυγράφησα
|
πολυγραφούμαι
|
πολυγραφήθηκα
|
πολυγραφημένος
|
πολυκαιρίζω • (el )
|
grow old/stale
|
πολυκαίρισα
|
|
|
πολυκαιρισμένος
|
πολυκαταλαβαίνω • (el )
|
understate, play down
|
πολυκατάλαβα
|
|
|
|
πολυκουρδίζω • (el )
|
tease
|
|
|
|
|
πολυλογώ • (el )
|
chatter
|
†
|
|
|
|
πολυμερίζω • (el )
|
|
πολυμέρισα
|
πολυμερίζομαι
|
πολυμερίστηκα
|
πολυμερισμένος
|
πολυμιλώ • (el )
|
talk (too much)
|
πολυμίλησα
|
|
|
|
πολυνομίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυξοδιάζω • (el ) ‡
|
|
|
|
|
|
πολυπαθαίνω • (el )
|
|
πολύπαθα
|
|
|
|
πολυπικραίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυπάω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυπηγαίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυπικραίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυπιστεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυπραγμονώ • (el )
|
meddle, dabble
|
†
|
|
|
|
πολυσυζητώ • (el ), πολυσυζητάω
|
|
|
|
|
|
πολυταξιδεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυτεντώνω • (el )
|
overstretch, strain
|
πολυτέντωσα
|
πολυτεντώνομαι
|
πολυτεντώθηκα
|
πολυτεντωμένος
|
πολυτονίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυτραβώ • (el ), ➤ παρατραβώ
|
pull hard
|
πολυτράβηξα
|
πολυτραβιέμαι
|
πολυτραβήχτηκα
|
πολυτραβηγμένος
|
πολυφορτώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυφουσκώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πολυφροντίζω • (el )
|
mollycoddle
|
|
|
|
|
πολυχρονίζω • (el ), πολυχρονάω
|
prolong, last long
|
πολυχρόνισα
|
|
|
πολυχρονεμένος, πολυχρονισμένος
|
πολώνω • (el )
|
polarise (scientific and figurative)
|
πόλωσα
|
πολώνομαι
|
πολώθηκα
|
πολωμένος
|
πομπάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
πομπεύω • (el ), ➤ διαπομπεύω
|
|
πόμπεψα
|
πομπεύομαι
|
πομπεύτηκα
|
πομπεμένος
|
πομπιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πονηρεύω • (el )
|
intrigue
|
πονήρεψα
|
πονηρεύομαι
|
πονηρεύτηκα
|
πονηρεμένος
|
πονθιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πονοκεφαλιάζω • (el ), πονοκεφαλώ
|
give a headache, worry
|
πονοκεφάλιασα
|
|
|
πονοκεφαλιασμένος
|
πονοκεφαλώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ποντάρω • (el )
|
bet, wager
|
πόνταρα, ποντάρισα
|
ποντάρομαι
|
|
|
ποντίζω • (el )
|
lay (mine), cast (bait)
|
πόντισα
|
ποντίζομαι
|
ποντίστηκα
|
ποντισμένος
|
ποντοπορώ • (el )
|
sail (at sea)
|
|
|
|
|
πονώ • (el ), πονάω
|
ache
|
πόνεσα
|
|
|
πονεμένος
|
πορδίζω • (el )
|
fart
|
πόρδισα
|
|
|
|
—
|
walk/march (towards)
|
|
πορεύομαι • (el )
|
πορεύτηκα §, πορεύθηκα
|
πορεμένος
|
πορεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
πορθώ • (el ), ➤ εκπορθώ
|
|
πόρθησα
|
|
|
|
πορίζω • (el )
|
supply, expedite
|
πόρισα
|
πορίζομαι
|
πορίστηκα
|
|
πορνεύω • (el )
|
prostitute
|
πόρνευσα, πόρνεψα
|
|
πορνεύτηκα
|
|
πορνογραφώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πορπατώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πορτοκαλίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πορφυρίζω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
πορφυρώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ποσάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ποσοτικοποιώ • (el )
|
quantify
|
ποσοτικοποίησα
|
|
ποσοτικοποιήθηκα
|
ποσοτικοποιημένος
|
ποσταίρνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ποστάρω • (el )
|
|
ποστάρισα
|
|
|
|
ποτάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ποτίζω • (el )
|
irrigate, water
|
πότισα
|
ποτίζομαι
|
ποτίστηκα
|
ποτισμένος
|
πουδραρίζομαι • (el )
|
|
|
πουδραρίζομαι
|
|
|
πουδράρω • (el )
|
powder
|
πουδράρισα
|
πουδράρομαι
|
πουδραρίστηκα
|
πουδραρισμένος
|
πουλεύω • (el )
|
|
πούλεψα
|
|
|
|
πουλώ • (el ), πουλαώ, ➤ πωλώ
|
sell
|
πούλησα, πώλησα
|
πουλιέμαι, πουλούμαι
|
πουλήθηκα
|
πουλημένος
|
πουμώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πουντιάζω • (el )
|
catch a cold
|
πούντιασα
|
|
|
πουντιασμένος
|
πουριάζω • (el )
|
|
πούριασα
|
|
|
πουριασμένος
|
πουσουνίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πουστεύω • (el )
|
|
πούστεψα
|
|
|
|
πουστίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πουστοφέρνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πουτανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πουτσίζω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
—
|
deal with, treat
|
|
πραγματεύομαι • (el )
|
πραγματεύτηκα §, πραγματεύθηκα
|
|
πραγματοποιώ • (el )
|
fulfil
|
πραγματοποίησα
|
πραγματοποιούμαι
|
πραγματοποιήθηκα
|
πραγματοποιημένος
|
πραγματώνω • (el )
|
|
πραγμάτωσα
|
πραγματώνομαι
|
πραγματώθηκα
|
πραγματωμένος
|
πρακαλώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πρακτορεύω • (el )
|
act as an agent
|
πρακτόρευσα, πρακτόρεψα
|
πρακτορεύομαι
|
πρακτορεύθηκα
|
πρακτορευμένος
|
πρασινίζω • (el )
|
colour/paint green
|
πρασίνισα
|
|
|
πρασινισμένος
|
πρατιγάρω • (el )
|
|
πρατίγαρα, πρατιγάρισα
|
|
|
|
πράττω • (el )
|
fulfill, do
|
έπραξα
|
πράττομαι
|
πράχθηκα
|
πεπραγμένος
|
πραΰνω • (el )
|
soothe
|
πράυνα
|
πραΰνομαι
|
πραΰνθηκα
|
πραϋμένος
|
πρεζάρω • (el )
|
take drugs
|
πρέζαρα, πρεζάρισα
|
|
|
|
πρέπω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρεσάρω • (el )
|
press, opress
|
πρεσάρισα
|
πρεσάρομαι
|
πρεσαρίστηκα
|
πρεσαρισμένος
|
πρεσβεύω • (el )
|
believe in
|
πρέσβευσα
|
|
|
|
πρήζω • (el )
|
swell
|
έπρηξα
|
πρήζομαι
|
πρήστηκα
|
πρησμένος
|
πρήσκω • (el )
|
|
|
|
|
|
πριμάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
πριμοδοτώ • (el )
|
subsidise (UK), subsidize (US)
|
προμοδότησα
|
πριμοδοτούμαι
|
προμοδοτήθηκα
|
προμοδοτημένος
|
πριονίζω • (el )
|
saw (wood)
|
πριόνισα
|
πριονίζομαι
|
πριονίστηκα
|
προνισμένος
|
πριτσινάρω • (el )
|
rivet
|
|
|
|
|
πριτσινώνω • (el )
|
rivet
|
πριτσίνωσα
|
πριτσινώνομαι
|
πριτσινώθηκα
|
πριτσινωμένος
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: