Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
ανδραγαθώ • (el )
|
fight valiantly
|
ανδραγάθησα
|
—
|
|
|
ανδραποδίζω • (el )
|
enslave
|
ανδραπόδισα
|
ανδραποδίζομαι
|
ανδραποδίστηκα, ανδραποδίσθηκα
|
ανδραποδισμένος
|
ανδρειεύω • (el ), αντρειεύω
|
|
|
|
|
|
ανδρειώνω • (el )
|
fill with courage
|
ανδρείωσα
|
ανδρειώνομαι, αντρειώνομαι ‡
|
ανδρειώθηκα
|
ανδρειωμένος
|
—
|
show courage
|
|
ανδρίζομαι • (el )
|
ανδρίστηκα
|
ανδρισμένος
|
—
|
dominated by men
|
|
ανδροκρατούμαι • (el ), αντροκρατούμαι
|
ανδροκρατήθηκα
|
|
ανδροφέρνω • (el ), αντροφέρνω
|
behave like a man
|
†
|
|
|
|
ανδρώνω • (el ), αντρώνω
|
reach manhood, behave like a man pass
|
άνδρωσα
|
ανδρώνομαι, αντρώνομαι
|
ανδρώθηκα
|
ανδρωμένος
|
ανεβάζω • (el ), αναβιβάζω
|
take up, lift
|
ανέβασα
|
ανεβάζομαι
|
ανεβάστηκα
|
ανεβασμένος
|
ανεβαίνω • (el ), αναβαίνω
|
ascend
|
ανέβηκα
|
—
|
|
ανεβασμένος
|
ανεβοκατεβάζω • (el )
|
raise & lower
|
ανεβοκατέβασα
|
—
|
|
|
ανεβοκατεβαίνω • (el )
|
go up & down
|
ανεβοκατέβηκα
|
—
|
|
—
|
ανεγείρω • (el ) §
|
erect
|
ανήγειρα, ανέγειρα
|
ανεγείρομαι
|
ανεγέρθηκα
|
ανεγερμένος
|
ανέλθω • (el ), ανέρχομαι
|
climb
|
|
|
|
|
ανελίσσω • (el )
|
unroll, evolve pass
|
|
ανελίσσομαι
|
|
|
ανελκύω • (el )
|
raise, refloat
|
ανέλκυσα
|
ανελκύομαι
|
ανελκύστηκα
|
ανελκυσμένος
|
ανεμίζω • (el )
|
air
|
ανέμισα
|
ανεμίζομαι
|
ανεμίστηκα, ανεμίσθηκα
|
ανεμισμένος
|
ανεμοδέρνω • (el )
|
toss about
|
ανεμόδειρα
|
ανεμοδέρνομαι
|
ανεμοδάρθηκα
|
ανεμοδαρμένος
|
ανεμοπορώ • (el )
|
glide (in the air)
|
ανεμοπόρησα
|
—
|
|
|
ανεμοσκορπίζω • (el )
|
scatter
|
ανεμοσκόρπισα
|
ανεμοσκορπίζομαι
|
ανεμοσκορπίστηκα
|
|
ανεμπαίζω • (el ), αναμπαίζω
|
|
|
|
|
|
ανενεργοποιώ • (el )
|
deactivate, de-energise
|
|
(ανενεργοποιούμαι)
|
|
|
ανεξαρτητοποιώ • (el )
|
emancipate
|
ανεξαρτητοποίησα
|
ανεξαρτητοποιούμαι
|
ανεξαρτητοποιήθηκα
|
ανεξαρτητοποιημένος
|
ανεξαρτοποιώ • (el )
|
emancipate
|
ανεξαρτοποίησα
|
ανεξαρτοποιούμαι
|
ανεξαρτοποιήθηκα
|
ανεξαρτοποιημένος
|
(ανεξικακώ •) (el )
|
to be forgiving
|
|
|
|
|
ανερευνώ • (el ) §
|
explore, investigate
|
ανερεύνησα
|
ανερευνώμαι
|
|
|
—
|
mount up
|
|
ανέρχομαι • (el ), ανέλθω
|
ανήλθα
|
|
ανερωτώ • (el ), αναρωτώ
|
|
|
|
|
|
ανεσαίνω • (el ), ανασαίνω
|
|
|
|
|
|
—
|
remember
|
|
ανεστορούμαι • (el )
|
|
|
ανευθυνολογώ • (el )
|
speak recklessly
|
ανευθυνολογούσα †
|
|
|
|
ανευρίσκω • (el )
|
rediscover
|
ανεύρηκα, ανηύρα
|
ανευρίσκομαι
|
ανευρέθηκα
|
|
ανευφημώ • (el ) §
|
cheer, applaud
|
ανευφήμησα
|
—
|
|
|
ανεφοδιάζω • (el )
|
resupply
|
ανεφοδίασα
|
ανεφοδιάζομαι
|
ανεφοδιάστηκα
|
ανεφοδιασμένος
|
ανηφορώ • (el ) ‡, ανηφορίζω
|
|
|
|
|
|
—
|
tolerate
|
|
ανέχομαι • (el )
|
ανέχτηκα, ανέχθηκα
|
|
ανήκω • (el )
|
belong
|
ανήκα †
|
—
|
|
—
|
ανησυχώ • (el )
|
concern
|
ανησύχησα
|
—
|
|
|
ανηφορίζω • (el )
|
ascend
|
ανηφόρισα
|
—
|
|
—
|
—
|
understand
|
|
ανθίζομαι ‡
|
ανθίστηκα
|
ανθισμένος
|
ανθίζω • (el )
|
bloom
|
άνθισα
|
ανθίζομαι ‡
|
|
|
—
|
resist
|
|
ανθίσταμαι • (el )
|
†, (αντιστάθηκα)
|
|
ανθοβολώ • (el ), ανθοβολάω
|
skatter/shed (blossom)
|
ανθοβόλησα
|
|
|
|
ανθοκομώ • (el )
|
grow/pick flowers
|
ανθοκόμησα
|
|
|
|
ανθολογώ • (el ), ανθολογάω
|
gather flowers, anthologise
|
ανθολόγησα
|
ανθολογούμαι
|
ανθολογήθηκα
|
ανθολογημένος
|
ανθορροώ • (el )
|
skatter/shed (blossom)
|
|
|
|
|
ανθοστολίζω • (el )
|
arrange/decorate with flowers
|
ανθοστόλισα
|
|
|
|
ανθοφορώ • (el )
|
bloom
|
ανθοφορούσα †
|
—
|
|
|
ανθρακεύω • (el )
|
load coal
|
ανθράκευα †
|
ανθρακεύομαι
|
|
|
ανθρακώνω • (el )
|
carbonise, make charcoal
|
ανθράκωσα
|
|
|
ανθρακωμένος
|
ανθρωπεύω • (el )
|
humanise, civilise
|
ανθρώπεψα
|
ανθρωπεύομαι
|
ανθρωπεύτηκα
|
|
ανθρωπομορφίζω • (el )
|
anthropomorphise
|
ανθρωπομόρφισα
|
ανθρωπομορφίζομαι
|
ανθρωπομορφίστηκα
|
|
ανθυπομειδιώ • (el ), ➤ υπομειδιώ
|
smile inwardly
|
ανθυπομειδλιασα
|
|
|
|
ανθώ • (el )
|
flower, flourish
|
άνθησα
|
—
|
|
ανθισμένος
|
ανιδρύω • (el ) §
|
rebuild
|
ανίδρυσα
|
ανιδρύομαι
|
ανιδρύθηκα
|
ανιδρυμένος
|
—
|
rise
|
|
ανίσταμαι • (el )
|
|
|
ανιστορώ • (el )
|
narrate
|
ανιστόρησα
|
ανιστορούμαι
|
ανιστορήθηκα
|
ανιστορημένος
|
ανιχνεύω • (el )
|
detect
|
ανίχνευσα
|
ανιχνεύομαι
|
ανιχνεύτηκα, ανιχνεύθηκα
|
ανιχνευμένος
|
ανιώ • (el )
|
be bored
|
ανιούσα †
|
|
|
|
ανοηταίνω • (el )
|
be foolish
|
†
|
—
|
|
|
ανοιγοκλείνω • (el ), ανοιγοκλείω, ανοιγοκλειώ ‡
|
open & close
|
ανοιγόκλεισα
|
—
|
|
|
ανοιγοκλειώ • (el ), ανοιγοκλείνω
|
|
|
|
|
|
ανοίγω • (el )
|
open, switch on
|
άνοιξα
|
ανοίγομαι
|
ανοίχτηκα
|
ανοιγμένος
|
ανοικοδομώ • (el )
|
rebuild
|
ανοικοδόμησα
|
ανοικοδομούμαι
|
ανοικοδομήθηκα
|
ανοικοδομημένος
|
ανομοιώνω • (el )
|
become dissimilar (linguistics)
|
ανομοίωσα
|
ανομοιώνομαι
|
ανομοιώθηκα
|
ανομοιωμένος
|
ανορθογραφώ • (el )
|
misspell
|
ανορθογράφησα
|
ανορθογραφούμαι
|
|
ανορθογραφημένος
|
ανορθώνω • (el )
|
raise, erect
|
ανόρθωσα
|
ανορθώνομαι
|
ανορθώθηκα
|
ανορθωμένος
|
ανορύσσω • (el )
|
excavate, dig out
|
ανόρυξα
|
ανορύσσομαι
|
ανορύχθηκα, (ανορύχτηκα)
|
ανορυγμένος
|
ανοσιουργώ • (el )
|
commit sacrilege, behave immodestly
|
ανοσιούργησα
|
—
|
|
—
|
ανοσοποιώ • (el )
|
immunise
|
ανοσοποίησα
|
ανοσοποιούμαι
|
ανοσοποιήθηκα
|
ανοσοποιημένος
|
ανοσταίνω • (el ), ανοστένω, ανοστεύω
|
make/become tasteless
|
ανόστυνα
|
|
|
ανοστυμένος
|
ανοστεύω • (el ), ανοσταίνω
|
make/become tasteless
|
ανόστεψα
|
|
|
|
ανοστίζω • (el ), ανοσταίνω
|
make/become tasteless
|
ανόστισα
|
|
|
ανοστισμένος
|
ανταγαπώ • (el ) §
|
requite love
|
ανταγάπησα
|
ανταγαπώμαι, ανταγαπιέμαι
|
ανταγαπήθηκα
|
|
—
|
rival
|
|
ανταγωνίζομαι • (el )
|
ανταγωνίστηκα
|
—
|
ανταδικώ • (el ), εκδικούμαι
|
avenge
|
|
|
|
|
ανταίνω • (el )
|
bump into (someone, something)
|
έντεσα
|
|
|
|
ανταλλάζω • (el ), συναλλάζω
|
|
|
|
|
|
ανταλλάσσω • (el ), συναλλάσσω
|
exchange, trade
|
αντάλλαξα
|
ανταλλάσσομαι, ανταλλάζομαι
|
ανταλλάχτηκα §, ανταλλάχθηκα
|
ανταλλαγμένος
|
ανταμείβω • (el )
|
repay, reward
|
αντάμειψα
|
ανταμείβομαι
|
ανταμείφθηκα, ανταμείφτηκα §
|
|
ανταμώνω • (el )
|
meet
|
αντάμωσα
|
ανταμώνομαι
|
ανταμώθηκα
|
ανταμωμένος
|
αντανακλώ • (el )
|
reflect
|
αντανάκλασα
|
αντανακλώμαι
|
αντανακλάσθηκα, αντανακλάστηκα
|
αντανακλασμένος
|
ανταπαιτώ • (el )
|
counterclaim
|
ανταπαίτησα
|
ανταπαιτούμαι
|
ανταπαιτήθηκα
|
—
|
ανταπαντώ • (el ), ανταπαντάω
|
retort
|
ανταπάντησα, ανταπήντησα
|
—
|
|
|
—
|
|
|
ανταπεξέρχομαι • (el ), αντεπεξέρχομαι
|
|
|
ανταπεργώ • (el ) §
|
shutdown, lockout
|
ανταπέργησα
|
|
|
|
ανταποδεικνύω • (el ) §, ανταποδείχνω
|
disprove
|
ανταπέδειξα
|
|
ανταποδείχτηκα
|
|
ανταποδίδω • (el ), ανταποδίνω ‡
|
repay, reciprocate
|
ανταπέδωσα, (ανταπόδωσα)
|
ανταποδίδομαι
|
ανταποδόθηκα
|
(ανταποδομένος)
|
—
|
respond
|
|
ανταποκρίνομαι • (el )
|
ανταποκρίθηκα, ανταπεκρίθηκα
|
—
|
—
|
? justify (yourself)
|
|
ανταπολογούμαι • (el )
|
|
|
ανταριάζω • (el )
|
upset; clouds gather
|
αντάριασα
|
ανταριάζομαι
|
ανταριάστηκα
|
ανταριασμένος
|
ανταρτεύω • (el )
|
rebel, disobey
|
αντάρτεψα
|
—
|
|
ανταρτεμένος
|
αντασφαλίζω • (el )
|
reinsure
|
αντασφάλισα
|
|
|
|
—
|
countersecure
|
|
αντεγγυώμαι • (el )
|
αντεγγυήθηκα
|
|
—
|
retaliate, avenge
|
|
αντεκδικούμαι • (el )
|
†
|
|
—
|
to be contraindicated
|
|
αντενδείκνυμαι • (el )
|
|
|
αντενεργώ • (el )
|
oppose
|
αντενέργησα
|
|
|
|
αντεξετάζω • (el )
|
examine, cross-question
|
αντεξέτασα
|
αντεξετάζομαι • (el )
|
αντεξετάστηκα
|
αντεξετασμένος
|
αντεξορμώ • (el )
|
counter-attack
|
αντεξόρμησα
|
|
|
|
αντεπαναστατώ • (el )
|
counter a revolution
|
αντεπαναστάτησα
|
|
|
|
—
|
counter-attack; cope
|
|
αντεπεξέρχομαι • (el )
|
αντεπεξήλθα
|
|
—
|
counter-attack
|
|
αντεπιτίθεμαι • (el )
|
αντεπετέθηκα
|
|
αντεπιχειρνματολογώ • (el )
|
? argue against
|
|
|
|
|
αντερωτώ • (el )
|
defy
|
αντερώτησα
|
|
|
|
αντευχαριστώ • (el )
|
? thank (passed on)
|
αντευχαρίστησα
|
|
|
|
—
|
wish back
|
|
αντεύχομαι • (el )
|
αντευχήθηκα
|
|
αντέχω • (el )
|
endure, withstand
|
άντεξα, άνθεξα
|
—
|
|
—
|
αντηλαρίζω • (el )
|
reflect (light)
|
αντηλάρισα
|
|
|
|
αντηχώ • (el ), αντιλαλώ, (αντιβουίζω
|
echo
|
αντήχησα
|
—
|
|
|
αντιβαίνω • (el ), αντίκειμαι
|
oppose
|
αντέβαινα †
|
|
|
|
αντιβάλλω • (el )
|
contrast, contradict
|
αντέβαλα
|
αντιβάλλομαι
|
|
αντιβεβλημένος
|
αντιβγαίνω • (el )
|
compete, confront
|
αντιβγήκα
|
|
|
|
(αντιβουίζω •) (el ), αντιβοώ, αντιλαλώ, αντηχώ
|
echo, re-echo
|
αντιβούιξα, αντιβούισα, (αντιβόησα)
|
—
|
|
|
αντιγνωμώ • (el ) §
|
disagree
|
αντιγνώμησα
|
|
|
|
αντιγράφω • (el )
|
copy
|
αντέγραψα
|
αντιγράφομαι
|
αντιγράφτηκα, αντιγράφηκα
|
αντιγραμμένος
|
αντιγυρίζω • (el )
|
argue (back)
|
αντιγύρισα
|
|
|
|
αντιδανείζω • (el )
|
relend, reloan
|
αντιδάνεισα
|
αντιδανείζομαι
|
αντιδανείστηκα
|
αντιδανεισμένος
|
αντιδιαδηλώνω • (el )
|
counterdemonstrate
|
αντιδιαδήλωσα
|
|
|
|
αντιδιαστέλλω • (el )
|
compare, distinguish
|
αντιδιέστειλα
|
αντιδιαστέλλομαι
|
αντιδιαστάλθηκα
|
αντιδιεσταλμένος
|
αντιδικώ • (el )
|
argue, litigate
|
αντιδίκησα
|
—
|
|
|
αντιδονώ • (el )
|
echo, reverberate
|
αντιδόνησα
|
|
|
|
αντιδρώ • (el ), αντιδράω
|
react
|
αντέδρασα
|
—
|
|
|
αντιζυγιάζω • (el ), αντιζυγίζω
|
counterbalance
|
αντιζύγιασα, αντιζύγισα
|
αντιζυγιάζομαι, αντιζυγίζομαι
|
|
|
αντιθέτω • (el ), αντιτάσσω, αντιτίθεμαι
|
contrast
|
αντέθεσα
|
αντιθέτομαι, (αντιτίθεμαι)
|
αντιτέθηκα
|
αντιτεθειμένος
|
αντικαθιστώ • (el ), αντικατασταίνω
|
supplant
|
αντικατέστησα, αντικατάστησα
|
αντικαθιστάμαι, αντικατασταίνόμαι
|
αντικαταστάθηκα
|
αντικατεστημένος
|
αντικαθρεφτίζω • (el )
|
reflect
|
αντικαθρέφτισα
|
αντικαθρεφτίζομαι
|
αντικαθρεφτίστηκα
|
αντικαθρεφτισμένος
|
αντικαταβάλλω • (el )
|
reimburse, pay (on delivery)
|
|
αντικαταβάλλομαι
|
|
|
αντικατασκοπεύω • (el )
|
spy (counterintelligence)
|
|
|
|
|
αντικατασταίνω • (el ), αντικαθιστώ
|
|
|
αντικατασταίνομαι
|
|
|
(αντικατηγορώ •) (el )
|
counteraccuse
|
|
|
|
|
αντικατοπτρίζω • (el )
|
reflect, mirror
|
αντικατόπτρισα
|
αντικατοπτρίζομαι
|
αντικατοπτρίστηκα
|
αντικατοπτρισμένος
|
—
|
oppose
|
|
αντίκειμαι • (el ), αντιβαίνω
|
†
|
|
αντικειμενοποιώ • (el )
|
implement, objectify
|
αντικειμενοποίησα
|
αντικειμενοποιούμαι
|
αντικειμενοποιήθηκα
|
αντικειμενοποιημένος
|
αντικινητροδοτώ • (el )
|
demotivate
|
αντικινητροδότησα
|
|
|
|
αντικόβω • (el ) ‡, αντισκόβω
|
block, interrupt
|
αντίκοψα, αντίσκοψα
|
|
|
|
αντικόφτω • (el ) ‡, αντισκόφτω, αντικόβω
|
|
|
|
|
|
αντικρίζω • (el ), αντικρύζω
|
face, confront
|
αντίκρισα, αντίκρυσα
|
(αντικρίζομαι)
|
αντικρίστηκα
|
αντικρισμένος, (αντικρυσμένος)
|
αντικρούω • (el )
|
rebut, contest
|
αντέκρουσα, αντίκρουσα
|
αντικρούομαι
|
αντικρούστηκα, αντικρούσθηκα §
|
αντικρουσμένος §
|
αντικρύζω • (el ), αντικρίζω
|
|
|
|
|
|
αντιλαλώ • (el ), αντηχώ, (αντιβουίζω
|
resound, echo
|
αντιλάλησα
|
—
|
|
|
—
|
understand
|
|
αντιλαμβάνομαι • (el )
|
αντιλήφθηκα, αντιλήφτηκα
|
|
αντιλάμπω • (el ), αντιλαμπίζω
|
reflect (light), shine
|
αντέλαμψα, αντιλάμπισα
|
|
|
|
αντιλέγω • (el )
|
disagree
|
αντείπα
|
—
|
|
|
αντιλογίζω • (el ) §
|
reverse (accounting)
|
αντιλόγισα
|
αντιλογίζομαι
|
|
|
αντιλογώ • (el ) §
|
reply, answer, answer back
|
αντιλόγησα
|
αντιλογιέμαι
|
αντιλογήθηκα
|
|
—
|
oppose
|
|
αντιμάχομαι • (el )
|
αντιμαχόμουν †
|
|
αντιμεταθέτω • (el )
|
transpose, swap
|
αντιμετέθεσα
|
αντιμετατίθεμαι, αντιμεταθέτομαι
|
|
|
—
|
compete
|
|
αντιμετριέμαι • (el ), αντιμετρούμαι, αντιμετριούμαι
|
αντιμετρήθηκα
|
αντιμετρημένος
|
αντιμετωπίζω • (el )
|
confront
|
αντιμετώπισα
|
αντιμετωπίζομαι
|
αντιμετωπίστηκα, αντιμετωπίσθηκα §
|
|
αντιμηνύω • (el ) ‡
|
countercharge (legal)
|
αντιμληνυσα
|
|
|
|
αντιμιλώ • (el ), αντιμιλάω
|
answer back, contradict
|
αντιμίλησα
|
|
|
|
αντιπαθώ • (el )
|
dislike
|
αντιπάθησα
|
—
|
|
|
αντιπαλεύω • (el ), (αντιπαλαίω §)
|
wrestle
|
αντιπαλέψα
|
|
|
|
αντιπαραβάλλω • (el ), αντιπαραθέτω
|
contrast
|
αντιπαρέβαλα
|
αντιπαραβάλλομαι
|
αντιπαραβλήθηκα
|
αντιπαραβεβλημένος
|
αντιπαραθέτω • (el ), αντιπαραβάλλω
|
juxtapose, compare
|
αντιπαρέθεσα, (αντιπαράθεσα)
|
αντιπαρατίθεμαι
|
αντιπαρατέθηκα
|
—
|
αντιπαρατάσσω • (el )
|
counterpose, form up
|
αντιπαρέταξα
|
αντιπαρατάσσομαι
|
αντιπαρατάχθηκα, αντιπαρατάχτηκα
|
αντιπαραταγμένος
|
αντιπαρατηρώ • (el ) §
|
rejoin
|
|
|
|
|
αντιπαραχωρώ • (el )
|
|
|
|
|
|
αντιπαρέχω • (el )
|
repay, reciprocate
|
αντιπαρείχα
|
|
|
|
|
disregard, ignore
|
|
αντιπαρέρχομαι • (el )
|
αντιπαρήλθα
|
|
αντιπερισπώ • (el ) §
|
feint, misdirect, distract
|
|
|
|
|
αντιπερνώ • (el )
|
move on, pass through
|
αντιπέρασα
|
|
|
|
—
|
pass
|
|
αντιποιούμαι • (el )
|
αντιποιήθηκα
|
αντιποιημένος
|
—
|
be in opposition
|
|
αντιπολιτεύομαι • (el )
|
αντιπολιτεύτηκα, αντιπολιτεύθηκα
|
αντιπολιτευμένος
|
αντιπράττω • (el )
|
counteract
|
αντέπραξα
|
|
|
|
αντιπροσκαλώ • (el )
|
reply (to invitation)
|
αντιπροσκάλεσα
|
|
|
|
αντιπροσφέρω • (el )
|
counteroffer
|
αντιπροσέφερα
|
|
|
|
αντιπροσωπεύω • (el ), εκπροσωπώ
|
represent
|
αντιπροσώπευσα
|
αντιπροσωπεύομαι
|
αντιπροσωπεύτηκα, αντιπροσωπεύθηκα §
|
αντιπροσωπευμένος
|
αντιπροτείνω • (el )
|
counterargue
|
αντιπρότεινα
|
αντιπροτείνομαι
|
†
|
|
αντιπυροβολώ • (el )
|
shoot back
|
αντιπυροβολούσα †
|
|
|
|
αντιρροπίζω • (el )
|
counterbalance
|
αντιρρόπισα
|
αντιρροπίζομαι
|
|
|
αντισκόβω • (el ), αντικόβω
|
|
|
|
|
|
αντισταθμίζω • (el )
|
counterbalance
|
αντιστάθμισα
|
αντισταθμίζομαι
|
αντισταθμίστηκα
|
(αντισταθμισμένος)
|
—
|
resist
|
|
αντιστέκομαι • (el )
|
αντιστάθηκα
|
|
αντιστηρίζω • (el )
|
support
|
αντιστήρισα
|
αντιστηρίζομαι
|
αντιστηρίχθηκε
|
|
αντιστοιχίζω • (el )
|
match, correspond
|
αντιστοίχισα
|
αντιστοιχίζομαι
|
αντιστοιχίστηκα
|
(αντιστοιχισμένος)
|
αντιστοιχώ • (el )
|
correspond, be analogous
|
αντιστοίχησα
|
αντιστοιχούμαι
|
αντιστοιχήθηκα
|
αντιστοιχημένος
|
—
|
oppose
|
|
αντιστρατεύομαι • (el )
|
αντιστρατεύτηκα, αντιστρατεύθηκα
|
|
αντιστρέφω • (el )
|
reverse
|
αντέστρεψα
|
αντιστρέφομαι
|
αντιστράφηκα
|
αντεστραμμένος, αντιστραμμένος ‡
|
αντιστυλώνω • (el )
|
support
|
|
|
|
|
αντιτάσσω • (el ), αντιθέτω
|
oppose
|
αντέταξα
|
αντιτάσσομαι
|
αντιτάχθηκα, (αντιτάχτηκα)
|
—
|
αντιτείνω • (el )
|
object to
|
αντέτεινα, (αντίτεινα)
|
—
|
|
|
—
|
oppose, object
|
|
αντιτίθεμαι • (el ), αντιθέτω
|
αντιτέθηκα
|
|
αντιφάσκω • (el )
|
be inconsistant
|
†
|
|
|
|
αντιφεγγίζω • (el ), αντιφέγγω
|
shine, glitter
|
αντιφέγγισα
|
—
|
|
|
αντιφρονώ • (el )
|
differ (in opinion)
|
αντιφρόνησα
|
|
|
|
αντιφωνώ • (el )
|
respond, contradict
|
αντιφώνησα
|
|
|
|
αντιχαιρετίζω • (el ), αντιχαιρετώ
|
return (greeting)
|
αντιχαιρέτισα
|
|
|
αντιχαιρετισμός
|
αντιχαιρετώ • (el ), αντιχαιρετάω, αντιχαιρετίζω
|
return (greeting)
|
αντιχαιρέτησα
|
|
αντιχαιρετήθηκα
|
|
αντιχαρίζω • (el )
|
|
αντιχάρισα
|
|
|
|
αντιχτυπώ • (el )
|
resound
|
αντιχτύπησα
|
|
|
|
αντλώ • (el )
|
pump, draw (off)
|
άντλησα
|
αντλούμαι
|
αντλήθηκα
|
αντλημένος
|
αντραλεύω • (el ), αντραλίζω
|
bewilder
|
αντράλεψα
|
—
|
|
|
αντραλίζω • (el )
|
bewilder
|
αντράλισα
|
αντραλίζομαι, αντραλιέμαι
|
|
|
αντραλώνω • (el ), αντραλίζω
|
bewilder
|
αντράλωσα
|
|
|
|
αντρανίζω • (el )
|
|
αντράνισα
|
|
|
αντρανισμένος
|
αντρειεύω • (el ), ανδρειεύω
|
strengthen, mature
|
αντρείεψα
|
αντρειεύομαι
|
αντρειεύτηκα
|
αντρειεμένος
|
—
|
|
|
αντρειώνομαι • (el ), ανδρειώνομαι
|
|
|
αντροκαλώ • (el )
|
confront
|
αντροκάλεσα
|
αντροκαλιέμαι
|
αντροκαλέστηκα
|
|
|
|
|
αντροκρατούμαι • (el ), ανδροκρατούμαι
|
|
|
αντροφέρνω • (el ), , ανδροφέρνω
|
behave like a man
|
†
|
|
|
|
αντρώνω • (el ), ανδρώνω
|
reach manhood, behave like a man pass
|
άντρωσα
|
αντρώνομαι, ανδρώνομαι
|
αντρώθηκα
|
αντρωμένος
|
ανυμνώ • (el ) §
|
praise
|
ανύμνησα
|
ανυμνούμαι
|
ανυμνήθηκα
|
|
ανυπομονώ • (el ), ανυπομονεύω
|
be impatient
|
ανυπομονούσα †
|
—
|
|
|
ανυφαίνω • (el )
|
weave
|
ανύφανα
|
|
|
|
ανυψώνω • (el )
|
raise, hoist
|
ανύψωσα
|
ανυψώνομαι
|
ανυψώθηκα
|
ανυψωμένος
|
ανωνυμογραφώ • (el )
|
write anonymously
|
ανωνυμογράφησα
|
—
|
|
|
ανωτατοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
αξαίνω • (el ), αυξάνω
|
increase
|
|
|
|
|
αξίζω • (el )
|
deserve, merit
|
άξιζα †
|
—
|
|
|
αξιολογώ • (el )
|
evaluate, assess
|
αξιολόγησα
|
αξιολογούμαι
|
αξιολογήθηκα
|
αξιολογημένος
|
αξιοποιώ • (el )
|
utilise, exploit
|
αξιοποίησα
|
αξιοποιούμαι
|
αξιοποιήθηκα
|
αξιοποιημένος
|
αξιώνω • (el ), αξιώ
|
insist, claim
|
αξίωσα
|
αξιώνομαι
|
αξιώθηκα
|
αξιωμένος
|
αοριστολογώ • (el )
|
talk vaguely
|
(αοριστολόγησα) †, αοριστολογούσα
|
|
|
|
απαγγέλλω • (el ), απαγγέλνω ‡
|
recite, express
|
απήγγειλα
|
απαγγέλλομαι
|
απαγγέλθηκα
|
απηγγελμένος
|
απαγκιάζω • (el ) §, απαγκειάζω
|
hide, shelter
|
απάγκιασα, απάγκειασα
|
—
|
|
απαγκιασμένος, απαγκειασμένος
|
απαγκιστρώνω • (el )
|
disengage, unhook
|
απαγκίστρωσα
|
απαγκιστρώνομαι
|
απαγκιστρώθηκα
|
απαγκιστρωμένος
|
απαγορεύω • (el )
|
ban, forbid, prohibit
|
απαγόρεψα, απαγόρευσα
|
απαγορεύομαι
|
απαγορεύτηκα, απαγορεύθηκα
|
απαγορευμένος
|
απαγχονίζω • (el )
|
hang (execute)
|
απαγχόνισα
|
απαγχονίζομαι
|
απαγχονίστηκα
|
απαγχονισμένος
|
απάγω • (el )
|
kidnap, abduct
|
απήγαγα
|
απάγομαι
|
|
|
(απάδω •) (el )
|
|
|
|
|
|
απαθανατίζω • (el ), αθανατίζω, αποθανατίζω
|
immortalise
|
απαθανάτισα
|
απαθανατίζομαι
|
απαθανατίστηκα, απαθανατίσθηκα §
|
απαθανατισμένος
|
—
|
become destitute
|
|
απαθλιώνομαι • (el ), εξαθλιώνομαι
|
απαθλιώθηκα
|
απαθλιωμένος
|
απαισιοδοξώ • (el )
|
be depressed
|
|
|
|
|
απαιτώ • (el )
|
demand
|
απαίτησα
|
απαιτούμαι
|
απαιτήθηκα
|
|
απαλαίνω • (el ), απαλύνω
|
soften
|
απάλυνα
|
απαλαίνομαι
|
|
|
απαλείφω • (el )
|
delete §
|
απάλειψα
|
απαλείφομαι
|
απαλείφθηκα
|
απαλειμμένος
|
απαλλάσσω • (el )
|
release, relieve
|
απάλλαξα
|
απαλλάσσομαι
|
απαλλάχτηκα, απαλλάχτηκα ‡
|
απαλλαγμένος
|
απαλλοτριώνω • (el )
|
expropriate
|
απαλλοτρίωσα
|
απαλλοτριώνομαι
|
απαλλοτριώθηκα
|
απαλλοτριωμένος
|
απαλογέρνω • (el ) §
|
bend or sag gently
|
απαλόγειρα
|
—
|
|
|
απαλύνω • (el ), απαλαίνω
|
ameliorate, soften
|
απάλυνα
|
απαλύνομαι
|
απαλύνθηκα
|
απαλυμένος
|
απαμβλύνω • (el )
|
blunten, weaken
|
απάμβλυνα
|
|
|
|
απαμινώνω • (el )
|
deaminate
|
|
|
|
|
απανθίζω • (el )
|
? anthologise
|
απάνθισα
|
|
|
|
απανθρακώνω • (el )
|
burn down
|
απανθράκωσα
|
απανθρακώνομαι
|
απανθρακώθηκα
|
απανθρακωμένος
|
ανθρωποποιώ • (el ), προσωποποιώ
|
humanise
|
|
ανθρωποποιούμαι
|
|
|
απαντέχω • (el ), απαντεχαίνω ‡, παντέχω
|
await, expect
|
απάντεξα
|
|
|
|
απαντλώ • (el )
|
|
απάντλησα
|
|
|
|
απαντώ • (el ), απαντάω
|
reply, answer
|
απάντησα
|
απαντιέμαι, απαντώμαι
|
απαντήθηκα
|
απαντημένος
|
απαξιώ • (el )
|
refuse
|
απαξίωσα
|
|
|
|
απαξιώνω • (el )
|
disdain
|
απαξίωσα
|
απαξιώνομαι
|
απαξιώθηκα
|
απαξιώμένος
|
απαργυρώνω • (el )
|
extract silver (from ore)
|
απαργύρωσα
|
|
|
|
απαρέσκω • (el )
|
dislike
|
|
|
|
|
απαριθμώ • (el )
|
enumerate, list
|
απαρίθμησα
|
απαριθμούμαι
|
απαριθμήθηκα
|
απαριθμημένος
|
—
|
renounce, reject
|
|
απαρνούμαι • (el ), απαρνιέμαι, απαρνιούμαι
|
απαρνήθηκα
|
απαρνημένος
|
απαρτίζω • (el )
|
constitute
|
απάρτισα
|
απαρτίζομαι
|
απαρτίστηκα
|
απαρτισμένος
|
απαρχαιώνω • (el )
|
supersede, be obsolete
|
απαρχαίωσα
|
απαρχαιώνομαι
|
απαρχαιώθηκα
|
απαρχαιωμένος
|
απασβεστώνω • (el )
|
calcinate, calcine, decalcify
|
|
|
|
|
απαστράπτω • (el )
|
sparkle
|
†
|
—
|
|
|
απασχολώ • (el ), ἀπασχολῶ
|
employ, preoccupy
|
απασχόλησα
|
απασχολούμαι, απασχολιέμαι
|
απασχολήθηκα
|
απασχολημένος
|
απασφαλίζω • (el )
|
release (safety catch)
|
απασφάλισα
|
|
|
|
απατώ • (el ), απατάω
|
cheat, defraud
|
απάτησα
|
απατώμαι, απατιέμαι
|
απατήθηκα
|
απατημένος
|
απαυγάζω • (el )
|
glitter
|
απαύγασα, (απαύγαζα)
|
|
|
|
απαυδώ • (el ), απαυδίζω
|
weary, render speechless
|
απαύδησα, απηύδησα
|
—
|
|
απαυδισμένος
|
απαυτώνω • (el )
|
copulate
|
απαύτωσα
|
απαυτώνομαι
|
απαυτώθηκα
|
απαυτωμένος
|
απεγκαθιστώ • (el )
|
uninstall
|
απεγκατέστησα
|
απεγκαθίσταμαι
|
απεγκαταστάθηκε
|
απεγκατεστημένος
|
απεγκλωβίζω • (el )
|
set free
|
απεγκλώβισα
|
απεγκλωβίζομαι
|
απεγκλωβίστηκα
|
απεγκλωβισμένος
|
απέδρασα • (el )
|
break free (impersonal)
|
|
|
|
|
(απεθνικοποιώ •) (el ), εθνικοποιώ
|
denationalise
|
|
|
|
|
απειθαρχώ • (el ), απειθώ
|
disobey
|
απειθάρχησα
|
—
|
|
|
απειθώ • (el ), απειθαρχώ
|
disobey
|
απείθησα
|
—
|
|
|
απεικάζω • (el )
|
liken
|
απείκασα
|
—
|
|
απεικασμένος
|
απεικονίζω • (el ), εικονίζω
|
portray
|
απεικόνισα
|
απεικονίζομαι
|
απεικονίστηκα
|
απεικονισμένος
|
απειλώ • (el )
|
threaten, menace
|
απείλησα
|
απειλούμαι
|
απειλήθηκα
|
απειλημένος
|
—
|
accept (fully)
|
|
απεκδέχομαι • (el )
|
|
|
απεκδύω • (el )
|
divest (clothes, responsibility)
|
απεκδύθηκα
|
απεκδύομαι
|
†
|
|
απεκκρίνω • (el ), εκκρίνω
|
excrete
|
απέκκρινα
|
απεκκρίνομαι
|
απεκκρίθηκα
|
|
απελαύνω • (el ), ελαύνω
|
expel
|
απέλασα, απήλασα
|
απελαύνομαι
|
απελάθηκα
|
—
|
απελευθερώνω • (el )
|
liberate
|
απελευθέρωσα
|
απελευθερώνομαι
|
απελευθερώθηκα
|
απελευθερωμένος
|
απέλθω • (el )
|
|
|
απέρχομαι
|
απήλθα
|
|
απελπίζω • (el )
|
desolate
|
απέλπισα
|
απελπίζομαι
|
απελπίστηκα
|
απελπισμένος
|
απεμπλέκω • (el )
|
disengage
|
απενέπλεξα
|
απεμπλέκομαι
|
|
|
απεμπολώ • (el )
|
betray
|
απεμπόλησα
|
απεμπολούμαι
|
απεμπολήθηκα
|
(απεμπολημένος)
|
απενεργοποιώ • (el )
|
deactivate
|
απενεργοποίησα
|
απενεργοποιούμαι
|
απενεργοποιήθηκα
|
απενεργοποιημένος
|
απενοχοποιώ • (el )
|
deprive, detract
|
απενοχοποίησα
|
απενοχοποιούμαι
|
|
|
απεξαρτώ • (el )
|
lose dependence
|
|
απεξαρτώμαι
|
απεξαρτήθηκα
|
απεξαρτημένος
|
απεραντολογώ • (el )
|
talk incessantly
|
απεραντολόγησα
|
—
|
|
|
—
|
cause, bring about
|
|
απεργάζομαι • (el )
|
απεργάστηκα
|
απεργασμένος
|
απεργώ • (el )
|
strike
|
απήργησα §, απέργησα
|
—
|
|
|
(απερημώνω •) (el )
|
desertify
|
|
|
|
|
—
|
leave
|
|
απέρχομαι • (el )
|
απήλθα
|
|
απευαισθητοποιώ • (el )
|
desensitise
|
απευαισθητοποίησα
|
απευαισθητοποιούμαι
|
απευαισθητοποιήθηκα
|
απευαισθητοποιημένος
|
απευθύνω • (el )
|
address, speak
|
απηύθυνα §, απεύθυνα
|
απευθύνομαι
|
απευθύνθηκα
|
—
|
—
|
wish away
|
|
απεύχομαι • (el )
|
απευχόμουν †, (απευχήθηκα)
|
—
|
—
|
detest
|
|
απεχθάνομαι • (el )
|
απεχθανόμουν †
|
|
απέχω • (el )
|
distance, abstain
|
απείχα †
|
—
|
|
—
|
απηχώ • (el )
|
repeat, echo (opinions etc)
|
απηχούσα †, (απήχησα)
|
—
|
|
|
απιθώνω • (el ), (πιθώνω)
|
touch, put down
|
απίθωσα
|
απιθώνομαι
|
απιθώθηκα
|
απιθωμένος
|
απιστώ • (el )
|
betray
|
|
|
|
|
απισχναίνω • (el )
|
abstain, enfeeble
|
απίσχνανα
|
απισχναίνομαι
|
απισχνάνθηκα
|
απισχνασμένος
|
απλογράφω • (el )
|
? teach (handwriting)
|
απλογράφησα
|
απλογραφούμαι
|
απλογραφήθηκα
|
απλογραφημένος
|
απλοποιώ • (el )
|
simplify
|
απλοποίησα
|
απλοποιούμαι
|
απλοποιήθηκα
|
απλοποιημένος
|
απλουστεύω • (el )
|
simplify
|
απλούστευσα, απλούστεψα
|
απλουστεύομαι
|
απλουστεύθηκα, απλουστεύτηκα ‡
|
απλουστευμένος
|
απλώνω • (el )
|
spread, stretch
|
άπλωσα
|
απλώνομαι
|
απλώθηκα
|
απλωμένος
|