Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Π6. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Π6, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Π6 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Π6 you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Π6 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Π6, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
πρυμάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρυματσάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρυμνίζω • (el ), πρυμίζω
|
sail before the wind (ship)
|
πρύμισα
|
|
|
|
πρυμνοδετώ • (el )
|
|
πρυμνοδέτησα
|
πρυμνοδετούμαι
|
πρυμνοδετήθηκα
|
πρυμνοδετημένος
|
πρυτανεύω • (el )
|
prevail, become dean
|
πρυτάνευσα
|
|
|
|
πρωθυπουργεύω • (el )
|
|
πρωθυπούργευσα
|
|
|
|
πρωιμοθερίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωταγωνιστώ • (el )
|
be protagonist
|
πρωταγωνίστησα
|
|
|
|
πρωταρχίζω • (el ), πρωταρχινίζω
|
begin, start (first, for 1st time)
|
πρωτάρχισα
|
|
|
|
πρωτεύω • (el )
|
come first, excel
|
πρώτευσα
|
|
|
|
πρωτοανακαλύπτω • (el )
|
|
|
πρωτοανακαλύπτομαι
|
|
|
πρωτοανοίγω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωτοβάζω • (el )
|
place, wear (first, for 1st time)
|
πρωτόβαλα, πρωτοέβαλα
|
|
πρωτοβάλθηκα
|
|
πρωτοβγάζω • (el )
|
take, remove (first, for 1st time)
|
|
|
|
|
πρωτοβγαίνω • (el )
|
go out, come out (first, for 1st time)
|
|
|
|
|
πρωτοβλέπω • (el )
|
see (first, for 1st time)
|
πρωτοείδα, προτόειδα
|
|
|
|
πρωτογεννώ • (el )
|
give birth (first, for 1st time)
|
πρωτογέννησα
|
|
|
|
πρωτογνωρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωτοδημοσιεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωτοδοκιμάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωτοδουλεύω • (el )
|
work (first, for 1st time)
|
|
|
|
|
—
|
|
|
πρωτοεμφανίζομαι • (el )
|
|
|
—
|
remember (first, for 1st time)
|
|
πρωτοθυμάμαι • (el ), πρωτοθυμούμαι
|
πρωτοθυμήθηκα
|
|
πρωτοκαθίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
—
|
sit (first, for 1st time)
|
|
πρωτοκάθομαι • (el )
|
|
|
πρωτοκολλώ • (el )
|
enter in register, record
|
πρωτοκόλλησα
|
πρωτοκολλώμαι
|
πρωτοκολλήθηκα
|
πρωτοκολλημένος
|
πρωτολειτουργώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πρωτολέω • (el ), πρωτολέγω
|
say (first, for 1st time)
|
πρωτοείπα, πρωτόπα, πρωτόειπα
|
|
|
|
πρωτομαθαίνω • (el )
|
learn hear (first, for 1st time)
|
πρωτόμαθα
|
πρωτομαθαίνομαι
|
πρωτομαθεύτηκα
|
πρωτομαθημένος
|
πρωτομιλώ • (el ), πρωτομιλάω
|
speak (first, for 1st time)
|
πρωτομίλησα
|
|
|
|
πρωτοπηγαίνω • (el )
|
go (first, for 1st time)
|
πρωτοπήγα
|
|
|
|
πρωτοπιάνω • (el )
|
take, catch (first, for 1st time)
|
πρωτόπιασα
|
|
|
πρωτοπιασμένος
|
πρωτοπορώ • (el )
|
|
πρωτοπόρησα
|
|
|
|
πρωτοστατώ • (el )
|
lead, be protagonist
|
πρωτοστάτησα
|
|
|
|
πρωτοτρώγω • (el ), πρωτοτρώω
|
eat (first, for 1st time)
|
πρωτόφαγα
|
|
|
|
πρωτοτυπώ • (el )
|
break fresh ground
|
πρωτοτύπησα
|
|
|
|
πρωτοφορώ • (el ), πρωτοφοράω
|
|
πρωτοφόρεσα
|
πρωτοφοριέμαι
|
πρωτοφορέθηκα
|
πρωτοφορεμένος
|
πρωτοφτάνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πταίω • (el ), ➤ φταίω
|
be to blame/guilty
|
έφταιξα, έπταισα
|
|
|
|
—
|
sneeze
|
|
πταρνίζομαι • (el ), (πτανίζομαι), ➤ φτερνίζομαι
|
επταρνίσθην
|
|
πτερυγίζω • (el ), ➤ φτερουγίζω
|
flap (wing)
|
|
|
|
|
πτερώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
πτήσσω • (el )
|
|
|
|
|
|
πτίσσω • (el )
|
|
|
|
|
|
πτοώ • (el )
|
intimidate
|
πτόησα, επτόνησα
|
πτοούμαι
|
πτοήθηκα
|
πτοημένος
|
πτυελίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
πτύσσω • (el )
|
fold
|
|
|
|
|
πτυχώνω • (el )
|
fold
|
πτύχωσα
|
πτυχώνομαι
|
πτυχώθηκα
|
πτυχωμένος
|
πτύω • (el ), ➤ φτύνω
|
spit
|
|
|
|
|
πτώσσω • (el )
|
|
|
|
|
|
πτωχαίνω • (el ), ➤ φτωχαίνω
|
|
|
|
|
|
πτωχεύω • (el )
|
go bankrupt, be insolvent
|
πτώχευσα
|
|
|
|
πυγμαχώ • (el )
|
box, spar
|
πυγμάχησα
|
|
|
|
—
|
be thickly populated
|
|
πυκνοκατοικούμαι • (el )
|
πυκνοκατοικήθηκα
|
πυκνοκατοικημένος
|
πυκνοφυτεύω • (el )
|
plant closely
|
πυκνοφύτεψα
|
πυκνοφυτεύομαι
|
πυκνοφυτεύτηκα
|
πυκνοφυτεμένος
|
πυκνώνω • (el )
|
become thick/dense/bushy/frequent
|
πύκνωσα
|
πυκνώνομαι
|
πυκνώθηκα
|
πυκνωμένος
|
πυορροώ • (el )
|
suppurate
|
†
|
|
|
|
πυρακτώνω • (el )
|
make red-hot
|
πυράκτωσα
|
πυρακτώνομαι
|
πυρακτώθηκα
|
πυρακτωμένος
|
πυργώνω • (el )
|
fortify, raise
|
πύργωσα
|
πυργώνομαι
|
πυργώθηκα
|
πυργωμένος
|
πυρέσσω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
πυρηνοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πυριτιοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
πυροβολώ • (el ), πυροβολάω
|
fire, shoot
|
πυροβόλησα
|
πυροβολούμαι
|
πυροβολήθηκα
|
πυροβολημένος
|
πυροδοτώ • (el )
|
set off, fire
|
πυροδότησα
|
πυροδοτούμαι
|
πυροδοτήθηκα
|
πυροδοτημένος
|
πυροκροτώ • (el )
|
detonate, set off
|
|
|
|
|
πυρπολώ • (el )
|
set alight, set on fire
|
πυρπόλησα
|
πυρπολούμαι
|
πυρπολήθηκα
|
πυρπολημένος
|
πυρώνω • (el )
|
roast, warm
|
πύρωσα
|
πυρώνομαι
|
πυρώθηκα
|
πυρωμένος
|
πωλώ • (el ), ➤ πουλώ
|
sell, on sale
|
|
πωλούμαι
|
|
|
πωματίζω • (el )
|
cork, cap
|
πωμάτισα
|
πωματίζομαι
|
πωματίστηκα
|
πωματισμένος
|
πωρώνω • (el )
|
become callous
|
πώρωσα
|
πωρώνομαι
|
πωρώθηκα
|
πωρωμένος
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: