Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Δ2. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Δ2, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Δ2 in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Δ2 you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Δ2 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Δ2, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
διβολίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
διδάσκω • (el )
|
teach
|
δίδαξα
|
διδάσκομαι
|
διδάχτηκα, διδάχθηκα
|
διδαγμένος
|
δίδω • (el ), δίνω
|
bestow, give
|
έδωσα
|
δένομαι
|
|
|
διεγείρω • (el )
|
excite, arouse
|
διήγειρα, διέγειρα
|
|
διεγέρθηκα
|
διεγερμένος
|
διεθνοποιώ • (el )
|
|
διεθνοποίησα
|
διεθνοποιούμαι
|
διεθνοποιήθηκα
|
διεθνοποιημένος
|
διεισδύω • (el )
|
|
διείσδυσα
|
|
|
|
διεκδικώ • (el )
|
|
διεκδίκησα
|
|
διεκδικήθηκα
|
|
διεκπεραιώνω • (el )
|
|
διεκπεραίωσα
|
|
διεκπεραιώθηκα
|
διεκπεραιωμένος
|
διεκτραγωδώ • (el )
|
|
διεκτραγώδησα
|
|
διεκτραγωγήθηκα
|
|
διελέγχω • (el )
|
|
|
|
|
|
διεμβάλλω • (el )
|
|
|
|
|
|
διεμβολίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
διενεργώ • (el )
|
|
διενήργησα, διενέργησα
|
|
διενεργήθηκα
|
|
διεξάγω • (el )
|
|
διεξήγαγα
|
διεξάγομαι
|
διεξάχθηκα
|
|
διεξέρχομαι • (el )
|
|
|
διεξέρχομαι
|
|
|
διέπω • (el )
|
govern
|
|
διέπομαι
|
|
|
διερευνώ • (el )
|
investigate
|
διερεύνησα
|
διερευνώμαι
|
διερευνήθηκα
|
|
διερμηνεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
διέρχομαι • (el )
|
|
|
διέρχομαι
|
|
|
διερωτώμαι • (el )
|
|
|
διερωτώμαι
|
|
|
διευθετώ • (el )
|
settle
|
διευθέτησα
|
|
διευθετήθηκα
|
διευθετημένος
|
διευθύνω • (el )
|
|
διηύθυνα, διεύθυνα
|
διευθύνομαι
|
(διευθύνθηκα)
|
|
διευκολύνω • (el )
|
facilitate
|
διευκόλυνα
|
|
διευκολύνθηκα
|
|
διευκρινίζω • (el )
|
make, clear
|
διευκρίνισα
|
διευκρινίζομαι
|
διευκρινίστηκα
|
διευκρινισμένος
|
διευκρινώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διευρύνω • (el )
|
widen
|
διεύρυνα
|
διευρύνομαι
|
διευρύνθηκα
|
διευρυμένος
|
διηγηματογραφώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διηγιέμαι • (el )
|
|
|
διηγιέμαι
|
|
|
διηγούμαι • (el )
|
relate
|
|
διηγούμαι, διηγιέμαι
|
διηγήθηκα
|
|
διηθώ • (el )
|
percolate, strain
|
διήθησα
|
διηθούμαι
|
|
|
διημερεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
διίσταμαι • (el )
|
|
|
διίσταμαι
|
|
|
διισχυρίζομαι • (el )
|
|
|
διισχυρίζομαι
|
|
|
δικάζω • (el )
|
adjuducate
|
δίκασα
|
δικάζομαι
|
δικάστηκα
|
δικασμένος
|
δικαιοδοτώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δικαιολογώ • (el )
|
excuse
|
δικαιολόγησα
|
δικαιολογούμαι
|
δικαιολογήθηκα
|
δικαιολογημένος
|
δικαιούμαι • (el )
|
be entitled
|
|
δικαιούμαι
|
|
|
δικαιώνω • (el )
|
justify
|
δικαίωσα
|
δικαιώνομαι
|
δικαιώθηκα
|
δικαιωμένος
|
δικηγορώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δικλώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δικρανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δικτυώνω • (el )
|
|
|
δικτυώνομαι
|
|
|
δίνω • (el ), δίδω
|
give
|
έδωσα
|
δίνομαι
|
δόθηκα
|
δοσμένος, δεδομένος
|
διογκούμαι • (el )
|
|
|
διογκούμαι
|
|
|
διογκώνω • (el )
|
|
|
διογκώνομαι
|
|
|
διοικητικοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διοικώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διολισθαίνω • (el )
|
|
|
|
|
|
διομολογώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διονυσιάζομαι • (el )
|
|
|
διονυσιάζομαι
|
|
|
διοπτεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
διοργανώνω • (el )
|
organise
|
διοργάνωσα
|
διοργανώνομαι
|
|
|
διορθώνω • (el )
|
correct
|
διόρθωσα
|
διορθώνομαι
|
διορθώθηκα
|
διορθωμένος
|
διορίζω • (el )
|
appoint
|
διόρισα
|
διορίζομαι
|
διορίστηκα
|
διορισμένος
|
διορύσσω • (el )
|
|
|
|
|
|
διορώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διοχετεύω • (el )
|
|
|
διοχετεύομαι
|
|
|
διπλαρώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
διπλασιάζω • (el )
|
double
|
διπλασίασα
|
διπλασιάζομαι
|
διπλασιάστηκα
|
διπλασιασμένος
|
διπλοκλειδώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
διπλοπαρκάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
διπλοψηφίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
διπλώνω • (el )
|
double, fold
|
δίπλωσα
|
διπλώνομαι
|
διπλώθηκα
|
διπλωμένος
|
διποδίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δισκοβολώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διστάζω • (el )
|
hesitate
|
δίστασα
|
|
|
|
διυλίζω • (el )
|
|
|
διυλίζομαι
|
|
|
διφωσφορυλιώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
διχάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
διχαλώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
διχογνομώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διχογνωμονώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διχογνωμώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διχοτομώ • (el )
|
|
|
|
|
|
διψώ • (el ), διψάω
|
thirst
|
δίψασα
|
|
|
διψασμένος
|
διώκω • (el )
|
|
|
διώκομαι
|
|
|
διώχνω • (el )
|
dispatch
|
έδιωξα
|
διώχνομαι
|
διώχτηκα
|
διωγμένος
|
δογματίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δοκιμάζω • (el )
|
try, test
|
δοκίμασα
|
δοκιμάζομαι
|
δοκιμάστηκα
|
δοκιμασμένος
|
δοκοθέτης • (el )
|
|
|
|
|
|
δοκώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δολιεύομαι • (el )
|
|
|
δολιεύομαι
|
|
|
δολιχοδρομώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δολοπλοκώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δολοφονώ • (el )
|
murder
|
δολοφόνησα
|
|
δολοφονήθηκα
|
δολοφονημένος
|
δολώνω • (el )
|
|
δόλωσα
|
|
δολώθηκα
|
δολωμένος
|
δομώ • (el )
|
|
δόμησα
|
|
δομήθηκα
|
δομημένος
|
δονκιχωτίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δονούμαι • (el )
|
|
|
δονούμαι
|
|
|
δονώ • (el )
|
|
δόνησα
|
δονούμαι
|
δονήθηκα
|
|
δοξάζω • (el )
|
praise
|
δόξασα
|
δοκιμάζομαι
|
δοξάστηκα
|
δοξασμένος
|
δοξαπατρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δοξαρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δοξολογώ • (el )
|
|
δοξολόγησα
|
|
|
|
δορυφοροποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δορυφορώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δουλεύω • (el )
|
work, jest
|
δούλεψα
|
δουλεύομαι
|
δουλεύτηκα
|
δουλεμένος
|
δραματοποιώ • (el )
|
dramatise
|
δραματοποίησα
|
δραματοποιούμαι
|
δραματοποιήθηκα
|
δραματοποιημένος
|
δραπετεύω • (el )
|
|
δραπέτευσα
|
|
|
|
δρασκελίζω • (el )
|
stride
|
δρασκέλισα
|
|
|
|
δρασκελώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δραστηριοποιώ • (el )
|
take, action
|
δραστηριοποίησα
|
δραστηριοποιούμαι
|
δραστηριοποιήθηκα
|
δραστηριοποιημένος
|
δράττομαι • (el )
|
|
|
δράττομαι, επωφελούμαι
|
|
|
δραχμοποιώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δράχνω • (el ), αδράχνω
|
|
|
|
|
|
δρεπανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δρέπω • (el )
|
|
έδρεψα
|
|
|
|
δρομολογώ • (el )
|
schedule
|
δρομολόγησα
|
|
δρομολογήθηκα
|
δρομολογημένος
|
δροσερεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
δροσίζω • (el )
|
chill
|
δρόσισα
|
δροσίζομαι
|
δροσίστηκα
|
δροσισμένος
|
δροσολογώ • (el )
|
|
|
δροσολογούμαι
|
|
|
δρω • (el )
|
act, be active
|
έδρασα
|
|
|
|
δύναμαι • (el )
|
can
|
|
δύναμαι, δύνομαι
|
|
|
δυναμιτίζω • (el )
|
|
δυναμίτισα
|
δυναμιτίζομαι
|
δυναμιτίστηκα
|
|
δυναμώνω • (el )
|
boost
|
δυνάμωσα
|
|
|
δυναμωμένος
|
δυναστεύω • (el )
|
|
δυνάστευσα
|
|
δυναστεύτηκα, δυναστεύθηκα
|
δυναστευμένος
|
δύνομαι • (el )
|
|
|
δύνομαι
|
|
|
δυσανασχετώ • (el )
|
be, indignant
|
δυσανασχέτησα
|
|
|
|
δυσαρεστώ • (el )
|
|
δυσαρέστησα
|
δυσαρεστούμαι
|
δυσαρεστήθηκα
|
δυσαρεστημένος
|
δυσθυμώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δυσκολεύω • (el )
|
impede, stymie, complicate
|
δυσκόλεψα
|
δυσκολεύομαι
|
δυσκολεύτηκα
|
|
δυσλειτουργώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δυσπιστώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δυστοκώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δυστροπώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δυστυχώ • (el )
|
be in distress
|
δυστύχησα
|
|
|
δυστυχισμένος
|
δυσφημίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
δυσφημώ • (el ), δυσφημίζω
|
defame
|
δυσφήμησα, δυσφήμισα
|
|
δυσφημήθηκα, δυσφημίστηκα
|
δυσφημημένος]], δυσφημισμένος
|
δυσφορώ • (el )
|
|
δυσφόρησα
|
|
|
|
δυσχεραίνω • (el )
|
|
δυσχέρανα
|
|
|
|
δύω • (el )
|
decline
|
έδυσα
|
|
|
|
δώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
δωρίζω • (el )
|
give
|
δώρισα
|
δωρίζομαι
|
δωρίστηκα
|
δωρισμένος
|
δωροδοκώ • (el )
|
bribe
|
δωροδόκησα
|
δωροδοκούμαι
|
δωροδοκήθηκα
|
δωροδοκημένος
|
δωροληπτώ • (el )
|
|
|
|
|
|
δωρώ • (el )
|
|
|
|
|
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: