Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Appendix:Greek verbs/Ρ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Appendix:Greek verbs/Ρ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Appendix:Greek verbs/Ρ in singular and plural. Everything you need to know about the word
Appendix:Greek verbs/Ρ you have here. The definition of the word
Appendix:Greek verbs/Ρ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Appendix:Greek verbs/Ρ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Αn arbitrary list of some 9,000 Greek verbs together with their chief inflected forms.
- Users are warned — these tables have omissions and contain errors.
- Potential editors are requested to note and copy the table format,
- Sources sometimes differ — the presence or absence of a form should not taken as evidence.
- The main lemma form on each line in the table links to a Wiktionary entry or potential entry; there are additional links to:
- el — το Βικιλεξικό
- — to "The Portal for the Greek Language" — "Η Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα"
- The translation may be approximate and will not include every meaning, which may be seen at the verb's entry.
- Forms of a verb may often be listed in the same line, usually with the most common form first. Sometimes adjacent verbs are related and tied together with a broader, shared border - the colour is not significant.
- With second conjugation verbs the "-άω" (and sometimes the "-'ιζω") forms are listed with the "-ώ" form, even when that form is less common.
- The major sources used are listed at the foot of this page.
- ➤ Indicates another, possibly more common, form of the verb elsewhere in these appendices.
- † Indicates that forms of the perfective aspect or simple past are absent or rare. Sometimes authorities differ, in such cases the symbol may be accompanied by a form. Occasionally an imperfect tense form may be included.
- ‡ Idiomatic, colloquial, slang, familiar or dialect forms.
- § Terms which might be described as learned, scholarly, 'Older', archaic or Katharevousa.
- þ Terms largely, but not solely, limited to use in set phrases and clichés.
- Ø Neologisms
- pass will sometimes be found when the passive form differs in translation from the active.
- () Terms in brackets are less common, deprecated or of disputed existence; or with active forms when the passive is much more common.
- Alphabetical pages
Active present
|
English
|
Active simple past
|
Passive present
|
Passive simple past
|
Passive perfect participle
|
ραβδίζω • (el )
|
beat, thrash, cane
|
ράβδισα
|
ραβδίζομαι
|
ραβδίστηκα
|
ραβδισμένος
|
ραβδομαχώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ραβδοσκοπώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ραβδώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ράβω • (el ), ➤ ράπτω
|
stitch, stitch up, sew
|
έραψα
|
ράβομαι
|
ράφτηκα
|
ραμμένος
|
ραγίζω • (el ), ραΐζω
|
crack (china, bone, etc)
|
ράγισα, ράισα
|
|
ραγίστηκα
|
ραγισμένος
|
ραγολογώ • (el )
|
|
ραγολόγησα
|
|
|
|
ραδιοτηλεφωνώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ραδιουργώ • (el )
|
plot, scheme
|
ραδιούργησα
|
|
|
|
ραθυμώ • (el )
|
|
ραθύμησα
|
|
|
|
ραΐζω • (el ), (ραίζω), ➤ ραγίζω
|
|
|
|
|
ραϊσμένος
|
ραίνω • (el )
|
sprinkle, scatter
|
έρανα, έρρανα
|
|
|
|
ρακιτζίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρακοσυλλέγω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρακοφορώ • (el )
|
|
|
|
|
|
ρακτορεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
ραμολίρω • (el )
|
go soft in the head
|
ραμολίρισα
|
|
|
|
ραμφίζω • (el )
|
peck
|
ράμφισα
|
|
|
ραμφισμένος
|
ραντίζω • (el )
|
spray, sprinkle
|
ράντισα
|
ραντίζομαι
|
ραντίστηκα
|
ραντισμένος
|
ράνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ραπάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ραπίζω • (el )
|
smack, slap
|
ράπισα
|
|
|
|
ράπτω • (el ), ➤ ράβω
|
|
|
|
|
|
ραπώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ραφινάρω • (el )
|
refine
|
ραφινάρισα
|
ραφιναρομαι
|
ραφιναρίστηκα
|
ραφιναρισμένος
|
ραχατεύω • (el )
|
sprawl
|
ραχάτεψα
|
|
|
|
ρέβω • (el ), ρεύω
|
wear out, tire
|
έρεψα
|
|
|
|
—
|
lust after
|
|
ρέγομαι • (el ), ➤ ορέγομαι ‡
|
|
|
ρεγουλάρω • (el )
|
adjust, regulate
|
ρεγουλάρισα
|
ρεγουλάρομαι
|
|
ρεγουλαρισμένος
|
ρεγχάζω • (el )
|
|
ρέγχασα
|
|
|
|
ρέγχω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
ρεζιλεύω • (el )
|
humiliate, ridicule
|
ρεζίλεψα
|
ρεζιλεύομαι
|
ρεζιλεύτηκα
|
ρεζιλεμένος
|
ρεκάζω • (el )
|
|
ρέκασα, ρέκαξα
|
|
|
|
ρεκλαμάρω • (el )
|
advertise
|
ρεκλάμαρα, ρεκλαμάρισα
|
|
|
|
ρεκτιφιάρω • (el )
|
recondition
|
|
|
|
|
ρελιάζω • (el )
|
hem, edge
|
ρέλιασα
|
|
|
|
ρεμβάζω • (el )
|
daydream, muse
|
ρέμβασα
|
|
|
|
(ρεμεζάρω •) (el )
|
|
|
|
|
|
ρεμεντζάρω • (el )
|
|
ρεμεντζάρισα
|
|
|
|
ρεμετζάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρεμιζάρω • (el )
|
|
ρεμιζάρισα
|
|
|
|
ρεμιντζάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρεμιτζάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρεμπελεύω • (el )
|
idle, loaf
|
ρεμπέλεψα
|
|
|
|
ρεμπετεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρεπάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρέπω • (el )
|
lean, tend
|
†
|
|
|
|
ρεστάρω • (el )
|
owe
|
ρέσταρα, ρεστάρισα
|
|
|
|
ρετάρω • (el )
|
misfire (engine), splutter
|
ρετάρισα
|
|
|
|
ρετουσάρω • (el )
|
retouch, touch up
|
ρετουσάρισα
|
ρετουσάρομαι
|
ρετουσαρίστηκα
|
ρετουσαρισμένος
|
—
|
|
|
ρεύγομαι • (el ), ➤ ρεύομαι
|
|
|
ρευματοδοτώ • (el )
|
|
|
ρευματοδοτούμαι
|
|
|
—
|
belch, retch
|
|
ρεύομαι • (el ), ρεύγομαι
|
ρεύτηκα
|
|
ρευστοποιώ • (el )
|
liquify, liquidate
|
ρευστοποίησα
|
ρευστοποιούμαι
|
ρευστοποιήθηκα
|
ρευστοποιημένος
|
ρεύω • (el ), ➤ ρέβω
|
|
έρεψα
|
|
|
|
ρεφάρω • (el )
|
recoup
|
ρεφάρισα
|
|
|
|
ρεφενίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρέω • (el )
|
flow, stream
|
έρρευσα
|
|
|
|
ρηγματώνω • (el )
|
|
ρηγμάτωσα
|
ρηγματώνομαι
|
ρηγματώθηκα
|
ρηγματώμένος
|
ρηγνύω • (el )
|
|
†
|
|
|
|
ρημάζω • (el )
|
ruin, lay waste
|
ρήμαξα
|
ρημάζομαι
|
ρημάχτηκα
|
ρημαγμένος
|
ρημάσω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρημώνω • (el ), ➤ ριγώνω, ➤ ερημώνω
|
|
|
|
|
|
ρητινεύω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρητινώνω • (el )
|
|
ρητίνωσα
|
ρητινώνομαι
|
ρητινώθηκα
|
ρητινωμένος
|
ρητορεύω • (el )
|
harangue, speechify
|
ρητόρευσα, ρητόρεψα, ερρητόρευσα
|
|
|
|
ρηχαίνω • (el )
|
shallow
|
†
|
|
|
|
ριγώ • (el ), (ριγάω)
|
shiver, quiver
|
ρίγησα, ερρίγησα, ερίγησα
|
|
|
|
ριγώνω • (el ), ρημώνω
|
rule, line
|
ρίγωσα
|
|
|
ριγωμένος
|
ριζοβολώ • (el ), ριζοβολάω
|
take root (plant)
|
ριζοβόλησα
|
|
|
ριζοβολημένος
|
ριζοδοντιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ριζολογώ • (el )
|
|
ριζολόγησα
|
|
|
|
ριζοσπαστικοποιώ • (el )
|
|
|
ριζοσπαστικοποιούμαι
|
|
|
ριζώνω • (el )
|
take root (plant)
|
ρίζωσα
|
ριζώνομαι
|
ριζώθηκα
|
ριζωμένος
|
—
|
|
|
ρικνούμαι • (el )
|
|
|
ρικνώνω • (el )
|
|
ρίκνωσα
|
ρικνώνομαι
|
ρικνώθηκα
|
ρικνωμένος
|
ριλαξάρω • (el )
|
|
ριλαξάρισα
|
|
|
|
ριμάρω • (el )
|
rhyme
|
ρίμαρα, ριμάρισα
|
|
|
|
ρινίζω • (el )
|
file
|
ρίνισα
|
|
|
ρινισμένος
|
ριπίζω • (el )
|
fan
|
ρίπισα
|
|
|
|
ρίπτω • (el ), ➤ ρίχνω
|
|
έρριψα
|
|
|
ερριμμένος
|
—
|
|
|
ριπτάζομαι • (el )
|
|
|
ρισκάρω • (el )
|
chance, risk
|
ρίσκαρα, ρισκάρισα
|
|
|
|
ρίχνω • (el )
|
drop, throw off
|
έριξα
|
ρίχνομαι
|
ρίχτηκα
|
ριγμένος
|
ρίχτω • (el )
|
|
|
|
|
|
ριψοκινδυνεύω • (el )
|
risk, endanger
|
ριψοκινδύνεψα
|
|
|
|
ροβολώ • (el ), ροβολάω
|
rush, tumble
|
ροβόλησα
|
|
|
|
ρογιάζω • (el )
|
|
ρόγιασα
|
|
|
|
ροδανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ροδίζω • (el )
|
brown, become rosy
|
ρόδισα
|
|
|
ροδισμένος
|
ροδοκοκκινίζω • (el )
|
brown, blush
|
ροδοκοκκίνισα
|
|
|
ροδοκοκκινισμένος
|
ροδοχαράζω • (el )
|
|
ροδοχάραξα
|
|
|
|
ροζιάζω • (el )
|
callus, become calloused
|
ρόζιασα
|
|
|
ροζιασμένος
|
ροζοναρίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ροζονάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ροκανίζω • (el )
|
plane, smooth, gnaw
|
ροκάνισα
|
ροκανίζομαι
|
ροκανίστηκα
|
ροκανισμένος
|
ροκάρω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρολάρω • (el )
|
roll, freewheel
|
ρολάρισα
|
|
|
|
ρομαντζάρω • (el )
|
daydream
|
ρομαντζάρισα
|
|
|
|
ρονρονίζω • (el )
|
purr
|
|
|
|
|
ροντάρω • (el )
|
run in (engine)
|
ροντάρισα
|
ροντάρομαι
|
ρονταρίστηκα
|
ρονταρισμένος
|
ρουθουνίζω • (el )
|
snuffle, sniff
|
ρουθούνισα
|
|
|
|
ρουμανίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρουμουλκώ • (el ), ➤ ρυμουλκώ
|
|
|
|
|
|
ρουμπώνω • (el )
|
|
ρούμπωσα
|
|
|
|
ρουπώνω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρουσφετολογώ • (el )
|
seek favour
|
†
|
|
|
|
ρουφιανεύω • (el )
|
|
ρουφιάνεψα
|
|
|
|
ρουφώ • (el ), ρουφάω, ροφώ
|
sip, swallow, suck
|
ρούφηξα
|
ρουφιέμαι
|
ρουφήχτηκα
|
ρουφηγμένος
|
ρουχαλίζω • (el ), ➤ ροχαλίζω
|
|
|
|
|
|
ρουχουνίζω • (el ), (ρωθωνίζω)
|
|
|
|
|
|
ροφώ • (el ), ➤ ρουφώ
|
|
|
|
|
|
ροχαλίζω • (el )
|
snore
|
ροχάλισα
|
|
|
|
—
|
howl
|
|
ρυάζομαι))
|
ρυάστηκα
|
|
ρυθμίζω • (el )
|
set, regulate
|
ρύθμισα
|
ρυθμίζομαι
|
ρυθμίστηκα
|
ρυθμισμένος
|
ρυμοτομώ • (el )
|
lay out, plan
|
ρυθμοτόμησα
|
ρυθμοτομούμαι
|
ρυθμοτομήθηκα
|
ρυθμοτομημένος
|
ρυμουλκώ • (el )
|
tow
|
ρυμούλκησα
|
ρυμουλκούμαι
|
ρυμουλκήθηκα
|
ρυμουλκημένος
|
ρυπαίνω • (el )
|
pollute
|
ρύπανα
|
ρυπαίνομαι
|
ρυπάνθηκα
|
ρυπασμένος
|
ρυπαρογραφώ • (el )
|
write filth
|
ρυπαρογράφησα
|
|
|
|
ρυτιδιάζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρυτιδώνω • (el )
|
wrinkle
|
ρυτίδωσα
|
ρυτιδώνομαι
|
ρυτιδώθηκα
|
ρυτιδωμένος
|
(ρωθωνίζω • (el ), ➤ ρουχουνίζω
|
|
|
|
|
|
—
|
|
|
ρώομαι • (el )
|
|
|
ρωτακίζω • (el )
|
|
|
|
|
|
ρωτώ • (el ), ρωτάω, ➤ ερωτώ
|
ask, enquire (UK), inquire (US)
|
ρώτησα
|
ρωτιέμαι
|
|
|
Sources
- Babiniotis, G. (2008), Modern Greek Dictionary (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας). Athens: Kentro Lexikologias.
- A N Jannaris (1895) English and Modern Greek Languages (A Concise Dictionary of), London: John Murray
- Jordanidou, Anna (2004) Τα ρήματα της νέας ελληνικής [Modern Greek Verbs], Athens: Patakis Publishers
- Magazis, George (2004) Pocket English Dictionary, Athens: Efstathiadis Group SA
- Mandalá, María (2008) Λεξικό Τσέπης [Lexikó Tsépis, Pocket Dictionary] (in Greek), Athens: Εκδοσεις Αρμονία (Armonia Editions)
- Stavropoulos, D N (2008) G N Stavropoulos, editor, Oxford Greek-English Learner's Dictionary, Oxford: Oxford University Press
- Tsiotsiou-Moore, Maria, Henson, Mike (2007) Compendium of 1850 Modern Greek Verbs, Thessaloniki: University Studio Press
- Greek-English Dictionary, Glasgow: HarperCollins, 2003
- Web: