WikiWoordenboek:De Kroeg/2012

Hallo, je bent hier gekomen op zoek naar de betekenis van het woord WikiWoordenboek:De Kroeg/2012. In DICTIOUS vind je niet alleen alle woordenboekbetekenissen van het woord WikiWoordenboek:De Kroeg/2012, maar kom je ook meer te weten over de etymologie, de kenmerken en hoe je WikiWoordenboek:De Kroeg/2012 in enkelvoud en meervoud uitspreekt. Alles wat je moet weten over het woord WikiWoordenboek:De Kroeg/2012 is hier. De definitie van het woord WikiWoordenboek:De Kroeg/2012 zal u helpen preciezer en correcter te zijn bij het spreken of schrijven van uw teksten. Kennis van de definitie vanWikiWoordenboek:De Kroeg/2012, maar ook van die van andere woorden, verrijkt uw woordenschat en verschaft u meer en betere taalkundige bronnen.

Per kalenderjaar: 200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024hedenwerklijst

Categorieën zonder interwiki

Hallo allen, Ik heb afgelopen middag een botrun gedaan en aan alle categorieën die geen interwiki hebben (in het Duits, Engels, Frans of Portugees) het sjabloon:Geen interwiki toegevoegd die de categorieën aan Categorie:WikiWoordenboek:Categorie zonder interwiki-link toevoegt. Het zou mooi zijn als we meer categorieën weten te koppelen aan de categorieën hiervoor op de anderstalige Wiktionaries. Groetjes - Romaine 9 jan 2012 02:12 (CET)

Sjablonen met infobox-code

Niet al te lang geleden bleek dat de nieuwste versie van Firefox last geeft door het tonen van zwarte tabelcelranden, terwijl er grijze bedoeld werden. Daartoe werd in de MediaWiki:Common.css code gezet zodat dit probleem verholpen kon worden als we overal een class gebruiken in tabellen, in plaats van de code zelf voor de opmaak (die niet altijd goed werkt). Vandaag heb ik alle sjablonen nagelopen op het gebruik van bgcolor="#FFFFE0". Vrijwel alle sjablonen waarin nog deze bgcolor rechtstreeks werd ingevoegd heb ik omgebouwd. Overal zou het er nu dus zo kraakhelder moeten uitzien zoals op bv Sjabloon:-nlnoun-. In plaats van bgcolor gebruiken we voortaan overal een class:

  • {| class="infoboxlinks" -> voor een tabel die tegen de linker kantlijn wordt uitgelijnd.
  • {| class="infobox" -> voor een tabel die tegen de rechter kantlijn wordt uitgelijnd.
  • | class="infoboxrijhoofding" | -> voor het geven van de lichtgele achtergrondkleur aan een cel.

Gebruik voor kopcellen in een tabel slechts ! zonder een class. Zie Sjabloon:-nlnoun- als voorbeeld: daar zijn enkelvoud en meervoud de kopcellen (vette tekst) en naamwoord en verkleinwoord de cellen met een lichtgele achtergrond (niet-vette tekst).

Zou mooi zijn als we dit zo in stand kunnen houden. PS: Annabel: mooi werk voor het instellen van deze code! :-) Romaine 10 jan 2012 18:47 (CET)

En alle categorieën heb ik hierop vandaag nagelopen en hierop aangepast. Romaine 11 jan 2012 16:19 (CET)
Top! Toen ik de bewuste opmaakcodes introduceerde, merkte ik dat de opmaak nog niet altijd uniform was. Sommige rij- en kolomhoofdingen waren cursief. Heb je zo'n trends ook waargenomen? Kunnen we deze nog uniformiseren? (dus de wiki-accentjes voor cursieve tekst weghalen) Annabel(overleg) 12 jan 2012 17:25 (CET)
Daar heb ik niet echt op gelet. Ik herinner me wel enkele kolom- en rijhoofden die cursief waren, maar echt consistentie was daar niet in zover ik bemerkt heb. Misschien is het handig er voor te zorgen dat er voor iedere onderwerpengroep van sjablonen het minstens gelijkgetrokken wordt, maar dit is veel lastiger op te zoeken omdat een kleurcode eenvoudiger te vinden is. Ik denk dat we daar in ieder geval niet te veel tijd moeten steken, tenzij het automatisch kan. Groetjes - Romaine 13 jan 2012 10:49 (CET)
Veel tijd mag het ook niet kosten als er iets gedaan wordt. Het enige waar ik aan denk, is een vervanging met reguliere expressies die 'tjes weghaalt in tabellen. Annabel(overleg) 13 jan 2012 17:13 (CET)

Woordenboekingangen met sjabloon zonder ingevulde taal

Ik denk dat het zinvol is om aan de kopje-sjablonen adjc, adverb, name en noun altijd een taalcode mee te geven, omdat op die manier artikelen worden toegevoegd aan een categorie voor bijvoorbeeld een werkwoord. Ten behoeve daarvan heb ik de Categorie:WikiWoordenboek:Pagina's met sjabloon zonder ingevulde taal aangemaakt die automatisch via deze drie sjablonen wordt ingevoegd. Groetjes - Romaine 13 jan 2012 11:34 (CET)

Momenteel 82.942 items die nog een taal behoeven. Bot loopt om dat in te vullen. Romaine 13 jan 2012 11:59 (CET)

Bei Deklinationsformen und Konjugationsformen (verbuigingsvormen) haben wir bisher bei der Kopfschablone kein ISO-Kürzel zugsetzt, damit KEINE Zuordnung zu den Categorien für Verben und Substantive erfolgt. Diese Zuordnung erfolgt normalerweise durch die Verbuigingssjablone und nur wenn diese fehlt durch die Kopfschablone. Die betreffenden Wortartkategorien werden riesig und sehr unübersichtlich, wenn alle verbuigingsvormen erfasst werden. Nach meiner Meinung ist dieser Weg nicht sinnvoll. Die Verbuigingsformen sollten nach meiner Meinung weiterhin nicht in den Wortkategorien erfasst werden. -- Cadfaell 13 jan 2012 12:25 (CET)

Ik probeer te snappen wat je bedoelt. Heb je een voorbeeld van een artikel van wat je liever niet in de categorie van woordsoort naar taal terecht ziet komen? Bedoel je dan bv een meervoudsvorm zoals afschaffingen? Romaine 13 jan 2012 12:38 (CET)

Alle deze zelfstandige naamwoorden zijn niet in de categorie van de zelfstandige naamwoorden en alle deze werkwoorden zijn gewild niet in de categorie van de werkwoorden geregistreerd, bijv. aanwezigen of aanbakkend. -- Cadfaell 13 jan 2012 12:59 (CET)

Mmm, daar had ik niet bij stilgestaan (al had ik die tot op heden overgeslagen). Dan heeft dat dus ook betrekking op Categorie:Bijvoeglijk-naamwoordsvorm in het Nederlands? Romaine 13 jan 2012 13:11 (CET)
Zou het misschien werken om aparte sjablonen voor niet-lemma's te hebben? —CodeCat 13 jan 2012 13:14 (CET)
Wat bedoel je precies met "niet-lemma's"? Kun je een voorbeeld geven eventueel? Romaine 13 jan 2012 13:19 (CET)
Ik bedoel woorden die een verbogen of vervoegde vorm van een ander woord zijn. In het Nederlands dus werkwoordsvormen (die geen infinitief zijn), de verbogen vorm, partitief en trappen van vergelijking van een bijvoeglijk naamwoord, en van een zelfstandig naamwoord de meervoudsvorm en eventueel ook het verkleinwoord (hoewel verkleinwoorden ook een soort lemma zijn omdat ze een eigen geslacht hebben, en soms is er niet eens een basiswoord). —CodeCat 14 jan 2012 13:47 (CET)
Ter verduidelijking: als ik een Russisch lemma als молодец aanmaak zet ik er in de regel ook een blok met naamvallen op mbv {{-runoun1-}} en dan komt het woord dus in categorie:Zelfstandig naamwoord in het Russisch te staan. Is het je bedoeling dat je dan alsnog {{-noun-|rus}} schrijft? Kan, hoor. De cat komt er toch maar een keer op te staan, maar het is wat overbodig. We zouden natuurlijk ook de cats uit de bloksjablonen kunnen halen. Zeg maar. Jcwf 14 jan 2012 22:09 (CET)
Ja, dat staat hieronder bij Voorstel 1: woordsoort-sjablonen. De reden hiervoor is dat op die manier deze sjablonen gekoppeld worden aan een taal en wat er voor zorgt dat overal waar een dergelijk sjabloon is ingevoegd de pagina in een taalspecifieke woordsoort-categorie terecht komt. Bij een deel van de woordenboekingangen wordt dit al gedaan door middel van bv -runoun1-, maar dat is lang niet overal het geval. Een dubbele categorie op een woordenboekingang is niet erg, de software corrigeert dat vanzelf, maar een ontbrekende categorie niet, daar moeten we zelf voor zorgen, wat kan door overal een taalcode in te voegen (eventueel met nocat). Groetjes - Romaine 14 jan 2012 23:50 (CET)

Voorstellen: Taalcodering

Dit kopje is een vervolg op het vorige kopje waarin ik iets te enthousiast aan de slag ging. (Excuses daarvoor) Mijn gedachte is simpel: ik denk dat het goed is dat er meer zaken op WikiWoordenboek gekoppeld zouden moeten worden aan de betreffende taalcode. Alle pagina's (incl. taalspecifieke categorieën en sjablonen) behoren tot een bepaalde taal, maar die koppeling is niet altijd even handig/snel/makkelijk te leggen of niets eens aanwezig. Ik denk dat het goed is en praktisch om al deze pagina's te koppelen aan een bepaalde taalcode. Dat vergemakkelijkt de identificatie van een pagina behorende tot een taal voor gebruikers op dit project, voor bots, scripts en voor anderstalige gebruikers. Door betere identificatie kunnen fouten gemakkelijker opgespoord worden.

Dit is voor de categorieën in Categorie:Woorden naar taal, de Categorie:Onderwerpen naar taal en de Categorie:Talen naar familie reeds gebeurt door middel van Sjabloon:ISOc. Ik zou dat ook graag zien gebeuren voor:

  • Woordsoort-sjablonen: ofwel in de naam ofwel als parameter standaard overal toegevoegd.
  • Contextlabels: van taalnaam -> taalcode
  • Taalspecifieke onderwerpcategorieën en taalspecifieke grammaticacategorieën
  • De taalpagina's

Hieronder de voorstellen, graag reactie! Romaine 13 jan 2012 14:11 (CET)

Voorstel 1: woordsoort-sjablonen

Voorstel: ofwel in de naam van een sjabloon ofwel als parameter standaard overal de taalcode toegevoegd.
Deze optie zit standaard reeds in sjablonen zoals {{-adjc-}}, {{-adverb-}}, {{-name-}}, {{-noun-}} en anderen.
Aanvullende reden: op heel wat pagina's ontbreken een of meerdere taalspecifieke categorieën die daar eigenlijk wel horen te staan. Als het overal verplicht is om een taalcode ingevoegd te hebben, is het eenvoudig na te gaan waar er nog een taalcode ontbreekt zodat die ingevuld kan worden. Bijvoorbeeld: africano -> hier ontbreekt de Categorie:Bijvoeglijk naamwoord in het Portugees.

Graag reactie! Romaine 13 jan 2012 14:11 (CET)

 Steun Dit is een stukje historische achterstand: het was lange tijd gewoon niet mogelijk taalcodes te hangen aan dingen als {{-adverb-}}. Ik kan twee nadelen zien, die ik overigens niet als onoverkomelijk zie: Het wordt moeilijker te zien hoe ver een pagina is uitgewerkt. Immers de cat's bevatten eerst alleen maar lemma's die een blokje zoals adjcomp of -nlnoun- hadden. Nu krijgen ook heel summiere lemmas een plek in een cat. Ik denk echter niet data dat een ernstig probleem is omdat je met AWB kunt speuren naar wat ontbreekt. Een ander nadeel is dat we voor de vele taaltjes waar we misschien een woord of drie in het bestand hebben weer ieder drie cats genereren. En ja er zijn al erg veel cats. We zouden natuurlijk catlinks die maar een paar treffers opleveren voorlopig gewoon rood kunnen laten tot er voldoende materiaal is gegenereerd om een cat te rechtvaardigen, maar dat is ook een beetje een gedoe. Wat je kunt doen voor o.a. de vormen is een nocat parameter toevoegen die het aanhangen van een categorie onderdrukt. Ik zou liever niet alle vormen ook in de cats zien, behalve misschien voor vormen van voornaamwoorden. Daar zijn er niet zo veel van i.h.a. Bij substantiva en werkwoorden zou je anders in de vormen verzuipen.Jcwf 13 jan 2012 18:13 (CET)
Weet je toevallig een voorbeeld waar die nocat-parameter reeds gebruikt is? Het lijkt me het beste dezelfde opzet als in andere sjablonen dan te gebruiken. Romaine 13 jan 2012 18:29 (CET)
In {{adjcomp}} bijvoorbeeld
 Steun Zoals Cadfaell en Jcwf al hebben gezegd, graag met uitsluiting van de woordvormen. -- Curious 13 jan 2012 19:16 (CET)
In eerdere discussie ter sprake gekomen, en het herhalen waard (m.i. een welkome aanvulling):
  1. I.p.v. "nocat" zouden we ook een variabele kunnen toevoegen aan het woordsoortsjabloon, dat het woord juist wel categoriseert, maar dan in de woordvorm-categorie. Dus bijv. {-noun-|ita|f} (f= form) zal het woord categoriseren in "Categorie:Zelfstandig-naamwoordsvorm in het Italiaans", maar niet in "Categorie:Zelfstandig naamwoord in het Italiaans". Zo kunnen we misschien ook overstappen op een systeem dat de woordsoortcategorie altijd via het woordsoortsjabloon (zoals -noun-, -adjc-) wordt geregeld, en niet meer afhankelijk is van een ander sjabloon. Dus zowel normale lemma's als woordvorm-lemma's kunnen dan altijd via het woordsoortsjabloon in de juiste categorie geplaatst worden.
  2. Veel woordsoortsjablonen hebben 4 letters, maar {-adverb-} heeft er meer. Het is eerder al eens genoemd om het ook consistent 4 te maken en om te zetten naar {-advb-}, misschien is dit een goed moment om dit voorstel ook op te pakken. -- Curious 16 jan 2012 21:19 (CET)
 Steun Maar een nocat-parameter is niet handig. Want wat doe je als er inmiddels wel genoeg pagina's zijn? Hoe vind je dan de pagina's terug die nocat hebben? Ik zou liever zeggen 'doe het meteen zoals het hoort', dus altijd in de categorie. Dat levert later minder problemen met opruimen op. En ik vind een bijna lege categorie niet eens een probleem. Dat moedigt mensen ook aan om er meer aan toe te voegen. :) Wat betreft de vragen, ben ik het eens met vraag 1, en stel ik voor dat voor verbogen vormen een apart woordsoortsjabloon gemaakt wordt. Bijvoorbeeld {{-noun-form-}}. —CodeCat 14 jan 2012 13:53 (CET)
  • Gedaan: verbogen zelfstandige naamwoorden hebben een {{-noun-|0}} gekregen zodat ze hiermee niet in de Categorie:Zelfstandig naamwoord in het taal terecht komen. Het kan zijn dat als een bepaald zelfstandig naamwoord meer dan één betekenis heeft, waarbij de tweede geen zelfstandig-naamwoordsvorm, dat die 0 er dan onterecht als parameter is ingevoegd. In dat enkele geval zal dat nog handmatig gecorrigeerd moeten worden dan. Romaine 29 jan 2012 06:19 (CET)
  • Gedaan: werkwoordsvormen hebben een {{-verb-|0}} gekregen zodat ze hiermee niet in de Categorie:Werkwoord in het taal terecht komen. Het kan zijn dat als een bepaald werkwoord meer dan één betekenis heeft, waarbij de tweede geen werkwoordsvorm is, dat die 0 er dan onterecht als parameter is ingevoegd. In dat enkele geval zal dat nog handmatig gecorrigeerd moeten worden dan. Romaine 30 jan 2012 02:45 (CET)
  • Gedaan: bijvoeglijke naamwoordsvormen hebben een {{-adjc-|0}} gekregen zodat ze hiermee niet in de Categorie:Bijvoeglijk naamwoord in het taal terecht komen. Het kan zijn dat als een bepaald bijvoeglijk naamwoord meer dan één betekenis heeft, waarbij de tweede geen bijvoeglijke naamwoordsvorm is, dat die 0 er dan onterecht als parameter is ingevoegd. In dat enkele geval zal dat nog handmatig gecorrigeerd moeten worden dan. Romaine 30 jan 2012 04:07 (CET)
  • Gedaan: Woordsoortsjablonen die een taalcode behoeven en voortaan bij ontbreken te vinden zijn in Categorie:WikiWoordenboek:Pagina's met sjabloon zonder ingevulde taal, hebben nu allemaal een taalcode toegevoegd gekregen met mijn bot. Daarmee is dit voorstel, op wat vreemde zaken na die nog besproken moeten worden, afgerond. Romaine 5 feb 2012 02:11 (CET)

Voorstel 2: contextlabels

Voorstel: overal de labels omzetten van de taalnaam in de taalcode, dus: {{biologie|lang=Nederlands}} -> {{biologie|nld}}.

Graag reactie! Romaine 13 jan 2012 14:11 (CET)

 Steun Ik heb er al heel wat gedaan met mijn bot, maar dit zal wellicht niet alles geweest zijn (of het wordt nog altijd gebruikt). Annabel(overleg) 13 jan 2012 17:10 (CET)
 Steun, waarbij wel opgemerkt moet worden dat er een paar sjablonen zijn waar de oude syntax om technische redenen gehandhaafd is. Zo uit mijn hoofd weet ik niet welke, maar het is wel zinnig de vervanging sjabloon voor sjabloon te doen. Contextsjablonen en woordsoortsjablonen kunnen al wel.

Aanvulling: Ik denk dat het goed is om als overal de |lang= is omgezet het gebruik van deze parameter niet meer mogelijk te maken, of is dat bezwaarlijk? Romaine 13 jan 2012 18:31 (CET)

Het zou wenselijk zijn, maar er zijn inderdaad wat problemen. Vooral als het sjabloon een hele zooi parameters heeft wordt het snel verwarrend te veel onbenoemde parameters (d.w.z. 1,2,3) te hebben. {{noun-form}} is daar een voorbeeld van. Een alternatief zou zijn om de |lang= parameter te vervangen door een |ISO= parameter die de isocode als invoer vraagt in plaats van de hele taalnaam. Jcwf 14 jan 2012 18:14 (CET)
Het gaat hier in het voorstel alleen om contextlabels en met die sjablonen zullen we niet veel last krijgen van een te veel aan parameters denk ik. Romaine 14 jan 2012 18:41 (CET)
Als je alleen de contextlabels bedoelt, dan mag na de omzetting wat mij betreft de functie |lang= onmogelijk gemaakt worden. -- Curious 16 jan 2012 22:15 (CET)
 Steun Aanhakend bij Jcwf, bijv. bij Sjabloon:noun-form is het nog niet mogelijk om |lang= te vervangen door de ISO-code. Er zijn er vast enkele meer... -- Curious 13 jan 2012 19:26 (CET)
 Steun —CodeCat 14 jan 2012 13:54 (CET)


Gedaan: Moedersjabloon geschikt gemaakt voor aparte afwikkeling twee invulmanieren ({{{1}}} en {{{lang}}}) en daarmee centrale omvorming van de taalcode naar taalnaam. Daarnaast een reroutering van parameters binnen contextlabels: in plaats van dat {{{1}}} wordt omgevormd in {{{lang}}}, worden beide invulmogelijkheden apart doorgestuurd naar het moedersjabloon. Beide invulmanieren werken nog. Romaine 5 feb 2012 02:59 (CET)

Ziet er goed uit! Wat toponiem betreft: het is denk ik wat handiger dan specifiek stad,dorp,regio,(gebouw?) enz. bijvoorbeeld omdat wat vroeger een dorp was nu best een stad kan zijn. Verder: wat moet je anders aan met zoiets als Pentagon? Bekend genoeg, met een overdrachtelijke betekenis en zo. Maar een categorie "gebouw" lijkt me niet zo handig. Dan kunnen we dadelijk het hele telefoonboek met alle adressen er wel in gaan zetten. Jcwf 5 feb 2012 13:39 (CET)
Dat lijkt me een prima idee! Het Pentagon is een typisch militair iets, lijkt me minder een toponiem. Ik zal dorp, stad en regio overal wel om gaan zetten. Romaine 5 feb 2012 21:11 (CET)
Kunnen we Sjabloon:eiland, Sjabloon:provincie en Sjabloon:gemeente, wellicht ook Sjabloon:rivier, samenvoegen in het contextlabel toponiem? Romaine 6 feb 2012 03:29 (CET)
 Tegen de gedane wijzigingen door Romaine(Bot).  Tegen enige andere verdere wijziging door Romaine(Bot) waarbij er vooraf geen fatsoenlijk overleg met de gemeenschap heeft plaatsgevonden. -- Curious 6 feb 2012 16:40 (CET)
Waar heb je het over?????????????????????? Ik heb exact gedaan wat er is voorgesteld, daar was iedereen het mee eens en heb vervolgens stap voor stap beschreven wat ik gedaan heb om daartoe te komen. Dit vindt ik echt totale onzin... Romaine 6 feb 2012 16:53 (CET)

Gedaan: Alle contextlabel-sjablonen met aan taal-label hebben nu in plaats van de taal de taalcode overal ingevoegd gekregen. Om een of andere reden lijken er nog series van taal-invullingen uit het niets op te duiken af en toe die de software dan alsnog in de categorie plaatst. Romaine 6 feb 2012 04:37 (CET)

  • Aanvulling: vergeten nog te vermelden dat ik aan een hele serie woordenboekingangen automatisch contextlabels voor toponiemen heb toegevoegd waar die ontbraken. Romaine 6 feb 2012 16:58 (CET)

Gedaan: Alle taallabels Sjabloon:auxl, Sjabloon:copl, Sjabloon:ditr, Sjabloon:erga, Sjabloon:inerg, Sjabloon:intr, Sjabloon:modl, Sjabloon:onpr, Sjabloon:ov, Sjabloon:rcpq, Sjabloon:refl zijn waar ingevoegd ook omgebouwd van taalnaam naar taalcode. Romaine 6 feb 2012 16:03 (CET)


  • Ik denk dat het goed is als we mogelijk afspreken om zo veel mogelijk overal de 1e parameter te reserveren voor de taalcode, en de andere parameters meestal een naam te geven in plaats van slechts een numerieke positie. Of zijn er sjablonen die een taallabel benodigen waar dat problemen geeft? Romaine 6 feb 2012 16:03 (CET)

Voorstel 3: taalspecifieke onderwerpcategorieën en taalspecifieke grammaticacategorieën

Voorstel: Sjabloon:ISOc toevoegen aan alle taalspecifieke categorieën waaronder de diverse onderwerpcategorieën en grammaticacategorieën.

Graag reactie! Romaine 13 jan 2012 14:11 (CET)

 Steun Annabel(overleg) 13 jan 2012 17:10 (CET)
 Steun Jcwf 13 jan 2012 18:02 (CET) Hoewel dat niet mijn oorspronkelijke bedoeling was, zie ik er ook niet echt bezwaren tegen. Wel is het zo dat de links waarschijnlijk doorklikken naar de taalfamilie pagina zeld en niet naar een onderwerp of zo. Is niet echt een probleem denk ik.

Voorstel 4: taalpagina's

Voorstel: Sjabloon:ISOc toevoegen aan alle taalpagina's.

Graag reactie! Romaine 13 jan 2012 14:11 (CET)

 Steun Annabel(overleg) 13 jan 2012 17:10 (CET)
 Steun Ook hier weet ik niet wat er bij doorklikken precies gebeurt, maar dat is denk ik niet zo'n probleem Jcwf 13 jan 2012 18:05 (CET)
 Steun —CodeCat 14 jan 2012 13:55 (CET)
 Steun Curious 14 jan 2012 20:17 (CET)

Aanvullende voorstellen

Als we nu dan toch bezig zijn... zou ik aanvullende voorstellen willen doen (voor voorstel 3 en 4). De mijne sluit die van Romaine niet uit, het zou desgewenst ook gecombineerd kunnen worden. -- Curious 13 jan 2012 20:09 (CET)

Voorstel 3b

Voorstel: Een sjabloon gebruiken voor alle categorieën in de vorm van "Categorie:Onderwerp in het Taalnaam" en "Categorie:Woordsoort in het Taalnaam", dus bijv. voor Categorie:Anatomie in het Nederlands en Categorie:Voorzetsel in het Nederlands. Wanneer we dit soort categorieën aanmaken, moeten we nu een hele lap tekst typen/kopiëren/aanpassen, bijv. voor de eerstgenoemde voorbeeldcategorie:

]
]
]
]

Andere wiki's hebben dat een stuk handiger opgelost, die typen bijv.:

  • {{categoria-tópico|Anatomia|nl}}, zie pt.wikt
  • {{topic cat|nl|Anatomy}}, zie en.wikt

Bij ons zou dat bijv. kunnen worden: {{topic cat|Anatomie|nld}}. Het sjabloon zal dan vervolgens deze categorie automatisch in de juiste moedercategorieën plaatsen. De omzetting is eenmalig wat werk, maar ik denk dat het zeker de moeite waard is. Graag jullie mening. -- Curious 13 jan 2012 20:09 (CET)

 Steun met als aanvulling: een sjabloon voor de onderwerp-taal-categorieën: {{Onderwerpen naar taal}}, een sjabloon voor de woordsoort-taal-categorieën: {{Woordsoorten naar taal}} en een sjabloon voor woorden naar taal categorieën: {{Woorden naar taal}}. Opzet: {{Naam sjabloon|onderwerp|taalcode}} Een dergelijk sjabloon zorgt er voor dat er altijd de juiste categorieën op een categorie te vinden zijn. Dit kan mijn bot prima doen denk ik. Romaine 13 jan 2012 21:00 (CET)

Akkoord. (Valt er nog te onderhandelen over kortere sjabloonnamen? ;) ) -- Curious 13 jan 2012 22:59 (CET)
 Steun maar ik zou dan wel willen voorstellen om voorlopig alleen de oudercategorieën in het systeem op te nemen en niet meer. Het Engelse systeem is bijvoorbeeld verschrikkelijk ingewikkeld in elkaar gezet en we kunnen het hier best wat simpeler gebruiken. Overigens zou ik zelf liever de taalcode als eerste parameter hebben maar dat is een klein detail. —CodeCat 14 jan 2012 14:01 (CET)
Waarom eerst de taalcode? Standaard hebben alle categorieën een opzet van Onderwerp in Taal, het lijkt mij dan logisch die volgorde aan te houden. Romaine 14 jan 2012 18:36 (CET)

Aanvulling: (Gespiekt van pt.wikt...) Ik heb sjabloon {{Tl|test-sjab}} aangemaakt om uit te proberen. Groente, fruit, voeding, medisch en wetenschap zou nu moeten werken. test1, test2. Wat vinden jullie ervan? -- Curious 14 jan 2012 19:47 (CET) Doorgestreept, Romaines sjabloon hieronder lijkt me beter. Curious 15 jan 2012 12:55 (CET)

Dat is erg omslachtig en kan veel simpeler. Slechts voor enkele afwijkende categorieën is er een switch nodig. Romaine 15 jan 2012 00:01 (CET)
Een switch is bovendien erg slecht schaalbaar omdat het steeds langzamer wordt naarmate er meer categorieën zijn. Misschien kun je sub-sjablonen gebruiken, zoals de Engelse Wiktionary ook doet? —CodeCat 15 jan 2012 01:30 (CET)

Aangemaakt: Sjabloon:Onderwerpen naar taal, eerst nog even testen. In het sjabloon zijn Sjabloon:ISOc en Sjabloon:beschrijf opgenomen, zodat dezelfde gegevens maar 1x hoeven worden opgegeven. - Romaine 15 jan 2012 02:36 (CET)

Eigenlijk zie ik hier 't nut niet van in.. We hebben toch sjablonen als template:luchtvaart? Het zou veel makkelijker zijn als we in deze sjabloon gewoon het stukje tekst ] zouden plaatsen.... --Ooswesthoesbes 15 jan 2012 09:50 (CET)

@OWTB: met sjabloon {{luchtvaart}} kun je pagina's categoriseren, bijv. vliegveld, helikopter. Met dit nieuwe sjabloon willen we categorieën categoriseren, bijv. Categorie:Luchtvaart in het Nederlands, Categorie:Luchtvaart in het Engels. Het bespaart het typwerk van de hele riedel die nu op "Categorie:<Onderwerp> in het <Taal>" staat... -- Curious 15 jan 2012 13:06 (CET)
test1, test2 Is volgens mij in orde. :)
Ik vraag me wel af of het nodig is om op elke categoriepagina sjabloon {{ISOc}} te zetten. Mag van mij weggelaten worden. Of als het al gewenst is, dan misschien liever sjabloon ISO (voorbeeld). Sjabloon ISOc vraagt ook om een tweelettercode, en het niet invullen daarvan suggereert dat er geen tweelettercode bestaat. Daarnaast linkt sjabloon ISO direct naar het woordbestand. -- Curious 15 jan 2012 13:39 (CET)
Zie #Voorstel 3: taalspecifieke onderwerpcategorieën en taalspecifieke grammaticacategorieën -> Daar wordt ISOc voorgesteld toe te voegen. Het hoeft voor mij niet ISOc te zijn, maar wel de duiding tot welke ISO 639-3 code deze categorie verwijst. Dan is sjabloon:ISO prima: ik heb ISOc eruit gehaald en vervangen door het sjabloon met de variant zonder ISO 639-1. Romaine 15 jan 2012 14:17 (CET)

Start: ik hoop dat ik niet te voorbarig ben, maar ik wil zometeen mijn bot starten om met deze klus te starten. Er lijkt me voldoende voor te zijn. Romaine 15 jan 2012 14:19 (CET)

 Tegen De bedoeling was om het aanmaken van onderwerpscats eenvoudiger te maken, niet om het aantal onderwerpen drastisch in te perken en dat is wat je sjabloon doet, Romaine. Stout, heel stout.... Verder bevat {{ISO}} een verwijzing naar de categorie Zelfstandig naamwoord in het Nederlands die dus nu ook op Fruit in het Russisch te vinden is. Er is ook een reden waarom die verwijzing erin staat. Taalnamen hebben geen meervoud of verkleinwoord en om telkens -nlnoun- te gebruiken alleen maar om het lemma in de categorie Zelfstandig naamwoord in het Nederlands te plaatsen was wat moeizaam. Nu die cat ook met {{-noun-|nld}} geschreven kan worden is dat niet meer nodig, maar als je de verwijzing uit {{ISO}} sloopt verdwijnen er wel een hoop lemma's uit categorie Zelfstandig naamwoord in het Nederlands. Jcwf 15 jan 2012 14:59 (CET)
"het aantal onderwerpen drastisch in te perken" -> wat bedoel je?
{{ISO}} heb ik er nu uitgehaald en heb nu de ISO-tabelcode rechtstreeks ingevoegd. Als later Sjabloon:ISO aangepast is kan het eventueel vervangen worden. Romaine 15 jan 2012 15:17 (CET)
Eerlijk gezegd vind ik het behoorlijk voorbarig om de bot te starten. :( Het voorstel met het concrete sjabloon staat hier nog niet eens 24 uur. Een deel van de reguliere gebruikers heeft zelfs nog geen kennis kunnen nemen van dit sjabloon. Wat mij betreft zitten we nog steeds in de brainstormfase (Is het echt een goed idee? Zijn er misschien technische bezwaren? Valt er misschien nog iets te verbeteren aan het plan? Is een totaal andere aanpak misschien beter? etc.) Misschien is het bij Wikipedia anders, maar hier is het vrij normaal dat er bij dit soort voorstellen toch minimaal een week (soms veeeeeeel langer) gelegenheid is voor iedereen om te kunnen reageren, om bezwaren te uiten, om andere voorstellen te doen, om verbeteringen aan te dragen, whatever. Waarom zo'n haast? Alsjeblieft, laat het plan rustig rijpen... -- Curious 15 jan 2012 15:43 (CET)
Sorry, dat heet enthousiasme en zin om iets te doen, en ik weet niet of ik die zin volgende week nog heb, die begint nu al af te nemen. En de meeste actieve gebruikers hadden reeds een reactie gegeven en gezien eerdere voorstellen verwacht ik niet veel meer reacties, (geen idee wat dat rijpen verder inhoudt, met eerdere voorstellen niets van gemerkt, na een eerste reacties volgen vaak weinig nieuwe reacties). Het de uitwerking van dit idee heeft in mijn hoofd al 2 jaar gerijpt hoe dit technisch gezien het meest efficiënt kon. Verder had ik w:en:Wikipedia:Be bold en w:Wikipedia:Voel je vrij en ga je gang in gedachten. Dat zijn uitgangspunten die ik prettig vind omdat ik daarmee enthousiasme direct (of na korte tijd) kan omzetten in resultaat, iets wat na een week al niet meer gaat. Met de reactie van Jcwf had ik de gedachte te starten wederom in de ijskast gezet, omdat er blijkbaar nog steeds onduidelijkheden zijn. Zucht... Romaine 15 jan 2012 16:01 (CET)

Voorstel 4b

Voorstel: Een sjabloon gebruiken voor alle taalpagina's. We typen toch elke keer hetzelfde, dat zou je ook in een sjabloon kunnen zetten. Dus bijv. i.p.v.:

* ]
* ]
* ]
<noinclude>]</noinclude>

typen we nu: {sjabloonnaam|deu}. Sjabloon ISOc kan er natuurlijk ook gewoon bij. -- Curious 13 jan 2012 20:19 (CET)

Een andere of aanvullende optie is om de taalpagina's af te schaffen en de inhoud ervan over te hevelen naar de Categorie:Woorden in het <taal>. Voor mij is het al jaren verwarrend/onhandig dat we apart een woordenlijst en apart een taalpagina hebben. Ik denk dat we beter overal rechtstreeks kunnen linken naar de Categorie:Woorden in het <taal> waar bovenaan de informatie staat die nu apart op een taalpagina staat. Dat zou mijn inziens de navigatie verbeteren. Romaine 13 jan 2012 20:26 (CET)

Mag van mij ook... (tenzij er een of andere technische reden is om het niet te doen, al kan ik niks verzinnen..) -- Curious 13 jan 2012 20:50 (CET)
 Steun —CodeCat 14 jan 2012 14:01 (CET)

Taalsjablonen

Bij het nalopen van de taalsjablonen en het bijwerken van de ISO 639-tabellen kwam ik 6 taalcodes tegen die niet geduid kunnen worden bij SIL/ISO en artikelen hebben waarop deze taalsjablonen toegevoegd zijn. Het gaat om:

  • Berbers: {{ber}} / {{=ber=}}: het Berbers is geen zelfstandige taal maar een verzameling van talen, aldus ISO/SIL.
  • Maya: {{myn}} / {{=myn=}}: identiek.
  • Sami: {{smi}} / {{=smi=}}: identiek. Op de categorie staat nota bene "Van deze woorden is niet duidelijk tot welke taal zij precies behoren omdat "smi" een taalcollectief betekent." Dat lijkt me echt geen goede situatie.
  • Germaans: {{gem}} / {{=gem=}}: identiek.
  • West-Germaans: {{gmw}}: identiek.
  • Indo-Europees: {{ine}}: identiek.
  • Romansh: {{rsh}}: identiek.

Het gaat hier 7 keer niet om een taal maar om een collectief van talen. Ik denk dat het nodig is dat een woordenboekingang echt aan een specifieke taal kan worden toegeschreven en niet enkel aan een collectief. Alle taalcodes zijn ISO 639-3-codes en indentificeren elk een individuele taal. De 7 codes zijn geen ISO 639-3-code. Ik denk dat er twee mogelijkheden zijn: ofwel deze taalcode hernoemen naar een die niet drieletterig is om geen ISO 639-3 te suggereren. Ofwel het toewijzen van de betreffende artikelen aan een specifieke taal uit dit taalcollectief de sjablonen verwijderen. Mijn inziens is een andere naam minstens noodzaak.

Voorstel: de betreffende sjablonen laten voorafgaan door een X (of andere letter) zodat het een vierletterige code wordt en duidelijk is dat er iets mee aan de hand is. Op die manier blijft het spectrum van drielettersjablonen zuiver. Eventueel de vier andere sjablonen ook een X meegeven. Romaine 14 jan 2012 01:28 (CET)

PS: Met Categorie:Woorden in het Boerjatisch is ook iets mis met de taalsjablonen (bua). Romaine 14 jan 2012 01:38 (CET)

gem, gmw en ine zijn (geldige!!!) 639-5 codes voor taalfamilies. Ik heb voor -5 codes zoiets als {{ine:}} met een dubbele punt in het leven geroepen. De andere zijn macrotalen en dat is een hele lastige zaak omdat ISO nogal de neiging heeft om aan allerlei dialecten voor de zekerheid toch maar een code toe te kennen. Van sommige van deze entiteiten hebben we enig materiaal waarvan we niet weten tot welke variëteit het behoort en ontbreekt het ons (vooralsnog) aan de kennis om dat op te lossen. Tot dusver hebben we dat gewoon laten staan in de hoop dat er nog eens iemand langs komt die daar meer van weet. Ik zie eerlijk gezegd niet wat daar mis aan is. Jcwf 14 jan 2012 01:40 (CET)

ISO 639-2 en ISO 639-5 zijn nog geen ISO 639-3. Op dit moment wordt door het aanhouden van Sjabloon:gem de indruk gewekt dat dit een ISO 639-3 sjabloon is, terwijl dat niet het geval is. Om dat duidelijker te maken wil ik dus een X aan de sjabloonnaam toevoegen, dan blijft het sjabloon en alles gewoon bestaan, maar is wel duidelijk dat ISO 639-3 (waarop alle andere taalsjablonen gebaseerd zijn) geen gem, ber, ine, etc kent. Romaine 14 jan 2012 01:56 (CET)
Op de Engelse Wiktionary wordt voor gereconstrueerde talen een code gebruikt die afgeleid is van de taalfamilie en die eindigt met -pro, bijvoorbeeld gem-pro en ine-pro (voor Proto-Germaans en Proto-Indo-Europees). Dit lijkt mij hier ook wel handig? —CodeCat 14 jan 2012 14:04 (CET)
Dat laatste is voor lemma's met gereconstrueerde vormen misschien zo gek nog niet, hoewel de naamgeving wel verwarrend is. Het prefix proto wordt namelijk op verschillende manieren gebruikt. Soms bedoelt men ermee de vroege stadia van het Indo-Europees of de taal waar het uit ontstaan is. Dan weer bedoelt men er de gereconstrueerde taal (talen?: er zijn meerdere reconstructies) mee om deze te onderscheiden van hoe de historische taal werkelijk geweest moge zijn. Beetje gemiereneuk dat laatste eigenlijk want zodra je *dit schrijft is het toch duidelijk dat iets gereconstrueerd is.
Er is denk ik wel behoefte aan twee verschillende sjablonen: een voor de taalfamilies (en dat is er al, zie {{ine:}}, {{afa:}} enz, een ander voor gereconstrueerde vormen. Waarom niet *ine, *afa en als kopnaam *Indo-Europees? En dan consequent de ster gebruiken voor alles was gereconstrueerd is.
Strict gesproken gelden de -5 codes overigens voor taalfamilies en niet voor reconstructies en verder zijn ze hopeloos incompleet en vrij willekeurig gecreëerd. Er is bijvoorbeeld een code voor Prakrits maar of de Nieuwindische talen daar nu weer een subgroep van zijn is niet duidelijk. Ik heb er dat maar wel van gemaakt. Jcwf 14 jan 2012 18:04 (CET)
In de taalkunde is een proto-taal meestal een gemeenschappelijke voorouder. Het Proto-Germaans is de gemeenschappelijke voorouder van de Germaanse talen, het Proto-Noords die van de Noordse talen (oftewel Proto-Noord-Germaans) en het Proto-Romaans die van de Romaanse talen (vreemd genoeg is dit niet hetzelfde als Volkslatijn). Voor de vroegere stadia wordt meestal het prefix pre- gebruikt, zoals Pre-(Proto-)Indo-Europees of in het Engels 'Pre-Old English'. —CodeCat 14 jan 2012 18:17 (CET)

Woordsoortsjablonen voor telwoordsubcategorieën

Hallo,
mir ist aufgefallen, dass die woordsoortsjablonen voor telwoordsubcategorieën bisher nicht vollständig existieren. Beispiel: Onbepaalde hoofdtelwoorden wird angesteuert über -num-|indef=1. Eigentlich ist die sjabloon -num- für hoofdtelwoorden kreiert.
Verwendet man bei -num-|indef=1 das Länderkürzel, zum Beispiel 'deu' (-num-|deu|indef=1), dann wird das Wort der Categorie:Hoofdtelwoorden in het Duits zugeordnet, obwohl es zu der Categorie:Onbepaald hoofdtelwoord in het Duits gehört. Diese Zuordnung kann man nur mit einer zusätzlichen Kategorieanweisung im Artikel erreichen (siehe: zigtausend).
Für einige telwoordsubcategorieën existieren noch keine woordsoortsjablonen, außer -num-distr- (verdelingsgetal) und -num-int- (vragend telwoord). Rangteelwoorden sind nicht über -num-, sondern mit einer gesonderten Schablone (-ordn-) geregelt.
Vielleicht kann sich jemand mit besseren Programmierkenntnissen als ich um dieses Thema kümmern. -- Cadfaell 14 jan 2012 12:38 (CET)

Het lijkt me het makkelijkst om een nieuw sjabloon aan te maken, bijv. {-num-indef-}, zodat {-num-indef-|deu} is te gebruiken. -- Curious 16 jan 2012 20:51 (CET)
Ja, bei vorig (Onbepaald rangtelwoord) gibt es ebenfalls keine woordsoortsjabloon, so dass die woordsoort-Überschrift mit
===='']''====
gebildet wurde. Da fehlt auch noch eine Schablone. -- Cadfaell 16 jan 2012 21:11 (CET)
Ik heb sjabloon {{-num-indef-}} en {{-ordn-indef-}} gemaakt, waar je ook de taalcode aan toe kunt voegen, zie zigtausend en vorig. Als men i.p.v. deze 2 nieuwe sjablonen toch liever sjabloon {{-num-}} & {{-ordn-}} zou willen aanpassen kan dat natuurlijk ook, maar ik dacht dat het misschien beter te verwerken zou zijn voor bots, als we niet al te veel parameters meer hangen aan de woordsoortsjablonen, zodat bots zo nodig makkelijk taalcodes kunnen toevoegen. -- Curious 21 jan 2012 22:18 (CET)

Geen sjablonen gebruiken op een kop toe te voegen

We gebruiken nu sjablonen die zelf een kop aan het artikel toevoegen, zoals {{=nld=}} of {{-noun-}}. Het nadeel van dergelijke sjablonen is dat als je op 'bewerken' klikt voor die sectie, je naar de bewerkingspagina van het sjabloon wordt gestuurd in plaats van die van de pagina. Dat vind ik zelf erg vervelend werken, en dat is ook niet intuitief voor gebruikers die andere wiki's gewend zijn. Daarom zou ik willen voorstellen om {{=nld=}} steeds te vervangen door =={{=nld=}}== en de kop uit het sjabloon te verwijderen. Hetzelfde zou dan ook gebeuren voor alle andere sjablonen die koppen toevoegen. —CodeCat 14 jan 2012 14:08 (CET)


..als je op 'bewerken' klikt voor die sectie... Tja die knop hoort er dus helemaal niet zijn! We hebben namelijk overal NOEDITSECTION in staan om dat te onderdrukken en dat heeft tijdenlang uitstekend gewerkt. Om een of andere duistere reden werkt dat nu ineens niet meer... Dit is een oeroeroeroude discussie trouwens en ja we kunnen het Franse voorbeeld wel volgen maar het is wel een gigantische operatie en daarmee een zware belasting van het systeem. Eerlijk gezegd heb ik liever al die sectieknoppen niet, ze zijn niet echt nodig, ze leiden tot inconsistenties op de pagina omdat een verandering in de ene sectie vaak een verandering in een latere nodig maakt en verder maakt het de pagina er onnodig onrustig uitzien. Jcwf 14 jan 2012 17:43 (CET)
Eh... ik zie geen sectie-editknopjes meer... -- Curious 14 jan 2012 20:12 (CET)
Hebben we al een sjabloon voor het geluid van een brekende klomp? Jcwf 14 jan 2012 21:38 (CET)

Announcing Wikipedia 1.19 beta

Wikimedia Foundation is getting ready to push out 1.19 to all the WMF-hosted wikis. As we finish wrapping up our code review, you can test the new version right now on beta.wmflabs.org. For more information, please read the release notes or the start of the final announcement.

The following are the areas that you will probably be most interested in:

  • Faster loading of javascript files makes dependency tracking more important.
  • New common*.css files usable by skins instead of having to copy piles of generic styles from MonoBook or Vector's css.
  • The default user signature now contains a talk link in addition to the user link.
  • Searching blocked usernames in block log is now clearer.
  • Better timezone recognition in user preferences.
  • Improved diff readability for colorblind people.
  • The interwiki links table can now be accessed also when the interwiki cache is used (used in the API and the Interwiki extension).
  • More gender support (for instance in logs and user lists).
  • Language converter improved, e.g. it now works depending on the page content language.
  • Time and number-formatting magic words also now depend on the page content language.
  • Bidirectional support further improved after 1.18.

Report any problems on the labs beta wiki and we'll work to address them before they software is released to the production wikis.

Note that this cluster does have SUL but it is not integrated with SUL in production, so you'll need to create another account. You should avoid using the same password as you use here. — Global message delivery 15 jan 2012 17:25 (CET)

Aanmelden

Ik ben eigenlijk een gebruiker van Wikipedia, maar zo te zien kun je hier ook inloggen! Da's handig! Ik heb hier al mijn gebruikerspagina gemaakt. W.G.J. heeft dit kopje aangemaakt.

Ik kijk of dat de bedoeling is. Of wil een van de andere gebruikers hier op reageren of andwoorden? ik zelf weet namelijk niet of dat de bedoeling is...
Zeker! Je bent van harte welkom! Jcwf 16 jan 2012 21:08 (CET)

Verontrustend nieuws

Ook hier in de VS is wikimedia niet veilig en Woensdag is de Engelse Wikipedia van plan alles te verduisteren. Het lijkt me zinnig te bepalen wat nl.wiktionary daarmee aanmoet <gebruiker: Jcwf>

Een berichtje bovenaan de pagina's, zoals destijds bij het Italiaans protest, lijkt me zinvol. Hoe meer mensen op de hoogte komen van deze belachelijke wetgeving, hoe beter. Jammer dat Jimmy Wales niet alle Wikiprojecten platgooit... -- Curious 16 jan 2012 21:46 (CET)
Ik heb op w:en:Wikipedia:SOPA_initiative/Action ook mijn mening geuit en gestemd (beetje vreemd dat het op enwiki is ipv meta, maar soit). Annabel(overleg) 17 jan 2012 06:55 (CET)
Oeps 't is al beslist. Annabel(overleg) 17 jan 2012 06:59 (CET)
Op nl-wiki ben ik bezig geweest met het maken van een landingspagina: w:Wikipedia:SOPA. Anderen hebben een banner gemaakt. Dat kunnen we ook op WikiWoordenboek doen! Romaine 18 jan 2012 02:10 (CET)
Limburgse projecten hebben al beslist niets te gaan doen, omdat het ons toch niet treft. Nl-wp en nl-wikt heeft natuurlijk een andere situatie. --Ooswesthoesbes 18 jan 2012 10:23 (CET)
Dat het ons niet zou treffen is niet waar. Allereerst, als Amerikaanse websites op zwart moeten: de servers staan op Amerikaanse bodem die wij dan ook niet kunnen bereiken. Verder is een deel van de informatie in Europa van Amerikaanse oorsprong. Tevens is er in Engeland door de VS een uitleververzoek ingediend tegen een Engelse jongeman die nog nooit in de VS is geweest, maar enkel links naar bepaalde bestanden op zijn website had staan. Daarnaast wordt er ook in Europa en andere landen in de wereld gesproken en nagedacht over het inbeperken van internetvrijheden. Het op zwart gaan/banner tonen is een signaal van bezorgdheid omdat het direct onze projecten schaadt, onder meer op het vlak van neutraliteit. Romaine 18 jan 2012 17:45 (CET)
Goed werk, Romaine. :) -- Curious 18 jan 2012 21:48 (CET)

Sjabloon {nodef}

Soms kom ik een pagina tegen waarop al tekst staat voor een buitenlandse taal, maar nog niet voor het Nederlandse woord, zie bijv. expertise. Ik zet daar wel eens een {nodef}-sjabloon op. Is dit wenselijk (om dit soort pagina's zonder Nederlands woord te kunnen opsporen), of is dit alleen maar irritant? (Idealiter zou ik het Nederlandse lemma natuurlijk zelf moeten aanmaken, maar ja... ik ben niet zo heel goed in het verzinnen van woorddefinities... :S ) -- Curious 18 jan 2012 23:20 (CET)

Van mij mag je, lijkt me niet onredelijk. Desnoods vul ik op die plekken de Nederlandstalige versie wel in. Romaine 19 jan 2012 02:20 (CET)
Te ontdekken via: Categorie:WikiWoordenboek:Ontbrekende_definitie. Annabel(overleg) 19 jan 2012 07:15 (CET)
De sjabloon is goed. Men kan niet altijd alle woorden zelf aanmaken. Met de sjabloon is er een vlag. -- Cadfaell 19 jan 2012 07:25 (CET)
Zeker, ik doe dat ook geregeld. Anders vergeten we die woorden. Op li.wikt gebruik ik daar ook een sjabloon voor. --Ooswesthoesbes 19 jan 2012 09:34 (CET)
Ok, duidelijk. :) Curious 19 jan 2012 22:00 (CET)

Update uitbreidingen

Dag allen

Ik zag iets in de documentatie van mediawiki waardoor laden van uitbreidingen een stuk sneller verloopt, oftewel mediawiki werkt sneller. Enfin, ik heb de uitbreidingen voor woordenboek.org, transtool en de interwikicontrole dus geupdated. Je ziet nu geen knopjes meer bovenaan in de linkerbalk. Deze zijn vervangen door blauwe links analoog aan de andere in de linkerbalk en zijn terug te vinden onder "hulpmiddelen" waar ze thuishoren. Bovendien is er nu een sneltoetscombinatie mogelijk:

  • alt + shift + v: opent transtool (de v van vertalingen)
  • alt + shift + o: open de gelijknamige ingang op woordenlijst.org (de o van woordenlijst.org
  • alt + shift + i: open de interwikicontrolepagina (de i van jawel interwiki)

Annabel(overleg) 22 jan 2012 12:19 (CET)

PS: indien je de links al dan niet wil uitschakelen, dit kan op Speciaal:Voorkeuren in het tabblad "Uitbreidingen"

Ziet er weer goed uit. Bedankt. :) Curious 22 jan 2012 22:53 (CET)

150.000

Weer een mijlpaal. Yay! Dankjewel Difool(bot)! Jcwf 22 jan 2012 15:33 (CET)

Gefeliciteerd mensen! :) --Ooswesthoesbes 22 jan 2012 18:13 (CET)
Applaus! Kijk ook eens in de achteruitkijkspiegel, we hebben sv.wikt ingehaald en plaats nr. 19 ingenomen. Curious 22 jan 2012 22:47 (CET)
Joepie! Op naar de 200.000! Difool 24 jan 2012 00:53 (CET)

Was hij maar ..., kwamen ze maar!

Dit soort zinnen ingeluid door een verleden tijd zijn toch vrij algemeen in het Nederlands en ik vraag we af wat er mee aan moeten. Ik denk dat het grammaticaal een gebiedende wijs verleden tijd is. Historisch zal het wel de functie van een aanvoegende wijs verleden tijd "Ware hij maar; gave hij maar" overgenomen hebben. Het is meestal 3e persoon enkel- of soms meervoud, maar 2e en zelfs 1e is mogelijk: "Reden we maar wat harder!", "Kwam je maar op tijd!". Had ik hier maar een oplossing voor! Gaven jullie maar een mening over de vraag of dit ook in de lemma's reden, kwam en gaven opgenomen dient te worden... Jcwf 23 jan 2012 18:15 (CET)

De ANS houdt zich aardig op de vlakte en noemt het gewoon een verleden tijd... Jcwf 23 jan 2012 19:43 (CET)
Interessant. Als gewone piwi die geen talen gestudeerd heeft, maar bovenal van taal houdt, heb ik er geen verstand van en vind ik het een bijzonder interessante vraag. Zowieso wel moeilijk te vermelden in het woordenboek. Is niet iets voor aparte woordenboekingangen, maar voor een algemeen beschrijvende pagina ... Annabel(overleg) 23 jan 2012 20:29 (CET)
De meervoudsvormen «gaven» zijn sowieso al aanvoegende wijs, maar «kwam» niet, dat is «kwame». Bij «gaven» dus vermelden en bij «gaf» niet. --Ooswesthoesbes 24 jan 2012 11:10 (CET)

Verouderde vorm / ontbrekende sjablonen

Tijdens de botrun van vandaag in Categorie:Werkwoordsvorm kwam ik een serie pagina's tegen waar geen sjablonen gebruiken, waarvan ik denk dat die daar juist wel gebruikt horen te worden. Alsmede worden er regelmatig categorieën handmatig ingevoegd, wat mijn inziens veel beter via de (ontbrekende) sjablonen kan gebeuren. Ook komen er links naar WikiWoordenboek-pagina's voor die beter via sjablonen kunnen lopen. De lijst die ik tegenkwam is: будем, будет, будете, будешь, буду, is, faller, fått, går, meint, meinte, mener, ment, mente, sa, sagt, sang, ser, sett, skal, skriver, sov, såg, tapa, tapet, var, vet, vil, villet, åker, åkt, åkte, åtvar, åtvara, maqan, maqani, maqanki, munan, munani, munanki, riman, rimani, rimanki, tusun, tusuni, tusunki, zijt, zul, bakt, bakte, alfabetizo, dove, lever, was, wees, weest, lekte, lekt, were, wilt, zakkenvullend, docht, dele, ment, mistte, vis, vil, koomt in, kun, kunt, kam, mag, ment, mis, scratchend, spottend, beliefde, ben, benieuwde, benieuwt, bent, torn, gescratcht, hebbend, betaamde, begaan, inkoomt, is, herstellend, kan, gjekk, gått, har, bad, bar, betala, blotta, braut, er, fekk, flaut, fraus, får, føydd, føydde, gav, has, kokar, kom, lek, leker, had, stirring, accedo, est - Wie wil dit oppakken? - Romaine 30 jan 2012 00:31 (CET)

Er zullen altijd onregelmatige vormen in alle talen van de wereld blijven, Romaine. Een vorm als буду is daar een voorbeeld van. Het is orspronkelijk een vorm "zijn" die een rol speelt in de vorming van de toekomende tijd. En nee andere Russische werkwoorden hebben zo'n vorm niet. Het is een ondoenlijke en onpraktische zaak om zo iets te willen vangen in een sjabloon omdat zoiets juist de regelmaat van een taal weerspiegelt. Handmatige invoer moet daarom m.i. niet verboden worden. Als er oudere bijdragen zijn die gemakkelijk in sjablonen gevangen kunnen worden is het natuurlijk zinnig om ze te herschrijven maar er zullen er altijd overblijven waar dat niet zo is. In het Nederlands is zoiets als "kun" een goed voorbeeld. Het is alleen 2e persoon en dan in inversie. Volstrekt uniek. Jcwf 30 jan 2012 02:53 (CET)
Oke, dank voor de uitleg! Romaine 30 jan 2012 03:25 (CET)

Ook bij de bijvoeglijke naamwoordsvormen kwam ik wat afwijkenden tegen: blonde, blondest, blåe, enige, minst, opi, småe, sterke, illegale, lokalere, lokale. Als iemand ooit een sjabloon weer toe te voegen zou dat handiger zijn, anders laten we het zo. Romaine 30 jan 2012 04:06 (CET)

Mijn bot past een aantal van deze vormen aan (zoals polysemen en beken). Zouden de vormen zoals bij dieren en schoppen ook vervangen moeten worden? Difool 3 feb 2012 22:39 (CET)

interwiki's

Er gaat iets helemaal mis met de interwiki's! Jcwf 1 feb 2012 01:12 (CET)

Er wordt aan gewerkt zie Jcwf 1 feb 2012 01:31 (CET)
Er is momenteel een technische storing gaande op diverse projecten met interwiki's, problemen zijn breeduit gemeld bij de technici. (De interwiki's worden als rode links onderaan een pagina getoond in plaats van in de sidebar.) Aan het probleem wordt gewerkt en zal vast snel verholpen zijn. Romaine 1 feb 2012 01:34 (CET)

gewraakte trappen

Op de WikiWoordenboekpagina van het woord "gewraakt" zijn de vergrotende en overtreffende trap gegeven van het bijvoeglijk naamwoord "gewraakt(e)", dat afgeleid is van het voltooid deelwoord "gewraakt". Uiteraard kunnen deze trappen taalkundig geconstrueerd worden, maar semantisch is het onzin. Iets of iemand kan net zo min gewraakter als afgekeurder of geliefkoosder zijn. De vergrotende en overtreffende trap bestaan derhalve niet. Ik ben toevallig op deze fout gestuit en ik verwacht dat deze ook wel op andere WikiWoordenboekpagina's is gemaakt. Ik heb geen ervaring met het bewerken van pagina's en durf dat nog niet aan. Wil een meer ervaren Wikibewerker de gewraakte trappen van vergelijking van de pagina wijderen?

Uitgevoerd Uitgevoerd -- Curious 1 feb 2012 22:43 (CET)

Voorstel 5: samenvoegen tot één contextlabel toponiem

Er zijn momenteel verschillende contextlabels in gebruik voor toponiemen, bijvoorbeeld voor provincies. Provincies komen in tal van landen voor, naast gemeenten, regio's, mesoregio's, microregio's, gewesten, gouvernementen, kantons, prefecturen, parishes, arrondissementen, counties, deelstaten, departementen, districten, divisies, gemeenten, oblasten, bezirken, stadsbezirken, comarca's, deelgemeenten, bestuurlijke regio's, woiwodschappen, powiats, en nog andere bestuurlijke gebieden. Het lijkt me geen goed idee om voor iedere variant een eigen contextlabel te maken, alsmede lijkt het mij geen goed idee voor slechts een willekeurige variant een contextlabel te hebben. Tevens zijn vele van deze vormen al enige tijd via het contextlabel toponiem gelabeld en gecategoriseerd. Omdat er gigantisch veel toponiemen in de wereld zijn en het een overdosis is om alle toponiemen van de wereld per taal in één categorie te plaatsen, hebben we reeds enige tijd een onderverdeling per werelddeel en verdere onderverdeling per land, ieder naar taal. Mij lijkt het goed om alle plaatsen, bestuurlijke eenheden en andere toponiemen in die categorieboom te situeren. Echter bestaan er momenteel aparte contextlabels en categorieën voor eilanden, provincies, gemeenten, rivieren, en al deze toponiemen staan dus echter niet in de categorieboom van de toponiemen. Het voorstel concreet om de categorieën en contextlabels voor eilanden, provincies, gemeenten, rivieren (heb ik er nog gemist?) samen te voegen in Sjabloon:contextlabel met bijbehorende categorieboom. (Dit is reeds wellicht wat te snel al gebeurd voor stad, regio en dorp, zie voorstel 2.) Ik ben in ieder geval verre van gelukkig met de huidige situatie en vreemde opdeling zoals die nu is met de verschillende contextlabels voor toponiemen. De situatie dient mijn inziens te zijn dat voor specifiek aan continenten en/of landen toe te wijzen geografische onderwerpen {{toponiem}} wordt gebruikt gespecificeerd per land/werelddeel en voor alle andere aardrijkskundige onderwerpen {{aardrijkskunde}} wordt gebruikt. Een vraag die daarbij open staat is of ook woordenboekingangen over landen en werelddelen in deze categorieboom thuishoren of een zelfstandige categorie dienen te behouden? Graag reactie! Romaine 7 feb 2012 20:20 (CET)

Ik zou het jammer vinden als alle aardrijkskundige namen in één toponiem-vergaarbak zouden komen. Labels als regio, rivier, stad, land zijn veel informatiever dan het vrij nietszeggende label toponiem. Ik heb er niet zo'n moeite mee als de hierboven (in de 2e zin) genoemde varianten voor regio's elk een eigen contextlabel zouden hebben. Ook als het wat ingeperkt wordt tot bijv. alleen (ik zeg maar wat) provincie, regio, zou ik dat nog altijd nuttiger vinden dan alleen "toponiem", waarbij je geen flauw benul hebt waar het om gaat.
Via sjabloon:toponiem ontstaan er nu een hele hoop categorieën in de vorm van "Categorie:Aardrijkskunde van <land> in het <taal>". Ik schat zo in dat de meeste van deze categorieën voorlopig alleen één of twee pagina's zullen bevatten (waarschijnlijk vooral het land en/of de hoofdstad ervan). Ik neem een willekeurige categorie eigennamen, Categorie:Eigennaam in het Deens: er zijn nu 83 pagina's, en mogelijk ontstaan er bijna evenveel categorieën in de vorm van "Categorie:Aardrijkskunde van <land> in het Deens>". Ik vraag me af of dit (op dit moment) nuttig is. (Op de lange termijn, als we weer een aantal jaren verder zijn, en er heel wat meer aardrijkskundige namen zijn toegevoegd, wordt het waarschijnlijk wel weer nuttig om deze categorieën aan te maken.) -- Curious 7 feb 2012 23:03 (CET)
Rivieren, zeeën, bergen enz zou ik ook niet wegdoen. Het gaat mij meer om dingen die door ons mensen in het leven geroepen zijn zoals gemeentes, dorpen, provincies enz. Die veranderen namelijk nogal met de politiek en de geschiedenis. Is Nederlands-Indië een land bijvoorbeeld? Is het wel geweest, maar ja... Het probleem daarbij is dat we ook >4000 jaar taalgeschiedenis meenemen. Toponiemen in het Oud-Nederlands kunnen best op gehuchten slaan of een enkele boerderij en hun equivalent in 2012 is misschien een grote stad of bestaat helemaal niet meer. Jcwf 8 feb 2012 06:22 (CET)
Bedoel je met het voorbeeld met Nederlands-Indië dat ook sjabloon:land ongewenst is? Ja, landen veranderen soms van naam, er komen soms andere grenzen, sommige gebieden worden betwist als land etc., maar goed, ondanks dat gebruiken we in het dagelijks leven toch het begrip land. Voor Nederlands-Indië zouden we het misschien kunnen oplossen door bijv.:
  1. (historisch), (land) -omschrijving- ; OF:
  2. (historisch), (toponiem) -omschrijving-
Maar ik zou het jammer vinden als we vanwege politiek en geschiedenis de huidige situatie ook niet meer kunnen aanduiden en bijv. Nederland, Canada, Brazilië etc. niet meer als land kunnen benoemen. Als een of andere taal een spellingwijziging doorvoert, dan kunnen we ook ons hele bestand gaan aanpassen; is dat met wijzigingen in topografische namen ook niet hetzelfde? -- Curious 8 feb 2012 22:20 (CET)
Mijn voorstel lijkt het niet te halen, wat ik erg jammer vind, want de huidige situatie vind ik een slecht georganiseerde bende. Bovenal denk ik dat met de gegeven tegenargumenten we voorbijgaan aan de kern van een contextlabel. Een contextlabel is bedoeld om aan te geven binnen welke context een bepaald woord bedoeld is, dus de aanduiding toponiem geeft dan een verklarende context. Erachter wordt vervolgens de verklarende betekenis vermeld. Wanneer er echter als contextlabel provincie bijstaat, dan geeft dat geen context, omdat de aanduiding provincie de letterlijke betekenis is, en daarmee schiet mijn inziens de aanduiding provincie, maar ook rivier en anderen, hun doel voorbij, want die aanduidingen horen nou net gegeven te worden als verklarende betekenis en niet als context. Een verklarende betekenis en een context(label) hebben een totaal verschillende functie, die met deze labels te veel door elkaar loopt. groetjes - Romaine 9 feb 2012 03:54 (CET)
Het verschilt een beetje per wikti wat er precies wordt gedaan met de contextlabels. Bijv. bij en.wikt is het (als ik het goed begrijp) de bedoeling dat je alleen een contextlabel plaats als het woord niet in de normale dagelijkse taal wordt gebruikt, maar alleen in een bepaalde specifieke context. Hier bij nl.wikt gebruiken we de contextlabels om ook gewoon categorieën aan te maken, bijv. fruit, groente, kleding etc. -- Curious 11 feb 2012 21:07 (CET)

Verwijzing naar Wikispecies in lopende tekst

Zie bijv. akkerdoornzaad. Mijn vraag; is het wenselijk/gebruikelijk om op deze manier interne links naar andere projecten zoals Wikispecies te maken in een definitie? Normaal gesproken hoort zoiets toch ofwel in de zijbalk, ofwel kan het als illustratie worden toegevoegd. Wikiwoordfanaat 9 feb 2012 17:33 (CET)

Dat zat ik me idd ook af te vragen. Eigenlijk vind ik het er zo niet zo mooi uitzien. Zijn daar afspraken over? GRUNNEN OVERLEG 9 feb 2012 17:39 (CET) (gewoon even mijn indruk, ik laat de beslissing verder aan jullie hoor)
Het is hier al enige tijd gebruikelijk. En wat mij betreft ook wenselijk omdat het de meest directe wijze is om de definitie keihard neer te spijkeren. En daar gaat het toch om in een definitie, lijkt mij en niet zo zee aan het ons confomeren aan wat andere projecten allemaal voor gewoontes hebben ontwikkeld. Jcwf 9 feb 2012 17:43 (CET)
Ik heb me in het verleden ook wel verbaasd over het plots verschijnen van deze links in definities. Als ik echter alles bij elkaar bekijk, volg ik wel Jcwf's zienswijze. Het staats onmiddellijk bij een verklaring en ik kan me wel inbeelden dat eenzelfde begrip nog naar 2 verschillende pagina's op wikiscpecies zou kunnen verwijzen. En wat doe je als een verklaring hebt die een soortnaam is en een andere verklaring iets totaal anders. Dan staat een link in de linkerbalk niet op zijn plaats ... Annabel(overleg) 9 feb 2012 21:34 (CET)

Encyclopedie?

Wat moeten we met definities als alfalfa en aloë vera? Dit lijkt me niet geschikt voor een woordenboek. --Ooswesthoesbes 11 feb 2012 16:37 (CET)

Die Frage verstehe ich nicht. Ein Wörterbuch erfasst Wörter und Phrasen. Warum diese Wörter nicht? Sie werden wie alle Wörter kurz erklärt, nicht lexikalisch? Alfalfa ist eine Zutat beim Kochen und aloë vera eine Pflanze. -- Cadfaell 11 feb 2012 17:39 (CET)
Het was voornamelijk een formaatprobleem: in plaats van een harde definitie plus een wat zachtere voorbeeldzin stond er een stukje encyclopische tekst die echter gemakkelijk om te zetten was in ons lexicale formaat. Owtb heeft wel gelijk dat wij ons aan een lexicaal formaat moeten houden dat de volgende doelen heeft
  • eenduidig vastleggen wat een woord betekent (definitie)
  • een eenvoudig voorbeeld geven van hoe het woord in het spraak- of schrijfgebruik gebruikt wordt of kan worden. (voorbeeldzin)
Het laatste is vooral bedoeld om het eerste te ondersteunen maar als de voorbeeldzin extra informatie rond het woord verschaft is dat m.i. een nuttige bonus, ook al schept dat wat overlap met de encyclopedische behandeling. Tenslotte begint ook ieder wikipediaverhaal met een soort lexicale definitie: het spiegelbeeld van nuttige en noodzakelijke overlap. Zo lang het hoofddoel maar duidelijk blijft (lexicaal in ons geval en encyclopedisch voor wiki) heeft dat nooit problemen gegeven. Doel van het al is immers vooral de lezer die soort informatie te beiden die deze verwacht en verder een doorklik te bieden naar andersoortige info indien de lezer dit wil.

Jcwf 11 feb 2012 18:03 (CET)

Aanvullend op het bovenstaande: net deed Kvdrgeus deze en deze toevoegingen. Ongetwijfeld goed bedoeld, maar het toevoegen van dit soort gedetailleerde informatie lijkt me hier niet de bedoeling. Daar zijn zusterprojecten als wikipedia en wikibooks immers voor. Wikiwoordfanaat 12 feb 2012 13:25 (CET)

Fout geschreven woorden

Hebben we ook een sjabloon/categorie voor fout geschreven woorden, die toch worden gebruikt in de Nederlandse taal? Denk bv aan arreslee. Romaine 11 feb 2012 20:26 (CET)

Nee, volgens mij is de overeenstemming al heel lang dat deze woorden niet opgenomen worden in het woordenboek. Het is ook niet nodig, want met de nieuwe zoeksuggesties is het niet meer zo lastig de goede variant te krijgen. --Ooswesthoesbes 12 feb 2012 08:25 (CET)
arreslee is geen goed voorbeeld van een fout geschreven woord. Net als bijv. pannekoek en insekt is het alleen maar een niet meer officieel toegestane schrijfwijze. Dat soort schrijfwijzen wordt wel gewoon opgenomen, met een speciaal sjabloon om aan te geven dat het een verouderde spelling is. Wikiwoordfanaat 12 feb 2012 09:29 (CET)
En dat sjabloon is? ah: sjabloon:oudeschrijfwijze
We hebben trouwens ook nog het groene boekje en het witte boekje, twee spellingsvarianten. Romaine 12 feb 2012 19:31 (CET)
Ja, dat klopt. Alleen is het hier op wikiwoordenboek voorgeschreven om de spellingsregels van de TU - en dus het Groene Boekje - als de enige officiële aan te houden. Zelf vind ik dat overigens nogal vergezocht, de spelling van het alternatieve Witte Boekje wordt zelfs door kranten als de NRC gewoon aangehouden. Daarnaast vind ik persoonlijk verschillende van de sinds 1995 doorgevoerde spellingregels zoals die voor de tussen-n (waar dus bijv. de schrijfwijze arrenslee uit is voortgekomen) een nachtmerrie, dat mag van mij liever vandaag weer worden teruggedraaid dan morgen. Maar goed, dit terzijde. Wikiwoordfanaat 12 feb 2012 19:42 (CET)

MediaWiki 1.19

(Apologies if this message isn't in your language.) The Wikimedia Foundation is planning to upgrade MediaWiki (the software powering this wiki) to its latest version this month. You can help to test it before it is enabled, to avoid disruption and breakage. More information is available in the full announcement. Thank you for your understanding.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system (wrong page? You can fix it.). 12 feb 2012 16:12 (CET)

Misbruik van gebruikerspagina's

Ik weet het, ik weet het, gebruikerspagina's zijn heilig en daar mogen we niet aankomen, maar kunnen we Gebruiker:Infoalgerie dit nu echt accepteren? Of moeten we deze gebruiker maar gewoon blokkeren en de pagina leegmaken? We hebben op dit punt niet echt een sluitend beleid. Jcwf 13 feb 2012 14:56 (CET)

Een gebruikerspagina is bedoeld ter ondersteuning van een gebruiker op dit project, bv omdat die interwikilinks legt of kenbaar maakt op welk ander project van de Wikimedia Foundation die actief is. Gebruiker is echter niet actief én heeft behalve zijn gebruikerspagina niets bijgedragen én niet vermeld op welk ander project die actiefis. Geen van dit alles doet deze gebruiker en heb daarom de pagina verwijderd omdat daar een gebruikerspagina niet voor is. Romaine 13 feb 2012 15:08 (CET)
Precies. Voor linkspam of opiniestukken is geen plaats op het WikiWoordenboek, ook niet als "gebruikers"pagina. Voor zoiets zijn er alternatieven die men hostingsites noemt. Annabel(overleg) 13 feb 2012 15:24 (CET)
Mee eens. Dit is een woordenboek; geen reclamefolder, profielensite, cv-bank, column, of privéwebsite. Het lijkt me terecht dat we dat soort pagina's onverbiddelijk wissen. Mocht een gebruiker volharden in het plaatsen van het ongepaste materiaal, dan lijkt me de volgende stap om de gebruiker dan maar helemaal te blokkeren. -- Curious 13 feb 2012 23:32 (CET)

Sinds vandaag is er de pagina bouwmeester, die dit begrip volledig gelijkschakelt met architect. Vraag: is dit terecht? Voor mijn gevoel is er een licht verschil in nuance, getuige een zin als Opvallend is dat ook de Vlaamse overheid zelf vragende partij was om een praktiserend architect aan te stellen als bouwmeester, . Denkt men bij een bouwmeester misschien eerder aan iemand die concreet aanwezig is en leiding geeft? Wikiwoordfanaat 14 feb 2012 19:21 (CET)

"Denkt men bij een bouwmeester misschien eerder aan iemand die concreet aanwezig is en leiding geeft?" Ja, dat is wel waar ik eerder aan zou denken. -Grunnen

Voorstel 6: naamgeving van sjablonen

In de voorbije weken ben ik bij het invullen van taalcodes op talloze sjablonen gestuit voor bv het meervoud/verkleinwoord van zelfstandige naamwoorden, waarbij tweeletterige taalcodes om-het-even afgewisseld worden door drieletterige taalcodes. Tevens is er geen eenduidige manier waarop de naam van alle sjablonen tot stand komt. Het is een zooitje en gaf mij regelmatig verwarring. Ik denk dat de naamgeving van sjablonen veel overzichtelijker, duidelijker en logischer kan. Zodoende onderstaande voorstellen. Voor categorieën hebben we reeds een standaard opbouw van naamgeving, mij lijkt het tijd dat dat ook komt voor sjablonengroepen. Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

Bedankt voor de nieuwe reeks voorstellen, Romaine! -- Curious 15 feb 2012 22:10 (CET)
Ik twijfel nog. Enerzijds heeft Romaine gelijk dat we alles consistenter kunnen maken, anderzijds is het een enorme operatie (zowat alle pagina's en sjablonen moeten aangepast worden) terwijl alles op dit moment prima werkt en er geen directe noodzaak is voor wijzigingen. -- Curious 16 feb 2012 22:52 (CET)
Ik zou hieraan willen toevoegen dat je alle boteigenaars mee moet hebben (waaronder ForkBoy en mezelf). Wat mij betreft, weet ik niet of ik met alle diepgaande wijzigingen meekan. Als transtool voor vertalingen kapot gaat, blijft die kapot. Daar heb ik gewoon geen tijd voor om aan te passen (normaal zou dit voorstel geen probleem mogen opleveren, maar hoe noemt die wet over een mug ook alweer?). Verder heb ik ook botcode voor het toevoegen van lettergrepen en het ingeven van vervoegingen/verbuigingen. Daar voorzie ik wel problemen en van de mate van wijzigingen met de plaats van taalcode en type (ISO 639-1 of ISO 639-3) zal het afhangen of die na kapotgaan gereanimeerd zal worden. (eveneens bij gebrek aan programmeertijd) Annabel(overleg) 16 feb 2012 23:21 (CET)
(na bwc) Ik ben het in grote lijnen eens met Curious. Het voorstel van Romaine waar ik me redelijk in kan vinden is het grotendeels afschaffen van de streepjes voor en achteraan in het sjabloon {{-...-}}, maar voor de rest vind ik het sop dus eigenlijk gewoon de kool niet waard. Het overal doorvoeren van een driecijferige taalcode lijkt me zelfs ronduit een verslechtering. Iets anders overigens: volgens mij zou het pas echt rendement opleveren als de syntax voor het linken vanaf een pagina naar een overeenkomende pagina op een ander wikimediaproject buiten wikipedia kon worden vereenvoudigd, zodat je bijv. alleen met een B of een Q al naar wikibooks of wikiquote zou kunnen linken en de code ook niet standaard zou zijn gekoppeld aan het sjabloon {{-info-}}. Nu is dat nog bijv. als volgt voor het linken naar wikiquote: {{-info-|Q=XXX}} Wikiwoordfanaat 16 feb 2012 23:26 (CET)
Ik was er vanuit gegaan dat dit karwei puur door mij uitgevoerd zou worden. Voor mijn bot is dit veel eenvoudiger te doen dan het overal invullen van de taalcodes in sjablonen en ook dat is me prima gelukt. Ik denk dat we ons over de omvang/uitvoer geen zorgen dienen te maken, ik heb met dit soort veranderingen redelijk wat ervaring. En mochten er toch zorgen zijn, desnoods wordt het gefaseerd doorgevoerd.
Een veel belangrijkere vraag die we ons moeten stellen is hoe eenvoudig/overzichtelijk/etc willen we dit project hebben? Een van de dingen die me al een tijd opvalt is dat er naar mijn indruk bijzonder weinig nieuwe gebruikers actief worden, terwijl ik in feite denk dat de inhoud van dit project eigenlijk heel eenvoudig en helder is. Waarom vraag ik me af? Nieuwe gebruikers zullen tegen meer dingen aanlopen dan meer ervaren gebruikers, wellicht handig dan eens te kijken waar een ervaren gebruiker tegenaan loopt, omdat daar een nieuwe gebruiker wellicht ook last heeft. Ik ben zelf redelijk ervaren maar loop toch tegen dingen aan:
  • Alles zit zowat in sjablonen, dat heeft duidelijk voordelen, maakt het op een aantal vlakken veel eenvoudiger, maar tegelijkertijd bijzonder ontoegankelijk als je niet weet welk sjabloon je gebruiken moet. Ik wilde laatst een vervoeging van een werkwoord aanmaken, toen ik het sjabloon er voor niet kon vinden heb ik het opgegeven.
  • Er is geen handige manier secties aan pagina's toe te voegen.
  • Zeer inconsistente en gebrek aan logische opbouw in de naamgeving van sjablonen.
  • En nog wel meer...
Dit zijn mijn problemen, waarbij behalve het tweede punt denk ik dat een kwestie is van een gebrek aan organisatie in sjablonen. We hebben maar wat aangerommeld. Wikipedia-nl is natuurlijk een heel ander project met een andere soort inhoud en opbouw van artikelen, toch denk ik dat we van dat project wat kunnen leren. In 2007 is er op nl-wiki geconstateerd dat sjabloonnaamruimte een grote chaos was, met onder andere problemen met sjablonen, geen consistentie in het uiterlijk, onduidelijk hoe sjablonen gebruikt moesten worden en gigantisch veel onduidelijke sjablonen en sjabloonnamen. Er is toen overleg geweest om alle sjablonen (waar zinvol en mogelijk) een vast voorvoegsel te geven met daarachter een logische opbouw in de naamgeving. Daarna is begonnen met het hernoemen van sjablonen, waarbij tevens uitleg is gegeven over het gebruik van sjablonen met parameters, de opmaak meer gelijkgetrokken is zodat de sjablonen een meer consistent geheel vormen, zijn er problemen uit sjablonen gehaald en op die manier de hele sjabloonnaamruimte overzichtelijker is gemaakt. Een van de uitgangspunten van de hernoemingen was dat bij het bewerken van een pagina de naam van het sjabloon relatief duidelijk moest zijn, grotendeels al geregeld door middel van een vast voorvoegsel dat ook de functie van het sjabloon aanduidde. Een navigatiebalk kreeg "navigatie" als voorvoegsel, een infobox het voorvoegsel "infobox", een tabel het voorvoegsel "tabel", positiekaarten het voorvoegsel "positiekaart", enzovoorts. En dit blijkt een doorslaand succes! Sjablonen zijn hierdoor eenvoudiger en begrijpelijker geworden.
Een duidelijk systeem van hoe we sjablonen benoemen met een voorvoegsel is ook op WikiWoordenboek mogelijk. We moeten ons alleen wel realiseren dat WikiWoordenboek een heel ander type informatie bevat en een andere opzet heeft in pagina's en manier van werken. Toen ik met mijn botrun voor voorstel 1 de talloze inconsequenties en chaos tegenkwam ben ik gaan nadenken over wat het sjabloonprobleem zou kunnen reduceren of oplossen. Daarbij heb ik een serie afwegingen gemaakt waarbij ik met alles rekening heb proberen te houden (zo kort als mogelijk weergegeven):
  1. Een nieuw systeem of het bestaande systeem van Wikipedia overnemen? Wikipedia heeft een zeer goed werkend systeem, maar de inhoud van Wikipedia in artikelen is van een heel ander type. Als we het systeem van Wikipedia letterlijk overnemen, zou dat werkbaar zijn? Nee, omdat dan ieder sjabloon een totaal andere naam krijgt. Conclusie: nieuw systeem dat zo veel als mogelijk lijkt op de bestaande situatie op WikiWoordenboek, daardoor herkenbaar en eenvoudiger om te schakelen.
  2. Zijn vaste voorvoegsels zinvol en zo ja welke? Zomaar wat vaste voorvoegsels afspreken is niet zinvol, ze dienen afgestemd te zijn op het project en de inhoud van de pagina's en de sjablonen. Het eerste woord van het sjabloon is het meest belangrijke woord (vooraan = belangrijker): daar valt als eerste de aandacht op en moet meteen de functie duidelijk maken van het sjabloon. Conclusie: vast voorvoegsel is zinvol mits afgestemd op inhoud project. Zover ik kan bedenken zijn er drie opties om standaard als vast voorvoegsel te kunnen gebruiken: taalcode als voorvoegsel, onderwerp als voorvoegsel, of een ander woord als voorvoegsel (bv de functie).
    • Het belangrijkste kenmerk van een sjabloon is niet de taal waar die in is, maar het onderwerp. Bv Sjabloon:-denoun-, qua inhoud komt dit sjabloon overeen met Sjabloon:-nnnoun-, veel meer dan Sjabloon:-denoun- vergeleken met Sjabloon:-destam-. Het eerste woord in de naam van een sjabloon zou echt generiek moeten zijn, van toepassing op meerdere overeenkomstige sjablonen. (Tevens is het voor het oog praktisch en overzichtelijk als bij ieder sjabloon visueel gezien de taalcode op dezelfde plek zich bevindt: ergens meer naar achteren en niet in het ene sjabloon achteraan (ingevuld als taalcode) en bij het andere vooraan.) Conclusie: niet de taalcode, die is daarvoor niet geschikt: daarvoor verschilt de inhoud van Sjabloon:-denoun- te veel met Sjabloon:-destam- en is er te weinig generieke waarde.
    • Een andere optie is een nieuw vast voorvoegsel bedenken, bijvoorbeeld "tabel". Het duidelijke voordeel hieraan is dat de functie meteen duidelijk wordt, zeker als consistent . Op zich een heel goed idee, al betekent dit echter wel meer typwerk en wijkt heel erg af van wat we gewend zijn. Dat hoeft geen reden te zijn, maar het meest handige zou zijn wanneer een optie meer zou aansluiten op de bestaande situatie. Verder denk ik dat het onderscheid tussen tabel- en niet-tabelsjablonen weinig toevoegt gezien mijn ervaring met voorvoegsels, terwijl woordsoorten als voorvoegsel gebruiken (zie volgende punt) sterk aansluit op de bestaande situatie en ook zinvoller onderscheid lijkt te maken. Conclusie: woordsoort is zinvoller dan een ander voorvoegsel.
    • De bestaande manier van onderscheid maken is op het vlak van noun, verb, adjc, adverb, conj, num, ordn, prep, art, etc. Ook binnen de sectie van een taal kunnen meerdere woordsoorten voorkomen en is het woordsoort het belangrijkste verschil tussen twee sjablonen. Ook al zijn er verschillen tussen talen, de verschillen zijn erg beperkt en veel kleiner dan tussen een stam (van verb) en noun. En met deze optie blijft de nieuwe naam vergelijkbaar met de oude naam en door die herkenbaarheid eenvoudiger eigen te maken. Conclusie: woordsoortbenamingen als voorvoegsel zijn het meest duidelijk, relatief weinig verandert en met het beste onderscheidende resultaat. Het systeem is verder erg eenvoudig en overzichtelijk.
  3. Welke taalcodes? We hebben nu een heel goed werkend systeem van drieletterige taalcodes, waarbij zeer consistent steeds drie letters gebruikt worden. Het lijkt mij vreemd van een goed werkend systeem af te stappen, beter lijkt het mij juist om daarop aan te sluiten. Hoe dingen buiten WikiWoordenboek zijn staat op zich los van de interne organisatie.
Dit is in het kort een overzicht van afwegingen. Het is misschien moeilijk uitgelegd, onvolledig of niet helemaal te volgen, maar wil hierbij wel aangeven dat ik het zeer nauwgezet doordacht heb met alle gevolgen in het oog proberen te houdend. Ik begrijp dat het nog moeilijk te zien is omdat het er (nog) niet is. Ik zie het zelf wel voor me, mede met de ervaring die ik heb op het gebied van de naamgeving van sjablonen op nl-wiki.
Ik denk ook dat het zinvol is om dit totale pakket van wijzigingen in één keer doorgevoerd zou moeten worden, al kan de definitieve omschakeling (dus met overgangsfase) nog wel een tijd wachten. Ik denk dat het handig is in één keer een goed systeem te krijgen.
Ondertussen vraag ik me af of dit voorstel ooit uitgevoerd gaat worden en/of dat er echt verbetering op dit vlak gaat komen. Het is logisch dat diverse gebruikers een mening geven, daarvoor is het een samenwerkingsproject, maar als er geen overeenstemming komt zal het blijven aan rommelen en het een zooitje blijven, die zooi werd ik zat en demotiveerde me, ik zou hem graag opruimen. Ieder heeft een persoonlijke smaak en persoonlijke voorkeuren, en daardoor een andere mening, en alleen als we inzien dat we een probleem hebben met de huidige situatie en onze meningsverschillen trachten te overbruggen om tot een weldoordachte oplossing te komen, denk dat we dit project echt kunnen verbeteren en toegankelijker kunnen maken van andere gebruikers. Groetjes - Romaine 18 feb 2012 14:52 (CET)

Voorstel 6a: driecijferige codes

Voorstel: we koppelen alle woordenboekingangen en vele categorieën reeds aan de driecijferige taalcodes (met de taalkop, woordsoortsjablonen en contextlabels), laten we aan diezelfde taalcodes ook de sjablonen ophangen. Dit betekent dat waar er in de sjabloonnaam thans een tweeletterige taalcode wordt gebruikt, daar voortaan een drieletterige taalcode gebruikt gaat worden.
Aanvullende reden: Door overal een drieletterige code te gebruiken vergemakkelijkt dat de identificatie van de bedoelde taal. Ik heb het bv verwarrend ervaren dat het sjabloon:esadjc is en er geen spa gebruikt wordt in de naam, de overal gebruikte taalcode voor Spaans.

Graag reactie! Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

  • Zeker voor. Op li.wikt gebruiken we (of ja.. "we" is 'n groot woord :P) al heel lang alleen maar driecijferige codes (m.u.v. de iw's dan, maar daar valt weinig aan te doen). Dat ene lettertje meer typen zal echt geen dramatische gevolgen hebben. --Ooswesthoesbes 15 feb 2012 18:03 (CET)
  • Geen reden om te veranderen. Tweecijferige taalcodes hebben we bijvoorbeeld ook gewoon nodig bij vertalingen. Niks aan de hand met het gebruik van ISO 639-2. Annabel(overleg) 15 feb 2012 20:00 (CET)
    • Als er ergens aanpassing plaatsvindt door een der voorstellen, dan is het eenvoudig mee te nemen. Waar ik me vooral aan erger is de totale inconsequente manier van werken ten aanzien van taalcodes. We gebruiken voor het Spaans op de ene plek spa en op een andere plek es, ik vind dit een puinzooi. Verder heb ik gemerkt dat we met de taalsjablonen en de invullingen van taalcodes in contextlabels en andere sjablonen een zeer degelijk systeem hebben gecreëerd. Dat degelijke systeem zou ik graag breder gebruikt zien worden, onder meer door overal te refereren aan dezelfde taalcode. Voor een woordenboek dat verschillende talen bevat is het heel belangrijk te kunnen duiden welke taal een item toe hoort, en dat kan mijn inziens alleen goed met een eenduidig systeem aan taalcode-referentie en taal-identificatie. Romaine 16 feb 2012 17:47 (CET)
      • Misschien. De regel is nochthans eenvoudig. Spreken overtwee- versus drieletterige taalcodes is overigens foutief. We gebruiken historisch ISO 639-1, maar door de veelheid aan talen die we tegenwoordig behandelen bestaan de sjablonen voor de taalkopjes (deze met = =) uit ISO 639-3 codes omdat het niet anders kan. Persoonlijk vind ik ISO 639-1 handiger, wat ook in de vertalingen nog altijd nodig is om door te linken naar de andere wikis. (deze site is toch ook niet nld.wiktionary.org ?) Annabel(overleg) 16 feb 2012 20:45 (CET)
  • Tegen. Mij lijkt dat door overal driecijferige taalcodes door te voeren de boel eerder juist ingewikkelder wordt. Ik zou er dan eerder voor pleiten de tweecijferige taalcode universeel te maken, hoewel ik met de huidige situatie evenmin moeite heb. Wikiwoordfanaat 15 feb 2012 21:15 (CET)
    • Wat is makkelijker? esnoun op het ene moment en noun|spa op het andere moment, of op beide momenten spa gebruiken? De beide sjablonen staan vaak vlak boven elkaar vermeld. Romaine 16 feb 2012 17:47 (CET)
  • Ik zou liever de tweelettercodes gebruiken waar mogelijk. In het geval van Mandarijn moet dat dan wel verhelderd worden want zh en cmn zijn niet hetzelfde (de Engelse Wiktionary zit momenteel met hetzelfde probleem). —CodeCat 16 feb 2012 14:12 (CET)
    • Ik liever niet, een beetje van dit en een beetje van dat vind ik rommeliger dan overal op de wiki hetzelfde taalcode systeem te gebruiken. Romaine 16 feb 2012 17:47 (CET)
  • Enige consequentie zou inderdaad welkom zijn. Overal drieletterige codes gebruiken is sowieso niet haalbaar (zoals Annabel aangeeft in verband met de vertalingen), maar op z'n minst zouden de bestaande sjablonen een gelijk systeem moeten volgen Sjabloon:-srnoun- naast Sjabloon:-bosnoun- lijkt mij onzinnig, aangezien beide talen een tweeletterige code hebben. Het voordeel van drieletterige codes zou dan wel zijn dat ook talen zonder tweelettercode in het systeem passen. Wikibelgiaan 20 feb 2012 01:15 (CET)

Voorstel 6b: streepjes voor/achteraan

Voorstel: De streepjes vooraan en achteraan een sjabloon {{-.....-}} alleen gebruiken als een sjabloon daadwerkelijk een kopje is, zoals dat initieel bedoeld was. Momenteel zijn er sjablonen die geen kopje hebben maar wel de streepjes.
Aanvullende reden: Regelmatig heb ik bij het bewerken van een artikel terug moeten kijken hoe het artikel eruit ziet door het inconsequente gebruik van de streepjes in de naam van sjablonen.

Graag reactie! Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

  • Klinkt logischer, dus ik vind 't goed. --Ooswesthoesbes 15 feb 2012 18:04 (CET)
  • Voorlopig niet pro: graag voorbeelden ter verduidelijking waartoe dit kan leiden. Annabel(overleg) 15 feb 2012 19:56 (CET)
    • Alles wat geen kopje is geen streepjes. Dat betekent bijvoorbeeld dat -nlnoun- -> nlnoun wordt, want dit is een tabel en geen kopje. Romaine 16 feb 2012 17:52 (CET)
      • Ik zie in dat dit de duidelijkheid kan bevorderen, al kan ik niet bevatten welke impact dit op de werking van de wiki zal hebben (sjablonen + afhangende bots). Enthousiast kan ik dan ook niet zijn (maar tegen zijn daarentegen ook niet). Annabel(overleg) 16 feb 2012 20:46 (CET)
  • Aan die inconsequentie ben ik schuldig: ik heb heel lang niet geweten dat de streepjes bedoeld waren gereserveerd te zijn voor een kop. Maar dat dat problemen geeft is echter geheel nieuw voor mij. Van mij mogen de streepjes overigens best weg, hoewl Annabel wel gelijk heeft dat we dat moeten afwegen tegen de zwaarte van de operatie om het allemaal om te gooien. Waar je mee te maken hebt is gewoon de wordingsgeschiedenis. Historisch is zoiets als adjcomp het oudste, later ontstond er behoefte aan taalspecificatie en heb ik er dus zoiets als -nlnoun- van gemaakt; daarna zijn we pas overgaan van nl naar nld en ik moet zeggen dat ik daar een beetje spijt van heb omdat wikimedia daar nooit mee mee zal gaan; een naam als "nl-noun" (zoals op het Engelse net) is nóg jonger. Achteraf gezien zou dat misschien handiger geweest zijn, maar dat is wel achteraf praten. Jcwf 15 feb 2012 21:03 (CET)
  • Ik vind dit wel een goed idee, zo zie je straks bijv. in de bewerkingssamenvattingen beter waar de verschillende kopjes beginnen en ophouden. Wikiwoordfanaat 15 feb 2012 21:15 (CET)
  • Ik wist dit ook niet, dus als het doorgevoerd moet worden lijkt het me handig als dit ook duidelijk wordt aangegeven. —CodeCat 16 feb 2012 14:13 (CET)
    • De sjablonen met = en = zijn de hoofdkopjes waar alles onder behoort te vallen, het niveau eronder zijn de - en - kopjes, en de sjablonen zonder kopjes zouden eigenlijk geen = of - voor/achteraan moeten hebben was lang het uitgangspunt. Romaine 16 feb 2012 17:52 (CET)
  • A priori ben ik volledig voor (ik wist ook niet dat die streepjes kopjes aanduidden), maar ik vrees dan wel dat de helft (of meer?) van de pagina's veranderen zal moeten ondergaan. Dan lijkt een sjabloon als adjcomp (zonder taalaanduiding) mij verwarrender qua titel dan de streepjeskwestie. Wikibelgiaan 20 feb 2012 01:19 (CET)

Voorstel 6c: taalcode duidelijk gescheiden van rest sjabloonnaam

Voorstel: De taalcodes in de sjabloonnaam scheiden van de rest van de sjabloonnaam door middel van een streepje. Momenteel staan ze regelmatig met streepje, maar ook regelmatig gewoon aan elkaar, duidelijkheid komt dat niet ten goede. Een ander teken dan een streepje kan ook, zoals bijvoorbeeld een schuine streep: /, als het maar niet aan de rest van de naam vast zit.
Aanvullende reden: Met scheidingsteken tussen de taalcode en de naam is een sjabloon duidelijker te identificeren behorende tot een bepaalde taal.

Graag reactie! Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

  • Ik zou voor een koppelstreepje gaan. Een schuine streep is niet zo praktisch, omdat het bij het bewerken van de pagina uitziet als een afgeleide van een onbenoemd sjabloon. --Ooswesthoesbes 15 feb 2012 18:05 (CET)
  • Nergens voor nodig om dit aan te passen wat mij betreft. Welke sjablonen zijn er overigens met een schuine streep? Annabel(overleg) 15 feb 2012 19:57 (CET)
    • Op zich is er nooit iets nodig om aan te passen, maar dan wordt het er ook nooit beter op. En met de huidige situatie denk ik dat er héééél veel beter kan. In de eerste plaats gaat het hier om een teken dat tussen de taalcode en de rest van de sjabloonnaam komt te staan. Uitgaande van de huidige situatie is dat een horizontaal streepje, iets anders kan eventueel ook. Ik ken geen voorbeelden van het gebruik van een schuine streep, maar als we echt een eenvoudig helder systeem willen hebben kan dat overwogen worden. Romaine 16 feb 2012 18:06 (CET)
    • Wat mij betreft niet (zoals hierboven geschreven), maar indien besloten wordt dit aan te nemen, dan is het voor mij wel gekoppeld aan deelvoorstel e met de typenaam achteraan: sjabloontype - liggend streepje - taalcode. Annabel(overleg) 16 feb 2012 20:50 (CET)
  • Historisch was de norm: gewoon ervoor plakken en wel de tweelettercode als die er was. Dat hield de boel kort en bondig zoals bij -nlnoun- maar het vervelende daarvan was dat je monsters krijg als svpronom-indef of gaanatomie-schedel of zo. Wat dat betreft is er wel wat voor te zeggen on ze er standaard achter te plakken na een een streepje. (Of iets anders? _nld of zo? Dan heb je onderscheid met andere streepjes in de naam: anatomie-schedel_nld of zo? Een schuine streep heeft denk ik te zeer een eigen betekenis zoals OWTB zegt. Oh je wilt juist naar subsjablonen! Daarover hieronder.Jcwf 15 feb 2012 21:27 (CET)
    • Met dit (deel)voorstel wilde ik enkel zorgen dat er tussen de taalcode en de rest van de naam van het sjabloon een streepje of iets dergelijks komt te staan, omdat ik me er ondertussen al meermaals op verkeken heb. Dus bv van -nlnoun- -> -nl-noun-, van nnnoun -> nn-noun Romaine 16 feb 2012 18:06 (CET)
  • Voor, dit verduidelijkt het zeker. —CodeCat 16 feb 2012 14:14 (CET)

Voorstel 6d: taalcode gescheiden door schuine streep

(vervolg op 6c)
Voorstel: De taalcode duidelijk gescheiden van de rest van de sjabloonnaam door middel van een schuine streep. In de informatie worden bestandsnamen en mappen gescheiden van elkaar door middel van een schuine streep, alsmede is dit op een wiki mogelijk. Zie bijvoorbeeld het sjabloon w:Sjabloon:Hoofdpagina/Projecten, direct onder de titel staat daar het sjabloon gelinkt waar het bij hoort. Op die manier kan er meer overzichtelijkheid gecreëerd worden, kan men gemakkelijker navigeren en zijn sjablonen en informatie beter terug te vinden.
We hebben bijvoorbeeld Sjabloon:anatomie-schedel en een hele serie sjablonen in de vorm Sjabloon:anatomie-schedel-eng met eng als de taalcode. Door van de naam Sjabloon:anatomie-schedel/eng te maken is duidelijker dat /eng de taalspecifieke variant is en Sjabloon:anatomie-schedel het hoofdsjabloon voor dat onderwerp.

Graag reactie! Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

  • Ik zie geen echt voordeel hierin. Het is zo denk ik ook wel duidelijk genoeg. Verder komt het systeem zo nog overeen met li.wikt en dat is - voor mij - dus makkelijker werken. --Ooswesthoesbes 15 feb 2012 18:07 (CET)
  • Onnodig en onzinnige extra belasting van de wiki met al die extra bewerkingen. Annabel(overleg) 15 feb 2012 20:01 (CET)
    • Inderdaad, nieuwe gebruikers kunnen totaal niet overweg met ons huidige systeem, daar dus meer logica in de naamgeving van sjablonen brengen dan zou alleen maar resulteren dat meer nieuwe gebruikers nieuwe woordenboekingangen zouden inbrengen omdat de sjabloonnamen duidelijker en helderder worden. Dat wordt echt een te grote belasting voor de servers als we meer gebruikers krijgen. (Verder hebben de technici die de servers onderhouden duidelijk gesteld dat we moeten kijken naar wat nodig is voor een project, en dat serverbelasting tenzij zij dat aangeven geen issue dient te zijn.) Romaine 16 feb 2012 18:14 (CET)
      • Dat argument ken ik ook. Waar het over gaat, is dat je geen botbewerkingen moet doen om er te doen. Als ik het zo'n beetje goed overzie ligt de gemiddelde botbewerkingsgraad van een woordenboekingang tussen 3 en 4 (exclusief bewerkingen voor interwiki's). Oftewel, op de gemiddelde pagina zijn er zo'n drie bewerkingen afkomstig van het herwerken van de wiki. Verder, een schuine streep: nee, dat niet vanwege de speciale betekenis (voor subpagina's). Punt. Annabel(overleg) 16 feb 2012 20:41 (CET)
  • Kan straks een enkele keer misschien idd. iets schelen qua leesgemak, maar om hier nu echt een grootschalige wijziging door te gaan voeren... is het middel dan niet eigenlijk gewoon erger dan de kwaal, zogezegd? Wikiwoordfanaat 15 feb 2012 21:15 (CET)
  • Tja, dat is natuurlijk wat meer dan alleen hoe-noemen-we-het-beestje-precies... Eerlijk gezegd kan ik niet goed overzien hoe dat zou werken en welke onvoorziene mogelijk- of moeilijkheden dat oproept. Je zou dit idee misschien eerst eens moeten uitproberen, blijvoorbeeld op de anatomie-schedel sjablonen. Je zou zelfs kunnen denken aan anatomie/schede/nld versus anatomie/oog/eng of zoiets. Je krijgt dan hierarchie in de sjablonen. Interessant idee, maar dan kun je natuurlijk ook gaan denken aan kop/noun/nld of zo of /kop/voornaamwoord/bezittelijk/nld. Zou best mooi kunnen zijn maar het is wel een erg grondige verandering. Nogmaals: eerst maar eens een experimentje om te zien was de gevolgen zijn want ik kan dat niet overzien zo. Jcwf 15 feb 2012 21:40 (CET)
  • Subsjablonen kunnen helpen, maar ik weet niet of het echt nodig is. Een koppelstreepje werkt ook lijkt me. —CodeCat 16 feb 2012 14:15 (CET)
  • Zo'n hiërarchie van sjablonen is in theorie heel mooi, maar dan moet er wel een plek gevonden worden voor de talrijke sub-subsjablonen zoals -lanoun-1, -lanoun-2-us, enz. (en zo zijn er voor vele talen). Hoe zou je dat dan doen? Iets als noun/lat/1, noun/lat/2/us? Nu nog tijd vinden om de structuur in de praktijk uit te werken (en tegelijk tijd te steken in de echte uitbreiding van het woordenboek...). Wikibelgiaan 20 feb 2012 01:27 (CET)
  • Het lijkt me beter om niet te beginnen aan een systeem met subsjablonen (en sub-subsjablonen etc.) Ik denk dat het systeem dan onnodig ingewikkeld gemaakt wordt. Zoals Jcwf zegt, zal het in ieder geval van tevoren getest moeten worden of alles nog wel blijft werken zoals we bedoelen dat het werkt. Ik zie eigenlijk geen voordelen aan sub(sub)sjablonen, maar als die er zijn, dan laat ik me graag overhalen. -- Curious 21 feb 2012 22:21 (CET)

Voorstel 6e: volgorde opbouw sjabloonnaam

Voorstel: De taalcode komt achteraan in de sjabloonnaam te staan, waarbij dus het onderwerp van het sjabloon vooraan staat. De opbouw van een sjabloonnaam is momenteel erg wisselend, dan staat de taalcode achteraan, dan weer vooraan.
Aanvullende reden: We hebben een aantal generieke sjablonen en series taalspecifieke sjablonen. Door steevast de taalcode achteraan achter de generieke sjabloonnaam te zetten wordt duidelijker gemaakt bij welk onderwerp een sjabloon hoort. Handig is om hierbij vaste voorvoegsel te creëren. Mij lijkt de woordsoorten noun, verb, adjc, etc, en ook de onderwerpen, het meest handig om als voorvoegsel te houden met daarachter dan de taalcode. Alle zelfstandignaamwoordsjablonen beginnen dan met noun, alle werkwoordsjablonen met verb, etc. Vergelijk bijvoorbeeld:

{{noun-nld}} of {{noun/nld}} met
{{-noun-|nld}}

Tegenwoordig vullen we als eerste parameter op de meeste plekken de taalcode in, door op die vergelijkbare plek de taalcode te zetten oogt het mijn inziens overzichtelijker en in vergelijking met de overal in te vullen taalcodes ook duidelijker.

Graag reactie! Romaine 15 feb 2012 06:24 (CET)

  • Zou je een concrete voorbeeld kunnen leveren van hoe het verschil eruit komt te zien? Ik zie nu namelijk al -noun-|nld staan. --Ooswesthoesbes 15 feb 2012 18:11 (CET)
    • Nu staat er:
      {{-nlnoun-|{{pn}}|{{pn}}en|{{pn}}tje|{{pn}}tjes}}
      {{-noun-|nld}}
    • Dat zou dan veranderen in:
      {{-noun-nld-|{{pn}}|{{pn}}en|{{pn}}tje|{{pn}}tjes}}
      {{-noun-|nld}}
    • In plaats van vooraan dan overal op dezelfde plek: achter de naam van het sjabloon. Op die manier kan de taalcode ongeveer op dezelfde plek verwacht worden. Romaine 16 feb 2012 18:20 (CET)
  • Sorry, maar ik begrijp dit niet. Heb je het nu over -noun- dat een kop genereert of -nlnoun- dat een tabelletje genereert? Verder begrijp ik niet hoe je xxx|yyy kunt vervangen met xxx/yyy, want het eerste luidt een parameter in van het xxx sjabloon. Het tweede genereert -denk ik- een nieuw sjabloon data xxx/yyy heet. Ik denk dat ik inmiddels beter begrijp wat je bedoelt, hoewl ik niet kan overzien hoe dat dan precies gaat met parameters op de diverse niveaus van de sjablonen. Wil je wel twee sjablone handhave, een voor de kop en de ander voor het blok of gaan we er nu een geheel van maken? Jcwf 15 feb 2012 20:50 (CET)
    • Wat ik bedoel voor te stellen is in plaats van {{-nlnoun-}} -> {{-noun-nl-}}. Momenteel lopen die twee posities van taalcodes door elkaar, bij het ene sjabloon staat het vooraan in de sjabloonnaam, bij de ander achteraan. Ik zou graag voor de taalcode één plek zien. Romaine 16 feb 2012 18:20 (CET)
  • Mocht dit voorstel doorgaan... Voor taalspecifieke sjablonen lijkt het me overzichtelijker om de taalcode vooraan te zetten. Elke taal heeft zijn eigen eigenaardigheden en daarom ook een stel eigen sjablonen die andere talen niet zullen hebben. Ik pak zomaar wat sjablonen uit het Spaans:
De opbouw van sjabloonnamen blijft logischer als je (van groot naar klein) eerst de taal noemt, dan de woordsoort, dan de subgroep van de woordsoort, dus bijv. {spa-verb-ar-1}. Dit heeft ook als voordeel dat je alle sjablonen voor een bepaalde taal kunt terugvinden door op voorvoegsel te zoeken. (Zoeken op voorvoegesl "verb-ar-1" heeft geen enkel nut, aangezien Spaans waarschijnlijk de enige taal is die dit sjabloon heeft.) Anders gezegd, het achteraan zetten van de taalcode zou ik een enorme verslechtering vinden van wat we nu hebben. Mocht dit wijzigen, dan graag de taalcode vooraan houden. -- Curious 16 feb 2012 23:21 (CET)

Voorstel 7

Aan de sjablonen -noun-, -adverb-, -prep-, -verb- een parameter toevoegen die het mogelijk maakt koppen (en categorieën) toe te voegen als Naamwoordelijke uitdrukking, Bijwoordelijke uitdrukking, Werkwoordelijke uitdrukking etc.
Motivering. M.i. zijn er zaken die niet onder de huidige koppen te plaatsen zijn omdat zij uit meer dan één woord bestaan, maar wel een vaste betekenis en rol in de taal hebben. Een goed voorbeeld is het Franse il y a. Het is soms een voorzetseluitdrukking in bijvoorbeeld La France d'il y a dix ans, het Frankrijk van tien jaar geleden (en wordt ook op fr.wikti als zodanig geanalyseerd). Soms is het een predicaat dat "er is" betekent: "Il y deux arbres", er staan twee bomen. Een werkwoordelijke uitdrukking dus. Ook het Nederlands heeft zat voorbeelden, bijvoorbeeld omwille van is een voorzetseluitdrukking en het woord omwille komt alleen in deze uitdrukking voor.

Jcwf 21 feb 2012 03:13 (CET)

Ik zou liever gewoon aparte sjablonen zien als -noun-expr-, -adverb-expr-, -verb-expr- ofzoiets. --Ooswesthoesbes 21 feb 2012 14:44 (CET)
Dan lijkt het voorstel van Jcwf mij iets economischer (al sluit die discussie aan bij wat Romaine beoogt met haar voorstellen). Wikibelgiaan 21 feb 2012 16:43 (CET)
Ik vermoed dat het handiger is om er een apart sjabloon voor aan te maken, zoals Ooswesthoesbes suggereert. Ik denk dat dat zeker handig is wanneer er door middel van dit sjabloon een andere categorie ingevoegd wordt dan dat -noun-, -adverb-, -prep-, -verb- invoegen. Romaine 21 feb 2012 19:13 (CET)
Goed idee om dit soort uitdrukkingen als zodanig te benoemen. Zowel aparte sjablonen als een extra parameter in sjablonen als -noun-, -verb- vind ik best. (Misschien zijn aparte sjablonen wel makkelijker te begrijpen voor de nieuwste gebruikers?) -- Curious 21 feb 2012 22:11 (CET)
Het grote nadeel van een paramter is dat iedereen misschien andere namen gaat hanteren en verder is typefouten kan leiden die misschien niet opgevallen worden. --Ooswesthoesbes 22 feb 2012 09:32 (CET)

Pagina's als 4

Weet iemand hoe je een getal met een streep erboven in een paginatitel kunt krijgen? In kristallografie hebben dat soort symbolen een specifieke betekenis (een viertallige inversieas) Jcwf (overleg) 2 mrt 2012 04:31 (CET)

Er zijn wel combinerende overlijnen zoals U+0305 maar dat geeft zoiets als ̅33̅.
Met een gecombineerd teken werkt goed, zie ook sv:o̲. --Ooswesthoesbes (overleg) 2 mrt 2012 16:39 (CET)
Met de overlijn krijg ik het niet voor elkaar Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 01:52 (CET)
Precies erboven op lukt niet, maar ongeveer gaat wel: . --Ooswesthoesbes (overleg) 3 mrt 2012 11:59 (CET)
Dan zal ik dat maar gebruiken, maar het lijkt me dat er hetzij op wikimedia hetzij op unicode enig schoon werk te doen valt. Jcwf (overleg) 4 mrt 2012 19:05 (CET)
Dit zal unicode moeten oplossen, maar dat zal niet erg snel gebeuren aangezien ze eerst nog een tientallen buitenlandse schriften zoals Tulu moeten toevoegen... --Ooswesthoesbes (overleg) 4 mrt 2012 19:08 (CET)

Verdelingsgetal

Ik snap niet wat een verdelingsgetal is of wanneer/hoe het gebruikt wordt. Verdelingsgetallen hebben we op dit project alleen in het Latijn, maar uit hoe het daar beschreven wordt kom ik er niet echt uit wat er precies mee bedoelt wordt. Bijvoorbeeld undeni: telkens elf -> wanneer gebruiken we dat? In welk zinsverband wordt zoiets bijvoorbeeld toegepast. Heeft iemand een idee? Kan iemand een voorbeeld geven? Dank! Romaine (overleg) 2 mrt 2012 19:21 (CET)

Een Latijns voorbeeld zou ik niet weten, is Turks ook goed? Bijv.:
  • Çocuklara iki elma verdi.
    • Hij gaf de kinderen twee appels. (= in totaal 2 appels voor alle kinderen samen)
  • Çocuklara ikişer elma verdi.
    • Hij gaf de kinderen elk twee appels. (= elk kind krijgt 2 appels)
In het tweede voorbeeld is ikişer een verdelingsgetal, of distributief. Bij het verdelen wordt er uitgedeeld per twee tegelijk. -- Curious (overleg) 2 mrt 2012 21:43 (CET)
Curious heeft gelijk; de situatie in het Turks is blijkbaar net dezelfde als in het Latijn. Om toch een Latijns voorbeeld te geven:
  • Pueris mala duo dedit.
  • Hij gaf de kinderen twee appels.
  • Pueris mala bina dedit.
  • Hij gaf de kinderen elk/telkens twee appels.
De vertaling met "telkens" is degene die in alle woordenboeken wordt gehanteerd. Wikibelgiaan (overleg) 3 mrt 2012 17:47 (CET)
Rare jongens, die Romeinen en Turken. Zal wel door die olijfolie komen. Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 18:02 (CET)
In het Nederlands kan het redelijk makkelijk zijn om "telkens" te omzeilen: Hij gaf beide kinderen twee appels i.t.t. Hij gaf de kinderen twee appels. In plaats van het telwoord te veranderen, veranderen wij het lidwoord. --Ooswesthoesbes (overleg) 3 mrt 2012 18:09 (CET)
Dank allen! Ik heb met deze informatie verdelingsgetal aangemaakt en ik zag dat Jcwf WikiWoordenboek:Verdelingsgetal aangemaakt heeft. Mooi project zo! :-) Romaine (overleg) 3 mrt 2012 22:26 (CET)
Wow! :) Curious (overleg) 4 mrt 2012 23:20 (CET)

Weghalen telling wel degelijk invloed op paginatelling

Alhowel in de statistieken geen verandering te zien is worden pagina's niet meer geteld door verschillende bot-genereerde bronnen zoals Wikistats, aangezien deze "minstens één interne link" als maatstaf voor artikelen nemen. Concreet betekent dit dat alle pagina's zonder interwiki niet meer meetellen in deze statistieken. --Ooswesthoesbes (overleg) 3 mrt 2012 16:13 (CET)

Ja. Daarover had ik al enig e-mailcontact met Zachte, maar ik weet niet of er verandering in gaat komen. Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 17:14 (CET)
@Ooswesthoesbes: een interwiki is in het normale taalgebruik niet gelijk aan een interne link, maar is een interwiki een link naar een ander project (vaak in de Sidebar onderaan). Je bedoelt dus denk ik dat er pagina's zonder (interne) link niet meer meetellen in deze statistieken. Interwiki's hebben nooit meegeteld voor statistieken.
@algemeen: ik denk overigens dat we veel meer zouden moeten linken, zodat als woorden op een pagina onduidelijk zijn direct aanklikbaar opgezocht kunnen worden wat ze betekenen. Romaine (overleg) 3 mrt 2012 22:39 (CET)
..Interwiki's hebben nooit meegeteld voor statistieken... Eh, dat is niet waar hoor. Een iw bevat dubbele haken en daarop werd geteld.
Meer linken is natuurlijk prachtig, maar op lemmata met woordvormen is dat niet altijd mogelijk of zelfs maar nuttig. Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 22:55 (CET)
Precies, strict genomen noemen we het geen interne links, maar een autogenereerde programma neemt die definitie niet mee "[[" betekent interne link volgens haar.
Linken kan inderdaad op pagina's met een hoofddefinitie (en dat wordt mijns inziens veel te min gedaan), maar op vervoegingspagina's is het met het sjablonensysteem dat gehanteerd wordt op nl.wikt niet mogelijk, tenzij je anagrammen of gelijke vormen ("ge waart" bij "je was" bv.) gaat noteren. --Ooswesthoesbes (overleg) 4 mrt 2012 10:52 (CET)

Om een of andere reden genereert infoboxlinks een hele zooi kadertjes om hiërogliefen gegenereerd met WikiHiero tags. Ik heb het voorlopig weer teruggezet naar de oude syntax, maar dat geeft wel weer rare lijntjes. Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 17:59 (CET)

Ik zie geen oplossing. Die hiero-extensie genereert nogal wat (m.i. overbodige en rare) HTML-code die voor problemen zorgt en waar waar ik niet rond kan werken. Annabel(overleg) 3 mrt 2012 22:34 (CET)
auw. Nou ja, dan moeten we de oude syntax maar handhaven, dikke lijntjes incluis. Misschien even melden bij de WikiMedia mensen?

Bedankt voor de poging Annabel. Jcwf (overleg) 3 mrt 2012 22:57 (CET)

Hebben we een sjabloon om lezers attent te maken op beide vormen? --Ooswesthoesbes (overleg) 4 mrt 2012 15:37 (CET)

Bedoel je zoiets als sjabloon {{zie-ook}}? -- Curious (overleg) 4 mrt 2012 15:51 (CET)
Waarschijnlijk wel :) --Ooswesthoesbes (overleg) 4 mrt 2012 16:04 (CET)

Nog een lastige: / als pagina

Is er een manier om een pagina aan te maken met / als titel? Het is een symbool in de kristallografische notatie (en een hoop andere dingen) kunnen we een ampersand-notatie gebruiken? Kaal gaat niet want dan krijg je een subpagina. Jcwf (overleg) 4 mrt 2012 19:42 (CET)

Dat is onmogelijk i.v.m. wiki-software. Andere wiki's gebruiken daar speciale pagina's, zie bv. sv:Övriga tecken. --Ooswesthoesbes (overleg) 4 mrt 2012 19:55 (CET)
Ik zie nu neet dat de scheve streep nog wel gaat, maar als we dus pagina's als
Ja, met ampersand #47; gaat dit nog wel; andere symbolen kan best wel eens lastig worden. Jcwf (overleg) 4 mrt 2012 20:24 (CET)

Gelijk uiterlijk toch verschil?

Heeft er iemand een idee wat het verschil is tussen µ en μ. Ze lijken er hetzelfde uit te zien, maar zijn toch verschillend? Welke is de Griekse en wat is dan de andere letter? Romaine (overleg) 4 mrt 2012 21:36 (CET)

U+00B5: micro sign µ
U+03BC: Griekse letter mu μ
Heel vervelend die unicodejongens... Jcwf (overleg) 4 mrt 2012 23:56 (CET)
Als ik me niet vergis staat microteken gewoon op het VS-toetsenbord onder alt+m: µ. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 mrt 2012 09:53 (CET)

Survey invitation

First, I apologize that part of this message is in English. If you can assist by translating it for your local community, I would greatly appreciate it.

The Wikimedia Foundation would like to invite you to take part in a brief survey.

Met dit onderzoek hoopt de Wikimedia Foundation uit te vinden welke middelen Wikimedianen willen en nodig hebben (in sommige gevallen is er financiering nodig), en welke prioriteit ze daaraan willen geven. Dit onderzoek gaat niet over alle programma's van de Wikimedia Foundation - kernactiviteiten worden uitdrukkelijk uitgesloten - maar alleen over middelen die individuele gemeenschapsleden of aan Wikimedia gerelateerde organisaties, zoals chapters, zouden kunnen vragen.

Het doel hier is om te bepalen waarin u (of groepen zoals chapters en clubs) geïnteresseerd bent door de mogelijkheden op voorkeur te rangschikken. We hebben in deze lijst dingen als "houd de servers draaiende" niet opgenomen, omdat individuele gemeenschapsleden of vrijwilligersorganisaties hiervoor niet verantwoordelijk zijn. Deze vragenlijst is bedoeld om uit te vinden over welke financieringsprioriteiten gemeenschapsleden het eens zijn en niet eens zijn.

To read more about the survey, and to take part, please visit the survey page. You may select the language in which to take the survey with the pull-down menu at the top.

This invitation is being sent only to those projects where the survey has been translated in full or in majority into your language. It is, however, open to any contributor from any project. Please feel free to share the link with other Wikimedians and to invite their participation.

If you have any questions for me, please address them to my talk page, since I won’t be able to keep an eye at every point where I place the notice.

Thank you! --Mdennis (WMF) (overleg) 5 mrt 2012 22:45 (CET)

Yasser Arafat

Verplaatste discussie:

Tja willen we dit eigenlijk wel? Een algemene naam als Yasser of Henk or zo lijkt me wel lexicografisch te noemen maar dit is toch eerder encyclopedisch denk ik. Jcwf 31 okt 2011 06:12 (CET)

Nee, Yasser kan, Arafat zou eventueel kunnen en mischien als we het echt niet omheen kunnen Yasser Arafat onder "Arafat" vernoemen. Deze pagina moet i.e.g. weg. --Ooswesthoesbes 31 okt 2011 06:53 (CET)
Dit is inderdaad niet voor een woordenboek. Annabel(overleg) 31 okt 2011 08:09 (CET)
Just with foreign names people have spelling problems and there are different spellings in different langauges. This is a spelling problem not a lexigraphic one. So human names should not generally become banned from the dictionaries. With first names, like John, Frans or Maria we see no problems in the Dutch dictionary, so we can take Yasser (how OWHB says) and give "Yasser Arafat" as a example into this article. In this we as well can cover the spelling of from human names derived street or other names like "Yasser Arafat Street", "Goethestraat", Konrad-Adenauer-Flughafen or "Luchthaven Parijs-Charles de Gaulle". -- Cadfaell 31 okt 2011 09:51 (CET)
Which you then describe in an encyclopedia ... Annabel(overleg) 31 okt 2011 10:01 (CET)
I'm writing here about the spelling of names, not about a lexigraphic description. Spelling is the task of the dictionaries. We have the lemma Frans, why shouldn't we build a) a lemma with Yasser and b) put "Yasser Arafat" as example in it? -- Cadfaell 31 okt 2011 13:27 (CET)
Like I said, this spelling issue with different spelling for a single name is something for an encyclopedia discussing a single person. In a dictonary, you describe transliteration in general (so not only for names, but all words in general). You do not have entries for all names, nor for people's names. There are etymological dictionaries though describing the origin of a name, but that is not the case here. This (case) is about something else. Annabel(overleg) 31 okt 2011 16:57 (CET)
There is a principal difference between this Dutch Dictionary and an encyclopedia. In this dictionary we have many language parts (nld-nld / nld-eng / nld-deu, nld-nor ...) with many words in many languages. An encyclopedia normally is only written in one language. So it is a normal situation that we find in this dictionary a word in many variations in different languages (water - Wasser - vann - vatn - eau ...). The name Yasser, too, has different forms in different languages: spa: Yasir / deu: Jassir / nor: Yasir ... I cannot see a reason not to build lemmas in this Duch Dictionary for this first name in different languages. With Frans and Franz and others we do the same. -- Cadfaell 31 okt 2011 17:32 (CET)
(Sorry, ik ben te lui om in het Engels te schrijven.. ) Er zijn hier denk ik verschillende vragen:
  1. Willen we een pagina "Yasser Arafat"?
  2. Willen we een pagina "Yasser"?
  3. Willen we een pagina "Arafat"?
  4. Als 2 en/of 3 ja is, is op die pagina een voorbeeld met "Yasser Arafat" dan gewenst?
Persoonlijk zou ik zeggen: 1) nee; 2) ja, mag; 3) twijfel; 4) maakt me niet uit. En jullie? Curious 31 okt 2011 20:13 (CET)
Volgens mij: 1) nee; 2) ja; 3) nee; 4) ja; of voor twee andere gevallen: "Koningin Beatrixstraat" als mogelijk voorbeeld voor Beatrix of Konrad-Adenauer-Flughafen als mogelijk voorbeeld voor Konrad ). -- Cadfaell 31 okt 2011 21:52 (CET)
Ik ben het met Curious eens, maar ik zou geen geografische termen als voorbeeld nemen. De voorbeelden dienen juist om aan te geven hoe het woord in een zin gebruikt wordt en bij een geografische naam is het woord meestal weggestopt in een groter geheel. --Ooswesthoesbes 1 nov 2011 06:56 (CET)
Wat mij betreft 1) Nee, 2 Ja, alleen etymologisch en 3) Ja, alleen etymologisch. Annabel(overleg) 1 nov 2011 08:47 (CET)
1) Nee, 2+3) Misschien deze wel, maar niet voor alle namen die ooit verzonnen zijn - Difool 2 nov 2011 01:34 (CET)
Dus...

Het lijkt dat we hierboven toch wel aardig tot de consensus zijn gekomen dat deze pagina weg kan. Misschien kan een administrator ons hierbij helpen? :) Een klein verzoekje: ik zou graag de discussie willen behouden, misschien kunnen we die ergens in de WikiWoordenboek-naamruimte kwijt. --Ooswesthoesbes (overleg) 9 mrt 2012 13:19 (CET)

Nog even over die voornamen: ik snap dat die in een gewoon woordenboek niet staan. Maar stel je deze situatie even voor: iemand leest een Italiaans artikel zonder perfect Italiaans te begrijpen. Is die persoon er dan niet bij gebaat als hij kan opzoeken dat "Girolamo" gewoon Hiëronymus is? Wikibelgiaan (overleg) 9 mrt 2012 19:01 (CET)
Ik ben er ook helemaal voor om (veel voorkomende) voornamen gewoon op te nemen met alles d'r op en d'r aan. --Ooswesthoesbes (overleg) 10 mrt 2012 12:35 (CET)

Ik ben het in deze geheel eens met Annabel en Ooswesthoesbest. Voor het beschrijven van bekende personen is er al een ander wikiproject, namelijk wikipedia. Wikiwoordenboek heeft daarentegen zijn eigen functie, en het einde is anders immers in feite zoek op deze manier. Wikiwoordfanaat (overleg) 10 mrt 2012 16:00 (CET)

You rule

Hope you like it: In praise of Wiktionary. --Amir E. Aharoni (overleg) 24 mrt 2012 16:59 (CET)

Thanks Amir, I'm glad you find us useful. It is in part with people like you in mind that we do all this and it is good to know it is finding use. I completely agree that the wiki software was not as suitable for writing a dictionary, which explains the heavy reliance on a plethora of templates and categories. That does have the advantage that we can shape our environment to our needs as we go along, but yes it would be nice if the developers would take notice of our specific needs and our experiences a bit more. An example: it is pretty cumbersome to use the search button for things like categories or templates. It is really necessary to have to prefix template:xxx or category:xxx all the time or could there be a tick box underneath or so? Jcwf (overleg) 24 mrt 2012 19:12 (CET)

Voorstel sitenotice

Ik denk dat we de hulp van bezoekers heel goed kunnen gebruiken. Ik wil daarom voorstellen om een permanente annon/sitenotice bovenaan pagina's te plaatsen met een oproep om fouten, ontbrekingen, onvolledigheden en alternatieve betekenissen, enzovoorts te melden. Ik denk dat de voordelen, kwaliteitverbetering, ruimschoots opwegen tegen het één keer wegklikken voor wie het niet wil zien. We moeten dan wel enkele keuzes maken:

  • Alleen voor anonieme gebruikers of ook voor geregistreerde gebruikers?
  • Naar welke pagina linken we waar gebruikers het kunnen melden?

Reacties graag! Romaine (overleg) 30 mrt 2012 21:03 (CEST)

Voor anoniemen lijkt me dat wel nuttig. Het Engelse net heeft zoiets in de linkerbalk als je niet ingelogd bent. Ik heb geen idee waar de info heengaat als je daar als anon commentaar levert. Een site notice kan ook, maar je wilt wel de mogelijkheid behouden bij bijzondere gebeurtenissen daar een mededeling te kunnen plaatsen, lijkt me. Jcwf (overleg) 31 mrt 2012 04:40 (CEST)
Er zou misschien een pagina WikiWoordenboek:Feedback aangemaakt kunnen worden. De al bestaande WikiWoordenboek:Helpdesk kan misschien ook wel, of anders linken naar de overlegpagina van de desbetreffende pagina? Als de oproep tot feedback in de vorm van een annon/sitenotice bovenaan de pagina komt, dan graag iets sobers, een grote oproep kan misschien al snel als schreeuwerig of irritant worden ervaren, denk ik. Een link in de linker zijbalk is m.i. in ieder geval nuttig. Als iemand daarvoor de kennis in huis heeft om het te maken, is een feedbacksysteem als bij de Engelsen natuurlijk ook helemaal goed. -- Curious (overleg) 31 mrt 2012 21:49 (CEST)

Onvoledige werkwoorden

Er zijn een heel stel werkwoorden, voornamelijk ontstaan door samenstelling, bijvoorbeeld koppensnellen, discuswerpen die niet altijd een volledig stel vormen hebben. Welke vormen er wel en welke niet gebruikt worden verschilt van werkwoord tot werkwoord. Meestal is het in het begin alleen een onbepaalde wijs. Eerst als naamwoord, later ook in bijvoorbeeld de toekomende tijd. Soms ontstaan er dan een scheidbare "te" vorm, zoals "Koppen te snellen" Soms komen er scheidbare vormen naast onscheidbare voor. In bijzinnen verschijnen er dan eerder vervoegde vormen dan in hoofdzinnen. Scheidbare vervoegde vormen in hoofdzinnen lijken het laatste te ontstaan. Hoe ver dit proces voortgeschreden is verschilt van werkwoord tot werkwoord.

Het lijkt me dat een woordenboek weer hoort te geven hoe het er onder de taalgebruiker mee staat en niet via een vervoegingssjabloon net doen alsof alle vormen bestaan. Er zijn echter een heel stel van dat soort tabellen aangemaakt. Ik wel best uitzoeken wat daar mee moet, maar niet als er via een bot dan weer zo'n tabel neergepoot wordt. Jcwf (overleg) 31 mrt 2012 05:18 (CEST)

Misschien zouden bots/boteigenaren Categorie:Onvolledig werkwoord in het Nederlands kunnen overslaan. Een ander signaal voor overslaan kan gevonden worden in sjabloon {{-nlstam-}}, als daarin voorkomt "k=onv" of "{{nlonv}}". Als dat gewenst is voor bots, zouden we voortaan bijvoorbeeld ook expliciet zoiets als "nobot" kunnen vermelden. Misschien dat boteigenaren even kunnen melden wat het handigst werkt?
Bij deze trouwens ook mijn dank voor de botmatige aanmaak van pagina's (ww, zn, bn..), dat scheelt zo ontzettend veel handmatig werk! -- Curious (overleg) 22 apr 2012 15:49 (CEST)
Zover ik kan zien slaat mijn bot onvolledige en onregelmatige werkwoorden over, dus in dit geval zullen verwijderde vervoegingen niet opnieuw worden aangemaakt. Een expliciete nobot flag is inderdaad misschien een idee, al vind ik dat eigenlijk al duidelijk zou moeten zijn dat er in deze gevallen niets zinnigs te genereren is. Difool (overleg) 22 apr 2012 23:45 (CEST)

agent noun

Weet iemand wat een agent noun (Wikipedia) in het Nederlands is? Romaine (overleg) 7 apr 2012 06:56 (CEST)

  • Ik weet er geen oorspronkelijk Nederlands woord voor; "nomen agentis" is het gangbare begrip, dat ook in Van Dale staat. --MarcoSwart (overleg) 14 apr 2012 09:04 (CEST)
    • Lijkt me naast "nomen actionis" geen slechte kreet. Daar heb ik maar "naamwoord van handeling" van gemaakt. Jcwf (overleg) 14 apr 2012 21:21 (CEST)
      • Interessant! Hoe zou dan bijvoorbeeld de etymologiesectie gaan luiden van (ik noem maar wat) bakker of wandelaar? -- Curious (overleg) 14 apr 2012 23:09 (CEST)
        • Het enige alternatief van eigen bodem dat ik tegenkwam was "doenerwoord". Een beetje erg uit de klei getrokken misschien. Van mij mag het, maar ik kan me voorstellen dat er ook zijn die liever Latijn zien. "Naamwoord van handeling" werd overigens al in de 19e eeuw gebruikt. De etym zou zoiets worden als:
  • {{nomen agentis}} van ] {{suff|nld|-er}}.

Jcwf (overleg) 14 apr 2012 23:23 (CEST)

nepgebruikers

Op het Engelse net lijkt het of er iemand botmatig nepgebruikers aan het aanmaken is. zie. Misschien moet er een captcha komen om dit te verhinderen? Jcwf (overleg) 14 apr 2012 21:21 (CEST)

Vragen van Kvrdgeus

Begin verplaatsing vanaf Overleg gebruiker:Wikiwoordfanaat

Afgelopen weekend heb ik systematisch wat aanpassingen gedaan in woorden die ik ooit had toegevoegd en zodoende de lay-out aangepast aan de manier zoals jullie dat doen. (of zoals ik denk dat jullie dit willen)
Het betreft hier de invoegingen, achtervoegsels en voorvoegsels.
Daarbij ben ik op wat problemen gestoten die ik hieronder zal aangeven:

invoegingen
http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/goederenstroom is de infix hier -eren- (bestaat nog niet) of is het goeder en stroom met het invoegsel -en- echter het enkelvoud van goederen is goed.



achtervoegsels
1. http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Categorie:Achtervoegsel_-grafie_in_het_Nederlands heb ik toegevoegd maar is nog niet aanwezig bovenin bij:
http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Categorie:Achtervoegsel_in_het_Nederlands 2. is de suffix correct bij: http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/rechtaan?
3. Ik wilde invoeren:
"Naamwoord van handeling" + achtervoegsel bij: flu•o•res•cen•tie
Naamwoord van handeling van fluoresceren {{suff|nld|-entie}} echter -entie bestaat niet dus dit zal wel onzin zijn.

graag toelichting

4. Vanochtend was ik aan het stoeien met het woord 'gram' en heb ik een derde betekenis toegevoegd. (zie http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/gram) Het kan zijn dat dit weer beter gedefinieerd kan worden als een achtervoegsel (net zoals 'graaf')


voorvoegsels
Ik zag wat mijns inziens onzinnige voorvoegsels:
zonne- is dit iets anders dan zon infix 'e' ?
kinder-
zeehonden-
milieu-
kalfs-
huis-
Verder heb ik 1 nieuw voorvoegsel ingevoerd te weten tele-

Bovendien heb ik gedacht aan de volgende nieuwe:
elektro-
chrono-
epi- woord epigram is van Griekse oorsprong (ἐπίγραμμα) en betekent letterlijk 'opschrift' dus epi = op

Verder zag ik dat video- en audio- niet meer als voorvoegsel aanwezig zijn. Het is mij niet erg duidelijk wanneer iets nu een voegsel is en wanneer niet. Tevens is het me onduidelijk wat voor soort woord dit nu is (zelfstandig nmw of bijv. naamwoord) en verder of video en audio nu wel of niet eigenschappen van een bijv. naamwoord hebben in samenstellingen zijnde:
audio geluids-
video beeld-

Groet, --Kvdrgeus (overleg) 18 apr 2012 11:38 (CEST)

Einde verplaatsing vanaf Overleg gebruiker:Wikiwoordfanaat

Bij goederenstroom is alvast helemaal geen sprake van een infix; goederen is een zogeheten stapelmeervoud en behoort tot dezelfde categorie meervouden als bijvoorbeeld kinderen en eieren (vgl. de Duitse vormen Güter, Eier, Kinder, waar het oorspronkelijke achtervoegsel nog duidelijk is). Verder is -entie (als in fluoresc-entie) ook geen echt bestaand achtervoegsel in het Nederlands. Het is een Latijns achtervoegsel, dat slechts in enkele in het Nederlands geleende woorden voorkomt (bijv. ook in adolescentie). Wikiwoordfanaat (overleg) 18 apr 2012 16:40 (CEST)
Lastige vragen, Kvdrgeus! Volgens mij hebben we nog niet zo heel veel afspraken over etymologie, vandaar dat niemand een pasklaar antwoord heeft...
Ik sluit me aan bij de opmerking over zonne-, kinder-, zeehonden-, milieu-, kalfs-, huis-: dit zijn m.i. geen voorvoegsels; de informatie op die pagina's kan denk ik beter verplaatst worden naar zon, kind, zeehond etc.
De etymologiesectie is nu een mix van twee dingen: 1) woordopbouw, en 2) woordherkomst. Bij een woord als telefoon zou je dat bijvoorbeeld kunnen beschrijven als:
  • 1) Samenstelling van het voorvoegsel tele- met het achtervoegsel -foon. (=woordopbouw)
  • 2) Van het Franse téléphone, gevormd uit het Griekse τῆλε (tele) en φωνή (foon). (=woordherkomst)
Tja, we gebruiken beide soorten omschrijvingen, soms het een, soms het ander... Als we het onszelf gemakkelijk willen maken, zouden we kunnen afspreken om in elk geval de woordopbouw (dus 1)) te beschrijven, dan komen alle woorden ook keurig in de juiste categorieën terecht (in dit voorbeeld, telefoon, dus in "Categorie:Voorvoegsel tele- in het Nederlands" en "Categorie:Achtervoegsel -foon in het Nederlands"). Als iemand daarnaast ook de woordherkomst (dus 2)) erbij wil zetten, zou dat denk ik een mooie aanvulling zijn.
Van de voorbeelden die Kvdrgeus hierboven noemt, zou ik (denk ik):
  • tele-, elektro-, chrono-, epi-, video-, audio-: beschouwen als voorvoegsel,
  • -gram, -graaf, -grafie, -scoop, -entie: beschouwen als achtervoegsel.
Wat vinden jullie? -- Curious (overleg) 24 apr 2012 20:30 (CEST)
Ik ben het met het meeste eens, alleen lijkt -entie me zoals gezegd geen bestaand Nederlands achtervoegsel. Dan zou het in principe namelijk ook productief moeten zijn, maar dat is het - voor zover ik weet - niet, ik ben het althans nog nooit zo tegengekomen. Wikiwoordfanaat (overleg) 24 apr 2012 22:08 (CEST)
tendentie, leverantie misschien? Difool (overleg) 24 apr 2012 22:28 (CEST)
Ik dacht aan woordkoppels als assisteren / assistentie, adverteren / advertentie, concurreren / concurrentie, refereren / referentie, corresponderen / correspondentie, maar misschien is dat geen juiste gedachte van me. Streep -entie in dat geval maar door. :) Curious (overleg) 24 apr 2012 22:57 (CEST)
Mijn kennis van de morfologie van het Nederlands schiet hier toch even te kort, helaas. Op het eerste gezicht zou ik zeggen dat dit gewoon allemaal (Romaanse) leenwoorden zijn die op dezelfde manier aan de fonotactiek van het Nederlands zijn aangepast. In ieder geval vind ik zo geen bronnen voor -entie als bestaand Nederlands achtervoegsel. Is er nog iemand anders in de zaal die wil opstaan? Wikiwoordfanaat (overleg) 26 apr 2012 20:11 (CEST)
etymologiebank.nl: assistentie zn. ‘hulp, bijstand’. Mnl. assistencie ‘id.’ . Al dan niet via Oudfrans assistence ontleend aan middeleeuws Latijn assistentia, afleiding van assistere
"assitentie" ist demnach eine Entlehnung aus dem Lateinischen, von "assistentia", das von "assistere" kommt. Nach meiner Meinung ist "assistentie" heute ein niederländisches Wort, das nach allgemeinen niederländischen Regeln zerlegt wird: assist- / -ere / -ent / -entie (= Suffixe). -- Cadfaell (overleg) 26 apr 2012 20:42 (CEST)
-> zonnebloem (en andere) Samenstelling van zon en bloem met het invoegsel -e- (tussen-e) en medeklinkerverdubbeling (regel 2.B).
zonnebloem is een samenstelling van het middeleeuwse Nederlandse woord "zonne" en het woord "bloem". De etymologie van zonne kan je vinden onder http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M089570. De moderne vorm van zonne is "zon". De samengestelte woorden met "zonne" hebben zich niet veranderd in een moderne vorm. Bij zonnebank heb ik het al gewijzigd. -- Cadfaell (overleg) 27 apr 2012 18:15 (CEST)

Dit woord krijgt altijd een grote lading treffers en dat is al heel lang zo. Enig idee waarom? Jcwf (overleg) 22 apr 2012 01:54 (CEST)

Gokje: de spelling? (hoeveel eeeee's? wel/geen trema? welke e krijgt de trema?) Lastig hoor: creëren - creëerde - gecreëerd... :) De vervoegingspagina wordt ook goed bekeken: .
Leuke fluctuatie in de grafieken trouwens, je kunt precies zien wanneer het weekend is. :) -- Curious (overleg) 22 apr 2012 15:27 (CEST)

Roemeense letters

Zie hier: Overleg:braț . Ik denk dat ik ze maar allemaal ga omzetten dan. Dus:


Achtervoegsel -iseren

Ik heb me de afgelopen dagen bezig gehouden met het voorvoegsel de- en kom nu op een achtervoegselprobleem.

voorbeeld: de etymologie van deactiveren is nu als volgt gedefinieerd:
afgeleid van actief met het voorvoegsel de- met het achtervoegsel -eren
Dit kan ik begrijpen.

lastiger wordt het met de volgende woorden:
decentraliseren en centraliseren
afgeleid van centraal met het voorvoegsel de- en met het achtervoegsel -eren
moet dit niet zijn -iseren ? hetzelfde geldt voor:
demagnetiseren en magnetiseren
destaliniseren en staliniseren
alfabetiseren
minimaliseren
mobiliseren
totaliseren
verbaliseren
Het achtervoegsel -iseren tref ik echter niet aan in de lijst op http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Categorie:Achtervoegsel_in_het_Nederlands Ik heb inmiddels gemerkt dat deze woorden uit het Frans afkomstig zijn en daarmee kom ik op het volgende:
voor het woord 'monteren' heb ik momenteel staan:

*afgeleid van het Franse ] {{suff|nld|-eren}}	<br>

Bij de etymologie van 'demonteren' staat momenteel

*afgeleid van het Franse ] {{pref|nld|de-}} en {{suff|nld|-eren}}	<br>

en bij 'demontering' staat:

*{{nomact}} van ] {{pref|nld|de-}} en {{suff|nld|-ing}}	<br>

de woorden zoals 'decentraliseren' zijn nu geen probleem meer want dat wordt:

*afgeleid van het Franse ] {{pref|nld|de-}} en {{suff|nld|-eren}}	<br>

graag commentaar

--Kvdrgeus (overleg) 5 mei 2012 23:26 (CEST)

Het lijkt me dat je best een cat -iseren kunt aanmaken. Of dat nu op het Frans teruggaat of eigenlijk op Latijn -isare is denk ik minder van belang. Misschien is de kreet "opgebouwd uit" beter dan "afgeleid uit" in dit soort gevallen, omdat dat naar de structuur ipv de historische etymologie verwijst. Jcwf (overleg) 6 mei 2012 19:15 (CEST)

Er is iets raars met dit woord. Ik heb er wat wijzigingen in aangebracht en nu kan het systeem het lemma niet terugvinden.. Jcwf (overleg) 6 mei 2012 19:10 (CEST)

Oh, nu weer wel... Wat raar!


Achtervoegsel -eren

Hallo,

Ik heb afgelopen weekend wat gerommeld met de uitgang -eren voor zover die gerelateerd is aan Franse werkwoorden. Dit heeft geresulteerd in het onder ' Afgeleide begrippen' staande aantal werkwoorden (ongeveer 1250 stuks) bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/-eren Het is duidelijk dat nog niet bij alle werkwoorden de juiste -etym- staat bv. bij 'abandonneren' staat nog niet

{{-etym-}}
*afgeleid van het ]e ] {{suff|nld|-eren}} <ref></ref>

Ik weet niet of iemand zich geroepen voelt om dit af te ronden. Ik heb zelf maar een beperkte hoeveelheid tijd en heb me al voorgenomen om de uitgangen -graaf, -grafie, -loog, -logie, -scoop, -scopie af te maken.

In principe kan ik het volgende aanleveren: Een file met de opmaak van deze werkwoorden die zó is voorgekookt dat een woord met slechts kleine aanpassingen kan worden ingevoerd of aangepast. Ook kun je alleen een file krijgen waarin de Franse woorden staan waarvan IK denk dat die zo zouden moeten zijn. (let wel, die lijst is automatisch vervaardigd)

Verder was ik van plan om vanaf nu steeds een verwijzing naar www.etymologiebank.nl aan te brengen als die voor dat woord bestaat. Dit heb ik reeds gedaan bij bv. http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/adresseren

Als iemand van mening is dat bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/-eren nog meer woorden horen of dat er woorden opstaan die er niet horen zou het prettig zijn dit even aan mij door te geven dan kan ik wat bestanden aanpassen. (Je kunt natuurlijk ook gewoon alles weghalen)

Wie trouwens behoefte heeft aan een wat ongewone vraag die de behandeling van veel gegevens vereist, kan altijd contact met me opnemen. Ik beschik o.a. over alles wat op http://woordenlijst.org staat en kan makkelijk een programma maken om hieruit iets te selecteren.


Groet, --Kvdrgeus (overleg) 9 mei 2012 17:08 (CEST)


Voorstel: Sjabloon:etymologiebank & Sjabloon:RAE

Toen ik bezig was met het aanbrengen van de verwijzingen realiseerde ik me trouwens dat het veel beter is om dit anders te realiseren. Op dit moment wordt er een referentie geplaatst die ook nog eens voor ieder woord hetzelfde is en de volgende inhoud heeft:

<ref></ref>

Een bezwaar hiervan is dat e.e.a. de mist ingaat als ooit de www.etymologiebank.nl verdwijnt of verhuist. Alle duizenden verwijzingen in de webpagina's zijn dan waardeloos geworden. Als we dit probleem oplossen met één of andere macro {{etymologiebank}} is dit probleem verdwenen. Deze macro compileert steeds de op dat moment geldige verwijzing in de webpagina´s. Verandert er ooit wat, hoeven de pagina´s alleen te worden gerecompileerd. Ook als het instituut geheel verdwijnt is er geen probleem de {{etymologiebank}} wordt dan door het systeem genegeerd. Hetzelfde speelt bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/índice waar een verwijzing aanwezig is als volgt:

{{refs}}
* ], ''''

Ook hier geldt dat bij verandering alle referenties waardeloos zijn dus stel ik voor om een macro {{RAE}} te definiëren.

Misschien zijn er meer plekken waar dit principe kan worden toegepast. Het gaat hierom om zeer veel verwijzingen naar dezelfde plek (een ander woordenboek etc.)

Groet --Kvdrgeus (overleg) 10 mei 2012 19:54 (CEST)

Op zich een goed idee K., maar ik vraag me af hoe het met de auteursrechten zit. Naar oude woordenboeken kunnen we met gerust hart verwijzen, maar naar Van Dale lijkt me niet bepaald zo'n goed idee. Ik kijk daar eerlijk gezegd ook nooit in omdat het geen vrije bron is. Met etymologiebank is dat natuurlijk ook zo, maar zij zijn geen woordenboek, zoals WikiWoordenboek en Van Dale wél zijn. Wat dat betreft heeft Van Dale natuurlijk alle reden om met argusogen te kijken of wij geen plagiaat plegen. Hun definities overnemen moeten we vooral niet doen. (Verzin ze dus zelf!) Jcwf (overleg) 24 mei 2012 02:05 (CEST)

Berichtje van de zuidoosterburen

Na efkes een inhaalslag gedaan te hebben is een belangrijke mijlpaal gehaald op li.wikt. vach is ons 100.000e artikel! :) --Ooswesthoesbes (overleg) 19 mei 2012 14:38 (CEST)

Proficiat! Op naar de 200k! - Warddr (overleg) 19 mei 2012 18:55 (CEST)
Gefeliciteerd OWTB. Wat een prestatie in je eentje! -- Curious (overleg) 20 mei 2012 20:15 (CEST)
Bedankt :) Ik wil niet helemaal met de eer strijken è, ik heb slechts 80.000 pagina's op m'n naam staan ;) --Ooswesthoesbes (overleg) 20 mei 2012 21:03 (CEST)
Gefeliciteerd OWTB Jcwf (overleg) 24 mei 2012 01:57 (CEST)

Mal berichtje

Waar komt eigenlijk dat malle berichtje "Op deze pagina kunt u de recentste wijzigingen in deze wiki bekijken. " vandaan dat nu bovenaan de pagina met de recente wijzigingen prijkt? Het lijkt me wat overbodig maar ik weet niet waar het gegenereerd wordt. Jcwf (overleg) 24 mei 2012 01:57 (CEST)

Via MediaWiki:Recentchanges-summary, ik heb hem nu leeggemaakt. Romaine (overleg) 24 mei 2012 21:38 (CEST)

Interwiki's en Oudgrieks

Zou het kunnen dat geen enkel interwiki-botje omkan met Oudgrieks? Het lijkt erop dat die interwiki's (bijvoorbeeld voor ἀξία) nooit aangemaakt worden en alles handmatig doen is nu niet bepaald handig. Wikibelgiaan (overleg) 24 mei 2012 16:42 (CEST)

Hmm, heeft dat te maken met accenten en spiritus? Anders zou ik het niet weten. Hebben de Grieken hier geen ervaring mee? Lou of zo? Jcwf (overleg) 24 mei 2012 20:10 (CEST)

Sjabloon:-info dp-

{{-info dp-}} schijnt opeens niet meer te werken, net als het sjabloon {{Tl|-info dp-|W=AlternatievePagina}}. Kan iemand hier eens naar kijken? Wikiwoordfanaat (overleg) 25 mei 2012 09:58 (CEST)

Zo te zien heb je het zelf al opgelost. :) -- Curious (overleg) 25 mei 2012 22:58 (CEST)


Drie plaatsen gestegen op minder dan een maand

Voor de mensen die graag al eens wat statistieken zien, in mei zijn hier meer dan 10 000 artikels aangemaakt , en zijn we van de 20e naar de 17e plaats gegaan in de lijst van wiki woordenboeken volgens aantal goede pagina's. Proficiat! - Warddr (overleg) 25 mei 2012 15:22 (CEST)

Het gaat erg hard tegenwoordig. Waar is de tijd gebleven dat we na een heeele tijd dan eindelijk weer eens de volgende 10.000 gingen vieren? :) Gefeliciteerd allen! -- Curious (overleg) 25 mei 2012 23:03 (CEST)
Gefeliciteerd :) Hopelijk krijgen we li.wikt volgende maand weer terug op plaats 25, waar hij vroeger ook stond :) --Ooswesthoesbes (overleg) 28 mei 2012 09:16 (CEST)

Update on IPv6

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the full version of this announcement on Meta)

The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on World IPv6 day (June 6), and keep it enabled.

What this means for your project:

  • At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334". See e.g. w:en:IPv6 address. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See the full version of this announcement for notes on range blocks.)
  • In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6.
  • We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation.

Read the full version of this announcement on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration.

--Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation 2 jun 2012 03:15 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

2011 Picture of the Year competition

македонскиnorskpolski

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2011 Picture of the Year competition is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the Picture of the Year 2011. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC) is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view!

Detailed information about the contest can be found at the introductory page.

About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen –by the international Wikimedia Commons community– out of 12 million files during 2011 and are now called Featured Pictures.

From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons Features Pictures of all flavors.

For your convenience, we have sorted the images into topic categories.

We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance.

See you on Commons! --Picture of the Year 2011 Committee 5 jun 2012 20:32 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Aangeduid om te verwijderen: voorvoegsels?

Toch maar even pot en pint erbij nemen en om wat aandacht vragen voor een reeds lang aanwezig verzoek op de verwijderlijst. Ik weet zo goed niet wat er mee aan te vangen. De pagina's zijn dan wel leeggehaald (kijk naar voorlaatste versie van de pagina). Passen ze in de wiki ... niet echt. Zijn we er wat mee: goh ja, zo kunnen lijsten waar een bepaald woorddeel als eerste deel wordt gebruikt, wel hun nut hebben. Graag wat meer reacties. Verticaal klasseren in de papiermand of niet? Annabel(overleg) 8 jun 2012 20:23 (CEST)

Mobile view as default view coming soon

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the instructions on Meta)

The mobile view of this project and others will soon become the default view on mobile devices (except tablets). Some language versions of these projects currently show no content on the mobile home page, and it is a good time to do a little formatting so users get a mobile-friendly view, or to add to existing mobile content if some already exists.

If you are an administrator, please consider helping with this change. There are instructions which are being translated. The proposed date of switching the default view is June 21.

To contact the mobile team, email mobile-feedback-llists.wikimedia.org.

--Phil Inje Chang, Product Manager, Mobile, Wikimedia Foundation 16 jun 2012 10:33 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)


Het lukt nog niet helemaal... -- Curious (overleg) 17 jun 2012 00:16 (CEST)
Ik heb wat zitten prutsen. Het ziet er nu zo uit: als je met een mobieltje op de hoofdpagina komt. Verbeteringen/ideeën zijn welkom. -- Curious (overleg) 18 jun 2012 23:48 (CEST)

{pn}

Hallo allemaal,
Ik kreeg van Cadfaell een opmerking toegestuurd die ik maar even doorspeel naar de kroeg.

Hallo Kvdrgeus,
es ist nicht sinnvoll, in vollständigen Sätzen Wörter durch die pn-Schablone zu ersetzen, weil die meisten Internet-Browser die pn-Schablone nicht interpretieren können. Dann werden in den Sucherergebnissen ziemlich verkrüppelte niederländische Sätze dargestellt. Das halte ich nicht für sinnvoll. Dasselbe gilt für die Verbuigingsboks. Außerdem macht es selbst im Woordenboek kaum Sinn, da nur selten Lemmata mit "hernoemen" umbenannt werden.



Ich verstehe leider nicht was sie meinen. Der Interpretierer von Wikiwoordenboek substituiert doch immer

 {{pn}} 

durch das Wort was behandelt wird.

Können Sie bitte ein Beispiel geben wo etwas falsch geht?
Grüsse aus Teneriffa, --Kvdrgeus (overleg) 21 jun 2012 18:30 (CEST)


Vielen Dank für die Antwort. Auch Grüße von mir nach Teneriffa.
Ja, das stimmt, in den einzelnen Artikeln des Wörterbuchs wird die pn-Schablone richtig interpretiert. Aber bereits die Suchmaschine von nl.Wiktionary kommt mit {pn} nicht zurecht.
Hier ein Beispiel: Wenn man im Suchfeld von nl.Wiktionary das Wort "hinderlijk" eintippt und anschließend auf drückt (nicht auf Ok!), wird als erstes Suchergebnis auf den Artikel hinderlijk verwiesen. Dort wird zur Orientierung der Beispielsatz aus dem Artikel dargestellt: "Dat lawaai is er alleen maar er op geworden." Dieser Satz ist verkrüppelt, weil die Suchmaschine die {pn}-Schablone nicht kennt und weglässt. Richtig lautet der Satz: "Dat lawaai is er alleen maar hinderlijker op geworden." In Bezug auf Qualitätsansprüche ist das mangelhaft. Ursache ist die verwendete {pn}-Schablone, denn im Artikel steht: "Dat lawaai is er alleen maar '''{{pn}}er''' op geworden." Neulich habe ich einen solchen Fehler auch unter http://www.woorden.org/ gesehen, dort aber in der Darstellung {{pn}}. Ich habe mir leider das betreffende Suchwort nicht aufgeschrieben und kann es jetzt nicht mehr finden. -- Cadfaell (overleg) 21 jun 2012 19:25 (CEST)

Volgens mij treedt dit probleem alleen op als men bij de hoofdpagina http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Hoofdpagina in de rubriek 'zoeken' die aanwezig is boven de regel: WikiWoordenboek-index Categorieën Nederlands Grammatica Talen Taalfamilies Recente wijzigingen Verzoeken
daar b.v. het woord hin ingeeft en vervolgens op de knop 'Zoeken' drukt. Er ontstaat dan een overzicht http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Speciaal:Zoeken?search=hin&go=Zoeken met de volgende uitvoer:

hinderlijk hin·der·lijk. e | er | ere | st | ste nld hinder veroorzakend. Dat lawaai is er alleen maar er op geworden.-

Volgens mij hebben we hier te maken met een ongewenste functionaliteit in dit zoekprogramma wat we niet per sé moeten proberen te voorkomen door niet meer {{pn}} te gebruiken. Bovendien is dat al zoveel gebeurd dat dit alleen realiseerbaar zou zijn met een klein conversieprogrammaatje.
Groet,

Bij het aanmaken van artikelen is {pn} erg handig, maar het lijkt me dat er daarna best een bot de {pn} kan/mag substitueren naar de eigenlijke waarde. Die bot zou er sowieso moeten komen omdat er al duizenden {pn}'s staan die gesubstitueerd moeten worden. Met de hand is dat niet te doen. Het lijkt me daarom het beste dat we het probleem op die manier aanpakken: je kunt {pn} gebruiken, maar het wordt daarna vanzelf botmatig omgezet naar de eigenlijke waarde. Het enige restprobleem is dan dat er een hele zooi verbuigingssjablonen zijn die {pn} vast gebruiken. Die staan dus niet op de lemmapagina maar op de sjabloonpagina. Ik denk dat we dat voorlopig maar even zo moeten laten. We kunnen er altijd later nog wat aan doen Jcwf (overleg) 21 jun 2012 23:37 (CEST)
Hallo Jcwf, ich denke, das ist eine gute Lösung des Problems. Meine Nachricht an Kvdrgeus hatte die Intention, dass er darauf verzichten soll, in Beispielsätzen, in denen das Lemmawort im Klartext steht, dieses Lemmawort durch {pn} zu ersetzen (Beispiel: ). Gerade diese Änderung führt zum Darstellungsproblem der Suchmaschine, während die Suchmaschine ohne diese Änderung keine Probleme macht. -- Cadfaell (overleg) 22 jun 2012 12:35 (CEST)
Zie WikiWoordenboek:De_Kroeg/2011#Het_.7B.7Bpn.7D.7D_probleem: ik wil gerust voor de vervaing zorgen, maar bevestiging van ForkBoy is eerst nodig opdat zijn bot niet opnieuw {pn} invoegt. Annabel(overleg) 22 jun 2012 15:17 (CEST)
Forkboy? Die hebben we in tijden al niet meer gezien en zijn bot is ook al tijden niet meer actief. Wat mij betreft blokkeren we die bot als het een probleem geeft. Jcwf (overleg) 22 jun 2012 15:57 (CEST)
Een berichtje op Forkboys overlegpagina dat we starten met de omzetting van {pn} is denk ik wel voldoende om een eventuele strijd tussen beide bots te voorkomen. (Merk op dat ook Forkboy het eens was met deze wijziging in de opmaak, en van plan was zijn bot aan te passen.)
Gaan we trouwens alle {pn}'s op de pagina vervangen, of laten we sommige toch staan? Voorbeelden:
  1. voorbeeldzin
  2. tabel
  3. kopje
  4. audio
Ik denk dat het bij nr. 3 (kopje) en nr. 4 (audio) nog wel handig kan zijn om {pn} op de pagina te laten staan. Dat scheelt weer typfouten enzo, en daarbij is in ieder geval het probleem van de zoekmachine niet aanwezig. Kan een bot eventueel verschil maken tussen de verschillende {pn}'s op een pagina? -- Curious (overleg) 23 jun 2012 19:09 (CEST)
Bei audio und kopje sehe ich keine Probleme, dort kann nach meiner Meinung {pn} stehenbleiben. Es gibt immer dann ein Darstellungsproblem, wenn {pn} in Sätzen oder Auflistungen verwendet wird. Einen verkrüppelten Beispielsatz habe ich oben schon gezeigt, und im Suchergebnis der Suchmaschine sieht auch "{pn}|{pn}s|{pn}tje|{pn}tjes" nicht gut aus. Deshalb sollten die {pn}'s in voorbeeldzinnen en tabellen ausgetauscht werden. -- Cadfaell (overleg) 24 jun 2012 14:40 (CEST)
OK. Zonder tegenbericht wil ik met de vervanging beginnen. Echter, om het werk beheersbaar te houden, is het alles of niets vervangen. Ik zie overigens geen problemen bij vervanging in welk geval dan ook. Annabel(overleg) 24 jun 2012 17:16 (CEST)
Aangezien {pn} nr. 3 en 4 geen kwaad doen op de pagina, maar wel handig zijn voor de aanmaak van nieuwe pagina's, had ik ze liever gehouden in onze opmaakregels. Als het technisch enigszins kan, dan zou ik dat liever zien. En anders, tja, dan maar alle {pn} vervangen... -- Curious (overleg) 25 jun 2012 22:05 (CEST)
Technisch gezien kan het altijd, maar dat is veel te veel programmeerwerk voor mij. Sorry, dan maar niet. Annabel(overleg) 30 jun 2012 08:51 (CEST)
Ik heb geen enkel probleem met de zoekfunctie, denk ik, of ik snap het niet of ik kan het probleem niet reproduceren. Vervanging lijkt me voor alsnog zwaar overbodig. Romaine (overleg) 9 jul 2012 22:03 (CEST)
Als je een voorbeeld wilt, neem het lemma spit. Daar staat in de tabel het meervoud verkleinwoord spitjes, maar als je "spitjes" in de zoekfunctie stopt vind je niets, terwijl je eigenlijk het lemma spit zou moeten vinden. Reden: spitjes staat er gedfinieerd as {pn}jes en de zoekfunctie interpreteert het sjabloon {pn} niet. Jcwf (overleg) 10 jul 2012 00:51 (CEST)


... ...

Het lijkt te lukken om aan de bot te zeggen: "vervang alle {pn}, behalve de gevallen die (...)". Kunnen jullie misschien aangeven wat jullie het liefst willen?

  • alle {pn} vervangen
  • sommige {pn} vervangen > welke precies?
  • {pn} niet vervangen

(Mijn voorkeur: alle {pn} vervangen, behalve "kopje" en "audio".) -- Curious (overleg) 10 jul 2012 22:11 (CEST)

Ich denke, das ist ein guter Vorschlag. Die pn's bei audio und kopje werden für Suchzwecke nicht benötigt und verfälschen das Suchergebnis nicht. Daher können Sie stehenbleiben, wenn das einfach zu programmieren ist, sonst kann man auch alle pn's ersetzen. Nach meiner Meinung sollte diese Aktion (pn's ersetzen, außer bei audio und kopje / oder alle ersetzen) wirklich durchgeführt werden, denn dieses Wörterbuch ist ein internationales Wörterbuch auf niederländischer Basis im Rahmen des Wikimedia-Projekts. Da kann muss man bei der Qualität auch internationale Standards anlegen. Ein schlechtes und unvollständiges Suchergebnis erfüllt internationale Standards nicht. Fehlende Treffer und amputierte Sätze im Suchergebnis erfüllen solche Standards nicht. Jeder Programmierer, der ein Programm mit solchen Mängeln im Internet anbieten würde, bekäme es um die Ohren gehauen. -- Cadfaell (overleg) 10 jul 2012 22:51 (CEST)

Niet geschikt voor een woordenboek

Hallo allemaal,

Ik heb even een vraagje. Ik wilde laatst het woord subliem invoeren. Ik kreeg toen onderstaande mededeling:

Waarschuwing: u bent bezig met het aanmaken van een pagina die in het verleden verwijderd is.
Overweeg of het terecht is dat u verder werkt aan deze pagina. Voor uw gemak staan hieronder het verwijderingslogboek en het hernoemingslogboek voor deze pagina:
1 jun 2012 15:54 Annabel (Overleg | bijdragen) heeft de pagina subliem verwijderd (Niet geschikt voor een woordenboek)

de motivatie voor het verwijderen was blijkbaar 'Niet geschikt voor een woordenboek'. Ik begin me nu wel af te vragen waarom dit woord daar niet geschikt voor is.
Ik ben zelf van mening dat elk woord eigenlijk in een woordenboek zou moeten staan.
Ik heb weinig aan een woordenboek als woorden daar bewust uit zouden worden gelaten.
(Zoals jullie ziet heb ik het woord daarom in ieder geval toch maar vast ingevoerd.)
Hoe wordt hier door jullie over gedacht?

Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 22 jun 2012 22:08 (CEST)

Lol; de kreet "niet geschikt voor een woordenboek" sloeg op de onzin die daar ingevoerd stond, niet op het woord "subliem" zelf. Daar is niets mis mee. We krijgen vaak pubers en andere minder serieuze lieden die van alles en nog wat neerkwakken op een lege pagina. En wat zij neerkwakken is inderdaad niet zo geschikt. Eerlijk gezegd is het meestal gewoon vandalistische nonsens of schuttingtaal of gescheld of zoiets. "Niet geschikt voor" is dan vaak een beetje eufemistisch. Soms is het ook goed bedoeld maar niet erg nuttig. Jcwf (overleg) 22 jun 2012 22:30 (CEST)

Aanvoegende wijs

Hallo

Ik ben niet zo goed in de aanvoegende wijs.
Kan iemand me uitleggen waarom van http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/aanbieden/vervoeging
deze verbuiging in de verleden tijd voor 'gij' gelijk wordt aan: boodt aan ?
(moet dit echt met dt ?)

Groet,

--Kvdrgeus (overleg) 1 jul 2012 13:10 (CEST)

Ditransitief

Hallo,

Ik ben even met vervoegingen bezig.
Nu zie ik regelmatig een parameter ditr opduiken b.v. bij aanbieden: {{-nlverb-|...|ditr=1}} die niet beschreven staat bij: http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Sjabloon:-nlverb-
Kan iemand me even vertellen of dit obsolete is of dat dit nog een betekenis heeft en zo ja welke?

Bedankt en groet
--Kvdrgeus (overleg) 1 jul 2012 13:21 (CEST)

Hier Categorie:Ditransitief werkwoord in het Nederlands, en hier , onder het kopje "Dubbele overgankelijkheid", staat enige informatie. Het bekijken van de pagina's in bovengenoemde categorie (de voorbeeldzinnen) kan misschien ook handig zijn.
Ik moet bekennen dat ik er vaak niet aan denk, en dat ik daardoor waarschijnlijk sommige ditransitieve werkwoorden als "overgankelijk" heb aangeduid... (aargh!) -- Curious (overleg) 2 jul 2012 23:56 (CEST)

Zet de champagne maar al klaar

Champagne! :)

Op naar de 200.000.

Op het ogenblik dat je dit leest, zijn er 923.061 woordenboekingangen. Annabel(overleg) 2 jul 2012 22:06 (CEST)

Champagne staat klaar! >>>
-- Curious (overleg) 2 jul 2012 23:26 (CEST)
Bot is stopgezet, nog 3! -- Difool (overleg) 3 jul 2012 00:12 (CEST)
Het is zover! Gefeliciteerd allemaal! Het is de laatste tijd wel erg snel gegaan, zeg. We staan nu 16, opgeklommen van de 21e plaats. Jcwf (overleg) 3 jul 2012 00:35 (CEST)
Proficiat allemaal voor het harde werk! Wikibelgiaan (overleg) 3 jul 2012 02:03 (CEST)
Hier waren vele helpende handen en knapperds an het werk. Proficiat an alle. -- Cadfaell (overleg) 3 jul 2012 10:15 (CEST)

Nieuwe accounts niet altijd serieuze nieuwe bijdragers

ik zie dat ook hier de laatste tijd nogal veel nieuwe accounts worden aangemaakt die verder helemaal niets doen, maar die wel enthousiast door een van ons welkom worden geheten. Wellicht kan het geen kwaad even te wijzen op deze discussie op wikibooks. Wat op andere Wikimediaprojecten speelt, zou ook hier immers kunnen spelen. Wikiwoordfanaat (overleg) 3 jul 2012 20:33 (CEST)

Oh, ongetwijfeld, maar er is een goede reden waarom we ze 'welkom' heten. Het welkom-sjabloon voorkomt nl. dat de overlegpagina geindexeerd wordt for google e.a. Als er dus ooit discussie ontstaat wordt dat tenminste niet over het hele internet uitgebazuind. Jcwf (overleg) 3 jul 2012 21:24 (CEST)
@Jcwf: als dat de bezorgdheid is dan plaatsen we de noindex-tag wel in een paar andere sjablonen, zoals {{ws}} en {{puber}}. Annabel(overleg) 3 jul 2012 21:48 (CEST)
@Wikiwoordfanaat: klopt, op nl.wikt zijn in ieder geval de volgende verdachte accounts aangemaakt en - ik geloof - ook gecheckt door Trijnstel: MyrtleLwu, AlonzoYws en KarinaWft. Of zij ze ook checkusermatig kon koppelen en of het 100% zeker is of het spambots zijn, weet ik niet. Ik hou hier op Meta een (verre van compleet) overzichtje bij van deze 'pattern accounts'. Mathonius (overleg) 3 jul 2012 22:43 (CEST)
Ah, vandaar dat er meer nieuwe gebruikers zijn! Ik denk dat ik ze gewoon allemaal welkom blijf heten, is wel zo aardig (je weet nooit welke van hen mogelijke nieuwe actieve gebruikers zijn, en welke de spambots), plus om de reden die Jcwf noemt. Mocht een account beginnen met spammen, dan kan vanaf dat moment wel ingegrepen worden. Annabel, goed idee. -- Curious (overleg) 4 jul 2012 23:20 (CEST)

Hallo allemaal,

Ik heb gemerkt dat in het sjabloon http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Sjabloon:-nlverb-reflex- een ongewenst verschijnsel zit indien het een scheidbaar werkwoord is en er sprake is van meerdere waarden in de verleden tijd. (enkelvoud en/of meervoud)
In dat geval is de weergave op het scherm niet correct.
Bij het werkwoord 'afvragen' is er momenteel maar één waarde van de verleden tijd aanwezig.
Vervangt men dit nu door onderstaande waarde
(zie http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/afvragen/vervoeging)
{{-nlverb-reflex-|prefix=af|afvragen|vraag|vraagt|vragen|vraagde, vroeg|vraagden, vroegen||]|vrage}} dan gaat het fout.

Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 3 jul 2012 22:41 (CEST)

Oh Canada....

Net nu we dachten dat na de overweldigende verwerping van ACTA in het Europese Parlement het idee van verdere beperking van onze bewegingsvrijheid van de baan was, gaat de Europese Commissie gewoon door met pogingen het toch in de wetten op te nemen, democratie of niet. Ze krijgen daar hulp voor uit Canada, waar nog steeds een pro-Bush regering aan de macht is.

Zie:http://www.michaelgeist.ca/content/view/6580/135/ Jcwf (overleg) 12 jul 2012 01:48 (CEST)

Nederlandse werkwoordvervoegingen

Hallo,
Ik heb de afgelopen weken wat aandacht besteed aan de Nederlandse werkwoordvervoegingen. Ik heb een programma geschreven dat alle vervoegingen ophaalde van de 4467 werkwoordvervoegingen die toen in het Wikiwoordenboek waren geregistreerd. Daarnaast eveneens een programma wat van 11926 mij bekende werkwoorden de vervoegingen bepaald. (deze zijn afkomstig van woordenlijst.org) Vervolgens heb ik deze vergeleken. Uiteraard waren er verschillen. Ik heb de nodige aanpassingen (voornamelijk in Wiki) toegepast. Daarnaast zijn er door de medewerking van Annabel 2644 nieuwe vervoegingen met een bot ingevoerd zodat er nu uiteindelijk 7.073 vervoegingen resulteren. Er blijven nu nog wat onopgeloste zaken over die hier worden besproken:
1. Bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Sjabloon:-nlverb-reflex- staan beschreven als 10 en 11:
10 gij vorm tegenwoordige tijd (zonder voorvoegsel bij scheidbaarheid)
11 gij vorm verleden tijd (zonder voorvoegsel bij scheidbaarheid)

Ik heb niet gemerkt dat met deze informatie iets gebeurt d.w.z. het komt nergens op het scherm te staan!






2. sjabloon: http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Sjabloon:-nlverb-
cop plaatst het werkwoord in de categorie Koppelwerkwoord in het Nederlands.
mod plaatst het werkwoord in de categorie Modaal werkwoord in het Nederlands.
aux plaatst het werkwoord in de categorie Hulpwerkwoord in het Nederlands.
erg plaatst het werkwoord in de categorie ergatief werkwoord in het Nederlands.
onerg voegt de onpersoonlijke lijdende vorm toe voor een inergatief werkwoord en plaatst het in de desbetreffende categorie.

van bovenstaande parameters wordt gezegd dat ze opname in een categorie bewerkstelligen.

Ik heb dat geprobeerd en geconstateerd dat dat NIET gebeurt. Zou iemand zo vriendelijk kunnen zijn aan te geven of dit überhaupt nog ergens voor dient en als dat niet zo is die verwarrende info weg kunnen halen?




3. Van 4467 vervoegingen werd het gebruik van de volgende parameters van het sjabloon http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Sjabloon:-nlverb- geteld:

parametervalue
3pass=1 139
3pass=2 1
3pass=3 1
aux=1 3 categorie:Hulpwerkwoord
cop=1 4 categorie:Koppelwerkwoord
mod=1 2 categorie:Modaal werkwoord
erg=1 189 categorie: Ergatief werkwoord
erg=a 1
overg=1 500 Categorie:Overgankelijk werkwoord
overg=a 31
overg=z 1
onerg=1 336 Categorie: Inergatief werkwoord
onerg=a 12
De volgende parameter wordt wel op getest maar ontbreekt in de beschrijving:
ditr=1 29
Zou iemand de beschrijving willen aanbrengen?
De volgende parameter wordt wel opgegeven maar komt in het sjabloon niet voor:
inerg=1 3 bonken, interveniëren, zieden
inerg=a 1 posten

(conclusie: dit moet waarschijnlijk 'onerg' zijn) Ik heb dit veranderd.

Soms worden parameters als volgt opgegeven: hebben/zijn (zie aangaan) dit is anders dan |inerg=1 aan het einde van het sjabloon. Zou iemand dat eens wat beter kunnen documenteren?

4. Er is een categorie woorden namelijk de (samenstellingen van) hebben en kunnen waarbij geldt dat de tweede en derde persoon enkelvoud niet hetzelfde zijn.

Het lijkt me het beste om hiervoor een apart sjabloon te maken en NIET de aanpak te volgen die bij momenteel bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/hebben/vervoeging

en http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/kunnen/vervoeging worden gevolgd. (een slecht gestructureerde webpagina waarvan de info niet meer op een andere plaats kan worden gebruik) Het gaat om:
aankunnen, afkunnen, meekunnen, terechtkunnen, toekunnen
aanhebben, beethebben, bijhebben, deelhebben, doorhebben, inhebben, liefhebben, ophebben, overhebben, plaatshebben, terughebben, vasthebben, voorhebben, weerhebben
5.

klieven bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/klieven/vervoeging staat ook als verleden tijd 'kloof'. Dit is niet aanwezig in http://woordenlijst.org/ Is kloof niet de verleden tijd van kluiven?


6.

leggen bij http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/klieven/vervoeging staat ook als verleden tijd 'lei' afwezig bij http://woordenlijst.org/


7.

overwinnen er komen twee vormen voor bij http://woordenlijst.org/ De vorm van 'won over', 'overgewonnen' is mij de betekenis niet duidelijk hetzelfde geld voor: overbrengen: van 'overbracht', 'overbracht' is mij de betekenis niet duidelijk misgaan van 'misging', 'misgaan' is mij de betekenis niet duidelijk
8.

onderhouden is hier als 1e persoon enkelvoud ook ik onderhou toegestaan? onthouden idem ik onthou tegenhouden als ik tegenhou overrijden idem als ik overrij idem Uitscheiden is als ik Uitschei correct?
9.

http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/onderwaarderen/vervoeging is niet als http://woordenlijst.org/
10.

http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/onderverdelen/vervoeging is niet als http://woordenlijst.org/
Rest nog te zeggen dat er nog van 4597 werkwoorden de verbuiging zou kunnen worden ingevoerd als maar bekend zou zijn met welk hulpwerkwoord er wordt verbogen

Als iemand die info in een file ter beschikking zou kunnen stellen zou dat dus heel prettig zijn

Saludos,

--Kvdrgeus (overleg) 13 jul 2012 12:48 (CEST)

  1. inergatief
  2. ergatief

Even snel wat antwoorden uit de bolle kop

De aanduidingen cop,mod,aux en erg zijn gedeprecieerd en vervangen door overeenkomstige sjablonen op het hoofdlemma. Kunnen dus geschrapt uit de beschrijving

Helaas had ik al onerg ingevoerd voordat ik me realiseerde dat het beter inerg kon zijn. Zou eigenlijk veranderd moeten worden naar inerg maar is een boel werk

Zolang 3pass maar een waarde heeft, maakt niet uit welke, worden de tweede en derde persoon passief tussen haakjes cursief gesteld. Je conclusie dat andere waarden dan 1 fout zijn is dus niet juist.

Hetzelfde geldt vor overg en onerg en ditr


Bij {{hebben-zijn}} is verstekwaarde ergatief voor zijn en overgankelijk voor hebben. Er zijn echter ook werkwoorden die zijn=ergatief en hebben=inergatief hebben en dat is wat de parameter inerg aanduidt. Ook daar geldt dat de waarde van de parameter er niet toe doet

Als je voor onregelmatige gevallen als hebben en kunnen een sjabloon wilt maken: voel je vooral vrij en ga je gang. Ik vind het vrij onzinnig. Taal is nu eenmaal niet altijd regelmatig en het idee dat taal zich dan maar aan het sjabloon moet aanpassen is fout.

klieven

Ja de oorspronkelijke verleden tijd van klieven is kloof, maar ik met wel gaan zoeken hoe ik daar aangekomen ben.

Jcwf (overleg) 13 jul 2012 15:32 (CEST) Ah, het kwam uit het zuiden: zie http://www.vrt.be/taal/klieven-kloven Jcwf (overleg) 13 jul 2012 23:48 (CEST)

hulpwerkwoorden

..Rest nog te zeggen dat er nog van 4597 werkwoorden de verbuiging zou kunnen worden ingevoerd als maar bekend zou zijn met welk hulpwerkwoord er wordt verbogen..

Eh, ja dat zou heel prettig zijn als dat bekend was, maar vaak moet ik bij een werkwoord gaan googelen om te kijken hoe het precies gebruikt wordt. Vaak heb je dat in deze ene betekenis het overgankelijk is, in een andere ergatief of juist inergatief+ergatief, of reflexief+ergatief enz. Ik ben opgehouden alleen maar op mijn eigen taalgevoel af te gaan want dan mis je vaak een hoop. Eigen taalgevoel is een leuk begin, maar niet meer. Als je dit echt goed wilt doen ben ik bang dat je toch echt woord voor woord moet werken. Ik heb tot dusver overigens voornamelijk op de hoofdlemma's gelet; de vervoegingstabellen liepen dus aardig achter, zoals je gezien hebt: er ontbraken bijv. een hele zooi reflex-en.

Jcwf (overleg) 14 jul 2012 00:21 (CEST)

Nederlandse zelfstandige werkwoorden - m of f

Goedemorgen! Ik heb een vraagje over het Nederlands, misschien kunnen jullie me een beetje helpen. Eerst: Mijn excuses voor alles wat ik verkeerd schrijf - als julle me niet begrijpen, zeg het maar, dan schrijf ik het weer in het Engels. Ik ben Noors en aan het Nederlands te leren - en ik werk bij de Noorse wiktionary, waar ik maak paginas voor nederlandse woorden/voeg Nederlandse vertalingen toe.

Over zelfstandige naamwoorden is er iets dat ik niet begrijp: Jullie hebben het-woorden en de-woorden, en met het-woorden is het makkelijk, dat is onzijdig. Maar voor de-woorden is het mannelijk, vrouwelijk of soms allebij. Waarom is het hier en verschild? Voor wat maakt het uit? Voor Zweeds en Deens geven we maar twee geslachten, onzijdig (n) en common (c), kan hetzelfde voor Nederlands, of moet ik ook voor elke woord de geslacht m/f/mf (m/v/mv) invoeren?

Groetjes, Mewasul (overleg) 14 jul 2012 08:48 (CEST)

absoluut werkwoord (wat is dat)

Hallo maar weer,

Ik zie in de van Dale regelmatig bij een werkwoord staan 'ook absoluut':
Aanheffen (overgankelijk werkwoord, ook absoluut; hief aan, heeft aangeheven)
Weet iemand wat dat betekent?
Op de pagina over werkwoorden (http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/WikiWoordenboek:Werkwoord) kan ik hierover niets vinden.

Prettig week-end
--Kvdrgeus (overleg) 14 jul 2012 19:54 (CEST)

Geen idee. Gokje: het kan ook zonder lijdend voorwerp (d.w.z. inergatief) gebruikt worden. Maar ik lees Van Dale nooit.

Jcwf (overleg) 14 jul 2012 20:00 (CEST)

na wat gegoegel:

absoluut gebruikt overgankelijk werkwoord
overgankelijk werkwoord dat stilzwijgend een lijdend voorwerp veronderstelt, bijv. `abdiceren` in de zin: koningin Juliana abdiceerde in 1980 (t.w. de troon);

zie

Inergatief gebruik dus: er werd geabdiqueerd

Jcwf (overleg) 14 jul 2012 20:15 (CEST)

-nlverb- en -nlverb-reflex-

Ik heb -nlverb- en -nlverb-reflex- aan revisie onderworpen.

Om de vormen van de tweede persoon goed te krijgen heb ik jij, u en gij opgesplitst in reflex.

Om verdere functionaliteit te kunnen toevoegen aan nlverb heb ik een aantal zaken ondergebracht in ondersjablonen:

  1. de hele tweede en derde persoon zijn uitbesteed aan -nlverb-3- en nlverb-3only-. Het laatste wordt aangeroepen door een nieuwe parameter 3only een waarde te geven en zet dan alle vormen van eerste en tweede persoon (scheef tussen haakjes). Tot dusver kon dat alleen met 3pass voor de lijdende vorm waar dat veel vaker nodig is, maar er zijn ook ww-en waar dat in de bedrijvende vorm nuttig is (vooral ergatieven)
  2. de hele passieve, onpersoonlijk passieve en ditransitieve secties zijn naar ondersjablonen gestuurd. Het onpersoonlijk passief kan zowel aangeroepen worden met onerg als met inerg een waarde te geven. Daarmee is onerg gedeprecieerd, maar blijft wel retro-compatibel.
  3. er zijn twee nieuwe parameters toegevoegd 3ev en 3evbijz die het mogelijk maken de vormen van de derde persoon enk. (+ die in een bijzin) af te laten wijken van die van de tweede persoon enk.
  4. er is een nieuwe parameter noimp toegevoegd die de gebiedende wijs onderdrukt
  5. er zijn nog wat schoonheidsfoutjes weggewerkt, bijvoorbeel U is naar u veranderd in het ditransitieve deel
  6. ik heb de beschrijvingen en cats bijgewerkt.
  7. ik heb een #if-uitdrukking toegevoegd die een vervoegingspagina in een hulpcat zet als het hoofdlemma niet bestaat

Jcwf (overleg) 14 jul 2012 22:40 (CEST)

Wat te doen met niet-erkende alternatieve schrijfwijzen (met koppelteken e.d.)

Het woord neonazisme wordt in de praktijk geregeld geschreven als neo-nazisme, al wordt die laatste spelling "officieel" als fout bestempeld door bijv. de stijlgids en staat deze vorm niet in de TU-woordenlijst. Wat doen we met dit soort vormen, gewoon opnemen met de melding erbij dat het een niet-erkende schrijfwijze betreft? Hetzelfde verhaal gaat op voor een vorm als gestresst, die ook als fout geldt maar in de praktijk ongeveer even gangbaar is als het wel erkende gestrest. Wikiwoordfanaat (overleg) 16 jul 2012 18:55 (CEST)

Nederlandse werkwoordvervoegingen

Hallo,

Weer even een kort verslag van de Nederlandse werkwoordvervoegingen.
Ten tweede male is een reeks van 1701 werkwoorden toegevoegd met de bot van Annabel zodat er nu uiteindelijk 8.894 vervoegingen resulteren. Er is nog een potentieel aanwezig van 2898 extra woorden MITS het hulpwerkwoord bekend is waarmee diens verbuiging plaats vindt. Misschien heeft iemand nog een suggestie hiervoor

Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 18 jul 2012 09:50 (CEST)

Help decide about more than $10 million of Wikimedia donations in the coming year

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

Hi,

As many of you are aware, the Wikimedia Board of Trustees recently initiated important changes in the way that money is being distributed within the Wikimedia movement. As part of this, a new community-led "Funds Dissemination Committee" (FDC) is currently being set up. Already in 2012-13, its recommendations will guide the decisions about the distribution of over 10 million US dollars among the Foundation, chapters and other eligible entities.

Now, seven capable, knowledgeable and trustworthy community members are sought to volunteer on the initial Funds Dissemination Committee. It is expected to take up its work in September. In addition, a community member is sought to be the Ombudsperson for the FDC process. If you are interested in joining the committee, read the call for volunteers. Nominations are planned to close on August 15.

--Anasuya Sengupta, Director of Global Learning and Grantmaking, Wikimedia Foundation 19 jul 2012 22:18 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Nederlandse werkwoordvervoegingen III

Hallo,

Nogmaals een kort verslag van de Nederlandse werkwoordvervoegingen.
Ten derde male is een reeks van 2556 werkwoorden toegevoegd met de bot van Annabel zodat er nu uiteindelijk 11.332 vervoegingen resulteren. Hiermee is voorlopig een einde gekomen aan dit gebeuren.

Groet,
--Kvdrgeus (overleg) 20 jul 2012 12:08 (CEST)

Een einde? Da's wel een beetje optimistisch, hoor. Er zijn nog meer dan 6000 werkwoorden die op een definitie wachten en er zijn nog geen 5000 die er al een hebben. Voorlopig kunnen we dus nog wel even vooruit... We zijn enorm gegroeid, -en mijn complimenten aan Annabel en jou- maar er moet nog veel gebeuren. Jcwf (overleg) 20 jul 2012 14:46 (CEST)

hoe zelf een eenvoudig sjabloon te maken

Hallo,

Ik wil zelf een eenvoudig sjabloon maken.
Waar kan ik hierover informatie krijgen over de taal die hiervoor gebruikt wordt?
Het sjabloon gaat alleen maar over het plakken van een variabele tekst tussen twee vaste teksten dus supersimpel zou ik zo denken. In plaats van een complete uitleg kan men ook volstaan met me een gelijksoortig sjabloon aan te bieden waarbij ik dan alleen de eerste en tweede vaste tekst hoef te veranderen.

Saludos

Welk soort sjabloon wil je aanmaken? Dan kan ik je wel een voorbeeld zoeken. Anders kan je hier veel info vinden: . Ook de pagina over parserfuncties kan handig zijn. Groeten, Wikibelgiaan (overleg) 25 jul 2012 18:17 (CEST)

Bedankt voor je antwoord ik heb meteen 4 sjablonen aangemaakt!!!
--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2012 10:13 (CEST)

nieuwe sjablonen

Ik heb de volgende sjablonen aangemaakt die voor een ander ook van belang kunnen zijn:

ebank verwijzing naar www.etymologiebank.nl, de etymologie van 50.000 Nederlandse woorden
rae verwijzing naar Real Academia Espanõla voor Spaanse woorden
sbank verwijzing naar www.soortenbank.nl voor planten, dieren kortom biologische soorten
wnt verwijzing naar Woordenboek der Nederlandse taal (1500 tot 1976)

Gelieve zo min mogelijk rechtstreeks te refereren naar grote databanken via http:// maar doe dit altijd via een soortgelijk sjabloon!

Saludos,

--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2012 10:16 (CEST)

Een goede zaak, maar er zijn wel een paar kanttekeningen.
1) Pas op met drieletterafkortingen. Dat codeert namelijk voor een ISO-sjabloon, dwz een taalnaam. Nu zijn rae en wnt toevallig (nog?) niet in gebruik, maar het is beter om de drielettercombinaties voor ISO te reserveren
2) Ik denk dat we referenties op de juiste plaats moeten zetten: helemaal onderaan (onder trans) onder een kop {{-ref-}}
3) We moeten oppassen dat we geen copyrightproblemen creëren en dat WikiWoordenboek niet een soort doorgeefluik naar andere woordenboeken wordt. We zijn niet een verzameling links. We moeten ons eigen gezicht behouden en ons eigen lexicografische werk doen. Wat anderen over iets zeggen vergelijken is één ding, vooral als je ook nog eens kijkt naar het taalgebruik op het web. Zomaar overnemen van een ander woordenboek is heel gevaarlijk ivm met auteursrechten en ook oninteressant voor onze lezers.

Jcwf (overleg) 12 aug 2012 22:58 (CEST)

Probleem met verwijzingen naar Real Academia Espanõla

Recentelijk heeft de Real Academia Espanõla zijn systeem van verwijzing veranderd.
Er zijn in het WIKI veel verwijzingen aanwezig op de harde manier (met http: etc) naar de RAE die eigenlijk via een sjabloon hadden moeten lopen (die ik NIET heb aangebracht!). Deze verwijzingen worden nu nog doorgelinkt maar dat gaat in de toekomst veranderen. Dit betekent dat dit allemaal handmatig of met een bot moet worden aangepast. Er is in ieder geval een sjabloon genaamd 'rae' aanwezig wat kan worden gebruikt voor de nieuwe situatie. Het gebruik is simpel en kan worden geraadpleegd bij het woord 'regular'. Het vinden van de oude verwijzingen kan men bereiken door buscon in te geven op de hoofdpagina bij zoeken. (gek genoeg blijft dit nog verschijnen als deze link al helemaal verwijderd is maar ja, niets is volmaakt)
Nogmaals, Gelieve zo min mogelijk rechtstreeks te refereren naar grote databanken via http:// maar doe dit altijd via een soortgelijk sjabloon!

Groeten

--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2012 10:18 (CEST)

Nederlandse werkwoordvervoegingen IV

Hallo,
Nogmaals een kort verslag van de Nederlandse werkwoordvervoegingen.
Ik heb de hulpwerkwoorden die bij de vervoegingen in Wiki staan vergeleken met die van het WNT (Woordenboek der Nederlandse taal (1500 tot 1976))
In de WNT zijn 11629 werkwoorden beschreven. Van 1521 daarvan wordt het hulpwerkwoord vermeld. Die heb ik vergeleken met die van Wiki en de van Dale. Er blijken dan 274 verschillen te zijn.
De eerste twintig heb ik hieronder afgebeeld. (de volledige lijst staat op http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/Gebruiker:Kvdrgeus/wnt
Allereerst valt op dat wiki tamelijk goed overeenkomt met van Dale maar dat komt omdat die waarde daarvan afkomstig is dus dat zegt niet veel over de kwaliteit van de overeenkomst.
Ik mag aannemen dat de informatie in de WNT het meest correct is en stel daarom voor die waarden van de hulpwerkwoorden over te nemen naar Wiki.
Dit kan met de bot van Annabel.
Mocht iemand hiertegen bezwaar hebben gelieve dit dan door te geven

woordWNTWikivan Dale
aanbestervenzijnhebben
aanbrandenhebben, zijnhebbenhebben
aanbriesenhebben, zijnhebben
aanbruisenhebben, zijnhebben
aandiepenhebben, zijnhebben
aandraaienhebben, zijnhebbenhebben
aandravenhebben, zijnhebbenhebben
aandrijvenhebben, zijnhebbenhebben
aandringenhebben, zijnhebbenhebben
aaneenblijvenzijnhebben
aanervenhebben, zijnhebben
aangierenzijnhebben
aanglimmenhebben, zijnhebben
aangloeienhebben, zijnhebben
aanhardenhebben, zijnhebben
aanhopenhebben, zijnhebben
aanjagenhebben, zijnhebbenhebben
aankeffenhebben, zijnhebben
aanklossenzijnhebben
aankruienhebben, zijnhebben
aanlengenhebben, zijnhebbenhebben
aanlerenhebben, zijnhebbenhebben
aanliggenhebbenhebben, zijnhebben
aanloeienhebben, zijnhebben
aanmarcherenhebben, zijnhebben
aannemenhebben, zijnhebbenhebben
aanpersenhebben, zijnhebben



Gegroet en mooi weer allemaal,
--Kvdrgeus (overleg) 26 jul 2012 12:20 (CEST)

Het overnemen van hulpwerkwoorden van WNT is klinkklare schending van auteursrechten. WNT is NIET een open bron. Jcwf (overleg) 12 aug 2012 23:01 (CEST)

Sjablonen voor linken naar wikipedia's in andere talen

Op en:wiktionary zijn er speciale sjablonen waarmee je bij niet-Engelse woorden door kunt linken naar overeenkomende pagina's op Wikipedia in de betreffende taal. Zie bijvoorbeeld de pagina en:baarmoederhalskanker, dat een link bevat naar w:baarmoederhalskanker. Is het geen idee om dit systeem ook hier in te voeren, zodat we straks bijv. grootschalig kunnen linken naar de Engelse en de Spaanse wikipedia? Wikiwoordfanaat (overleg) 28 jul 2012 10:15 (CEST)

Er is hierop niet gereageerd, moet ik dus concluderen dat het antwoord negatief is? Wikiwoordfanaat (overleg) 6 aug 2012 19:47 (CEST)

Woeps, sinds mijn terugkomst heb ik niet zo hoog meer gelezen. Ik ben op zich voor, maar als het op een minder opzichtige manier gebeurd. Bv. een linkske onder de "Zie-ook"-lijn. --Ooswesthoesbes (overleg) 7 aug 2012 10:43 (CEST)

Sjabloonvraag

Een vraag van Kvdrgeus (verplaatst van mijn overleg):

Hallo,


Ik heb een simpel sjabloon gemaakt op de wijze die beschreven staat in het help-template http://www.mediawiki.orghttps://dictious.com/nl/Help:Templates:

<includeonly><ref></ref></includeonly> :Als ik dat gebruik vanuit het woord 'lokken' http://nl.wiktionary.orghttps://dictious.com/nl/lokken via: {{ebank}} dan wordt inderdaad de default waarde 'lokken' ingevuld in de parameter. :Roep ik hem daarentegen aan via: {{ebank|lokken1}} dan gebeurt echter precies hetzelfde d.w.z. verschijnt de default waarde i.p.v. de gewenste waarde 'lokken1'  !

Ik doe vast iets fout. Heb je misschien een idee wat precies ?

Groet


--Kvdrgeus (overleg) 28 jul 2012 09:45 (CEST)

Ik veronderstel dat iemand wel raad weet (Jcwf? Annabel?). Wikibelgiaan (overleg) 28 jul 2012 16:09 (CEST)

In refs werken parameters zoals {{{1}}} niet. - Romaine (overleg) 29 jul 2012 03:07 (CEST)
Volgens mij is het gelukt door toevoeging van {{#tag:ref| }} aan sjabloon {{ebank}}. -- Curious (overleg) 11 aug 2012 23:08 (CEST)

verbogen vorm van een als bijvoegelijk naamwoord gebruikt deelwoord

Kan iemand mij zeggen op welke manier ik woorden als etende en werkende kan toevoegen? - Warddr (overleg) 29 jul 2012 19:59 (CEST)

Aanmelding moderator

Op WikiWoordenboek:Aanmelding moderators heb ik aangegeven dat ik mij kandidaat stel als moderator, in de eerste plaats om zelf onderhoud te kunnen uitvoeren. Reacties zijn welkom. Wikibelgiaan (overleg) 30 jul 2012 21:43 (CEST)

werkwoorden in het frans

Ik ben me eens even aan het verdiepen geweest in alle verschillende werkwoordsvormen in het frans, en heb daarna deze 2 sjablonen gemaakt:

Ik heb deze met de hand toegepast op een regelmatig werkwoord op -er accompagner, dat resulteerde in deze pagina's: accompagna, accompagnai, accompagnaient, accompagnais, accompagnait, accompagnant, accompagnas, accompagnasse, accompagnassent, accompagnasses, accompagnassiez, accompagnassions, accompagne, accompagnent, accompagnera, accompagnerai, accompagneraient, accompagnerais, accompagnerait, accompagneras, accompagnerez, accompagneriez, accompagnerions, accompagnerons, accompagneront, accompagnes, accompagnez, accompagniez, accompagnions, accompagnons, accompagnâmes, accompagnât, accompagnâtes, accompagnèrent, accompagné, accompagnée, accompagnées, accompagnés

Omdat dit nogal veel werk (39 pagina's per werkwoord) is zou ik hier graag een bot voor schrijven, die dan kan beginnen om alle regelmatige werkwoorden op -er toe te voegen. Waarom ik dit hier post is omdat ik graag zou willen dat iemand zou kunnen nakijken dat deze manier van werken in orde is, en dat er geen fouten instaan, zodat later geen honderden botacties moeten worden teruggedraaid. Alle feedback is welkom! - Warddr (overleg) 1 aug 2012 04:06 (CEST)

Qua werkwijze lijkt mij dit in orde. De enige opmerking die ik heb - al heeft die geen effect op eventuele botacties - betreft de vertaling van de werkwoordstijden. Als je subjonctif présent vertaalt als "tegenwoordige aanvoegende wijs", waarom wordt subjonctif imparfait dan "aanvoegende wijs"? Hetzelfde probleem met de indicatief: indicatif présent wordt hier "onvoltooid tegenwoordige tijd", wat ook op de subjonctif présent zou kunnen slaan ("o.v.t." vertaalt alleen présent). Het lijkt mij best om die tijdnamen niet te gaan vertalen. Goede Nederlandse equivalenten zijn er niet echt en iemand die Franse werkwoordstijden kan gebruiken, kent die meestal wel bij naam. Wat je wel zou kunnen doen, is de Franse namen van een link voorzien naar een WikiWoordenboek-pagina waar het tijdensysteem uitgelegd wordt. Wikibelgiaan (overleg) 1 aug 2012 19:02 (CEST)
Dat is inderdaad een goed voorstel om daar een Wiktionary pagina van te maken. Ik denk alleen niet dat mijn kennis van het frans hier goed genoeg voor is. Wat die bot betreft, ik heb net een testrun gedaan met het werkwoord aimer, ik heb alles vergeleken met het frans, pagina per pagina, en kan hieruit concluderen dat het botscript correct werkt. Ik kan dus beginnen met vervoegingen toe te voegen. Die vertalingen dat was het beste wat ik ervan kon maken, maar inderdaad misschien is alleen het frans wel beter, maar daar daar kunnen we misschien beter mee wachten tot die pagina het gebruik klaar is? Wat er nu staat is volgens mij niet echt fout, alleen onvolledig. - Warddr (overleg) 1 aug 2012 19:47 (CEST)
Volgens mij velt de woordafbreking bij de Franse werkwoordsvormen. Wie zal dat alles aanvullen? Zo is het incompleet. -- Cadfaell (overleg) 1 aug 2012 20:44 (CEST)
Woordafbrekingen in het Frans, geen idee hoe ik daaraan moet beginnen, op de Franse en de Engelse wiki staan ze ook niet op. Moest er een gemakkelijke manier zijn om dit in het Frans met een bot te genereren dan zal het ook nog wel lukken om ze er, indien gewenst, achteraf botmatig bij te zetten. Als we de woorden er niet opzetten, dan is deze wiki pas incompleet. - Warddr (overleg) 1 aug 2012 20:57 (CEST)
Ok, dan is het in het Frans wel normaal zonder woordafbreking. -- Cadfaell (overleg) 1 aug 2012 21:04 (CEST)
Kan iemand me eens toelichten waarom we in godsnaam al die pagina's met aparte werkwoordsvervoegingen ooit nodig hebben (nota: idem voor de Spaanse werwoordsvormen die en masse worden aangemaakt en de paginateller kunstmatig opdrijven)? Alvast mijn dank. Annabel(overleg) 4 aug 2012 21:49 (CEST)
Volgens mij is dat een afspraak in de Wiktionary's ook de woordvormen te beschrijven. Maar het moeten stuk voor stuk ook de basisvormen bewerkt worden. -- Cadfaell (overleg) 4 aug 2012 21:57 (CEST)

Neem een voorbeeld aan abiselar/vervoeging. We kunnen niet weten of "abiselar" al bestaat tenzij we één voor één alles controleren (er is geen Categorie:Rode link-nlverb voor Spaans). Één van de grootste ergernissen bij woordenboeken is als je verwezen wordt naar rood. Dus, stel je zoekt een Limburgse tekst af Wiktionary naar het woord "instaads" en komt terecht op een pagina met als inhoud: Tweede persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van «instade». Daar heb je helemaal niets aan. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 aug 2012 11:18 (CEST)

Rode links zijn in een dynamisch woordenboek met nu 215.848 woorden normaal. Dat kan niet anders. Het woordenboek is verre van compleet. Geen grond van ergernissen te spreken. Elke dag komen nieuwe woorden in het woordenboek en rode links gaan en blauwe komen. De volgorde van de inschrijvingen is niet belangrijk. -- Cadfaell (overleg) 5 aug 2012 15:33 (CEST)
Dat een werkwoordsvorm de vervoeging is van een niet bestaand woord dat vind ik inderdaad niet nuttig, daar ben ik zelf ook zeer hard tegen. De werkwoorden die ik vervoeg in het Frans zijn woorden die hier al te vinden zijn. Als ik andere woorden wil vervoegen voeg ik ze eerst toe. Het zelfde bij de bijvoeglijke naamwoorden in het Frans, ik voeg alleen vormen toe van woorden die bestaan op wiktionary. Als er trouwens iemand nood heeft aan Categorie:Rode link-esverb dan is het normaal gezien ook niet zo veel werk om dat toe te voegen. - Warddr (overleg) 5 aug 2012 15:49 (CEST)
@Cadfaell: ik doel dan ook voornamelijk op rode links vanuit vervoegingen binnen een taal. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 aug 2012 16:36 (CEST)
Rode of blauwe links doen er mij niet toe. Categorieën ook niet. Geen probleem met de beschrijving van werkwoordsvormen op zich, maar is het echt de bedoeling om voor elk van de soms tientallen vervoegingen/verbuigingen van een woord een aparte pagina te maken? Dit kan toch op één vervoegingen/verbuigingenpagina en klaar is kees, niet? Annabel(overleg) 5 aug 2012 18:40 (CEST)
Met in- en uitklapbare sjablonen kan dat zeker. Met de huidige tabellen raad ik het af. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 aug 2012 19:38 (CEST)
Ik vrees dat we naast elkaar praten. Waar komen de klapbare sjablonen tot uiting? Annabel(overleg) 5 aug 2012 20:24 (CEST)
Volgens mij is een goede presentatie van een woordvorm op een extra pagina door een woordenboekgebruiker beter te lezen en te verstaan dan een bepaalde woordvorm in een kluwen van woorden in een grote tabel. In moderne tijden hebben we geen plaatsprobleem op wiktionary; het is geen boek uit papier met een maximum van duizend bladzijden. -- Cadfaell (overleg) 5 aug 2012 23:31 (CEST)
Het is gemakkelijk als iemand die onze taal niet spreekt en bijvoorbeeld deze 3 woorden leest "zocht je iets" deze woorden kan opzoeken, als er geen vervoegingen in staan krijg je een rode link bij zocht, en als buitenlander leg je dan niet de link met zoeken. - Warddr (overleg) 6 aug 2012 01:06 (CEST)
Een woordenboek, dat niet compleet is, kan nooit alle vragen beantwoorden. Hier helpt alleen bewerken en bewerken. Woord voor woord worden de leemten vervuld. -- Cadfaell (overleg) 6 aug 2012 08:16 (CEST)

Het is niet mijn gewoonte van me met regels van het Woordenboek te bemoeien, ik tracht ze zoveel mogelijk te respecteren, maar wat Annabel schrijft heeft mij gekwetst. Als je weet hoeveel tijd die Spaanse werkwoordsvormen me gekost hebben, zou je zeker niet over het kunstmatig opdrijven van de paginateller hebben. Waarom doe ik dat dan? Ik lees Spaanse boeken, maar mijn kennis van het Spaans is alles behalve volmaakt zodat ik regelmatig naar een woordenboek moet grijpen. Zelfstandige naamwoorden, bijvoegelijke naamwoorden, bijwoorden enzovoort leveren geen enkel probleem. Maar met de werkwoorden is het anders gesteld, het overkwam en het overkomt me nog steeds dat ik op een woord stuit waar ik geen kop of staart aan krijg. In dat geval ga ik naar de Engelse woordenboek en breng daar het woord in. In 99% van de gevallen is dat een werkwoordsvorm, gelukkig voor mij brengen de Engelsen alle werkwoordsvormen in. Als wij dat niet in de Nederlandse Woordenboek zouden doen, wordt dit een soort tweede of derde rangs woordenboekje. (Een voorbeeld, cayó, vindt ge niet in de normale woordenboeken. Maar bij de Engelse vrienden vind ik cayó {infinitive caer Third person sinular preterite form caer.) Dat is service. MARCEL (overleg) 6 aug 2012 10:13 (CEST) Ik sluit me volledig aan bij de woorden van Cadfaell, een woordenboek die niet volledig is kan nooit alle vragen beantwoorden.MARCEL (overleg) 6 aug 2012 10:29 (CEST)

Het is nooit mijn bedoeling geweest om te kwetsen, noch om iets of iemand af te breken. Vandaar ook mijn vraag tot toelichting, die vooral positief bedoeld is. Ik hoop dat het toch mogelijk is en blijft om bij tijd en stond zelfreflectie te tonen op dit WikiWoordenboek. Ik begrijp ondertussen dan ook dat er vraag is naar de afzonderlijke pagina's. Tja ... die paginateller ... daar bedoel ik ook niets anders mee dan dat er eigenlijk een paginateller zonder vervoegingen en verbuigingen zou moeten zijn (wat de taal ook is, exclusief bijvoorbeeld ook de Nederlandse werkwoordsvervoegingspagina's). Annabel(overleg) 6 aug 2012 13:13 (CEST)
Dat kan ook. Maar het wikisysteem van tellen kan niet aangepast worden. Ik zal eens proberen om een proefsysteem te maken. --Ooswesthoesbes (overleg) 6 aug 2012 14:46 (CEST)
Je zou bijvoorbeeld hier bij iedere taal een kolommetje kunnen maken met som noun, adjc, verb, name (al is die een beetje op het randje) en zo nog een paar kunnen maken, zonder de verschillende -vormen. Dit doen ze ook in het Frans (total (-flexions)) of in het Engels (die tabel is overzichtelijker). - Warddr (overleg) 6 aug 2012 17:08 (CEST)


Ik ben het met Marcel eens dat elk woord wat in een tekst staat (dus ook alle verbuigingen) apart in het woordenboek moeten staan als gewone woorden net als alle andere. Toen ik zelf 12 jaar geleden op Tenerife ging wonen en Spaans moest leren (op al enigszins gevorderde leeftijd) had ik weinig plezier van 'gewone' woordenboeken. Ik heb toen ook besloten zelf een woordenboek (Spaans-Nederlands en VV) te maken wat wel aan mijn opvattingen voldeed (niet wetende dat het Wikiwoordenboek er aan zat te komen). En inderdaad als je het woord cayó in een boek ziet staan, kun je gaan naar http://www.fourlangwebprogram.com/fourlang/nl/zsn_es_Caxaaaaaaa.htm#yo en dan staan daar de Nederlandse vertalingen inclusief overige informatie zoals waar het van afkomstig is (tercera persona singular preterito indefinido de indicativo del verbo 'caer') Wil men voorkomen dat er idioot veel pagina´s worden aangebracht, dan kan men de verbuigingen van een werkwoord b.v. pas invoeren als in ieder geval de vertaling van het woord naar het Nederlands bekend is.
Groet --Kvdrgeus (overleg) 6 aug 2012 17:38 (CEST)

Dat lijkt me inderdaad het goede compromis voorstel, zoiets heb ik een half blad hiervoor ook al gezegd. Het lijkt me dat dit nogal een lange discussie wordt, misschien is het beter om even te stemmen? Voorstellen kunnen zijn:
  • We voegen zo veel mogelijk werkwoordsvormen / bijvoegelijke naamwoordsvormen toe als dat we willen, ook al hebben we nog geen nederlandstalige vervoeging van de stam
  • We voegen zo veel mogelijk werkwoordsvormen / bijvoegelijke naamwoordsvormen toe, maar dit enkel als de stam van het werkwoord al een eigen pagina heeft.
  • We voegen geen enkele werkwoordsvorm / bijvoegelijke naamwoordsvorm toe, in geen enkele taal.
Warddr (overleg) 6 aug 2012 18:46 (CEST)
De tweede optie is de beste, al zou de eerste (hoewel liever niet) geen directe problemen leveren. --Ooswesthoesbes (overleg) 7 aug 2012 10:45 (CEST)
Is dit zomertheater? Volgens mij zijn de tweede en deerde optie onzin en een kwade dienst aan het woordenboek. We moeten het woordenboek uitbouwen en niet bewerkingen stoppen. Elke goede bewerking is positief en verbetert het woordenboek. Wil je woordvormen zonder stamvorm verwijderen (optie 2)? Wil je alle woordvormen verwijderen (optie 3)? Verniel nooit, wat andere mensen in uren, weken en maanden bewerkt hebben. Stamvormen en wordvormen zijn tot heden onderdeel van het woordenboek en dat is op de anderen wiktionary's ook zo, en we hebben al duizenden van woordvormen in het woordenboek. Een velende artikel is niet beter dann een rode link. Met optie 2 en 3 endigd mijne medewerking aan dit woordenboek na nu rond 36.000 bewerkingen. Een woordenboek tweede of deerde rangs is absloluut niet mijn plezier. -- Cadfaell (overleg) 7 aug 2012 16:01 (CEST)
@Cadfaell: ik zie nergens staan dat bij optie twee de huidige vormen verwijderd worden. Maar ik ben het erover eens dat optie drie belachelijk is. --Ooswesthoesbes (overleg) 8 aug 2012 10:11 (CEST)
Ik vind optie 1 ook de beste. Gewoon het voorbeeld van de en:wiktionary volgen, die zijn daar echt niet gek hoor. (Anekdote: op nl:wp worden om de haverklap zeer nuttige voorstellen verworpen met als argument: "Wij hoeven het niet te doen omdat en:wp het doet." Dat voorbeeld zouden we hier niet moeten volgen). Wikiwoordfanaat (overleg) 8 aug 2012 10:15 (CEST)

Weer terug van vakantie en heb dus een fikse discussie gemist. Enige kanttekeningen:

  1. Er zijn al heel lang zgn. Analytische woordenboeken die zich tot doelstellen alle vormen (ook afgeleide) die in een bepaald corpus optreden te beschrijven. Zulke analytische woordenboeken bestaan bijvoorbeeld voor de Ilias en Odyssee, maar ook voor het Nieuwe Testament of de Septuagint. Een analytisch woordenboek voor het corpus van een hele taal is er bij mijn weten nooit geweest, maar zou zeker voor mensen die een taal aanleren een grote uitkomst zijn om de redenen die MARCEL al vermeld heeft
  2. Er is al heeeel lang geleden hierover gesteld dat verbogen en vervoegde vormen hun eigen, zij het verkorte, lemma konden krijgen. Wat dat betreft bestaan er lang twee soorten lemma's: hoofdlemma's en afgeleide lemma's.
  3. Wat minder duidelijk afgesproken, zijn we wel in het verleden begonnen met de nadruk te leggen op de hoofdlemmas, gewoon omdat het niet beleefd is de lezer met een kluitje in het riet te sturen met een 'lege' bladzij met een vervoegde vorm die naar een niet bestaand hoofdlemma verwijst. Bij het genereren van afgeleide lemma's moeten we daar wel rekening mee houden. Wat mij betreft mogen er best wat van zulke rode links bestaan maar niet te veel, dan worden we ongeloofwaardig en stoten we mensen af. Kwantiteit en kwaliteit dienen wat dat betreft wel een beetje in evenwicht te blijven. Aan Malagassische toestanden heb ik geen behoefte.

Jcwf (overleg) 12 aug 2012 23:20 (CEST)


Goed idee, die Franse vervoegingstabellen. Opmerking: bij werkwoorden op -cer (sucer, placer enz.) moet de vervoegingstabel nog iets worden aangepast, aangezien een aantal vormen daar een cedille (ç) heeft. Wikiwoordfanaat (overleg) 19 aug 2012 12:58 (CEST)

Klopt, ook -ger (manger), -eler (ciseler) -eter (acheter), -yer (envoyer),... zouden een appart sjaboon moeten krijgen. Verder zou het handig zijn als het sjaboon zodanig wordt aangepast dat je kan kiezen tussen être en avoir. Voorlopig ben ik enkel de volledig regelmatige werkwoorden op -er aan het toevoegen, waarbij ik altijd op fr.wiktionary naar de vervoeging ga kijken om zeker te zijn. - Warddr (overleg) 19 aug 2012 13:10 (CEST)
Inmiddels heb ik ook monter en mener toegevoegd. Beide werkwoorden moeten een aanpassing in het vervoegingssjabloon krijgen, aangezien monter met être wordt vervoegd en mener een afwijkende vervoeging met wisselende accenten heeft. Wikiwoordfanaat (overleg) 19 aug 2012 14:24 (CEST)
Om die être-avoir wat gemakkelijker te maken heb ik Sjabloon:-frverb- aangemaakt, waar standaard avoir wordt gebruikt, maar als je als parameter etre=ja meegeeft wordt être gebruikt. Als we die gebruiken kunnen we voorkomen om -ger -cer -... allemaal dubbel aan te moeten maken. - Warddr (overleg) 19 aug 2012 16:03 (CEST)
Voor -cer en -ger is geen aparte sjabloon nodig. Op li.wikt heb ik gewoon een tweede parameter toegevoegd: , . --Ooswesthoesbes (overleg) 20 aug 2012 11:47 (CEST)
Dat is ook een goede oplossing, Ooswesthoesbes. Er zou ook nog een deeltje van wederkerige werkwoorden moeten worden toegevoegd, dat is er nog niet. (Bijvoorbeeld raviser)
Ik heb Sjabloon:-frverb-1-cer- aangemaakt, en werkwoorden op -cer ook toegevoegd aan mijn bot. Ik ga een van de dagen voor -ger ook zoiets doen. Reden waarom ik er een appart sjabloon van gemaakt hebt: zo kunnen we gemakkelijker categoriseren indien gewenst, eventueel kunnen we er nog een klein woordje uitleg bijzetten, bijvoorbeeld dat voor een o en een a de c wordt vervangen door ç, en omdat de uitspraak anders is (voor moeten we ooit uitspraken willen toevoegen),.... - Warddr (overleg) 28 aug 2012 00:40 (CEST)

Moderatorrichtlijnen: inactiviteit!

Ik was in de veronderstelling dat een bitje een bitje hier bleef, maar de richtlijnen stellen heel duidelijk dat minder dan 50 bijdragen in de afgelopen twaalf maandenautomatisch leidt tot het ontnemen van het modbitje. Deze richtlijn is heel lang geleden overgenomen van de toen geldende richtlijnen op wikipedia (alles werd in de begintijd gespiegeld). Op dit ogenblik voldoen de volgende moderatoren niet aan die limiet: GerardM, Levenius, Polyglot, SabineCretella, Tvdm en Walter. Ik zie het niet graag gebeuren, maar ik vrees dat de bitjes weggehaald zullen moeten worden (en zal desnoods ook de vraag daartoe stellen). Graag reacties. Annabel(overleg) 4 aug 2012 22:00 (CEST)

We kunnen lastig onze eigen regels staan te breken è. Ik zou zeggen: plaats een bericht op de overlegpagina en wacht een weekje voor de reacties. Geen reactie = geen interesse meer in het project, dus desysop automatisch. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 aug 2012 11:03 (CEST)
Op wikipedia zijn de regels ondertussen zelfs strenger, 250 edits, en hier is het zoizo veel gemakkelijker om aan 50 edits te komen. Dit lijkt me dus echt niet onredelijk. - Warddr (overleg) 5 aug 2012 15:51 (CEST)
Het heeft alleen geen specifieke voordelen. Daarbij: een systeemwerker die alleen maar verwijderingen uitvoert en verder niet bewerkt zou dan gedesysopt moeten worden. Lijkt me dus wel onredelijk. --Ooswesthoesbes (overleg) 5 aug 2012 16:35 (CEST)
Als de gebruiker geen 50 pagina's bewerkt dan is deze wel heel inactief. Dat gezegd mij mag de regel gerust worden 50 acties op wiktionary worden (waarbij dus naar edits en naar moderatoracties wordt gekeken), maar ik denk dat de lijst er dan nog net hetzelfde uit gaat zien. Verder kan de gebruiker als deze terug actief wordt gewoon op de normale manier terug zijn mod status aanvragen. - Warddr (overleg) 5 aug 2012 21:51 (CEST)
Het is denk ik schappelijk ze eerst nog een kans te geven, maar het lijkt mij zinloos om de bitjes aan te blijven houden. Als men later toch weer actief wordt kan men altijd nog de bitjes aanvragen. (Als er een ontwikkelaar iets moet doen kan die het mij vragen, Annabel weet ook genoeg, of anders de gemeenschap er om vragen, hier is dat bij geen van allen van toepassing.) Romaine (overleg) 6 aug 2012 02:36 (CEST)
Het lijkt mij eerder zinloos om rechten te geven, ze weg te nemen, ze weer te geven en nog een keer weg te geven... Ik vind het onnodig bureaucratische kwatsj. De huidige richtlijn is voor een kleine gemeenschap veel beter. We kennen elkaar toch allemaal en zo veel sysops hebben we nu ook weer niet. --Ooswesthoesbes (overleg) 6 aug 2012 14:48 (CEST)
Inderdaad weinig zin om te schuiven met bits, weer weg te nemen en dan weer toe te voegen. Anderzijds kunnen we de richtlijnen niet naast ons neerleggen. Zoals voorgesteld heb ik een bericht achtergelaten op de overlegpagina's van de betrokken moderatoren. Oh ja, laten we ons niet te veel spiegelen aan de huidige werkwijze op wikipedia. We kunnen hier ook edits ruim interpreten, dit wil zeggen niet alleen bijdragen in de tekst, maar ook moderatoracties want dat is ook een "edit" in de werking van deze wiki. Laten we een week wachten en indien geen interesse/reactie kunnen we de desysop aanvragen op meta. Annabel(overleg) 6 aug 2012 22:33 (CEST)
De lijst van moderatoren en bureaucraten is bedoeld om gebruikers inzicht te geven tot wie ze zich kunnen wenden als daar behoefte toe is. Dan lijkt het me logisch dat de lijst bijgehouden wordt. Uiteraard is het prima om moderatoracties ook mee te nemen, laten we inderdaad niet nl-wiki kopiëren. Romaine (overleg) 8 aug 2012 03:37 (CEST)
Van drie personen heb ik reactie gehad:
  • Polyglot: op mijn overlegpagina
  • Walter: op zijn overlegpagina
  • GerardM: per mail
Er waren geen bezwaren. Van de anderen geen reactie gehad, dus zal ik zo dadelijk een desysop voor de zesd hierboven genoemde moderatoren indienen. Annabel(overleg) 15 aug 2012 12:06 (CEST)
Verzoek geplaatst en in afwachting van afhandeling: meta:Steward_requests/Permissions#Removal_of_access. Annabel(overleg) 15 aug 2012 12:22 (CEST)
Intussen afgehandeld door Mentifisto. Annabel(overleg) 15 aug 2012 20:53 (CEST)

Woordgroep/frase: nieuw woordsoortsjabloon?

Ik heb de Categorie:Frase in het Nederlands nog eens bekeken en geconstateerd dat veel van de pagina's die daarin staan mogelijk niet in de juiste categorie staan, vooropgesteld dat een frase en een woordgroep niet echt hetzelfde zijn. Volgens o.a. Van Dale is een frase een "volzin die een bep. sententie inhoudt", zeg maar 1 niveau lager dan een "volwaardige" zin (voorbeelden: naar iemands pijpen dansen, oog om oog, tand om tand), terwijl een woordgroep ofwel syntagma elke standaardcombinatie van doorgaans 2-3 woorden is (voorbeelden: zoete aardappel, zwart gat, oppositioneel-opstandige gedragsstoornis), dit weer ter onderscheiding van een "woord" in de traditionele betekenis (de meer technische term voor dat laatste is "lexeem"). In de praktijk hebben afzonderlijke (naam-)woorden en (naam-)woordgroepen vaak dezelfde grammaticale functie, maar dat geldt niet voor een frase. Binnen de taalkunde worden "losse" woorden en woordgroepen nogal eens over één kam geschoren, maar dat geldt niet voor frasen/volzinnen.

Ik vraag me dus af of een duidelijker onderscheid "woordgroep/frase" niet toch gewenst is. Zo ja, wie kan een nieuw sjabloon ontwerpen dat vergelijkbaar is met {{-noun-}}, {{-verb-}}, {{-phrase-}} enz.? Wikiwoordfanaat (overleg) 10 aug 2012 21:16 (CEST)

"Frase" lijkt in dit geval inderdaad eerder een anglicisme te zijn. Ik weet niet of het een goed idee is een onderscheid te maken tussen "frase" en "woordgroep". Iets als oog om oog, tand om tand kun je moeilijk een volzin noemen. Dan is het misschien beter de eengemaakte categorie te behouden, maar te hernoemen naar "vaste verbinding". Zoals uitgelegd in deze dissertatie wordt de term vaste verbinding gebruikt voor "een variëteit van taalkundige objecten met individueel bepaalde eigenaardigheden (idiosyncrasies) op verschillende beschrijvingsniveaus. Voorbeelden hiervan zijn onder meer spreekwoorden en gezegden, vaste combinaties van werkwoorden en partikels, collaties, conventionele metaforen en constructies met vaste, semantisch lichte werkwoorden." Die term dekt volgens mij heel de lading, zonder dat je (enigszins kunstmatige) onderscheiden moet gaan maken. Wikibelgiaan (overleg) 10 aug 2012 21:56 (CEST)
We hebben een paar categorieën "Woordverbinding in het ...". Misschien kunnen we die gebruiken. -- Cadfaell (overleg) 14 aug 2012 15:57 (CEST)

achtervoegsels en voorvoegsels

Hallo,

Ik heb de laatste week zoveel mogelijk achtervoegsels en voorvoegsels gedefinieerd gebaseerd op de bij mij aanwezige gegevens van etymologiebank.nl, http://www.inl.nl en de van Dale.
Op dit moment zijn in het Wikiwoordenboek nog de volgende voor- en achtervoegsels aanwezig die nog niet zijn gedefinieerd:
(daarmee bedoel ik dat ze wel voorkomen onder Voorvoegsel xxx- in het Nederlands‎ (1 P))
acetyl-, ante-, bij-, boven-, half-, hoog-, intro-, klaar-, langs-, mee-, nabij-, neer-, onder-, op-, open-, per-, samen-, schrikkel-, tegen-, terug-, toe-, tussen-, uiteen-, voorop-, voort-, weder-, weer-, weg-,

-aans, -duct, -eer, -eling, -ief, -ije, -iste, -istiek, -ië, -talig

Wie zich geroepen voelt...
Prettig weekend

--Kvdrgeus (overleg) 12 aug 2012 12:47 (CEST)

Van Dale is geen open bron, Kvdrgeus. Jcwf (overleg) 12 aug 2012 13:34 (CEST)

Citeren uit WNT volkomen vrij

Ik heb een mailtje naar het WNT gestuurd met als belangrijkste vraag of men op internet uitgebreid mag citeren uit het Woordenboek der Nederlandse taal en hun antwoord was dat dit zonder beperking mogelijk is.
Het antwoord op het tweede item wat in deze mailtjes wordt behandeld (over het fontprobleem) is mij iets te cryptisch, maar werd uiteindelijk toch opgelost.
Ik voeg hierbij maar even de twee mailtjes:
Geachte heer/mevrouw,


Ik heb een tweetal vragen over het WNT. Allereerst is het me opgevallen dat ik bij het gebruik van het WNT, hoewel ik bij http://gtb.inl.nl/?owner=WNT het font heb opgehaald, ik toch een tekst met Griekse karakters niet correct op het scherm krijg afgebeeld. Vb. bij het woord cardio-http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article_content&wdb=WNT&id=A001936 staat bij het WNT: καρδᬝα `hart' terwijl dat eigenlijk zou moeten zijn καρδίᾱ. Hoe kan ik dat correct voor elkaar krijgen?

De tweede vraag betreft een heel andere kwestie. Graag wil ik stukjes tekst gebruiken uit het WNT (met referenties aan de oorsprong) en die op internet plaatsen. Mijn vraag is nu of dit, gegeven mogelijke auteursrechten die hieraan verbonden zijn, is toegestaan. Mocht dit namelijk niet zo zijn dan doe ik dat natuurlijk niet (wat wel jammer zou zijn)


met vriendelijke groet...

Geachte heer kvdrgeus,

De installer van het font werkt niet altijd als u geen administratorrechten heeft. Soms is het nodig het zip-bestand met de truetype bestanden (http://gtb.inl.nl/openlaszlo/my-apps/GTB/font/inlfonts.zip, op gtb.inl.nl gelinkt als de mac- of linuxversie van het font) op te halen en die op uw eigen systeem te installeren. Op Windows 7 doet u dat bijvoorbeeld door de zip uit te pakken, en dan op de .ttf bestanden uit het rechtermuismenu de optie installeren te kiezen.

Wat betreft citeren uit het WNT met bronvermelding, dat is geen enkel probleem.

Met vriendelijke groet, Laura van Eerten


--Kvdrgeus (overleg) 22 aug 2012 18:54 (CEST)

Yay!!! Jcwf (overleg) 22 aug 2012 19:06 (CEST)

Ik denk dat er een misverstand is tussen jou en het WNT, Kvdrgeus. Je hebt gevraagd of je stukjes tekst uit het WNT mag gebruiken met bronvermelding. Je vraag is opgevat als gewoon citeren met bronvermelding (wat normaal gesproken altijd wel mag: je mag best zeggen: "In het boek van Abc staat 'Bla bla blah'." "In krant Xyz staat 'Dit, dat, zus en zo'." Dat is gewoon citeren.)
Uit je vraag aan het WNT wordt niet duidelijk dat je graag op grote schaal stukken tekst uit het WNT wilt overnemen, om het vervolgens te gebruiken voor een online woordenboek met een vrije licentie. Dat valt niet meer onder citeren, maar onder reproduceren. In de eindgebruikersovereenkomst van de GTB (waarvan WNT een onderdeel is) staat o.a.:
  • "1. Eindgebruiker mag de GTB of een kwalitatief of kwantitatief substantieel gedeelte van de GTB niet reproduceren, verveelvoudigen of openbaarmaken en het niet beschikbaar stellen aan derden. Ook mag Eindgebruiker op basis van de GTB geen afgeleide producten vervaardigen of beschikbaar stellen aan derden.
  • 3. Eindgebruiker erkent dat het gebruik van de GTB onderworpen is aan restricties die door het auteursrecht en andere vormen van wettelijke bescherming, waaronder begrepen maar niet beperkt tot de naburige rechten, auteursrechten, het databankenrecht en rechten op software, volgens Nederlands recht worden opgelegd, en dat schendingen van zulke restricties leiden tot wettelijke aansprakelijkheid. Eindgebruiker onthoudt zich van het schenden van restricties. Bijgevolg publiceert of neemt Eindgebruiker geen teksten of andersoortige data op, anders dan korte voorbeelden in wetenschappelijke publicaties en presentaties."
-- Curious (overleg) 22 aug 2012 19:18 (CEST)


Wat men nu precies gaat verstaan onder 'substantieel gedeelte van de GTB niet reproduceren, verveelvoudigen of openbaar maken en het niet beschikbaar stellen aan derden' is natuurlijk voor velerlei manieren te interpreteren. Wat ik tot nog toe heb gedaan is verwijzingen naar het WNT aangebracht. Dit is mijns inziens geen probleem. Wie op internet publiceert weet dat dit gaat gebeuren. In zeer incidentele gevallen heb ik een stukje tekst overgenomen zoals in het ergste geval te zien is bij singulariteit. Dit is volgens mij blijkens het antwoord op mijn mail ook toegestaan (ik zal dit nog verder uitzoeken door dit concrete geval onder hun aandacht te brengen) Er is m.i. geen sprake van dat er 'grote' delen van het WNT aan derden worden doorgegeven via dit woordenboek. Eerlijk gezegd zou m.i. hun standpunt moeten zijn dat men verheugd is dat er zo meer aandacht komt voor hun systeem via het iets laagdrempeliger wikiwoordenboek.

Saludos

--Kvdrgeus (overleg) 22 aug 2012 19:52 (CEST)

Vraag over synoniemen

Hallo

Weer even een vraagje. Er zijn vrij veel situaties waarbij er van een woord veel synoniemen zijn. Waar plaatst men in dat geval alle vertalingen? (dat kunnen er zeer veel zijn!) Er zijn een aantal mogelijkheden:
1. Men plaatst ze bij alle synoniemen. Dit is ongunstig voor het onderhoud. Bij toevoeging van een vertaling wordt vrijwel zeker één van de synoniemen vergeten.
2. Men verwijst voor de vertalingen naar één woord (ik zou dan kiezen voor het woord dat bij Google de hoogste frequentie heeft). dit is al beter.
3. Er wordt gebruikt gemaakt van een soort macro ongeveer op dezelfde wijze als jullie de sjablonen gebruiken. Als de macro wordt gewijzigd zijn de vertalingen bij alle synoniemen up to date.
Is er een voorkeur die jullie hebben?

Groet

--Kvdrgeus (overleg) 24 aug 2012 14:26 (CEST)

Vertaalbalk

Ik zie "Vertaling toevoegen" ineens nergens meer in de vertaalbalk. Hebben anderen hetzelfde en heeft iemand een idee hoe dit komt? Wikiwoordfanaat (overleg) 27 aug 2012 17:29 (CEST) P.S. "Mijn voorkeuren"/ "Uitbreidingen" werkt ook niet meer, ik blijf ineens gewoon op de pagina "Voorkeuren". Wikiwoordfanaat (overleg) 27 aug 2012 17:34 (CEST)

Ja, hetzelfde probleem Jcwf (overleg) 27 aug 2012 18:41 (CEST)
Na terugdraaien van deze wijziging werkt het volgens mij weer. (Mogelijk was een gedeeltelijke revert beter op zijn plaats. Misschien kan iemand met verstand van de code daar eens naar kijken.) -- Curious (overleg) 27 aug 2012 23:38 (CEST)
Het werkt nog steeds niet goed. Ik zie wel weer mijn vertaling bij het voorvertonen, maar toevoegen lukt niet. Verdorie, waarom doet iemand dit nou? Wikiwoordfanaat (overleg) 28 aug 2012 16:05 (CEST)
Misschien begrijp ik het niet goed, maar gaat het over de tool die tot dit type wijzigingen leidt: en . Suggestie: na de wijzigingen in de scripts kan je best eens hard refreshen om de cache van je browser goed te hebben: CTRL+SHIFT+R of CTRL+SHIFT+F5 afhankelijk van je browser. Annabel(overleg) 28 aug 2012 18:19 (CEST)
Gebruiker Krinkle heeft de code geüpdatet. Voor mij werkt het nu weer. -- Curious (overleg) 29 aug 2012 19:29 (CEST)
Dit is al iets, maar wat nog ontbreekt is de mogelijkheid om bij talen als Frans en Duits informatie over het geslacht van een woord toe te voegen tegelijk met de vertaling. Kan dat dus nog even worden geregeld? Wikiwoordfanaat (overleg) 29 aug 2012 23:49 (CEST)

Aamelding moderator

Ter info, ik heb mijn kandidatuur als moderator gesteld: WikiWoordenboek:Aanmelding moderators - Warddr (overleg) 27 aug 2012 20:37 (CEST)

Graag ook even hier kijken, want volgens mij schort er iets bij de regels om moderator te worden: Overleg WikiWoordenboek:Regelingen rond moderatoren - Warddr (overleg) 27 aug 2012 20:47 (CEST)
Overleg gaarne op die overlegpagina.Annabel(overleg) 27 aug 2012 22:37 (CEST)

terug met javascript:history.back()

Hallo,

Ik wil een pagina aanroepen vanuit verschillende andere pagina´s (een soort sub-routine) Als men met het bekijken klaar is wil ik dat je kunt klikken op een knop die eigenlijk dezelfde functie heeft als de terug-knop van de browser waarmee je dus op de aanroepende pagina terugkomt. Dit lukt normaliter in html met:
<a href="javascript:history.back()">Terug</a> Als ik dit zo probeer : * blijkt dit helaas niet te werken. Weet iemand een oplossing hiervoor?

Groet,

--Kvdrgeus (overleg) 30 aug 2012 18:37 (CEST)

In MediaWiki wordt <a niet toegestaan als te gebruiken HTML-code. Romaine (overleg) 7 sep 2012 04:09 (CEST)

Script om van woordelijsten in een taal te kijken welke woorden nog niet bestaan.

Ik heb een scriptje gemaakt dat woordenlijsten als deze: WikiWoordenboek:Lijst van vaakst gebruikte woorden in het Frans kan omzetten naar iets als dit: Gebruiker:Warddr/Lijst_van_vaakst_gebruikte_woorden_in_het_Frans. Met andere woorden een lijstje van alle rode woorden + alle blauwe woorden die het woord in die taal niet bevatten. Als iemand een lijst heeft waar hij / zij dit graag op ziet toegepast laat dan maar gerust weten. Ik zal mijn script ook publiceren eens het wat meer getest is. - Warddr (overleg) 1 sep 2012 02:31 (CEST)

Mooi aanbod, Warddr. Het lijkt me vooral handig om bij (bijna) afgeronde lijsten nog de laatste ongedane woordjes op te sporen. Wat vind je van onderstaande lijsten om eens naar te kijken?
-- Curious (overleg) 5 sep 2012 22:31 (CEST)
Deze had ik al gedaan: Gebruiker:Warddr/Engelse woorden die alle Wiktionaries zouden moeten hebben. Die 2 nederlandstaligen zijn volledig afgewerkt, die Top 50000 is al afgewerkt (volgens deze pagina): WikiWoordenboek:Top 50000 (ondertiteling)/Nederlands. Ik zal van deel 2 de voortgang updaten, en van deel 3 ook eens een voortgang maken. - Warddr (overleg) 6 sep 2012 04:23 (CEST)
Bedankt!
Deel 1 van die top50000 is denk ik "afgewerkt" verklaard toen alle links op de voortgangspagina blauw waren geworden; het kan misschien nog best zijn dat er nog blauwe links zijn die nog geen Nederlandse sectie hebben. ;) -- Curious (overleg) 7 sep 2012 00:19 (CEST)
Je hebt gelijk, ik kom blauwe woorden die nog niet in het nederlands bestaan ( als job, mamma, pappa, ...) tegen. Het script is nog aan het draaien (is nog niet optimaal, zulke grote lijst duurt meerdere uren, minder dan een woord per seconde). De vooruitgang van deel 2 en deel 3 is al wel bijgewerkt. Vanaf dat dit 1 keer is gebeurd kan ik de lijst wel sneller bijwerken, want ik kan gewoon van de verwerkte versie nog eens terug verwerken. - Warddr (overleg) 7 sep 2012 04:28 (CEST)
Er komen natuurlijk wel veel woorden bij waar we geen Nederlands bij zouden moeten doen, maar dat kunnen we allicht niet anders aanpakken. --Ooswesthoesbes (overleg) 7 sep 2012 13:48 (CEST)
Warddr heeft de lijst geüpdatet, waarna ik er nog wat niet-Nederlandse woordjes uit heb gefilterd. Tast toe! -- Curious (overleg) 7 sep 2012 22:33 (CEST)

Is "gods" met een kleine letter eigenlijk wel Nederlands? Moet het niet goddelijk zijn? --Ooswesthoesbes (overleg) 8 sep 2012 19:52 (CEST)

I apologize for addressing you in English. I would be grateful if you could translate this message into your language.

The Wikimedia Foundation is conducting a request for comment on a proposed program that could provide legal assistance to users in specific support roles who are named in a legal complaint as a defendant because of those roles. We wanted to be sure that your community was aware of this discussion and would have a chance to participate in that discussion.

If this page is not the best place to publicize this request for comment, please help spread the word to those who may be interested in participating. (If you'd like to help translating the "request for comment", program policy or other pages into your language and don't know how the translation system works, please come by my user talk page at m:User talk:Mdennis (WMF). I'll be happy to assist or to connect you with a volunteer who can assist.)

Thank you! --Mdennis (WMF)6 sep 2012 04:06 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Wikidata is getting close to a first roll-out

(Apologies if this message isn't in your language.)

As some of you might already have heard Wikimedia Deutschland is working on a new Wikimedia project. It is called m:Wikidata. The goal of Wikidata is to become a central data repository for the Wikipedias, its sister projects and the world. In the future it will hold data like the number of inhabitants of a country, the date of birth of a famous person or the length of a river. These can then be used in all Wikimedia projects and outside of them.

The project is divided into three phases and "we are getting close to roll-out the first phase". The phases are:

  1. language links in the Wikipedias (making it possible to store the links between the language editions of an article just once in Wikidata instead of in each linked article)
  2. infoboxes (making it possible to store the data that is currently in infoboxes in one central place and share the data)
  3. lists (making it possible to create lists and similar things based on queries to Wikidata so they update automatically when new data is added or modified)

It'd be great if you could join us, test the demo version, provide feedback and take part in the development of Wikidata. You can find all the relevant information including an FAQ and sign-up links for our on-wiki newsletter on the Wikidata page on Meta.

For further discussions please use this talk page (if you are uncomfortable writing in English you can also write in your native language there) or point me to the place where your discussion is happening so I can answer there.

--Lydia Pintscher 10 sep 2012 15:31 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Een Nederlandse vertaling van bovenstaand bericht is hier te vinden. Mathonius (overleg) 11 sep 2012 00:28 (CEST)

Spam

er heeft iemand met IP van 178.85.74.177 een item aangemaakt genaamd schulddienstverlening dat vooral lijkt op een stuk reclame

Groet

--Kvdrgeus (overleg) 11 sep 2012 12:36 (CEST)

nog meer bagger

Volgens mij wordt er door IP 86.80.96.32 en 178.117.64.6 weer alle mogelijk rommel geplaatst

--Kvdrgeus (overleg) 12 sep 2012 16:58 (CEST)

Bedankt voor het melden, de rommel is inmiddels alweer opgeruimd, zie ik. :)
Het is trouwens makkelijker als je op zo'n kliederpagina sjabloon {{delete}} plaatst. Een aparte vermelding hier in de Kroeg is dan verder niet meer nodig. -- Curious (overleg) 12 sep 2012 21:40 (CEST)

Verwijzingen naar andere woordenboeken

Sinds een tijdje zijn er een aantal sjablonen in gebruik, die verwijzen naar externe woordenboeken. Enkele voorbeelden zijn: sjabloon {{wnt}} (Woordenboek der Nederlandsche Taal) & sjabloon {{ebank}} (etymologiebank.nl); en enkele voorbeeldpagina's waarop ze gebruikt worden zijn: temperantie, bloodaard, commanditair en suppositie.

Eerlijk gezegd begrijp ik niet zo goed wat de bedoeling van deze sjablonen/verwijzingen is. Zo'n sjabloon/verwijzing zou kunnen betekenen:

  1. "de informatie op deze pagina is afkomstig uit genoemde bron" -OF-
  2. "deze pagina bevat onze eigen tekst, maar voor verdere informatie verwijzen we door naar XXX"

In verband met auteursrechten moet dit onderscheid altijd gemaakt worden, lijkt me, maar uit de verwijzingen is het niet duidelijk welke van beide opties bedoeld wordt.

  1. Als optie 1 bedoeld wordt: op grote schaal overnemen van andermans materiaal is regelrechte schending van auteursrechten.
  2. Als optie 2 bedoeld wordt: ook dit is problematisch. Het doel van Wiktionary is niet om voortdurend te verwijzen naar commercieel / auteursrechtelijk beschermd materiaal. We zijn geen verwijswebsite voor commerciële woordenboeken. Het doel is om een eigen bestand op te bouwen, met ons eigen materiaal, dat vrij is van auteursrechten. Een vrij woordenboek waaruit mensen vrijelijk kunnen kopiëren, hergebruiken, wat dan ook. Binnen die vrije inhoud zie ik geen plaats weggelegd voor commerciële verwijzingen.

Daarom mijn vraag: Waarom verwijzen we op grote schaal naar woordenboeken waar auteursrechten op zitten? Moeten we hier niet (wat mij betreft onmiddellijk) mee stoppen? Graag jullie reacties. -- Curious (overleg) 16 sep 2012 11:21 (CEST)


reactie kvdrgeus:
Ik ben bang dat ik degene ben die deze sjablonen heb aangemaakt en ze ook het meest gebruik dus ik zal hierover mijn 'visie' geven.
Het gebruik van veel verwijzingen is in overeenstemming met een oude en zeer goede wetenschappelijke traditie.
We moeten bij dit kennisproject niet de illusie hebben dat er een uniek en origineel kunstwerk wordt geschapen. (dit moet ook niet, we beschrijven immers bestaande talen). Het betreft eerder het voortzetten van reeds door anderen verricht werk. De bedoeling van de link is dan allereerst een erkenning van dit werk.
Ten tweede biedt deze de mogelijkheid zich uitgebreider in iets te verdiepen.
Wat betreft de auteursrechten heb ik twee keer bij het WNT opgevraagd naar hun kijk op deze kwestie. Naar aanleiding van eerder in de kroeg behandelde twijfels over mijn interpretatie heb ik ten tweede male contact opgenomen maar hierop tot op heden geen antwoord ontvangen. Ik ga er voorlopig vanuit dat ik hiernaar vrij een link mag plaatsen. De waarde van de link is in dit geval vooral het historische verloop van bepaalde betekenissen van woorden. Zoals een ieder wel begrijpt, is direct overnemen van een stuk tekst uit een zeer oud woordenboek zelden zinvol.
Wat betreft de auteursrechten van de etymologiebank had ik begrepen dat deze samenwerkt met WIKI (zie http://www.etymologiewebsite.nlhttps://dictious.com/nl/Hoofdpagina). Als ik dat verkeerd heb begrepen, geef me dit dan door dan stop ik daarmee.
Overigens ben ik van mening dat de waarde van een informatiesysteem nu juist gelegen is in deze links en is in dat opzicht superieur aan een boek.
Ik zal meteen maar opgeven waar ik mijn informatie verder vandaan haal:
Algemeen:
15 delen encyclopedie (wordt nooit geraadpleegd)
Spaans:
twee dikke woordenboeken van Goors (1956) en www.rae.es
Nederlands:
http://woordenlijst.org wel eens www.vandale.nl
Technische info:
3 delen Sesam technische encyclopedie
6 delen technisch woordenboekje PBNA
maar het meeste doe ik uit mijn hoofd (ingenieursstudie elektrotechniek Delft), vele jaren beroepervaring als informatiesysteembouwer.
Misschien zijn er ook nog wel auteursrechten verbonden aan het gebruik aan mijn woordenboeken. Maar zou iemand zichzelf de beperking willen opleggen dit systeem te bouwen ZONDER ooit zo´n boek te raadplegen? Zo ja dan heb ik mijn twijfels over de juistheid van die informatie.
Ik geef het ruiterlijk toe : vrijwel alle kennis die ik bezit, is informatie uit de tweede hand en datgene wat echt uniek is wil je niet weten! --Kvdrgeus (overleg) 16 sep 2012 18:19 (CEST)


Ik vrees dat je beschreven werkwijze in strijd is met het auteursrecht. Je put elke keer uit dezelfde bron (in dit geval vooral WNT & etymologiebank), zo vaak, dat het niet meer opgevat kan worden als citeren (of wetenschappelijk citeren); het valt dan onder reproduceren.
Over het WNT: op de website staat duidelijk: "© 2007-2010" , dat is onverenigbaar met onze licentie.
Wat betreft de etymologiebank: dat blijkt een verzameling van verschillende werken: . Het auteursrecht is niet in handen van etymologiebank.nl, maar in handen van de individuele auteurs van die verschillende werken. In Nederland verstrijkt het auteursrecht 70 jaar na het overlijden van de auteur(s) van het werk. Mogelijk is van enkele van de oudere werken het auteursrecht verlopen, dat zou je per geval moeten bekijken. In ieder geval zul je eerst moeten aantonen dat de auteur(s) van een bepaald werk al meer dan 70 jaar overleden zijn, pas dan kun je hun materiaal hier op WikiWoordenboek zetten.
"Wat betreft de auteursrechten van de etymologiebank had ik begrepen dat deze samenwerkt met WIKI " Ja, ze gebruiken ook een wiki-systeem (dat is de naam voor de software), maar ze zijn niet verbonden aan de Wikimedia Foundation, waaronder o.a. Wiktionary en Wikipedia vallen. In principe kan iedereen een eigen website opzetten met wikisoftware...
Er zijn nu voor zowel sjabloon {wnt} als sjabloon {ebank} meer dan 500 verwijzingen. Deels wordt daarmee andermans materiaal overgenomen (auteursrechtenschending), deels wordt daarmee gepoogd "erkenning te geven" aan andere woordenboeken (reclame). Hoe ik er ook naar kijk, ik zie twee basisvoorwaarden van Wiktionary geschonden worden: geen auteursrechtenschending, geen reclame.
In principe zou het startpunt voor ons materiaal ook niet andere woordenboeken moeten zijn, zo loop je geheid tegen het auteursrecht aan. De bron van onze inhoud dient te komen van de normale dagelijkse taal, alles wat je maar kunt bedenken: kranten, boeken, tv, radio, dagelijkse gesprekken, studieboeken, encyclopedieën, internet, tijdschriften, vakspecialisten, etc. Uit die enorme zee aan kennis kun je putten om zelf definities te maken voor woorden. Als onderbouwing voor de definities kun je er citaten (voorbeeldzinnen) bij zetten uit diezelfde zee. Zo maken we ons eigen bestand. Geen kopie van een ander woordenboek, ons eigen woordenboek. En, ja, die is zeker uniek. We hebben bijvoorbeeld ook afbeeldingen, uitspraak (zowel ingesproken als IPA), werkwoordsvervoegingen, naamwoordsverbuigingen, vaktaal, vertalingen, indeling in categorieën, verbinding met zusterprojecten (Wikipedia & anderstalige Wiktionary's), enz.
In het algemeen: een aantal citaten uit één bron gebruiken mag, grote delen overnemen mag niet. -- Curious (overleg) 18 sep 2012 22:29 (CEST)
Bronnen als WNT en de etymologiebank kunnen volgens mij toch wel een beetje als basis dienen voor een definitie hier op wiktionary, zolang de definitie zelf maar helemaal origineel is. Ikzelf heb bijv. bij het schrijven van de definities op gladakker ook enigszins gesteund op mijn elektronische Van Dale, maar de definities als zodanig komen natuurlijk niet letterlijk daaruit. Bij enkele pagina's waarvan Kvdrgeus de eerste auteur is (zoals singulariteit) bleek het echter anders te liggen, daar was in eerste instantie gewoon letterlijk gekopieerd en dat kan natuurlijk niet. Het letterlijk overnemen van de definities op wikipedia zou ik verder in principe ook nooit doen hier. Wikiwoordfanaat (overleg) 19 sep 2012 17:51 (CEST)
Aanvullend: een groot probleem is dat je, door andere woordenboeken geheel als bron te willen weren - ook als er op zich geen copyright wordt geschonden -, je de lat wel heel erg hoog legt voor het schrijven van een nieuwe pagina hier. Je moet ook weer niet tot in het extreme doorslaan met zulke dingen. Wikiwoordfanaat (overleg) 19 sep 2012 17:56 (CEST)

Als ik de etymologie van een woord wil weten, kan ik dat met Google proberen op te zoeken. Ik kom dan eigenlijk steeds op dezelfde plekken uit.
Ik denk dat veel mensen hun gegevens van de etymologiebank halen zonder dat netjes aan te geven. Ik wil er liever rond voor uitkomen dat ik dat inderdaad daar vandaan heb en dat met een 'ref' bevestigen.
Wat de links naar het WNT betreft. Vat dat liever op als een erkenning voor de door hun ooit verrichtte werkzaamheden. (en hoe commercieel is dit woordenboek, waarschijnlijk voornamelijk gefinancierd met gelden van de Nederlandse belastingbetaler)
Ik wil gerust wel de links weglaten maar het blijft hypocriet. Ik ben een informaticaman die geen kennis van Grieks of Latijn heb en dan moet ik maar alle etymologiezaken weglaten. Overigens is het zo dat, door het feit dat de links via een sjabloon lopen, binnen nul komma niks alle links kunnen worden aan- en uitgezet. Mocht er dus ooit een klacht over schending van auteursrecht komen dan is dit meteen te verhelpen.
Groet van subtropisch eiland

--Kvdrgeus (overleg) 20 sep 2012 17:40 (CEST)

Eikel bezig

Hallo,

Kan iemand 213.126.124.182 even blokkeren en zijn wijzigingen terugdraaien.
Die gast zit de boel lekker te verpesten

Groet --Kvdrgeus (overleg) 24 sep 2012 11:32 (CEST)

Nieuwe categorie Werktuigbouwkunde in het Nederlands

Hoi,
Kvdrgeus heeft vandag de nieuwe categorie "Werktuigbouwkunde in het Nederlands" gecreëerd. We hebben al de categorie "Techniek in het Nederlands". Kan de categorie Werktuigbouwkunde goed genoeg afgeperkt worden van de categorie Techniek? Is het zinvol, beide categorieën lopen te laten? -- Cadfaell (overleg) 25 sep 2012 21:26 (CEST)

Techniek is zo algemeen dat een onderverdeling zinvol lijkt.
Ik heb indertijd gevraagd om de categorie 'elektrotechniek' te creëren die natuurlijk een onderdeel is van techniek. Die categorie bevat nu meer dan 200 items. (een subcategorie hiervan is weer elektronica) Hetzelfde kan gebeuren met werktuigbouwkunde wat ook een enorm vakgebied inhoudt en waarvan een subcategorie n.l. 'motortechniek' reeds bestaat.
Als ik zie dat er categorieën bestaan als 'beren' of 'badminton' zou ik helemaal niet kunnen begrijpen dat werktuigbouwkunde als categorie geen recht van bestaan zou hebben.

Groet,

--Kvdrgeus (overleg) 25 sep 2012 22:26 (CEST)

Indien er geen collisie te zien is, is de nieuwe categorie volgens mij in orde. -- Cadfaell (overleg) 25 sep 2012 23:08 (CEST)
Ik zie ook geen bezwaar. Als "elektrotechniek" een toegestane subcategorie is, waarom "werktuigbouwkunde" dan niet? Wikiwoordfanaat (overleg) 30 sep 2012 11:20 (CEST)

Projectautoriteit

Hallo,

Weer even een vraag. Ik doe nu enige tijd mee aan het Wikiwoordenboek maar vanaf het begin heb ik me afgevraagd hoe de structuur van deze organisatie nu eigenlijk is. Wie draagt/dragen nu de eindverantwoordelijkheid van het project? Wie of wat neemt de strategische beslissingen? Wie of wat spreekt een oordeel uit bij meningsverschillen? Is er een raad van wijzen? etc. Als ik bij de gebruikersgegevens kijk, zie ik zo weinig staan dat ik niet kan beoordelen hoe lang iemand al meedoet, wat zijn speciale vaardigheden zijn etc. Ik heb dan wel in de inleiding gelezen dat er moderators en bureaucraten zijn maar wie is dit in concreto (ofwel is hiervan een lijst op te vragen?) en wat is hun functie?

Hoop op een reactie, Prettig weekend

--Kvdrgeus (overleg) 29 sep 2012 12:12 (CEST)

Als je in de hier "Moderatoren" intikt in het vakje "Groep", krijg je een overzicht van de moderatoren. Wikiwoordfanaat (overleg) 30 sep 2012 11:18 (CEST)
Is het een idee om de community meer te laten bepalen hoe het project verloopt? Ik kan me zo voorstellen dat er een plan of visie wordt geschreven, waarbij de community vervolgens weer op kan reageren. Ben benieuwd hoe jullie hier als moderators tegenaan kijken. Groet, Tim Ruijters, Timboliu (overleg) 31 dec 2012 11:11 (CET)

Is dat een leenwoord uit het engels? Wordt het nederlands of engels uitgesproken? Mischien zou het handig zijn, meteen in de artiekel te antwoorden...
Dank vooruit.
Groet, Ciciban (overleg) 2 okt 2012 17:01 (CEST) Etymologieën kun je opzoeken op het net b.v. bij http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/gift --Kvdrgeus (overleg) 3 okt 2012 11:31 (CEST)

Hoogtepunten Wikimedia augustus 2012

Hoogtepunten uit de Wikimedia Foundationrapportage en de Wikimedia technische rapportage voor augustus 2012, aangevuld met een selectie van andere belangrijke gebeurtenissen binnen de Wikimediabeweging.
About · Help translate · Distributed via Global message delivery (wrong page? Fix here), 3 okt 2012 22:05 (CEST)

Is er een goed Nederlands woord om het Limburgs daagstied en het Engelse daytime te vertalen of wordt gewoon dag gebruikt? "dagtijd" schijnt namelijk niet te bestaan. --Ooswesthoesbes (overleg) 12 okt 2012 13:04 (CEST)

Dag lijkt mij de beste vertaling, al vertaal je de uitdrukking in the daytime natuurlijk wel als overdag. Wikibelgiaan (overleg) 17 okt 2012 01:30 (CEST)
Bedankt voor je reactie! :) --Ooswesthoesbes (overleg) 18 okt 2012 15:16 (CEST)

Upcoming software changes - please report any problems

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it)

All Wikimedia wikis - including this one - will soon be upgraded with new and possibly disruptive code. This process starts today and finishes on October 24 (see the upgrade schedule & code details).

Please watch for problems with:

  • revision diffs
  • templates
  • CSS and JavaScript pages (like user scripts)
  • bots
  • PDF export
  • images, video, and sound, especially scaling sizes
  • the CologneBlue skin

If you notice any problems, please report problems at our defect tracker site. You can test for possible problems at test2.wikipedia.org and mediawiki.org, which have already been updated.

Thanks! With your help we can find problems fast and get them fixed faster.

Sumana Harihareswara, Wikimedia Foundation Engineering Community Manager (talk) 16 okt 2012 05:07 (CEST)

P.S.: For the regular, smaller MediaWiki updates every two weeks, please watch this schedule.

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Fundraising localization: volunteers from outside the USA needed

Please translate for your local community

Hello All,

The Wikimedia Foundation's Fundraising team have begun our 'User Experience' project, with the goal of understanding the donation experience in different countries outside the USA and enhancing the localization of our donation pages. I am searching for volunteers to spend 30 minutes on a Skype chat with me, reviewing their own country's donation pages. It will be done on a 'usability' format (I will ask you to read the text and go through the donation flow) and will be asking your feedback in the meanwhile.

The only pre-requisite is for the volunteer to actually live in the country and to have access to at least one donation method that we offer for that country (mainly credit/debit card, but also real-time banking like IDEAL, E-wallets, etc...) so we can do a live test and see if the donation goes through. All volunteers will be reimbursed of the donations that eventually succeed (and they will be low amounts, like 1-2 dollars)

By helping us you are actually helping thousands of people to support our mission of free knowledge across the world. Please sing up and help us with our 'User Experience' project! :) If you are interested (or know of anyone who could be) please email [email protected]. All countries needed (excepting USA)!

Thanks!
Pats Pena
Global Fundraising Operations Manager, Wikimedia Foundation

Sent using Global message delivery, 17 okt 2012 19:12 (CEST)

1500 nieuwe woorden in VanDale en 1750 erbij in Dikke VanDale

Kunnen we ergens de lijsten van deze nieuwe woorden vinden?

Welke 1500 en 1750 woorden zijn dat? Romaine (overleg) 17 okt 2012 20:00 (CEST)

Opnieuw problemen met de vertaaltool

Ik krijg nu iedere keer als ik met de vertaaltool iets wil toevoegen de melding: "Kon geen verbinding maken met de server." Snapt iemand waar dit door komt en hoe het kan worden verholpen? Wikiwoordfanaat (overleg) 20 okt 2012 22:43 (CEST)

Heb gespiekt bij de Engelstalige Wiktionary. Na het legen van je browsercache zou het in principe weer moeten werken. Klik hier, Gebruiker:Conrad.Irwin/editor.js, daarna cache leegmaken:
Legen browsercache:

Mozilla (incl. Firefox)  Ctrl+Shift+R  
Internet Explorer        Ctrl+F5  
Opera                    F5  
Safari                   Cmd+R  
Konqueror                F5  

-- Curious (overleg) 20 okt 2012 23:22 (CEST)

sjabloonafhankelijkheid

Hallo,


Even een vraagje. Weet iemand hoe je een overzicht kunt krijgen van alle woorden die een bepaald sjabloon gebruiken?

Groet, --Kvdrgeus (overleg) 27 okt 2012 10:59 (CEST)

Dat kan met Speciaal:VerwijzingenNaarHier. Je moet dan op "verwijzingen verbergen" en "doorverwijzingen verbergen" klikken, dan heb je alleen maar het gebruik als sjabloon over. Kaartenhuis (overleg) 15 nov 2012 21:17 (CET)
Of ga op de pagina van de sjabloon, b.v. , en klikk op "Links naar deze pagina". -- Cadfaell (overleg) 15 nov 2012 22:43 (CET)

Het zit er weer op!

Wat betekent die zinsdeel?
Dank jullie vooruit.
Groet, Ciciban (overleg) 22 nov 2012 13:10 (CET)

Kan ik het naar het duits zo vertalen: Das wäre nun auch geschafft!?
Dank jullie vooruit.
Groet, Ciciban (overleg) 22 nov 2012 13:30 (CET)
Ja, ik denk dat die vertaling passend is. --Ooswesthoesbes (overleg) 29 nov 2012 11:38 (CET)
Das ist erledigt, misschien? Wikiwoordfanaat (overleg) 7 dec 2012 15:05 (CET)
"Dank jullie vooruit" is iig geen goed Nederlands, het is "Bij voorbaat dank" ~

letterwoord of afkorting?

Havo is een letterwoord ! Aldus Van Dis/Bolkenstein dinsdagavond bij Pauw en Witteman. Vmbo is een afkorting ! aldus de vorige sprekers

Wat is nu de definitie van deze woorden voor mij zijn beide woorden een afkorting. Het gevolg is volgens beide heren dat het eertse woord zonder streepje wordt geschreven en het tweede woord wel! (Vmbo-leerling en Havo leerling. En Vwo krijgt die wel een streepje of Mavo?

De aangehaalde voorbeelden werden ooit eens bij het Nationaal Dictee gebruikt.

Wie spreekt het verlossende woord.

Vmbo is een initiaalwoord, je zegt v.m.b.o. niet vemboo. Havo is een letterwoord, je spreekt het niet uit als h.a.v.o., maar als haavoo. 'Afkorting' is een verzamelnaam, havo en vmbo zijn beide afkortingen. Difool (overleg) 12 dec 2012 20:32 (CET)
Prettig dat dit helder wordt uitgelegd. :-) Romaine (overleg) 2 jan 2013 22:41 (CET)

Per kalenderjaar: 200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024hedenwerklijst