Count
|
Entry
|
Sources
|
4
|
使困惑
|
befuddle, discombobulate, nonplus, perplex
|
4
|
基里尔 (Jīlǐ'ěr)
|
Cyril, Cyrillic, Kirill, Кирилл
|
4
|
基里爾 (Jīlǐ'ěr)
|
Cyril, Cyrillic, Kirill, Кирилл
|
4
|
更多
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/1001-1500, Appendix:Mandarin Frequency lists/7001-7500, more, there's more where that came from
|
4
|
樱桃树
|
cherry, cherry tree, sakura, sour cherry
|
4
|
櫻桃樹/樱桃树
|
cherry, cherry tree, sakura, sour cherry
|
4
|
驱逐出境
|
deport, deportation, deportee, expel
|
3
|
一夫多妻 (yīfūduōqī)
|
polygamy, polygynous, polygyny
|
3
|
不干涉
|
hands off, laissez faire, noninterference
|
3
|
不理不睬
|
cold shoulder, give someone the cold shoulder, silent treatment
|
3
|
个屁
|
fuck all, jack shit, my arse
|
3
|
刺穿 (cìchuān)
|
impalement, pierce, piercing
|
3
|
十一路
|
shanks' mare, shanks' nag, shanks' pony
|
3
|
变戏法 (biàn xìfǎ)
|
juggle, juggler, juggling
|
3
|
告密者
|
informant, stooge, whistle-blower
|
3
|
妇道人家
|
fair sex, weaker sex, weaker vessel
|
3
|
婦道人家/妇道人家
|
fair sex, weaker sex, weaker vessel
|
3
|
宠物门
|
cat flap, doggie door, pet door
|
3
|
寵物門/宠物门
|
cat flap, doggie door, pet door
|
3
|
得来全不费功夫
|
easy as pie, like shooting fish in a barrel, like taking candy from a baby
|
3
|
德米特里 (Démǐtèlǐ)
|
Demetrius, Dmitry, Дмитрий
|
3
|
我的天啊 (wǒ de tiān a)
|
by God, good heavens, oh my God
|
3
|
挡泥板
|
dashboard, fender, mudguard
|
3
|
擋泥板/挡泥板
|
dashboard, fender, mudguard
|
3
|
易碎的
|
breakable, brittle, fragile
|
3
|
晨衣 (chényī)
|
banyan, dressing gown, négligée
|
3
|
登船
|
boarding, embark, embarkation
|
3
|
看門人/看门人 (kānménrén)
|
concierge, doorman, janitor
|
3
|
看门人 (kānménrén)
|
concierge, doorman, janitor
|
3
|
离婚者
|
divorcee, divorcé, divorcée
|
3
|
窣堵坡
|
chedi, chorten, stupa
|
3
|
約克郡人/约克郡人
|
Tyke, Yorkshireman, Yorkshirewoman
|
3
|
紅杉/红杉
|
larch, redwood, sequoia
|
3
|
細木工/细木工
|
cabinetmaker, joiner, woodworker
|
3
|
红杉
|
larch, redwood, sequoia
|
3
|
约克郡人
|
Tyke, Yorkshireman, Yorkshirewoman
|
3
|
细木工
|
cabinetmaker, joiner, woodworker
|
3
|
謝爾蓋/谢尔盖 (Xiè'ěrgài)
|
Sergey, Sergius, Сергей
|
3
|
變戲法/变戏法 (biàn xìfǎ)
|
juggle, juggler, juggling
|
3
|
请再说一遍
|
excuse me, please say that again, sorry
|
3
|
谢尔盖 (Xiè'ěrgài)
|
Sergey, Sergius, Сергей
|
3
|
阿納托利/阿纳托利
|
Anatoli, Anatolius, Анатолий
|
3
|
阿納托里
|
Anatoli, Anatolius, Анатолий
|
3
|
阿纳托利
|
Anatoli, Anatolius, Анатолий
|
3
|
阿纳托里
|
Anatoli, Anatolius, Анатолий
|
3
|
離婚者/离婚者
|
divorcee, divorcé, divorcée
|
3
|
驅逐出境/驱逐出境
|
deport, deportation, expel
|
3
|
鶴嘴鋤/鹤嘴锄 (hèzuǐchú)
|
mattock, pick, pickaxe
|
3
|
鹤嘴锄 (hèzuǐchú)
|
mattock, pick, pickaxe
|
2
|
WTO
|
WTO, World Trade Organization
|
2
|
X光照片
|
X-ray, radiograph
|
2
|
一会儿见
|
see you, see you soon
|
2
|
一會兒見/一会儿见
|
see you, see you soon
|
2
|
不可用
|
n/a, unavailable
|
2
|
不同意
|
disagree, disapprove
|
2
|
不情愿
|
reluctant, unwilling
|
2
|
不情願/不情愿
|
reluctant, unwilling
|
2
|
不正确
|
falsely, incorrectly
|
2
|
不正確/不正确
|
falsely, incorrectly
|
2
|
不相容
|
incompatibility, incompatible
|
2
|
丰富地
|
abundantly, amply
|
2
|
举例说明
|
exemplify, illustrate
|
2
|
乏味的
|
bland, prosaic
|
2
|
乘船 (chéngchuán)
|
boarding, embarkation
|
2
|
乱闹 (luànnào)
|
rage, rampage
|
2
|
亂鬧/乱闹 (luànnào)
|
rage, rampage
|
2
|
五月花
|
Mayflower, mayflower
|
2
|
什么鬼 (shénmeguǐ)
|
what the fuck, what the hell
|
2
|
什叶
|
Shi'a, Shiite
|
2
|
什葉/什叶
|
Shi'a, Shiite
|
2
|
什麼鬼/什么鬼 (shénmeguǐ)
|
what the fuck, what the hell
|
2
|
付得起
|
afford, affordable
|
2
|
代理服务器 (dàilǐ fúwùqì)
|
proxy, proxy server
|
2
|
代理服務器/代理服务器 (dàilǐ fúwùqì)
|
proxy, proxy server
|
2
|
令人钦佩
|
admirable, admirably
|
2
|
会议记录
|
minute, minutes
|
2
|
传道者
|
evangelist, missionary
|
2
|
伦敦地铁
|
London Underground, Tube
|
2
|
伸展台 (shēnzhǎntái)
|
catwalk, runway
|
2
|
伸展臺/伸展台 (shēnzhǎntái)
|
catwalk, runway
|
2
|
但丁 (Dàndīng)
|
Dante, Dantesque
|
2
|
低音譜號/低音谱号 (dīyīnpǔhào)
|
F clef, bass clef
|
2
|
低音谱号 (dīyīnpǔhào)
|
F clef, bass clef
|
2
|
使迷惑
|
befuddle, discombobulate
|
2
|
俄化 (éhuà)
|
Russification, Russify
|
2
|
俄国化
|
Russification, Russify
|
2
|
俄國化/俄国化
|
Russification, Russify
|
2
|
俄罗斯化
|
Russification, Russify
|
2
|
俄羅斯化/俄罗斯化
|
Russification, Russify
|
2
|
俯下
|
bend down, stoop
|
2
|
倫敦地鐵/伦敦地铁
|
London Underground, Tube
|
2
|
假人
|
dummy, effigy
|
2
|
偏僻的
|
outlying, remote
|
2
|
傳道者/传道者
|
evangelist, missionary
|
2
|
儿科学
|
pediatrics, pedology
|
2
|
元音符号
|
harakat, vocalization
|
2
|
元音符號/元音符号
|
harakat, vocalization
|
2
|
先到先得 (xiāndàoxiāndé)
|
first come, first served, the early bird gets the worm
|
2
|
光輪/光轮
|
aureola, nimbus
|
2
|
光轮
|
aureola, nimbus
|
2
|
兒科學/儿科学
|
pediatrics, pedology
|
2
|
公汽 (gōngqì)
|
bus, omnibus
|
2
|
兽人 (shòurén)
|
furry, orc
|
2
|
兽窟
|
den, lair
|
2
|
再説一遍/再说一遍
|
excuse me, sorry
|
2
|
再说一遍
|
excuse me, sorry
|
2
|
凯恩斯主义 (kǎi'ēnsīzhǔyì)
|
Keynesian, Keynesianism
|
2
|
凱恩斯主義/凯恩斯主义 (kǎi'ēnsīzhǔyì)
|
Keynesian, Keynesianism
|
2
|
副产品 (fùchǎnpǐn)
|
byproduct, spin-off
|
2
|
劈里啪啦
|
crackle, kaboom
|
2
|
动介词
|
coverb, preverb
|
2
|
助产术
|
midwifery, obstetrics
|
2
|
助產術/助产术
|
midwifery, obstetrics
|
2
|
北曲 (běiqǔ)
|
air/translations, aria
|
2
|
十一边形
|
hendecagon, undecagon
|
2
|
十一邊形/十一边形
|
hendecagon, undecagon
|
2
|
卡菲勒
|
kafir, كافر
|
2
|
卷积
|
convolution, convolve
|
2
|
卸下 (xièxià)
|
dismount, unload
|
2
|
原姓
|
maiden name, née
|
2
|
双性
|
bisexual, intersexuality
|
2
|
双重蒸锅
|
bain-marie, double boiler
|
2
|
反对者 (fǎnduìzhě)
|
deviationist, dissenter
|
2
|
反對者/反对者 (fǎnduìzhě)
|
deviationist, dissenter
|
2
|
反犹份子
|
anti-Jew, anti-Semite
|
2
|
反犹太
|
anti-Jew, anti-Semite
|
2
|
反猶份子/反犹份子
|
anti-Jew, anti-Semite
|
2
|
反猶太/反犹太
|
anti-Jew, anti-Semite
|
2
|
变快
|
accelerate, speed up
|
2
|
叛国罪 (pànguózuì)
|
high treason, treason
|
2
|
叛國罪/叛国罪 (pànguózuì)
|
high treason, treason
|
2
|
可疑地
|
dubiously, suspiciously
|
2
|
可疑的
|
incredulous, suspicious
|
2
|
吃灰 (chīhuī)
|
bite the dust, collect dust
|
2
|
同时性
|
pitch simultaneity, simultaneity
|
2
|
同時性/同时性
|
pitch simultaneity, simultaneity
|
2
|
同步化
|
synchronization, synchronize
|
2
|
同音异义词
|
homograph, homonym
|
2
|
同音異義詞/同音异义词
|
homograph, homonym
|
2
|
后坐 (hòuzuò)
|
backbencher, recoil
|
2
|
后悔的
|
contrite, repentant
|
2
|
周期性 (zhōuqīxìng)
|
periodically, periodicity
|
2
|
咸猪肉
|
salt pork, side of bacon
|
2
|
哥尼斯堡
|
Königsberg, Königsberger Klopse
|
2
|
善吠的狗很少咬人
|
barking dogs seldom bite, one's bark is worse than one's bite
|
2
|
嘗味/尝味
|
taste, try
|
2
|
嘟嘟响
|
beep, honk
|
2
|
嘟嘟声
|
beep, honk
|
2
|
嘟嘟聲/嘟嘟声
|
beep, honk
|
2
|
嘟嘟響/嘟嘟响
|
beep, honk
|
2
|
四处奔走
|
from pillar to post, on the go
|
2
|
围着
|
around, circle
|
2
|
图画书 (túhuàshū)
|
coloring book, picture book
|
2
|
圍著/围著
|
around, circle
|
2
|
圖畫書/图画书 (túhuàshū)
|
coloring book, picture book
|
2
|
圣战士
|
jihadist, mujahid
|
2
|
圣灵降临节 (Shènglíng jiànglín jié)
|
Pentecost, Whitsunday
|
2
|
在家里
|
at home, home
|
2
|
地役权 (dìyìquán)
|
easement, servitude
|
2
|
地方的
|
provincial, topical
|
2
|
地線/地线 (dìxiàn)
|
earth, ground
|
2
|
地线 (dìxiàn)
|
earth, ground
|
2
|
坏家伙 (huàijiāhuo)
|
scoundrel, villain
|
2
|
垃圾信
|
junk mail, spam
|
2
|
塞尔维亚人 (sài'ěrwéiyàrén)
|
Serb, Serbian
|
2
|
塞爾維亞人/塞尔维亚人 (sài'ěrwéiyàrén)
|
Serb, Serbian
|
2
|
塵暴/尘暴 (chénbào)
|
dust devil, duststorm
|
2
|
外典
|
Apocrypha, apocrypha
|
2
|
外空生物学
|
exobiology, xenobiology
|
2
|
大猫熊 (dàmāoxióng)
|
giant panda, panda
|
2
|
大貓熊/大猫熊 (dàmāoxióng)
|
giant panda, panda
|
2
|
天然主义
|
naturism, nudism
|
2
|
天然主義/天然主义
|
naturism, nudism
|
2
|
太空生物学
|
astrobiology, exobiology
|
2
|
夫斯哈
|
Fusha, Modern Standard Arabic
|
2
|
奋战者
|
jihadist, mujahid
|
2
|
奮戰者/奋战者
|
jihadist, mujahid
|
2
|
女人气
|
effeminate, sissy
|
2
|
女人氣/女人气
|
effeminate, sissy
|
2
|
奸妇 (jiānfù)
|
mistress, paramour
|
2
|
好心肠
|
brick, kindhearted
|
2
|
好心腸/好心肠
|
brick, kindhearted
|
2
|
好男色
|
pederastic, pederasty
|
2
|
姦婦/奸妇 (jiānfù)
|
mistress, paramour
|
2
|
娈童恋
|
pederastic, pederasty
|
2
|
娜傑日達/娜杰日达
|
Nadezhda, Надежда
|
2
|
娜杰日达
|
Nadezhda, Надежда
|
2
|
孌童戀/娈童恋
|
pederastic, pederasty
|
2
|
子肖其父
|
like father, like son, the apple does not fall far from the tree
|
2
|
季肋部
|
hypochondriac, hypochondrium
|
2
|
安装窃听器
|
bug, wiretap
|
2
|
安裝竊聽器/安装窃听器
|
bug, wiretap
|
2
|
完全的
|
out-and-out, stark
|
2
|
完成式
|
perfect, perfective
|
2
|
完整的
|
intact, integral
|
2
|
官僚的
|
bureaucratic, burocratic
|
2
|
定做 (dìngzuò)
|
bespoke, customize
|
2
|
宾士
|
Mercedes, Mercedes-Benz
|
2
|
对啊
|
that's it, yep
|
2
|
封装 (fēngzhuāng)
|
encapsulate, encapsulation
|
2
|
小写字母 (xiǎoxiě zìmǔ)
|
lower case, minuscule
|
2
|
小可怜
|
diddums, poor thing
|
2
|
小室
|
booth, box
|
2
|
小寫字母/小写字母 (xiǎoxiě zìmǔ)
|
lower case, minuscule
|
2
|
尘暴 (chénbào)
|
dust devil, duststorm
|
2
|
尝味
|
taste, try
|
2
|
就这样吧
|
leave it be, let it be
|
2
|
就這樣吧/就这样吧
|
leave it be, let it be
|
2
|
尾部 (wěibù)
|
caudal, posterior
|
2
|
巨石
|
megalith, monolithic
|
2
|
布团
|
futon, 布団
|
2
|
布團/布团
|
futon, 布団
|
2
|
布里亚特 (Bùlǐyàtè)
|
Buryat, Buryatia
|
2
|
布里亞特 (Bùlǐyàtè)
|
Buryat, Buryatia
|
2
|
平版印刷
|
lithography, offset printing
|
2
|
应受
|
deserve, earn
|
2
|
康斯坦丁 (Kāngsītǎndīng)
|
Constantine, Constantinus
|
2
|
廢棄物/废弃物
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/7001-7500, scrap
|
2
|
引人注意
|
obscure, spectacular
|
2
|
引擎盖 (yǐnqínggài)
|
bonnet, hood
|
2
|
引擎蓋/引擎盖 (yǐnqínggài)
|
bonnet, hood
|
2
|
弗拉基米尔 (Fúlājīmǐ'ěr)
|
Vladimir, Владимир
|
2
|
弗拉基米爾/弗拉基米尔 (Fúlājīmǐ'ěr)
|
Vladimir, Владимир
|
2
|
弹出 (tánchū)
|
eject, pop up
|
2
|
当令 (dānglìng)
|
fashionable, in season
|
2
|
後坐/后坐 (hòuzuò)
|
backbencher, recoil
|
2
|
循环再造
|
recycle, recycling
|
2
|
循環再造/循环再造
|
recycle, recycling
|
2
|
德尔维希
|
Dervish, dervish
|
2
|
德爾維希/德尔维希
|
Dervish, dervish
|
2
|
心急吃不了热豆腐
|
a watched pot never boils, slow and steady wins the race
|
2
|
心急吃不了熱豆腐/心急吃不了热豆腐
|
a watched pot never boils, slow and steady wins the race
|
2
|
忆起
|
recall, recollect
|
2
|
怀乡 (huáixiāng)
|
homesick, homesickness
|
2
|
怀疑地
|
dubiously, suspiciously
|
2
|
总地来说
|
collectively, overall
|
2
|
悬泉
|
clepsydra, water clock
|
2
|
想出
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/8501-9000, come up with
|
2
|
慢慢来
|
easy does it, take one's time
|
2
|
憶起/忆起
|
recall, recollect
|
2
|
應受/应受
|
deserve, earn
|
2
|
懷鄉/怀乡 (huáixiāng)
|
homesick, homesickness
|
2
|
懸泉/悬泉
|
clepsydra, water clock
|
2
|
戏仿 (xìfǎng)
|
parody, send-up
|
2
|
戲仿/戏仿 (xìfǎng)
|
parody, send-up
|
2
|
所見即所得/所见即所得 (suǒjiàn jí suǒdé)
|
WYSIWYG, what you see is what you get
|
2
|
所见即所得 (suǒjiàn jí suǒdé)
|
WYSIWYG, what you see is what you get
|
2
|
抽彩
|
lottery, raffle
|
2
|
拆下 (chāixià)
|
disassemble, dismantle
|
2
|
拉丁美洲人
|
Latin American, Latino
|
2
|
拉匝祿/拉匝禄 (Lāzālù)
|
Lazarus, Λάζαρος
|
2
|
拍击 (pāijī)
|
slap, spank
|
2
|
拍擊/拍击 (pāijī)
|
slap, spank
|
2
|
招风耳 (zhāofēng'ěr)
|
jug ears, jug-eared
|
2
|
拦路抢劫
|
hijack, waylay
|
2
|
拳击台
|
boxing ring, ring
|
2
|
拼写法 (pīnxiěfǎ)
|
orthography, spelling
|
2
|
拼寫法/拼写法 (pīnxiěfǎ)
|
orthography, spelling
|
2
|
挑三拣四
|
choosy, don't look a gift horse in the mouth
|
2
|
挑三揀四/挑三拣四
|
choosy, don't look a gift horse in the mouth
|
2
|
换档键 (huàndǎngjiàn)
|
shift, shift key
|
2
|
掠夺者 (lüèduózhě)
|
marauder, predator
|
2
|
掠奪者/掠夺者 (lüèduózhě)
|
marauder, predator
|
2
|
接地線/接地线 (jiēdìxiàn)
|
earth, ground
|
2
|
接地线 (jiēdìxiàn)
|
earth, ground
|
2
|
插上
|
insert, plug in
|
2
|
換檔鍵/换档键 (huàndǎngjiàn)
|
shift, shift key
|
2
|
撞击坑 (zhuàngjīkēng)
|
crater, impact crater
|
2
|
撞擊坑/撞击坑 (zhuàngjīkēng)
|
crater, impact crater
|
2
|
擦脚垫
|
doormat, mat
|
2
|
擦腳墊/擦脚垫
|
doormat, mat
|
2
|
攔路搶劫/拦路抢劫
|
hijack, waylay
|
2
|
支付得起
|
afford, affordable
|
2
|
收稅員/收税员
|
collector, tax collector
|
2
|
收税员
|
collector, tax collector
|
2
|
文明的
|
civilized, cultured
|
2
|
斩罪
|
beheading, decapitation
|
2
|
斬罪/斩罪
|
beheading, decapitation
|
2
|
无心的
|
unintended, unintentional
|
2
|
无意的
|
unintended, unintentional
|
2
|
无籁
|
scoundrel, villain
|
2
|
无酒精
|
alcohol-free, nonalcoholic
|
2
|
是啊
|
yeah, yep
|
2
|
晒干 (shàigān)
|
jerk, sun-dry
|
2
|
曬乾/晒干 (shàigān)
|
jerk, sun-dry
|
2
|
有经验的
|
seasoned, sophisticated
|
2
|
朋馳/朋驰
|
Mercedes, Mercedes-Benz
|
2
|
朋驰
|
Mercedes, Mercedes-Benz
|
2
|
木管乐器 (mùguǎn yuèqì)
|
woodwind, woodwind instrument
|
2
|
木管樂器/木管乐器 (mùguǎn yuèqì)
|
woodwind, woodwind instrument
|
2
|
本質上/本质上
|
essentially, intrinsically
|
2
|
杀人鲸 (shārénjīng)
|
killer whale, orca
|
2
|
权力经纪人
|
power broker, éminence grise
|
2
|
查出 (cháchū)
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/9501-10000, discover
|
2
|
核战争 (hézhànzhēng)
|
nuclear war, nuclear warfare
|
2
|
權力經紀人/权力经纪人
|
power broker, éminence grise
|
2
|
欧洲化
|
Europeanisation, Europeanize
|
2
|
欧洲民族大迁徙
|
Migration Period, Völkerwanderung
|
2
|
欧洲野牛
|
European bison, wisent
|
2
|
歌曲集
|
fake book, songbook
|
2
|
歐洲化/欧洲化
|
Europeanisation, Europeanize
|
2
|
歐洲民族大遷徙/欧洲民族大迁徙
|
Migration Period, Völkerwanderung
|
2
|
歐洲野牛/欧洲野牛
|
European bison, wisent
|
2
|
残忍的
|
bloody, brutal
|
2
|
残毁
|
mutilate, mutilation
|
2
|
殖民者 (zhímínzhě)
|
colonist, settler
|
2
|
殘毀/残毁
|
mutilate, mutilation
|
2
|
殺人鯨/杀人鲸 (shārénjīng)
|
killer whale, orca
|
2
|
母音符号
|
harakat, vocalization
|
2
|
母音符號/母音符号
|
harakat, vocalization
|
2
|
母音記號/母音记号
|
harakat, vocalization
|
2
|
母音记号
|
harakat, vocalization
|
2
|
民族大迁徙时期
|
Migration Period, Völkerwanderung
|
2
|
民族大遷徙時期/民族大迁徙时期
|
Migration Period, Völkerwanderung
|
2
|
民間記者/民间记者
|
citizen journalism, citizen journalist
|
2
|
民间记者
|
citizen journalism, citizen journalist
|
2
|
水浴器
|
bain-marie, double boiler
|
2
|
水鐘/水钟
|
clepsydra, water clock
|
2
|
水钟
|
clepsydra, water clock
|
2
|
沒錢/没钱
|
broke, skint
|
2
|
没钱
|
broke, skint
|
2
|
油罐 (yóuguàn)
|
jerrycan, oilcan
|
2
|
法兰克福香肠
|
Vienna sausage, wiener
|
2
|
法蘭克福香腸/法兰克福香肠
|
Vienna sausage, wiener
|
2
|
波斯尼亚人 (bōsīníyàrén)
|
Bosniak, Bosnian
|
2
|
波斯尼亞人/波斯尼亚人 (bōsīníyàrén)
|
Bosniak, Bosnian
|
2
|
波特 (Bōtè)
|
Potter, baud
|
2
|
泰國鬥魚/泰国斗鱼
|
Siamese fighting fish, fighting fish
|
2
|
消息來源/消息来源
|
feed, newsfeed
|
2
|
消息来源
|
feed, newsfeed
|
2
|
深紅色/深红色 (shēnhóngsè)
|
dark red, scarlet
|
2
|
滑稽的
|
facetious, zany
|
2
|
滚球 (gǔnqiú)
|
fuck off, piss off
|
2
|
滾球/滚球 (gǔnqiú)
|
fuck off, piss off
|
2
|
漏刻
|
clepsydra, water clock
|
2
|
漏壶 (lòuhú)
|
clepsydra, water clock
|
2
|
漏壺/漏壶 (lòuhú)
|
clepsydra, water clock
|
2
|
演出者 (yǎnchūzhě)
|
recording artist, showman
|
2
|
炸肉排
|
cutlet, schnitzel
|
2
|
炸肉片
|
cutlet, schnitzel
|
2
|
無籟/无籁
|
scoundrel, villain
|
2
|
無酒精/无酒精
|
alcohol-free, nonalcoholic
|
2
|
無關緊要/无关紧要 (wúguānjǐnyào)
|
insignificant, neither here nor there
|
2
|
熏制
|
fumigate, smoked
|
2
|
熟食店
|
deli, delicatessen
|
2
|
爪刀
|
karambit, kerambit
|
2
|
牛奶咖啡
|
flat white, white coffee
|
2
|
牛海绵状脑病
|
bovine spongiform encephalopathy, mad cow disease
|
2
|
狙击兵
|
bersagliere, sharpshooter
|
2
|
狙擊兵/狙击兵
|
bersagliere, sharpshooter
|
2
|
猛冲 (měngchōng)
|
Dasher, rush
|
2
|
獸人/兽人 (shòurén)
|
furry, orc
|
2
|
獸窟/兽窟
|
den, lair
|
2
|
球杆
|
cue, golf club
|
2
|
理論上/理论上 (lǐlùnshàng)
|
in principle, theoretically
|
2
|
理论上 (lǐlùnshàng)
|
in principle, theoretically
|
2
|
生殖力
|
fecundity, fertility
|
2
|
生育力
|
fecundity, fertility
|
2
|
由它去吧
|
leave it be, let it be
|
2
|
电击枪
|
stun gun, taser
|
2
|
电刑 (diànxíng)
|
electric chair, electrocution
|
2
|
电弧焊
|
arc welding, arcweld
|
2
|
男像柱
|
atlas, telamon
|
2
|
當令/当令 (dānglìng)
|
fashionable, in season
|
2
|
疣猴
|
colobus, langur
|
2
|
白嘴潜鸟
|
white-billed diver, yellow-billed loon
|
2
|
盎格魯化/盎格鲁化
|
anglicisation, anglicise
|
2
|
盎格鲁化
|
anglicisation, anglicise
|
2
|
相好的
|
mistress, paramour
|
2
|
看守人
|
lighthouse keeper, warden
|
2
|
着色剂
|
colourant, pigment
|
2
|
瞄准具
|
gunsight, sight
|
2
|
瞄准镜
|
gunsight, sight
|
2
|
瞄準具/瞄准具
|
gunsight, sight
|
2
|
瞄準鏡/瞄准镜
|
gunsight, sight
|
2
|
砍肉刀
|
carving knife, cleaver
|
2
|
神秘学
|
occult, occultism
|
2
|
神秘學/神秘学
|
occult, occultism
|
2
|
离合器踏板
|
clutch, clutch pedal
|
2
|
种豆得豆
|
as you sow, so shall you reap, what goes around comes around
|
2
|
移位鍵/移位键 (yíwèijiàn)
|
shift, shift key
|
2
|
移位键 (yíwèijiàn)
|
shift, shift key
|
2
|
種豆得豆/种豆得豆
|
as you sow, so shall you reap, what goes around comes around
|
2
|
简易爆炸装置
|
IED, improvised explosive device
|
2
|
管理者 (guǎnlǐzhě)
|
administrator, supervisor
|
2
|
紅隼/红隼 (hóngsǔn)
|
common kestrel, kestrel
|
2
|
納瓦特爾語/纳瓦特尔语 (Nàwǎtè'ěryǔ)
|
Aztec, Nahuatl
|
2
|
紫紅色/紫红色 (zǐhóngsè)
|
amaranth, fuchsia
|
2
|
紫红色 (zǐhóngsè)
|
amaranth, fuchsia
|
2
|
綁票/绑票 (bǎngpiào)
|
kidnap, kidnapping
|
2
|
維基化/维基化 (wéijīhuà)
|
wikification, wikify
|
2
|
編劇/编剧 (biānjù)
|
playwright, screenwriter
|
2
|
緯綫/纬线 (wěixiàn)
|
latitude, parallel
|
2
|
繁殖力
|
fecundity, fertility
|
2
|
红隼 (hóngsǔn)
|
common kestrel, kestrel
|
2
|
纳瓦特尔语 (Nàwǎtè'ěryǔ)
|
Aztec, Nahuatl
|
2
|
绑票 (bǎngpiào)
|
kidnap, kidnapping
|
2
|
绝不可能
|
a cold day in July, cold day in Hell
|
2
|
绝无可能
|
a cold day in July, cold day in Hell
|
2
|
维基化 (wéijīhuà)
|
wikification, wikify
|
2
|
编剧 (biānjù)
|
playwright, screenwriter
|
2
|
罐装 (guànzhuāng)
|
canned, corned beef
|
2
|
罐裝/罐装 (guànzhuāng)
|
canned, corned beef
|
2
|
群P (qúnpì)
|
group sex, moresome
|
2
|
老泼妇
|
battle axe, harridan
|
2
|
老潑婦/老泼妇
|
battle axe, harridan
|
2
|
考珀液
|
Cowper's fluid, pre-ejaculate
|
2
|
耐用品
|
durable, durable good
|
2
|
耗子藥/耗子药
|
rat poison, rodenticide
|
2
|
聖戰士/圣战士
|
jihadist, mujahid
|
2
|
聖靈降臨節/圣灵降临节 (Shènglíng jiànglín jié)
|
Pentecost, Whitsunday
|
2
|
肥皂盒 (féizàohé)
|
soap dish, soapbox
|
2
|
肯定前件
|
modus ponendo ponens, modus ponens
|
2
|
脖套
|
collar, dog collar
|
2
|
臭的
|
odorous, stinking
|
2
|
航天发射场
|
cosmodrome, spaceport
|
2
|
航天發射場/航天发射场
|
cosmodrome, spaceport
|
2
|
船厂 (chuánchǎng)
|
dockyard, shipyard
|
2
|
船廠/船厂 (chuánchǎng)
|
dockyard, shipyard
|
2
|
艾利夫
|
aleph, alif
|
2
|
芬芳的
|
aromatic, odorous
|
2
|
花押字
|
monogram, signature
|
2
|
苦差事
|
chore, drudgery
|
2
|
英化
|
anglicisation, anglicise
|
2
|
英国化
|
anglicisation, anglicise
|
2
|
英國化/英国化
|
anglicisation, anglicise
|
2
|
著色劑/著色剂
|
colourant, pigment
|
2
|
蒼鷹/苍鹰 (cāngyīng)
|
goshawk, northern goshawk
|
2
|
蓄意破坏
|
sabotage, vandalism
|
2
|
蓄意破壞/蓄意破坏
|
sabotage, vandalism
|
2
|
蓝光光盘
|
Blu-ray, Blu-ray Disc
|
2
|
藍光光盤/蓝光光盘
|
Blu-ray, Blu-ray Disc
|
2
|
藻类学
|
phycological, phycology
|
2
|
藻類學/藻类学
|
phycological, phycology
|
2
|
虎鯨/虎鲸 (hǔjīng)
|
killer whale, orca
|
2
|
虎鲸 (hǔjīng)
|
killer whale, orca
|
2
|
行政部門/行政部门
|
civil service, executive branch
|
2
|
行政部门
|
civil service, executive branch
|
2
|
衬页
|
endpaper, flyleaf
|
2
|
襯頁/衬页
|
endpaper, flyleaf
|
2
|
角色扮演游戏
|
RPG, roleplaying game
|
2
|
角色扮演游戲/角色扮演游戏
|
RPG, roleplaying game
|
2
|
計算者/计算者
|
calculator, computer
|
2
|
討論板/讨论板
|
forum, message board
|
2
|
說到做到/说到做到 (shuōdàozuòdào)
|
practice what one preaches, walk the talk
|
2
|
請再説一遍/请再说一遍
|
excuse me, sorry
|
2
|
變快/变快
|
accelerate, speed up
|
2
|
计算者
|
calculator, computer
|
2
|
讨论板
|
forum, message board
|
2
|
说到做到 (shuōdàozuòdào)
|
practice what one preaches, walk the talk
|
2
|
賓士/宾士
|
Mercedes, Mercedes-Benz
|
2
|
赶出
|
evict, eviction
|
2
|
蹦极跳
|
bungee jump, bungee jumping
|
2
|
蹦極跳/蹦极跳
|
bungee jump, bungee jumping
|
2
|
较少
|
fewer, less
|
2
|
达曼
|
Daman, Dammam
|
2
|
运动衫 (yùndòngshān)
|
jersey, sweatshirt
|
2
|
近代化
|
modernization, modernize
|
2
|
进气歧管
|
intake manifold, tunnel ram
|
2
|
迪斯科舞厅
|
disco, discotheque
|
2
|
迪斯科舞廳/迪斯科舞厅
|
disco, discotheque
|
2
|
退出鍵/退出键 (tuìchūjiàn)
|
escape, escape key
|
2
|
退出键 (tuìchūjiàn)
|
escape, escape key
|
2
|
這麼多/这么多
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/2501-3000, so much
|
2
|
通用商标 (tōngyòng shāngbiāo)
|
genericized trademark, proprietary eponym
|
2
|
通用商標/通用商标 (tōngyòng shāngbiāo)
|
genericized trademark, proprietary eponym
|
2
|
通配符 (tōngpèifú)
|
wild card, wildcard
|
2
|
造船所
|
dockyard, shipyard
|
2
|
進氣歧管/进气歧管
|
intake manifold, tunnel ram
|
2
|
逸出鍵/逸出键 (yìchūjiàn)
|
escape, escape key
|
2
|
逸出键 (yìchūjiàn)
|
escape, escape key
|
2
|
運動衫/运动衫 (yùndòngshān)
|
jersey, sweatshirt
|
2
|
達曼/达曼
|
Daman, Dammam
|
2
|
重拾
|
rekindle, retrieve
|
2
|
重新統一/重新统一
|
reunification, reunion
|
2
|
重新统一
|
reunification, reunion
|
2
|
重新考慮/重新考虑
|
reconsider, rethink
|
2
|
金壶
|
clepsydra, water clock
|
2
|
金壺/金壶
|
clepsydra, water clock
|
2
|
鐵製的/铁制的
|
ferrous, iron
|
2
|
铁制的
|
ferrous, iron
|
2
|
長尾猴/长尾猴
|
guenon, marmoset
|
2
|
長弓/长弓
|
longbow, shortbow
|
2
|
长尾猴
|
guenon, marmoset
|
2
|
門口地墊/门口地垫
|
doormat, mat
|
2
|
閏日/闰日 (rùnrì)
|
leap day, sans-culottide
|
2
|
门口地垫
|
doormat, mat
|
2
|
闩上
|
bar/translations, fasten
|
2
|
闰日 (rùnrì)
|
leap day, sans-culottide
|
2
|
闹事者
|
rowdy, troublemaker
|
2
|
防盗 (fángdào)
|
antitheft, burglarproof
|
2
|
防盜/防盗 (fángdào)
|
antitheft, burglarproof
|
2
|
阿丹 (Ādān)
|
Adam, Aidan
|
2
|
阿利夫
|
aleph, alif
|
2
|
阿拉伯化 (ālābó huà)
|
Arabisation, Arabize
|
2
|
阿拉伯字母
|
Arabic, Arabic script
|
2
|
阿莱斯特
|
Aleister, Alistair
|
2
|
阿萊斯特/阿莱斯特
|
Aleister, Alistair
|
2
|
随它去吧
|
leave it be, let it be
|
2
|
雀鷹/雀鹰
|
American kestrel, Eurasian sparrowhawk
|
2
|
雀鹰
|
American kestrel, Eurasian sparrowhawk
|
2
|
雙性/双性
|
bisexual, intersexuality
|
2
|
雙重蒸鍋/双重蒸锅
|
bain-marie, double boiler
|
2
|
電刑/电刑 (diànxíng)
|
electric chair, electrocution
|
2
|
電弧焊/电弧焊
|
arc welding, arcweld
|
2
|
電擊槍/电击枪
|
stun gun, taser
|
2
|
露宿街头
|
homeless, homelessness
|
2
|
露宿街頭/露宿街头
|
homeless, homelessness
|
2
|
音乐学校
|
conservatoire, conservatory
|
2
|
音樂學校/音乐学校
|
conservatoire, conservatory
|
2
|
首字母縮略詞/首字母缩略词
|
acronym, initialism
|
2
|
首字母缩略词
|
acronym, initialism
|
2
|
騷攪/骚搅
|
hassle, trouble
|
2
|
骚搅
|
hassle, trouble
|
2
|
高卢的
|
Gallic, Gallican
|
2
|
高爾夫球場/高尔夫球场
|
Appendix:Mandarin Frequency lists/7501-8000, golf course
|
2
|
高音譜號/高音谱号 (gāoyīnpǔhào)
|
G clef, treble clef
|
2
|
高音谱号 (gāoyīnpǔhào)
|
G clef, treble clef
|
2
|
鬧事者/闹事者
|
rowdy, troublemaker
|
2
|
鱼米之乡 (yúmǐzhīxiāng)
|
food bowl, land of milk and honey
|
2
|
鴿棚/鸽棚
|
dovecote, pigeonhole
|
2
|
鸽棚
|
dovecote, pigeonhole
|
2
|
麂皮
|
chamois, suede
|
2
|
麩質/麸质 (fūzhì)
|
gluten, gluten-free
|
2
|
麸质 (fūzhì)
|
gluten, gluten-free
|
2
|
黃藜/黄藜
|
wanghee, whangee
|
2
|
鼻出血
|
epistaxis, nosebleed
|
2
|
齊射/齐射 (qíshè)
|
salvo, volley
|
2
|
齐射 (qíshè)
|
salvo, volley
|
1
|
-huì
|
hui
|
1
|
-lü
|
lü
|
1
|
-基尼
|
-kini
|
1
|
-烯
|
-ene
|
1
|
-般
|
-like
|
1
|
3
|
3D job
|
1
|
3D印表机
|
3D printer
|
1
|
3D印表機/3D印表机
|
3D printer
|
1
|
3D打印机 (sāndī dǎyìnjī)
|
3D printer
|
1
|
3D打印機/3D打印机 (sāndī dǎyìnjī)
|
3D printer
|
1
|
3K行业
|
3D job
|
1
|
3K行業/3K行业
|
3D job
|
1
|
BBS
|
bulletin board system
|
1
|
BRIC
|
BRIC
|
1
|
C++
|
C++
|
1
|
CAPTCHA
|
CAPTCHA
|
1
|
CD刻录机
|
CD burner
|
1
|
CD刻錄機/CD刻录机
|
CD burner
|
1
|
CD烧录机
|
CD burner
|
1
|
CD燒錄機/CD烧录机
|
CD burner
|
1
|
C加加
|
C++
|
1
|
DJ
|
disc jockey
|
1
|
DNA重組技術/DNA重组技术 (dī-ēn-ēi chóngzǔ jìshù)
|
genetic engineering
|
1
|
DNA重组技术 (dī-ēn-ēi chóngzǔ jìshù)
|
genetic engineering
|
1
|
DVD
|
DVD
|
1
|
DVD播放机
|
DVD player
|
1
|
DVD播放機/DVD播放机
|
DVD player
|
1
|
GB
|
gigabyte
|
1
|
GL
|
yuri
|
1
|
G弦裤
|
G-string
|
1
|
G弦褲/G弦裤
|
G-string
|
1
|
HTML
|
HTML
|
1
|
ICQ
|
ICQ
|
1
|
ISIS
|
ISIS
|
1
|
Internet协议
|
Internet Protocol
|
1
|
Internet協議/Internet协议
|
Internet Protocol
|
1
|
J
|
jack
|
1
|
Java
|
Java
|
1
|
Jīnshājiāng
|
Jinsha
|
1
|
KB
|
kilobyte
|
1
|
KTV
|
KTV
|
1
|
LCD
|
LCD
|
1
|
LGBT
|
LGBT
|
1
|
L牌
|
L-plate
|
1
|
MAC位址
|
MAC address
|
1
|
MAC地址
|
MAC address
|
1
|
MG
|
megabyte
|
1
|
Mǎtèhóng fēng
|
Matterhorn
|
1
|
NGO
|
NGO
|
1
|
N維/N维
|
n-dimensional
|
1
|
N维
|
n-dimensional
|
1
|
PB
|
petabyte
|
1
|
PR
|
public relations
|
1
|
P图 (pītú)
|
photoshop
|
1
|
P牌
|
P-plate
|
1
|
SMS
|
SMS
|
1
|
Simplified Chinese
|
yoctometre
|
1
|
Sānyà
|
Sanya
|
1
|
TB
|
terabyte
|
1
|
T字尺
|
T-square
|
1
|
T字裤
|
G-string
|
1
|
T字褲/T字裤
|
G-string
|
1
|
T形十字章
|
ankh
|
1
|
WC
|
toilet
|
1
|
WHO
|
WHO
|
1
|
Web 1.0
|
Web 1.0
|
1
|
Web 2.0
|
Web 2.0
|
1
|
Web 3.0
|
Web 3.0
|
1
|
XX是什么意思
|
what does XX mean
|
1
|
XX是什麼意思/XX是什么意思
|
what does XX mean
|
1
|
X線照片/X线照片
|
radiograph
|
1
|
X线照片
|
radiograph
|
1
|
X行星
|
Planet X
|
1
|
Z字形
|
zigzag
|
1
|
adverb
|
unquestionably
|
1
|
biang
|
biangbiang noodles
|
1
|
bê
|
呼讀音
|
1
|
cj
|
multibillionaire
|
1
|
cê
|
呼讀音
|
1
|
dai wei
|
senior captain
|
1
|
dai xiao
|
senior colonel
|
1
|
dà lǎo èr
|
big two
|
1
|
dê
|
呼讀音
|
1
|
gê
|
呼讀音
|
1
|
jioushiniu
|
ninety-six
|
1
|
jms
|
JMS
|
1
|
kawaksi
|
associate
|
1
|
km/h
|
km/h
|
1
|
n−3脂肪酸
|
omega-3 fatty acid
|
1
|
ruby
|
ruby
|
1
|
shǒushāchē
|
handbrake
|
1
|
sì jiǎo hào mǎ jiǎn zì fǎ
|
Four-Corner
|
1
|
them
|
dia orang
|
1
|
they
|
dia orang
|
1
|
tiěr
|
蝶
|
1
|
yibu
|
asynchronous
|
1
|
yǔyǔ
|
踽踽
|
1
|
êf
|
呼讀音
|
1
|
α螺旋
|
alpha helix
|
1
|
β-受体阻滞剂
|
beta blocker
|
1
|
β-受體阻滯劑/β-受体阻滞剂
|
beta blocker
|
1
|
ω−3脂肪酸
|
omega-3 fatty acid
|
1
|
“
|
quotation marks
|
1
|
”
|
quotation marks
|
1
|
……用英語怎麼說/……用英语怎么说
|
how do you say …… in English
|
1
|
……用英语怎么说
|
how do you say …… in English
|
1
|
∼
|
tilde
|
1
|
《白鯨記》/《白鲸记》
|
Moby-Dick
|
1
|
う8
|
alexandrite
|
1
|
㚻姦者/㚻奸者
|
sodomite
|
1
|
䁖䁖
|
take a look
|
1
|
一...就
|
as soon as
|
1
|
一不做二不休
|
one may as well hang for a sheep as a lamb
|
1
|
一两次
|
once or twice
|
1
|
一个半
|
one and a half
|
1
|
一个有计划的会面
|
reunion
|
1
|
一事不再理
|
double jeopardy
|
1
|
一個半/一个半
|
one and a half
|
1
|
一個有計劃的會面/一个有计划的会面
|
reunion
|
1
|
一兩次/一两次
|
once or twice
|
1
|
一决高下 (yījuégāoxià)
|
slug it out
|
1
|
一千年的
|
millennial
|
1
|
一块石头似的
|
monolithic
|
1
|
一場無法取勝/一场无法取胜
|
unwinnable
|
1
|
一大笔钱
|
cost the earth
|
1
|
一大筆錢/一大笔钱
|
cost the earth
|
1
|
一大车
|
busload
|
1
|
一天时间
|
time
|
1
|
一天時間/一天时间
|
time
|
1
|
一妻多夫 (yīqīduōfū)
|
polyandry
|
1
|
一妻多夫制
|
polyandry
|
1
|
一字一字
|
verbatim
|
1
|
一字不差
|
verbatim
|
1
|
一寸光阴一寸金
|
time is money
|
1
|
一寸光陰一寸金/一寸光阴一寸金
|
time is money
|
1
|
一对多
|
gangbang
|
1
|
一局
|
inning
|
1
|
一巴掌
|
spank
|
1
|
一年級/一年级
|
freshman
|
1
|
一年级
|
freshman
|
1
|
一度有名的人物
|
has-been
|
1
|
一心一意的
|
intent
|
1
|
一手牌
|
hand/translations
|
1
|
一报还一报 (yī bào huán yī bào)
|
tit for tat
|
1
|
一杆进洞
|
hole in one
|
1
|
一条面包
|
loaf
|
1
|
一杯姜味汽水
|
ginger beer
|
1
|
一杯姜汁酒
|
ginger beer
|
1
|
一杯薑味汽水/一杯姜味汽水
|
ginger beer
|
1
|
一杯薑汁酒/一杯姜汁酒
|
ginger beer
|
1
|
一桿進洞/一杆进洞
|
hole in one
|
1
|
一條麵包/一条面包
|
loaf
|
1
|
一極/一极
|
octillion
|
1
|
一步下錯,滿盤皆輸/一步下错,满盘皆输
|
a chain is only as strong as its weakest link
|
1
|
一步下错,满盘皆输
|
a chain is only as strong as its weakest link
|
1
|
一氧化硫 (yīyǎnghuàliú)
|
sulfur monoxide
|
1
|
一点钟
|
one o'clock
|
1
|
一百一
|
one hundred and one
|
1
|
一百一十
|
eleventy
|
1
|
一神普救派
|
Unitarian Universalism
|
1
|
一笑了之
|
laugh off
|
1
|
一笔画
|
tour
|
1
|
一級方程式/一级方程式 (Yījí Fāngchéngshì)
|
Formula One
|
1
|
一級謀殺罪/一级谋杀罪
|
first-degree murder
|
1
|
一綹頭髮/一绺头发
|
strand
|
1
|
一级方程式 (Yījí Fāngchéngshì)
|
Formula One
|
1
|
一级谋杀罪
|
first-degree murder
|
1
|
一绺头发
|
strand
|
1
|
一致地
|
unanimously
|
1
|
一致的
|
congruent
|
1
|
一般旋轮线
|
roulette
|
1
|
一般規則/一般规则
|
rule of thumb
|
1
|
一般规则
|
rule of thumb
|
1
|
一般說來/一般说来
|
as a rule
|
1
|
一般说来
|
as a rule
|
1
|
一見生情/一见生情
|
love at first sight
|
1
|
一见生情
|
love at first sight
|
1
|
一路貨/一路货
|
birds of a feather
|
1
|
一路货
|
birds of a feather
|
1
|
一音節/一音节
|
monosyllabic
|
1
|
一音节
|
monosyllabic
|
1
|
一马二轮之有盖双座小马车
|
hansom
|
1
|
一鳥在手勝於十鳥在林/一鸟在手胜于十鸟在林
|
a bird in the hand is worth two in the bush
|
1
|
一鸟在手胜于十鸟在林
|
a bird in the hand is worth two in the bush
|
1
|
一點鐘/一点钟
|
one o'clock
|
1
|
丁格犬
|
dingo
|
1
|
七上八下 (qīshàngbāxià)
|
have butterflies in one's stomach
|
1
|
七弦琴
|
guqin
|
1
|
七海
|
seven seas
|
1
|
七点钟
|
seven o'clock
|
1
|
七百
|
seven hundred
|
1
|
七絃琴/七弦琴
|
guqin
|
1
|
七美德
|
seven virtues
|
1
|
七苦圣母
|
Our Lady of Sorrows
|
1
|
七苦聖母/七苦圣母
|
Our Lady of Sorrows
|
1
|
七葉蘭/七叶兰
|
pandan
|
1
|
七里靴
|
seven-league boots
|
1
|
七面体
|
heptahedron
|
1
|
七面體/七面体
|
heptahedron
|
1
|
七點鐘/七点钟
|
seven o'clock
|
1
|
万分感激
|
thanks a million
|
1
|
万国公制
|
International System of Units
|
1
|
万国码
|
Unicode
|
1
|
万圣节前夕
|
Halloween
|
1
|
万圣节快乐
|
happy Halloween
|
1
|
万塔
|
Vantaa
|
1
|
万岁!万岁!万万岁
|
hip hip hooray
|
1
|
万应灵药
|
cure-all
|
1
|
万物有灵论
|
animism
|
1
|
万物有生命论
|
hylozoism
|
1
|
万能药
|
elixir
|
1
|
万能钥匙 (wànnéng yàoshi)
|
skeleton key
|
1
|
三亚市
|
Sanya
|
1
|
三亚湾
|
Sanya
|
1
|
三人一組/三人一组
|
threesome
|
1
|
三人一组
|
threesome
|
1
|
三倍
|
triple
|
1
|
三元牌 (sānyuánpái)
|
三元牌
|
1
|
三叉神經痛症/三叉神经痛症
|
trigeminal neuralgia
|
1
|
三叉神经痛症
|
trigeminal neuralgia
|
1
|
三句不离本行
|
talk shop
|
1
|
三句不離本行/三句不离本行
|
talk shop
|
1
|
三合元音 (sānhé yuányīn)
|
triphthong
|
1
|
三和弦 (sānhéxián)
|
triad
|
1
|
三套馬車/三套马车
|
troika
|
1
|
三套马车
|
troika
|
1
|
三宝珑
|
Semarang
|
1
|
三宝颜查瓦卡诺语
|
Zamboanga Chavacano
|
1
|
三宝鸟
|
roller
|
1
|
三宝鸟属
|
roller
|
1
|
三寶瓏/三宝珑
|
Semarang
|
1
|
三寶鳥/三宝鸟
|
roller
|
1
|
三寶鳥屬/三宝鸟属
|
roller
|
1
|
三指
|
middle finger
|
1
|
三曲脚图
|
triskelion
|
1
|
三月期
|
trimester
|
1
|
三次元 (sāncìyuán)
|
three-dimensional
|
1
|
三次函数
|
cubic function
|
1
|
三次函數/三次函数
|
cubic function
|
1
|
三次方
|
cube
|
1
|
三毒 (sāndú)
|
three fires
|
1
|
三氧化二氮 (sānyǎnghuà'èrdàn)
|
dinitrogen trioxide
|
1
|
三氯蔗糖 (sānlǜzhètáng)
|
sucralose
|
1
|
三法印
|
three marks of existence
|
1
|
三点钟
|
three o'clock
|
1
|
三秒膠/三秒胶
|
superglue
|
1
|
三等 (sānděng)
|
third-class
|
1
|
三等分
|
trisect
|
1
|
三維印表機/三维印表机
|
3D printer
|
1
|
三維打印機/三维打印机
|
3D printer
|
1
|
三维印表机
|
3D printer
|
1
|
三维打印机
|
3D printer
|
1
|
三联画 (sānliánhuà)
|
triptych
|
1
|
三聯畫/三联画 (sānliánhuà)
|
triptych
|
1
|
三肽 (sāntài)
|
tripeptide
|
1
|
三色
|
tricolor
|
1
|
三色堇 (sānsèjǐn)
|
pansy
|
1
|
三角之力
|
triforce
|
1
|
三角滑翔机
|
hang glider
|
1
|
三角滑翔機/三角滑翔机
|
hang glider
|
1
|
三角筋
|
deltoid
|
1
|
三趾鸥
|
black-legged kittiwake
|
1
|
三輪兒/三轮儿 (sānlúnr)
|
tricycle
|
1
|
三輪腳踏車/三轮脚踏车
|
tricycle
|
1
|
三轮儿 (sānlúnr)
|
tricycle
|
1
|
三轮脚踏车
|
tricycle
|
1
|
三酰甘油
|
triglyceride
|
1
|
三酸甘油酯 (sān suān gānyóu zhǐ)
|
triglyceride
|
1
|
三重唱
|
trio
|
1
|
三院制
|
tricameralism
|
1
|
三难困境
|
trilemma
|
1
|
三點鐘/三点钟
|
three o'clock
|
1
|
上一个的
|
foregone
|
1
|
上下文无关文法
|
context-free grammar
|
1
|
上下文無關文法/上下文无关文法
|
context-free grammar
|
1
|
上传者
|
uploader
|
1
|
上升失速
|
stall
|
1
|
上升暖气流
|
thermal
|
1
|
上午茶
|
elevenses
|
1
|
上合組織/上合组织 (Shàng Hé Zǔzhī)
|
SCO
|
1
|
上合组织 (Shàng Hé Zǔzhī)
|
SCO
|
1
|
上同调
|
cohomology
|
1
|
上坡風/上坡风
|
anabatic wind
|
1
|
上坡风
|
anabatic wind
|
1
|
上埃及
|
Upper Egypt
|
1
|
上帝保佑你
|
God bless you
|
1
|
上帝情結/上帝情结
|
God complex
|
1
|
上帝情结
|
God complex
|
1
|
上底漆
|
prime
|
1
|
上法蘭西大區/上法兰西大区
|
Hauts-de-France
|
1
|
上瘾的人
|
addict
|
1
|
上癮的人/上瘾的人
|
addict
|
1
|
上看
|
look up
|
1
|
上等犊皮纸
|
vellum
|
1
|
上網咖啡館/上网咖啡馆
|
Internet cafe
|
1
|
上网咖啡馆
|
Internet cafe
|
1
|
上色的
|
dyed
|
1
|
上述概括了我的觀點/上述概括了我的观点
|
I rest my case
|
1
|
上述概括了我的观点
|
I rest my case
|
1
|
上部德語/上部德语
|
Upper German
|
1
|
上部德语
|
Upper German
|
1
|
下不了
|
hesitant
|
1
|
下坡風/下坡风
|
katabatic wind
|
1
|
下坡风
|
katabatic wind
|
1
|
下埃及
|
Lower Egypt
|
1
|
下定意
|
definition
|
1
|
下拉式选单
|
dropdown list
|
1
|
下拉式選單/下拉式选单
|
dropdown list
|
1
|
下推自动机
|
pushdown automaton
|
1
|
下推自動機/下推自动机
|
pushdown automaton
|
1
|
下水道設施/下水道设施
|
sanitation
|
1
|
下水道设施
|
sanitation
|
1
|
下流的
|
blue
|
1
|
下濑火药
|
Shimose powder
|
1
|
下瀨火藥/下濑火药
|
Shimose powder
|
1
|
下等人
|
riffraff
|
1
|
下臂
|
forearm
|
1
|
下薛克森
|
Lower Saxony
|
1
|
下蛋,产卵
|
lay
|
1
|
下载器
|
downloader
|
1
|
下载者
|
downloader
|
1
|
下降風/下降风
|
katabatic wind
|
1
|
下降风
|
katabatic wind
|
1
|
不专业
|
amateur
|
1
|
不为人知的
|
surreptitious
|
1
|
不人道 (bùréndào)
|
inhumane
|
1
|
不体贴
|
inconsiderate
|
1
|
不体面
|
indecent
|
1
|
不体面的
|
unseemly
|
1
|
不信任
|
mistrust
|
1
|
不信神
|
unbelieving
|
1
|
不光彩
|
infamous
|
1
|
不免一死
|
mortal
|
1
|
不关心
|
indifference
|
1
|
不兼容
|
incompatible
|
1
|
不准确
|
inaccuracy
|
1
|
不准确的
|
inaccurate
|
1
|
不分區/不分区
|
at large
|
1
|
不利,变坏
|
go south
|
1
|
不动情期
|
anestrus
|
1
|
不协和音
|
cacophony
|
1
|
不协调的
|
uncoordinated
|
1
|
不協和音/不协和音
|
cacophony
|
1
|
不受影响的
|
impervious
|
1
|
不受惩罚性
|
impunity
|
1
|
不受懲罰性/不受惩罚性
|
impunity
|
1
|
不受欢迎
|
undesirable
|
1
|
不受歡迎/不受欢迎
|
undesirable
|
1
|
不变格的
|
indeclinable
|
1
|
不可企及的
|
unattainable
|
1
|
不可信
|
unbelievably
|
1
|
不可全信
|
with a grain of salt
|
1
|
不可公度性
|
incommensurability
|
1
|
不可名状 (bùkěmíngzhuàng)
|
indescribable
|
1
|
不可名狀/不可名状 (bùkěmíngzhuàng)
|
indescribable
|
1
|
不可告人的目的
|
hidden agenda
|
1
|
不可撤销的
|
irrevocable
|
1
|
不可数集
|
uncountable set
|
1
|
不可數集/不可数集
|
uncountable set
|
1
|
不可比性
|
incommensurability
|
1
|
不可知論者/不可知论者
|
I'm agnostic
|
1
|
不可知论者
|
I'm agnostic
|
1
|
不可缺
|
essential
|
1
|
不可見光燈/不可见光灯
|
black light
|
1
|
不可见光灯
|
black light
|
1
|
不可譯/不可译
|
untranslatable
|
1
|
不可译
|
untranslatable
|
1
|
不可转让的
|
inalienable
|
1
|
不可通約性/不可通约性
|
incommensurability
|
1
|
不可通约性
|
incommensurability
|
1
|
不可違反/不可违反
|
inviolable
|
1
|
不可阻挡
|
unstoppable
|
1
|
不可阻擋/不可阻挡
|
unstoppable
|
1
|
不可靠的
|
unreliable
|
1
|
不合时代
|
anachronistic
|
1
|
不合時代/不合时代
|
anachronistic
|
1
|
不合格的
|
ineligible
|
1
|
不合适
|
out of line
|
1
|
不合適/不合适
|
out of line
|
1
|
不吉利地
|
ominously
|
1
|
不名誉 (bùmíngyù)
|
ill fame
|
1
|
不含糊
|
unequivocal
|
1
|
不含酒精
|
alcohol-free
|
1
|
不周山 (bùzhōushān)
|
Pamir Mountains
|
1
|
不和諧/不和谐
|
dissonance
|
1
|
不啊
|
nope
|
1
|
不在犯罪现场
|
alibi
|
1
|
不在犯罪現場/不在犯罪现场
|
alibi
|
1
|
不墨守成规者
|
black sheep
|
1
|
不妥协
|
intransigence
|
1
|
不妥協/不妥协
|
intransigence
|
1
|
不安全的
|
insecure
|
1
|
不完全對流的(湖)/不完全对流的(湖)
|
meromictic
|
1
|
不完全循環的(湖)/不完全循环的(湖)
|
meromictic
|
1
|
不完整的句子
|
incomplete sentence
|
1
|
不定代名詞/不定代名词 (bùdìng dàimíngcí)
|
indefinite pronoun
|
1
|
不定代名词 (bùdìng dàimíngcí)
|
indefinite pronoun
|
1
|
不定过去时
|
aorist
|
1
|
不定過去時/不定过去时
|
aorist
|
1
|
不宽容
|
intolerance
|
1
|
不寬容/不宽容
|
intolerance
|
1
|
不專業/不专业
|
amateur
|
1
|
不尽人意的
|
unsatisfactory
|
1
|
不屑于 (bùxièyú)
|
above
|
1
|
不屑於/不屑于 (bùxièyú)
|
above
|
1
|
不带感情的
|
dispassionate
|
1
|
不带电
|
neutral
|
1
|
不帶感情的/不带感情的
|
dispassionate
|
1
|
不帶電/不带电
|
neutral
|
1
|
不循规蹈矩的
|
nonconformist
|
1
|
不循规蹈矩者
|
nonconformist
|
1
|
不悦 (bùyuè)
|
long face
|
1
|
不情愿的
|
unwillingly
|
1
|
不成功
|
unsuccessful
|
1
|
不成熟的
|
premature
|
1
|
不敢苟同 (bùgǎngǒutóng)
|
beg to differ
|
1
|
不明显的
|
unobvious
|
1
|
不是啊
|
nope
|
1
|
不會發生/不会发生
|
impossible
|
1
|
不服从
|
disobedience
|
1
|
不服從/不服从
|
disobedience
|
1
|
不杀生
|
ahimsa
|
1
|
不松懈的
|
unrelenting
|
1
|
不正当
|
crooked
|
1
|
不正當/不正当
|
crooked
|
1
|
不殺生/不杀生
|
ahimsa
|
1
|
不注意
|
thoughtless
|
1
|
不清楚
|
blurry
|
1
|
不準確/不准确
|
inaccuracy
|
1
|
不满足的
|
unsatisfactory
|
1
|
不热心的
|
lackadaisical
|
1
|
不热情的
|
lukewarm
|
1
|
不生育
|
sterile
|
1
|
不相交的
|
disjoint
|
1
|
不相关的
|
unrelated
|
1
|
不相容原理
|
Pauli exclusion principle
|
1
|
不着急
|
take one's time
|
1
|
不知何故
|
somehow
|
1
|
不知疲倦
|
tireless
|
1
|
不确定
|
unsure
|
1
|
不確定/不确定
|
unsure
|
1
|
不祥之物
|
jinx
|
1
|
不空成就佛 (bùkōngchéngjiù fó)
|
不空成就如来
|
1
|
不管部部長/不管部部长
|
minister without portfolio
|
1
|
不管部部长
|
minister without portfolio
|
1
|
不精确性
|
inaccuracy
|
1
|
不精確性/不精确性
|
inaccuracy
|
1
|
不結盟運動/不结盟运动 (bù Jiéméng Yùndòng)
|
NAM
|
1
|
不給糖就搗亂/不给糖就捣乱
|
trick or treat
|
1
|
不給糖就搗蛋/不给糖就捣蛋 (bù gěi táng jiù dǎodàn)
|
trick or treat
|
1
|
不經意間/不经意间
|
inadvertently
|
1
|
不经意间
|
inadvertently
|
1
|
不结盟运动 (bù Jiéméng Yùndòng)
|
NAM
|
1
|
不给糖就捣乱
|
trick or treat
|
1
|
不给糖就捣蛋 (bù gěi táng jiù dǎodàn)
|
trick or treat
|
1
|
不能攻占的
|
inexpugnable
|
1
|
不能渗透的
|
impenetrable
|
1
|
不能說明/不能说明
|
inexplicable
|
1
|
不能说明
|
inexplicable
|
1
|
不能通过的
|
impenetrable
|
1
|
不自同的
|
heterological
|
1
|
不虔誠/不虔诚
|
impious
|
1
|
不虔诚
|
impious
|
1
|
不被看好的一方
|
underdog
|
1
|
不要失望
|
never say die
|
1
|
不要孩子气
|
act one's age
|
1
|
不要管我
|
leave me alone
|
1
|
不要見怪/不要见怪
|
no offense
|
1
|
不要见怪
|
no offense
|
1
|
不要,謝謝/不要,谢谢
|
no, thanks
|
1
|
不要,谢谢
|
no, thanks
|