Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4 i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4 finns här. Definitionen av ordet Användare:SurjectionBot/gmq-bot/4 hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avAnvändare:SurjectionBot/gmq-bot/4 och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Se Appendix:Oattesterade språk/Bottniska

hómł’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 hómł’ f

  • "Mall:uttal"
  1. humla, Apis terrestris
    Etymologi: Jämför fornsvenska humbla, svenska humla, danska humle, tyska Hummel, engelska humble-bee; av ljudhärmande ursprung.
    Sammansättningar: bushómł’, hómłmiøð

hón

Bottniska

Pronomen

hónf

  • "Mall:uttal"
  1. hon
  2. den
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Grammatik: Ack. hana, dat. hænnar, gen. hænnars.
Varianter: ,
Sammansättningar: hóndernă, hónhérnă

hóndernă

Bottniska

Pronomen

hóndernă

  • "Mall:uttal"
  1. hon där, den där
    Hóndernă vill jag ha.
    Den där vill jag ha.
    Besläktade ord: hanndernă, hannhérnă, hónhérnă, heðdernă, heðhérnă

hóngrug

Bottniska

Adjektiv

hóngrug

  • "Mall:uttal"
  1. hungrig
    1954: Västerbottens läns hembygdsförenings årsbok:
    För där däm vandrä sä vort däm fäll ända hongru, a skull kok-sä na mât.

hónhérnă

Bottniska

Pronomen

hónhérnă

  • "Mall:uttal"
  1. hon här, den här
    Hónhérnă ér góð.
    Den här är god.
    Besläktade ord: hanndernă, hannhérnă, heðdernă, heðhérnă

hǫnndernă

Bottniska

Pronomen

hǫnndernă

  • "Mall:uttal"
  1. han där, den där
    hǫnndernă ér eð.
    Den där är det.
    Besläktade ord: hǫnnhérnă, hónhérnă, heðdernă, heðhérnă

hǫ́num

Bottniska

Pronomen

hǫ́num m sing

  • "Mall:uttal" (betonat); /ɞm/, /ɳó/, /nʊ̃/ (obetonat)
  1. honom, dativ singular av hann

hǫug

Bottniska

Adjektiv

hǫug

  1. hög[1]
    Etymologi: Av , av urgermanska *hauhaz, *haugaz.
    Grammatik: Kompar. hǫugændĭ, superl. hǫugest.
    Varianter: hǿg
    Sammansättningar: hǫugsǽng
    Besläktade ord: hǿgd


hǫugsǽng

Bottniska

Substantiv

hǫugsǽng f

  1. översta avdelningen av en tvåvåningssäng[2]


hǫuk

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hǫuk m

  • "Mall:uttal" (Umeå); /héʊːc/ (Luleå)
  1. hök
    Etymologi: Av , av urgermanska *habukaz.
    Sammansättningar: slaghǫuk, sparrhǫuk, kvíðhǫuk, kvírhǫuk
  2. hög
    Etymologi: Av , av urgermanska *haugaz.
    Sammansättningar: løfhǫuk

hǫus

Bottniska

Substantiv

hǫus m

  • "Mall:uttal"
  1. piphuvud
  2. kulle
    Jämför: hnǫus
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: kłíthǫus

hǫuva

Bottniska

Interjektion

hǫuva

  • "Mall:uttal"
  1. usch, fy
    Hǫuva svø heimskt!
    Usch så hemskt!
    Etymologi: Av ett äldre *huga, till hug "håg".
    Användning: Utmärker någon rädsla eller förundran.
    Besläktade ord: hǫuvaliginn

Partikel

hǫuva

  1. en particula negativa som sätts ihop med nei
    Hǫuva nei!
    Nej, aldrig!
    Användning: Förstärker nei.

Bottniska

Pronomen

(personliga pronomen)

  1. hon, feminint personligt pronomen i nominativ singular
    Grammatik: Ack. hana eller , dat. hænnar eller henar, gen. hænnars eller henars.
    Varianter: , hón

hubb

Bottniska

Substantiv

hubb m

  • "Mall:uttal" (Nordmaling)
  1. bergstopp
    Sammansättningar: bergjhubb

húð

Bottniska

Substantiv

húð f

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) hud
    Etymologi: Av .
    Fraser: Heð finns lík’ mang’ kałfhúdęn sum kóhúdęn.


húf

Bottniska

Substantiv

húf m

  1. överbyggnad över litet gödselstad
  2. själva stället för gödseln samlas
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Synonymer: hyfd

hug

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn hug m

  • "Mall:uttal"
  1. håg, sinne
    Hugĕnn hæ słakneð ner um.
    Han är inte lika ivrig längre.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hǫuva, hugas, huglig, hugsin, óhugað, óhuglig


hugas

Bottniska

Verb

hugas

  • "Mall:uttal"
  1. kunna tänka sig, gå med på, ha lust
    Dá hýtte læppĕnn dil og fregað burgjarĕnn, um nð hugaseð kǿp’ húðę̆ bortaf nn bjern.
    Hugas dú gá dil stædum?
    Har du lust att gå till staden?
    Grammatik: Pret. hugaseð.
    Besläktade ord: hug, huglig

húk

Bottniska

Substantiv

húk m

  1. hare, en liten hare
    Besläktade ord: húk’
    Synonymer: hæra, hærahúk (mera allmänt)

húk’

Bottniska

Verb

húk’

  • "Mall:uttal"
  1. huka sig; hålla sig på huk
    Hæra, hæra húk!
    Hare, hare sitt på dina tassar! (så ropas åt haren, när man ser honom springa)
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: húk

hukkinn

Bottniska

Pronomen

hukkinn m

  • "Mall:uttal" (Umeå); f /hʉkʰaɾ/ (Kalix)
  1. vilken, vilkendera[3], vilken, vad för en[4]
    hukkinn byr gá?
    Vilken bör gå?
    Hukkar ér eð?
    Vilkendera är det?
    Etymologi: Av .
    Grammatik: m hukkinn, f hukkar, n hukkeð; gen. m hukkinns, f hukkars, n hukkeðs
    Sammansättningar: hukkinndera, hukkinnvóre


hukkinndera

Bottniska

Pronomen

hukkinndera m

  1. vilkendera[5]
    Grammatik: m hukkinndera, f hukkardera, n hukkeðdereð; gen. m hukkinnderas, f hukkarderas, n hukkeðdereðs


hukkinnvóre

Bottniska

Pronomen

hukkinnvóre

  1. vilkendera av oss eller vardera av oss[6]
    Heð kum pá eitt út hukkinnvóre sum fá nę.
    Det är oss likgiltigt vilkendera av oss som får henne.
    Gifin oss hukkinnvóre ein ríksdaler.
    Given oss vardera en riksdaler.
    Besläktade ord: hukkinn, hukkinndera


hukl’

Bottniska

Verb

hukl’

  1. vara tafatt

húkr’

Bottniska

Verb

húkr’

  • "Mall:uttal"
  1. kuttra
    Hvurr’nn sit og húkr’ pá bergjĕð.
    Orren sitter och kuttrar på berget.
    Próstĕnn húkreð og ló svø gutt.
    Prosten kuttrade och log så gott.

húkryggig

Bottniska

Adjektiv

húkryggig

  1. puckelryggig

huł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n huł n

  • "Mall:uttal"
  1. hål, hål igenom något, tunnel, grop[7]
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kamarhuł, nesahuł

Adjektiv

huł

  1. ihålig, det som är inuti tomt, som ett träd, en tunna eller trumma[7]
    Etymologi: Av .


húld

Bottniska

Substantiv

húld n

  • "Mall:uttal"
  1. hull
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: húldsjá, húldsterk

Adjektiv

húld

  1. som har god vård om
    húld um báðnę̆; húld um krekę̆
    som tar bra han om barnen, boskapen
  2. hushållsaktig och sparsam
    húld um sitt
    som håller i det han har
    húld um stýfrĕnn
    sparsam med styverĕnn
    var húld um smørĕð
    var sparsam med smöret
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: gróphylt, húldelig, hylr’
Antonymer: óhúld, óbyggjinn

huldát

Bottniska

Substantiv

huldát n

  1. hudlöshet i munnen

húldsjá

Bottniska

Adjektiv

húldsjá

  1. mager; som lätt avmagrar; om hästar och andra djur, som ej tåla stor ansträngning förrän de avmagra

húldsterk

Bottniska

Adjektiv

húldsterk

  1. stark till hullet; om kreatur, som i det längsta bibehålla sitt hull, sin fetma

hułk

Bottniska

Substantiv

hułk m

  • "Mall:uttal"; bfsg. /hɞ́ɽʨen/
  1. ihåligt föremål, en hög bytta eller käril, särskilt ett sådant vari man tillreder sötsurt bröd
  2. en halvvuxen gosse
    Hann ér lange hułkjĕn nú.
    Han är långa pojken nu.
  3. holk
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

hull

Bottniska

Verb

hull

  1. böjning


húmmýr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn húmmýr n

  • "Mall:uttal"
  1. mod, hurtighet, friskt mod
    Nóv hæf hǫnð húmmýrĕð.
    Nog har han friskt mod.
    Etymologi: Av .

húnd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m húnd m

  • "Mall:uttal"
  1. hund
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bełihúnd, rællhúnd, húndbit, húnderænd, húndsvim

húndsvim

Bottniska

Substantiv

húndsvim m

  • "Mall:uttal"
  1. sätt att simma såsom en hund

huppas

Bottniska

Verb

huppas

  • "Mall:uttal"
  1. hoppas
    Synonymer: vǽnes
    Antonymer: vanhuppes

hurfes

Bottniska

Verb

hurfes

  • "Mall:uttal"
  1. skälva, darra, frysa
    Synonymer: huskes

hurfil

Bottniska

Substantiv

hurfil m

  1. duktig örfil
    Etymologi: Av .

hús

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n hús n

  • "Mall:uttal" (Umeå, Skellefteå); /héʊ̯ːs/, /híʊ̯ːs/ (Luleå)
  1. hus (vanl. bygning)
  2. avträde; dass
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av , möjligen av
Användning: Bostadshus kallas hellre bygning
Sammansättningar: féhús, húsdrag, húsknǫus, húsværm, húsvist, kułahús, lákhús, vaknhús, viðahús
Besläktade ord: hús’, húsning


hús’

Bottniska

Verb

hús’

  1. bebygga, bygga (hus)
  2. hysa, härbärgera
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska hýsa, medelhögtyska hûsen, fornengelska hūsjan "härbärgera" fornfrisiska husa, nedersaxiska husen "bo, härbärgera", danska huse "hysa, härbärgera".
Besläktade ord: hús

húskig

Bottniska

Adjektiv

húskig

  1. ohygglig, otrevlig, ruskig, osnygg
    Besläktade ord: húskes

húsknǫus

Bottniska

Substantiv

húsknǫus m

  1. (arkitektur) husknut

hust’

Bottniska

Substantiv

hust’ f

  • "Mall:uttal"
  1. hosta

Verb

hust’

  1. hosta

hústrú

Bottniska

Substantiv

hústrú f

  1. hustru
    Etymologi: Av , av äldre húsfrú.

husu

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-2 husu f

  • "Mall:uttal"
  1. ena halvan av byxorna, byxben
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bøkshusu

húsvist

Bottniska

Substantiv

húsvist f

  1. husrum, boningsrum
    Etymologi: Av .

húsværm

Bottniska

Adjektiv

húsværm

  1. hemmastadd, van vid huset
  2. oblyg

hvabbug

Bottniska

Adjektiv

hvabbug

  1. som har hängande buk
    Besläktade ord: hvamb

hvafa

Bottniska

Substantiv

hvafa m

  • "Mall:uttal"
  1. knut eller trassel i nät

hvafl’

Bottniska

Verb

hvafl’

  • "Mall:uttal"
  1. prata, sladdra, skämta
    stá og hvafl’ derna
    stå och slabbra där utan sammanhang
    Besläktade ord: hvafl, hvafllundum, hvaflsamm

hvał

Bottniska

Substantiv

hvał m

  • "Mall:uttal"
  1. skaftetslagor varmed man tröskar säd
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: słǫguhvał (syn.), brysthvał, bakhvał, stýrhvał
    Besläktade ord: hvǫług
    Synonymer: skæpt
    Homofoner: hvarð (främst södra målen)

hváł’

Bottniska

Verb

hváł’

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. tjuta, yla

hvamb

Bottniska

Substantiv

hvamb f

  • "Mall:uttal"
  1. våm
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hvambútt, hvambig, hvubb, hvabbug

hvambútt

Bottniska

Adjektiv

hvambútt

  1. storbukig

hvapł’

Bottniska

Substantiv

hvapł’ f

  • "Mall:uttal"
  1. den stora slemklunsen, som man ibland hostar upp och spottar ut, eller den snorkluns, som man snyter ur näsan
    Honn ér ínt’ villr enn honn gár og słengj snorhvapłin kríngum veggę.
    Han är inte bättre (nämligen karl) än att han går och slänger snorklunsar omkring väggarna.
    Besläktade ord: spýtvafł’

Verb

hvapł’

  1. spotta stora klumpar

hvarð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn hvarð m

  • "Mall:uttal"
  1. allahanda vrakgods såsom omkullfallna träd och ris i skogen, som ligger hoptals, eller sådant vräkande på vatten eller ihopkastat på havsstränderna
    Heð ligg svø mykjið hvarð der, dú słepp ínt’ fræmm.
    Det ligger så mycket allahanda vrakgods där, så att man inte slipper fram.
  2. stubbar, rötter m. m. i jord, som upparbetas till åker
    Mýrę ér svø fúll við hvarð, at heð ér ógørligt at ódl’ á.
  3. samling av trävirke utan ordning
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför fornnordiska vǫrðr m "väktare; vakt", fornnordiska varði m "kägelformigt märke av uppstaplade stenar, vårdkas".
Sammansättningar: hvarðkæs, hvarðfall
Synonymer: rat
Homofoner: hvał

hvarðfall

Bottniska

Substantiv

hvarðfall n

  • "Mall:uttal"
  1. en mängd av över varandra kullfallna träd

hvartetter

Bottniska

Adverb

hvartetter

  1. allt eftersom
    Hvartetter dum kum, stelldis dum upp.

hvasa

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an hvasa m

  • "Mall:uttal"
  1. allahanda som sitter ihop eller är ihoptrasslat i ett och föga kan skiljas eller utredas, såsom med ris ihoptrasslat nät, grodrom, ihoptrasslat sjögräs och dylikt
    Ta hít heile hvasann.
    Tag hit hela sammangyttringen.

Verb

hvasa

  1. lägga i vase, i hög, kasta kvistar, buskar, stubbar m. m. om och på vartannat i en hög
  2. nedsänka löv- eller granruskor i vatten på ställen, dit man vill locka fisk för att meta
  3. lägga riskvistar och buskar i vattenytan från ena stranden till den andra i en flod, då det börjar frysa till, på det snö och is där må fastna och sammanfrysa och dymedelst bereda vinterväg över stritt vatten eller ovanför en fors, varest förutan denna åtgärd is ej lägger sig
  4. ovårdigt klädd, med öppna och hängande kläder, med strumporna ned på hasarna
    hvurrig hann gár og hvasa.
    Se huru han går med öppna och hängande kläder.
  5. göra något slarvaktigt, hafsigt, brådskande, hava bråttom; slarvigt, vårdslöst hantera
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hvask’, hvaskus, hvaskútt

hvaskus

Bottniska

Substantiv

hvaskus m

  • "Mall:uttal"
  1. en i sina göromål försumlig och vårdslös person

hvaskútt

Bottniska

Adjektiv

hvaskútt

  1. slarvaktig, vårdslös i vad man gör, opålitlig, försumlig

hveif

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 hveif f

  1. svängning
  2. vev, t. ex. sågvev
  3. brådskande göromål, stök
    kuma mitt i hveifę̆
    komma mitt i värsta stöket, i värsta villervallan
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hveif’

hveif’

Bottniska

Verb

hveif’

  1. svänga, vifta
    Hǫnð hveifeð hættĕnn hǿgt upp i veðrĕð.
    Han viftade med hatten högt upp i luften.
    hveifeð keppĕnn kríng hǫfuð
    Synonymer: hvíf’, keif’
  2. kasta, slänga
    hveifeð kúll kællĕnn mitt á gułfĕð
    svängde, kastade kull gubben mitt på golvet
    Hǫnð vart svø sint at nð hveifeð głæsĕð ti spísum.
    Han blev så ond att han slängde glaset i spisen
    Synonymer: hýf’, snǿr’
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska veifa "svinga"; jämför hvíf’.
Besläktade ord: hveif

hveit’

Bottniska

Substantiv

hveit’ n

  • "Mall:uttal" (bestämd form)
  1. vete
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hveitbrǿð, hveitmjøł

hveitbrǿð

Bottniska

Substantiv

hveitbrǿð n

  • "Mall:uttal"
  1. vetebröd

hveitmjøł

Bottniska

Substantiv

hveitmjøł n

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. vetemjöl

hvel

Bottniska

Substantiv

hvel m

  1. något hoprullat, hopviket; hoprullad linnelapp eller linneskav i ett sår att hämma blodet, eller det som sår rensas med


hvełf

Bottniska

Adjektiv

hvełf

  • "Mall:uttal"
  1. rund, trind, sfärisk, klotformig
    Hǫnð ér hvełf sum nn bǫll.
    Han är rund som ett klot.
    Etymologi: [*hwelbaz, *hwalbaz; fornengelska hwealf
    Varianter: hvałf
    Sammansättningar: hvełfleitt

Substantiv

hvełf n

  1. valv
    Etymologi: Av , av urgermanska *hwalfą.
    Besläktade ord: hvełf’

hvełf’

Bottniska

Verb

hvełf’

  • "Mall:uttal"
  1. välva; bygga eller mura valv
  2. välva, bergtaga; säges om kor och hästar, då trǫllę̆ omringar dem
  3. kringgå (ringa) en björn, som ligger i idet
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska *hvelfa (känd från formen holfinn); jämför norska kvelva; fornnordiska hverfa "vända"; jämför hvell’.
Besläktade ord: hvełf

hvell’

Bottniska

Verb

hvell’

  • "Mall:uttal"
  1. (verbum neutrum) vända omkring, t. ex. vingarna i en väderkvarn, övre kvarnstenens rörelse, hjulets kring sin axel, snurra runt kring axel
  2. (verbum aktivum) välva omkring, bringa något i en sådan rörelse
  3. välla ut, svämma ut
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av fornnordiska *hvelfa "välta" (känd från formen holfinn); jämför norska kvelva; jämför hvełf’.
Sammansättningar: hvellmank’ "vridbar tvärslå på timmerkälke"

Substantiv

hvell’ f

  1. virvel
    Etymologi: Fornnordiska hvel n "hjul, klot".
    Sammansättningar: veðrhvell’

hvełp

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hvełp m

  • "Mall:uttal"
  1. valp
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hvełpstinn
    Besläktade ord: hvełp’

hverf

Bottniska

Substantiv

hverf n

  • "Mall:uttal"
  1. varv
    Og svø hæfð’ nð sette dít kærnubbĕnn ýtrst hverfĕð, svø eð sku varð’ sterkt fyrstás.
  2. omgång med kläder; en hel klädedräkt
    Hǫnð fikk heile hverfĕð.
    Han blev klädd från huvud till fot.
    Sammansättningar: kłǽðhverf
  3. skeppsvarv

hvetj’

Bottniska

Verb

hvetj’

  • "Mall:uttal"
  1. bryna, vässa
    hvetj’ líenn
    bryna lien
    Hæ dú hvett słagburĕnn?
    Har du vässat slagborren?
    Sí át, báðnĕð hvet tendrĭn.
    Se, barnet gnisslar tänder.
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hvett’, sup. hvett.

Substantiv

hvetj’ f

  1. variant av hvetu

hvetu

Bottniska

Substantiv

hvetu f

  • "Mall:uttal"
  1. mjuk brynsten[8]
    Hódnă ér nn góð hvetu.
    Det där är en god brynsten.
    Varianter: hvetj’, hvǫtu
    Besläktade ord: hvetj’


hvíð

Bottniska

Substantiv

hvíð m

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. en självvuxen knöl på ett trä, som begagnas till träkoppar[9]
    Synonymer: rýð, vríð


hviði

Bottniska

Substantiv

hviði f

  • "Mall:uttal"
  1. vidja, vriden björkkvist
    Varianter: viði

hvíf’

Bottniska

Verb

hvíf’

  • "Mall:uttal"
  1. svänga fram och åter, vifta
    Etymologi: Jämför hveif’.
    Grammatik: Pret. och sup. hvífeð
    Fraser: hvíf’ um

hvíf’ um

Bottniska

Verb

hvíf’ um

  1. vrida omkring någon eller något, snurra eller vända omkring något men hastigt
    Hvíf um ið hverf.
    Vrid omkring ett varv.
    Användning: Helst om man drar någon i armen och oförtänkt vrider omkring den lite grann.

hvika

Bottniska

Verb

hvika

  • "Mall:uttal"
  1. skeva hit och dit, såsom slädar eller fartyg
    Áh stýr rétt og hvika int’!
    Åh styr rätt och skeva inte åt ömse sidor!
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hvekeð.
    Besläktade ord: hvikł’, hvikal, hvikalundum, hvikil

hvikal

Bottniska

Adjektiv

hvikal

  • "Mall:uttal"
  1. som sviktar av och an
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: hvika, hvikł’, hvikalundum, hvikil

hvikalundum

Bottniska

Adjektiv

hvikalundum

  1. sviktande, vacklande
  2. obeslutsam, obestämd
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hvikal, hvika, hvikł’, hvikil

hvikil

Bottniska

Substantiv

hvikil m

  • "Mall:uttal"
  1. vacklande, villrådig, opålitlig människa
    Besläktade ord: hvikal, hvika, hvikł’, hvikalundum

hvikł’

Bottniska

Verb

hvikł’

  • "Mall:uttal"
  1. vackla, svikta av och an, hit och dit
    Besläktade ord: hvika, hvikal, hvikalundum, hvikil

hvíl’

Bottniska

Verb

hvíl’

  • "Mall:uttal"
  1. vila
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. hvíldt’, sup. hvílt, perf. part. hvíld.

hvíld

Bottniska

Adjektiv

hvíld

  • "Mall:uttal"
  1. utvilad


hvíltóm

Bottniska

Substantiv

hvíltóm n

  1. ledighet för vila

hvim

Bottniska

Pronomen

hvim

  • "Mall:uttal"
  1. vem
    Etymologi: Av .
    Varianter: hvum,

hvín

Bottniska

Substantiv

hvín n

  • "Mall:uttal"
  1. fågellek
    Sammansättningar: hvíntjedor
    Besläktade ord: hvín’

hvín’

Bottniska

Verb

hvín’

  • "Mall:uttal"
  1. vina, susa, gnälla
  2. gråta, gnälla, grina, pipa
    Høyr hvurrig hón stár og hvín.
    Hör hur hon står och grinar och gråter gnällande.
  3. spela, leka, paras; om foglar, i synnerhet om orre och tjäder
    Urr’n hvíneð.
    Orren lekte.
    Grammatik: Pret. hvein, sup. hvinið.
    Besläktade ord: hvín

hvít

Bottniska

Adjektiv

hvít

  • "Mall:uttal" (Nordmaling); /ɡwíːt/, /wíːt/ (Umeå), /wɛ́ɪ̯ːt (Kalix)
  1. vit
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hvítfín, hvítlǿk, hvítmusa, hvíttísdag, hvítuditt, kłíthvít

hvítfín

Bottniska

Substantiv

hvítfín n

  1. det vita och fina innersta lagret av barken
    Synonymer: furu

hvíttísdag

Bottniska

Substantiv

hvíttísdag

  • "Mall:uttal"
  1. första tisdagen i dymmelveckan
  2. fettisdag
    Sammansättningar: hvíttísdagsskjúss

hvítuditt

Bottniska

Substantiv

hvítuditt m

  1. rödstjärt
    Synonymer: rǫuðfugł

hvo

Bottniska

Pronomen

hvo

  • "Mall:uttal"
  1. vad
  2. vilket
    Hvo ár var he, veit dú he?
    Vilket år var det, vet du det?
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: hveh (interjektion)
Fraser: hvo gjell

Adverb

hvo

  1. varför; hur
    Hvo sǫ?
    Varför det? Hur så?

hvo gjell

Bottniska

Fras

hvo gjell

  1. (ironiskt) giss på, månne
    Hvo gjell dú var hér.
    Giss på om du icke var här.
    Hvo gjell dú skúll’ ligg’ útfyr.
    Giss på om du icke skulle ligga i vägen.

hvoðanaf

Bottniska

Adverb

hvoðanaf

  • "Mall:uttal"
  1. varifrån
    Hvoðanaf vara é?
    Varifrån är ni?
    Hvoðanaf kum é?
    Hvoðanaf ér dú?
    Varianter: hvoran, hvodę

hvodę

Bottniska

Adverb

hvodę

  1. vadan, varifrån
    Synonymer: hvoran, hvoðanaf

hvǫług

Bottniska

Adjektiv

hvǫług

  • "Mall:uttal"
  1. oformlig, otymplig
    Ein feit og hvǫług hist.
    En fet och oformlig häst.

hvor

Bottniska

Pronomen

hvor m, f

  • "Mall:uttal"
  1. var, varje
    ner hvor
    hos vardera
    Heð vær jú pá denn tíðĕnn mænn tóv i genn hvort kangłstrá, svø neð gikk jú ínt’ svø fórt at lǫdună fúll ínt’.
    Det var ju på den tiden när man tog igen vartenda litet strå, så det gick ju inte så fort att fylla ladorna.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ænnhvor, hvor ænn’
    Varianter: hvorn


hvor ænn’

Bottniska

Pronomen

hvor ænn’

  1. varandra
    Varianter: hvor æðr’

hvorn

Bottniska

Pronomen

hvorn

  • "Mall:uttal"
  1. varje
    hvorn ein vór dá vé słept’ út kóirn
    varje vår då vi släppte ut korna
    svø miste dim kłǽðę hvorn ein nǫ́tt
    så miste de kläder varje natt
    Dá dim dá leidd’ út kóirn svø steldt’ dim hǿgrkłǫufę̆ borti hvorn ein kó ti jórðhǫugĕnn.
    Då man ledde ut korna (om våren), så ställde man den högra klöven av varje ko i jordhögen.
    Etymologi: Fornnordiska hvern, ack. av hverr.
    Sammansättningar: næ hvorn deil
    Varianter: hvor

hvors

Bottniska

Adverb

hvors

  • "Mall:uttal"
  1. var, vart
    Hvors nagorst?
    Var någonstans?
    Hvorshvurk’!
    Att du ids! Att du orkar!
    Etymologi: Av + es. Jämför jämtska horst.

hvórt

Bottniska

Pronomen

hvórt n

  • "Mall:uttal"
  1. vilketdera[10]
    hvórt vill dú gá dít heller heim?
    Vilketdera vill du, antingen gå dit eller hem?
    hvórt e var he katta bar svø var e líks svø líte.
    Än om det var så pass lite som en katt bär så var det ändå väldigt lite.
    Vanliga konstruktioner: hvórt he var = det var detsamma
    Etymologi: Av ; jämför isländska hvort.

Konjunktion

hvórt

  1. om, huruvida, antingen[11]
    Ég veit ínt’ hvórt nn ér heim’.
    Jag vet ej om han är hemma.
    Ég veit ínt’ hvórt he ér sant.
    Jag vet ej om det är sant.
    hvórt he ér svø hell svø
    antingen det är så eller annorlunda
    hvórt ég skú gá dít.
    Om man skulle ta och gå dit.
    Sammansättningar: anne hvórt


hvubb

Bottniska

Substantiv

hvubb m

  • "Mall:uttal"
  1. liten valp
  2. så kallas småa, tjocka och feta gossar vid den tiden de börjar gå
    Sí tukkin hvubb.
    Se vilken tjock, kort och fet gosse.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Assimilerad och labialiserad form av hvamb.
Varianter: hvæbb, kvædd
Besläktade ord: hvabbug

hvułgj’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn hvułgj’ f

  • "Mall:uttal"
  1. så kallas en grön, till utseendet obehaglig slem, som växer i stillastående vatten, helst i insjöar ibland gräset på grunt vatten
  2. slem som sätter sig vid brädden i träkärl

hvum

Bottniska

Pronomen

hvum

  • "Mall:uttal"
  1. vem
    Etymologi: Av .
    Varianter: , hvim

hvurk’

Bottniska

Verb

hvurk’

  • "Mall:uttal"
  1. orka, förmå[12][13]
    Hón ér svø læt, hón hvurk’ ínt’ rǿr’ sig.
    Hon är så lat, att hon inte orkar röra sig.
    Ég hvurk’ ínt’ ita.
    Jag orkar ej äta.
    Ég hvurk’ ínt’ høyr’ gǫuðprætĕð dett.
    Jag orkar inte höra på ditt galna prat.
    Etymologi: Fornnordiska yrkja, orka; jämför orsamålets wörka; jämför även ljudutvecklingen i hvurr’.
    Besläktade ord: hvurkdag, hvurklít’nn, verk, yrk’, yrkdag

Substantiv

hvurk’ f

  1. förmåga, kraft, ork
    Hǫnð hæf íngar hvurk’ dil oð ærrbeit.
    Gamhistĕnn hall á mínk’ hvurkę.
    Gamle hästen börjar ha mindre styrka än förut.
    Hó ér tuług uti hvurkę.
    Hon är tålig i orken (uthållig).
    Etymologi: Av .
    Synonymer: kræpt, vinn


hvurr’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hvurr’ m

  • "Mall:uttal"
  1. orre, orrhane Tetrao tetrix mas[14][15][16][17]
    Etymologi: Av .
    Användning: Säges blott om hanen, aldrig om honan, om icke gemensamt i ordet hvurrfugł.
    Varianter: urr’
    Besläktade ord: ørr’
    Sammansättningar: hvurrełd’, hvurrfugł


hvurrig

Bottniska

Adverb

hvurrig

  • "Mall:uttal"
  1. hur
    Etymologi: Av ; jämför jämtska horreg, isländska hvernig.
    Varianter: hvur, hvyrrig
    Fraser: jag veit int’ hvurrig heð fór

hvyrskji

Bottniska

Konjunktion

hvyrskji

  • "Mall:uttal"
  1. varken, ingendera av tvenne
    hvyrskji eitt ell’ ænneð
    varken ett eller annat
    Etymologi: Fornnordiska hvárgi, hvárki, hvártki; jämför färöiska hvørki, isländska hvorki, gotländska huatki.
    Sammansättningar: hvyrskjidere, hvyrskjidern, hvyrskjiéðre, hvyrskjivóre, hvyrskjivuren
    Varianter: hvyrskjinn

hvædd

Bottniska

Substantiv

hvædd m

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. liten parvel
    Varianter: kvædd, hvubb
    Sammansättningar: smáhvædd

hvǽłęnd

Bottniska

Substantiv

hvǽłęnd n

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) matstrupe hos boskap (nötkreatur och får)
    Etymologi: Fornnordiska vǽlindi, vélindi, isländska vélinda, norska vælend, velende.
    Sammansättningar: hvǽłęndsnǿr’

hvæmn

Bottniska

Substantiv

hvæmn m

  1. åkersork
    Etymologi: Jämför hvænn.

hvænn

Bottniska

Substantiv

hvænn m

  • "Mall:uttal"
  1. mullvad, Talpa europæa[18]
    Sammansättningar: mullhvænn
  2. sork[19]
    Sammansättningar: vætuhvænn, jórðhvænn, pǽruhvænn
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför fornengelska wand f "mullvad", norska vånd m "vattensork", av urgermanska *wanduz f "mullvad, sork"; den bottniska utvecklingen är oväntad då -nd i regel bevaras fonologiskt; jämför orden vand, land, mænn, tænn. Möjligen är ordet en sammanblandning av olika ord, varav även hvæmn kan ha uppkommit.


hvǽnnes

Bottniska

Verb

hvǽnnes

  • "Mall:uttal"
  1. snegla
    Synonymer: bełkjes, sniða, snigł’
  2. se ond ut, visa tänderna; eg. om hästar, då de vilja bitas
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: hvǽnnug, ónd, óndes

hværgj

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hværgj m

  • "Mall:uttal"
  1. varg
    Jag høyrð’ hværgjęn ýleð.
    Jag hörde vargarna tjöt.
  2. skottkärra
    Dú ér út og skjút hværgjĕnn?
    Du är ute och skjuter skottkärran?
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , ifrån urgermanska *wargaz.
Varianter: hværg
Sammansättningar: hværgjhóp, hværgjstugu
Besläktade ord: hværkjum

hværgjhóp

Bottniska

Substantiv

hværgjhóp m

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. vargflock

hværgjstugu

Bottniska

Substantiv

hværgjstugu f

  1. varggrop
    Hérnă eð út sum ti hværgjstugun. (talesätt)

hværkjum

Bottniska

Adjektiv

hværkjum

  • "Mall:uttal"
  1. ostyrig, odygdig (om barn och ungdom)
    Lislguss’nn menn hæ dá vurtið svø hværkjum.
    Min lilla gosse har då blivit så ostyrig.
    Etymologi: Härledningen oviss. Måhända att ordet är bildat av hværgj "varg" och kjynnug "kynnig", d. ä. "vargartad, ostyrig som en varg".[20] Annars måhända dativform till hværgj med skärpt konsonant.
    Användning: Sägs mest om små barn, som är i ständig rörelse, som sparkas, fäktas med händerna och slänger kroppen, så att man knappt kan behålla dem i händerna.


hvæss

Bottniska

Adjektiv

hvæss

  • "Mall:uttal"
  1. vass
    Kenn tukka hvæssa burręn hǫnn hæf.
    Känn hurudana vassa piggar han har.
    Hó ér hvæss úti fræmmhǿrnĕð.
    Hon har skinn på näsan.
    Hó vær hvæss úti hendrĭn.
    Hon var hårdhänt.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: handhvæss, nefahvæss, óhvæss, ǫughvæss

hvætt

Bottniska

Adjektiv

hvætt

  • "Mall:uttal"
  1. besynnerligt, underligt, höftä, nog, nämligen underligt[21]
    Heð vær líkul hvætt heð skúll’ ínt’ gá bortaf rummen meir.
    Det var likväl själva näcken, att det ej skulle gå utav stället mer.
    Heð ér líkul hvætt um dig, dín stakkar!
    Det är då synd om dig, stackars gosse!
    Heð vær dá hvætt svø frusinn dú ér!
    Det är då ömkligt så ömtålig för köld du är.
    Heð vær dá hvætt svø hóngrug dú ér.
    Det är svårt att du är så hungrig.
    Hǫnð ér hvætt svø sjúk.
    Han är illa sjuk.
    Heð vær dá hvætt svø stygg hǫnð ér.
    Han är rysligt ful.
    Heð vær dá hvætt svø vakr dú ér.
    Etymologi: Av .
    Användning: Ordet kan betyda utmärkt, särdeles, ofantligt, omåttligt, märkvärdigt, förunderligt, ömkligt, svårt, bedrövligt, hiskligt o. s. v., allt i förhållande till det, som är i fråga, och ökar betydelsen, måttet, vikten eller värdet av det, varom frågan är.[22]


hwȯrrfȯgehl

Bottniska

Substantiv

hwȯrrfȯgehl m

  1. orre, Tetrao tetrix
    Hyponymer: hwȯrr, örr

hyfd

Bottniska

Substantiv

hyfd f

  • "Mall:uttal"
  1. ställe dit gödsel utkastas; gödselrum
    Sammansättningar: stallhyfd
    Synonymer: húf

hyfil

Bottniska

Substantiv

hyfil m

  • "Mall:uttal"
  1. hyvel
    Sammansättningar: fóghyfil

hygg’

Bottniska

Verb

hygg’

  • "Mall:uttal"
  1. omhulda, omvårda
  2. sluta sig till, förhålla sig till någon, hyra förtroende för
    Hón hyggeð sig dil um.
    Hon hade förtroende för honom.
  3. lugna, trygga, medelst god behandling göra ett husdjur tryggt, att det trivs väl
    hygg’ nn hist
    se till så att hästen trivs i det nya hemmet
    Lagǫ́rðspígę hæf hyggeð kóĕnn, svø ę hæf vartið svø trifinn og ełskjinn.
    Ladugårdspigan har omhuldat kon, så att hon trivs väl och är tam och vänlig.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

hyggjelig

Bottniska

Adjektiv

hyggjelig

  • "Mall:uttal"
  1. hygglig

hýkł

Bottniska

Substantiv

hýkł f

  • "Mall:uttal"
  1. häl
    akt hýkłin dín’
    akta dina hälar
    Synonymer: hǽł
  2. liten klöv ovanför de egentliga klövarna :Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför norska hykjel m "knähas, knäled på djurens bakben"; hykje "huka sig ner, sätta sig på huk".
Grammatik: Bfsg. hýkłę̆, pl. hýkłin.

hýl’

Bottniska

Verb

hýl’

  1. tjuta, ropa
    Grammatik: Pret. hýleð.

hylr’

Bottniska

Verb

hylr’

  1. smickra, tala vackert med barn eller ömtåliga personer för att förmå dem till vad man vill
    Hǫnð hylreð við um, dil iss hǫnð fékk heð hǫnð vildt’.
    Han ställde sig väl in hos honom, till dess han fick det han åstundade (vann sin avsikt).
  2. smeka och fara vackert med kreatur
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: húld

hylstr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n hylstr n

  • "Mall:uttal"
  1. hölster
    Etymologi: Liksom lågtyska holster "pistolhölster, ränsel, väska" o. d., nederländska holster, hölster, ombildat av .
    Sammansättningar: bysshylstr

hyrk

Bottniska

Adjektiv

hyrk

  1. modig, dristig

hædd

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hædd m

  1. krok, örat på grytor som inmuras
    Sammansättningar: grýthædd

hæf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n hæf n

  • "Mall:uttal"
  1. hav
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hæfsskír, hæfdag, hæfsjǿ

Verb

hæf sing

  1. böjning

hǽf

Bottniska

Adjektiv

hǽf

  • "Mall:uttal"
  1. stolt, högmodig, högfärdig, som förhäver sig över något
  2. högmodig, belåten över uträttat ärende
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: erændishǽf

hæfð’

Bottniska

Verb

hæfð’

  • "Mall:uttal"
  1. böjning
    Etymologi: Jämför jämtska haððe /hàdː/, /hɑ̀ː/.

hæfdt

Bottniska

Verb

hæfdt

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hæfen

Bottniska

Substantiv

hæfen

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hæfin

Bottniska

Verb

hæfin pl

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

hæfsskír

Bottniska

Substantiv

hæfsskír f

  1. strandskata
    Synonymer: skeriskír

hǽł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m hǽł m

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) häl, bakre delen av foten[7]
    Synonymer: hýkł
  2. träspikar eller runda träpinnar med huvud på, som slås i båtar och annat,[7] pinne, plugg, tapp av trä, dymling
    gør mig nægr’ hǽłęn.
    Gör åt mig några träspikar.
    Sammansättningar: bórðhǽł, tréhǽł, vranghǽł
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


hæmn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 hæmn f

  • "Mall:uttal"
  1. hamn
    Etymologi: Av (pl. hafniʀ).
    Sammansättningar: hæmmstugu
  2. sjuk och eländig människa
  3. vålnad
    Ég sá ei hæmn.
    Jag såg en skepnad.
    Ég sá hæmnę̆ bortaf num.
    Jag såg hans skepnad.

hæmn’

Bottniska

Verb

hæmn’

  1. hamna
    Etymologi: Av .

Substantiv

hæmn’ f pl

  1. böjning

hæmpr’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-1 hæmpr’ n

  • "Mall:uttal"
  1. ämbar, hink
    Varianter: æmbr’, æmpr’

hænnar

Bottniska

Pronomen

hænnar f

  1. henne i dativ
    Jag ska fel int’ sí ett’ hænnar.
    Jag ska väl inte ha omvårdnad om henne.
    Gjif bókę̆ át hænnar.
    Ge boken till henne.

hænnars

Bottniska

Pronomen

hænnars f

  1. hennes
    Hirnă ér bókę̆ hænnars.
    Det här är hennes bok.

Hæns’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-namn-m Hæns’ m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn

hæpp’

Bottniska

Verb

hæpp’

  1. härma, apa efter någon i handling, tal eller åtbörd
    Besläktade ord: hæppł’, hæppmakar

hæppmakar

Bottniska

Substantiv

hæppmakar m

  1. efterapare, efterhärmare
    Besläktade ord: hæpp’, happł’

hær

Bottniska

Substantiv

hær n

  1. stengrund, klippgrund av uppstående stenar
    Etymologi: Väl av urindoeuropeiska *ḱerh₂-; från samma rot fås även germanska *hersan- ~ *herzan- "hjärna" (fornnordiska hjarni), *hurną "horn", m. m.; jämför gäliska carn "stenhög, stenig kulle" (engelska cairn), galliska karnon "horn".


hæra

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an hæra m

  • "Mall:uttal"
  1. hare
    Etymologi: Fornvästnordiska heri m, fornöstnordiska haʀi m, av urgermanska *hasô m.
    Synonymer: húk, hærahúk (vanligare)
    Sammansättningar: hæraóng’, hærasnǫru, hærastúf


hærahúk

Bottniska

Substantiv

hærahúk m

  1. hare
  2. en som i likhet med haren hukar sig ned av rädsla; feg stackare

hærasnǫru

Bottniska

Substantiv

hærasnǫru f

  1. harsnara

hærf

Bottniska

Substantiv

hærf f

  • "Mall:uttal"
  1. (redskap) räfsa
    Etymologi: Jämför fornsvenska harf, hørf.
    Synonymer: herf’, reps’

hærfang

Bottniska

Substantiv

hærfang n

  1. fjälluggla

hærk’

Bottniska

Verb

hærk’

  1. kratta bort, undan
    Etymologi: Fornnordiska harka saman "sammanskrapa".
    Jämför: herf’
  2. komma i beröring med något, så att det knarrar därvid
    ”Hä harkä helä vägjen han for”
  3. sakta farten på skidor utför en backe, medelst rännstaven, som hålles så att han plöjer djupt i snön
    Jämför: heri
  4. rackla, harkla upp slem.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

hærp’

Bottniska

Verb

hærp’

  1. strama, vara stel, styv
    Heð hærp’ i hałsĕnn.
    Etymologi: Av .

hærpł’

Bottniska

Verb

hærpł’

  1. varpa det som skall vävas
    Grammatik: Pret. hærpłeð.

hærr

Bottniska

Substantiv

hærr m

  1. harr
    Etymologi: Av .

hærr’

Bottniska

Substantiv

hærr’ m

  • "Mall:uttal"
  1. herre
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: hærrkær, hærrskæp, hærrstugu

hærrkær

Bottniska

Substantiv

hærrkær m

  1. herreman
  2. duktig, förträfflig karl

hærrskæp

Bottniska

Substantiv

hærrskæp n

  1. herrskap

hærrstugu

Bottniska

Substantiv

hærrstugu f

  • "Mall:uttal"
  1. herrestuga, sal
    Synonymer: andrstugu, stórstugu

hǽsj’

Bottniska

Verb

hǽsj’

  • "Mall:uttal"
  1. flåsa häftigt, av överdriven ansträngning; andas tungt
    Grammatik: Pret. hǽsjeð.
    Besläktade ord: hás

hǽsjeð

Bottniska

Verb

hǽsjeð

  • "Mall:uttal"
  1. böjning
    Homofoner: hesjeð

hæsl’

Bottniska

Verb

hæsl’

  • "Mall:uttal"
  1. att med kniven skrapa bort fnaset av furubarken på dess yttre sida, varom de säger: hæsl’ furun
    Heð gikk svø fínt dá tallĕnn lǫupt’, menn ænnars fikk vé hæsl’ eð pá hó veit hvurrig leng’.
    Det gick så bra då tallen släppte sin näver, men annars fick vi skrapa bort den vem vet under hur lång tid.

hætt

Bottniska

Substantiv

hætt m

  1. hatt
    Etymologi: Av .

hǿft’

Bottniska

Verb

hǿft’

  1. gissa till, träffa lagom, avpassa något så nära man kan
    Hǫnð hǿfteð dil eð bra nóv lǫgum.
    Han gissade rätt bra.
    Etymologi: Till hóf.
    Besläktade ord: hǿfteð
    Se även: hyft

hǿg

Bottniska

Adjektiv

hǿg

  1. hög
    Etymologi: Av , av urgermanska *hauhaz.
    Varianter: hǫug
    Besläktade ord: hǿgd

hǿgd

Bottniska

Substantiv

hǿgd f

  1. höjd

høgferðugskrekj’

Bottniska

Substantiv

høgferðugskrekj’ f

  1. högfärdig kvinna

hǿgferðugspærr

Bottniska

Substantiv

hǿgferðugspærr

  1. trädpiplärka

hǿns

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 hǿns f

  • "Mall:uttal"
  1. höna eller andra mindre fåglar av olika slag
    Dem kłara sig bæra bra pá hǿnsirn.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ákrhǿns, hǿnsber, hǿnshǫuk, hǿnsspenning, hǿnsóng’
    Synonymer: typp’


hǿns’

Bottniska

Verb

hǿns’

  1. ställa till gille och dans
    Etymologi: Från 'betala för upptagelse i ett förbund eller lag', om att giva ett traktamente vid inträdelsen i ett förbund eller lag, besläktat med tyska Hansa 'förbund'
    Användning: Det bar varit sedvänja, att den som första gången besökte marknad i Lappmarken skulle hǿns’. Voro de flera, så delades kostnaden dem emellan och dessa kallades då hǿnsóngęn, m. pl.

hǿnshǫuk

Bottniska

Substantiv

hǿnshǫuk m

  1. duvhök Accipiter gentilis
    Etymologi: Jämför norska hønsehauk.
    Synonymer: hǿnsspenning, røyspenning

hǿnsóng’

Bottniska

Substantiv

hǿnsóng’ m

  1. kyckling
  2. nykomling (som efter gammal sed bör bjuda på något)

hǿs’

Bottniska

Verb

hǿs’

  1. ösa, tömma
    Grammatik: Pret. hǿst’, sup. hǿst.
    Synonymer: øys’

høy

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn høy n

  • "Mall:uttal"
  1. Etymologi: Av .
    Sammansättningar: høylóð, høymoll’, høysterk

høyr’

Bottniska

Verb

høyr’

  • "Mall:uttal"
  1. höra
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. høyrð’ eller høyrt’ sup. høyrt.
    Besläktade ord: høyrsl

høyrsl

Bottniska

Substantiv

høyrsl f

  • "Mall:uttal" (Umeå); /hɑ́ʂːe̞l/ (Skellefteå)
  1. hörsel
    Besläktade ord: høyr’
    Fraser: tała i høyrslę̆

i faggum

Bottniska

Adverb

i faggum

  1. i faggorna, inom sig
    Ég hæf fibrĕn i faggum.
    Jag känner hos mig en början till feber.
    Etymologi: Jämför isländska föggur f pl "bagage, tillhörigheter, saker".

i genn

Bottniska

Adverb

i genn

  • "Mall:uttal"
  1. igen
    Hä va ju på den tin då man to ejänn vart e kangoḷstrå, sä nä jick ju int sä fort å få lôdena full int.

i heł

Bottniska

Adverb

i heł

  • "Mall:uttal"
  1. ihjäl

i jaðanst

Bottniska

Adverb

i jaðanst

  • "Mall:uttal"
  1. jånstes, i jånstes, nyss, nyss på en stund
    Hǫnð vær hér i jaðanst.
    Han var här i jånstes.
    Etymologi: Besläktat med fornnordiska áðan, áðr.
    Synonymer: nýest, stondrs, stondrst

i lag

Bottniska

Adverb

i lag

  • "Mall:uttal" (Kalix)
  1. tillsammans

i vind og veðr

Bottniska

Adjektiv

i vind og veðr

  1. osammanhängande
    Han pratað i vind og veðr.

i vǽntum dagum

Bottniska

Adverb

i vǽntum dagum

  1. i väntans dagar, väntandes

ídes

Bottniska

Verb

ídes

  • "Mall:uttal"
  1. idas
    Grammatik: Pres. sg. íðs, pret. íddis eller íðseð, sup. íðst.

idu

Bottniska

Substantiv

idu f

  • "Mall:uttal" (Umeå, Vännäs); /èːðʉ/ (Skellefteå); /ìːðʊ/ (Luleå); /ìːðo/ (Kalix)
  1. större eller mindre inskränkningar i landskapet, som åar och strömmar förorsakar och som liknar öppna vikar, varest är aggę eller ock föga eller ingen ström
    idun skjút át landĕð
    bakströmmen skjuter mot land
  2. de ställen nederom stenar eller små berg i forsar, varest är aggę eller ringa ström
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Homofoner: idug

idug

Bottniska

Adjektiv

idug

  • "Mall:uttal"
  1. flitig, arbetsam
    Synonymer: aktivir, íliggjinn, tagútt, trǽgal
    Homofoner: idu (Umeå, Luleå)

ihópvuksi

Bottniska

Adjektiv

ihópvuksi

  • "Mall:uttal"
  1. ihopvuxen
    Synonymer: samvuksi

íkurn

Bottniska

Substantiv

íkurn m

  • "Mall:uttal"
  1. ekorre
    Etymologi: Av .
    Synonymer: gráskinn

íl

Bottniska

Substantiv

íl n

  • "Mall:uttal"
  1. häftig vindstöt, il
    Besläktade ord: tóríl, ílig, garaíl
  2. lynne, sinnesstämning
    Hann ér pá vrangíleþ.

ílig

Bottniska

Adjektiv

ílig

  1. (om väderlek) ombytlig
    Se även: garaveðr
  2. (överfört) som har ombytligt, ojämnt lynne

íligginn

Bottniska

Adjektiv

íligginn

  • "Mall:uttal"
  1. som använder alla krafter att vinna något ändamål, enträgen
    He ér nn íligginn guss’.
    Det är en enträgen gosse.
    Användning: Det brukas så väl om göromål som då man begär något.
    Synonymer: aktivir, idug, trægol

ill

Bottniska

Adjektiv

ill

  • "Mall:uttal"
  1. elak, ond, ond till sinnes
    illhistæn
    elaka hästar
  2. ond, värkande, smärtsam, sjuk
    illfótn menn
    min sjuka fot
    Sammansättningar: illfłín, illgjersam, illpłigtig, illsnigtig, illthuga
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .


ím

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn ím n

  1. en hop helt små fiskungar, som ibland till myckenhet simmar i vattubrynet, även också all annan helt små fisk
    Användning: Detta utmärker en ännu mindre sort fisk än głírĕnn.

ima

Bottniska

Substantiv

ima f

  • "Mall:uttal"
  1. hinna, varmed mjölk överdrages, då hon kallnar[23]

Verb

ima

  1. bildas is på sjön, bildas tunn ishinna på vattnet


inførtǽr

Bottniska

Verb

inførtǽr

  1. löna sig, vara till förmån, vara till gagns[24]
    Heð inførtǽr sig ínt’.
    Det lönar sig inte.


íngan

Bottniska

Adverb

íngan

  1. ingalunda

ingę

Bottniska

Preposition

ingę

  • "Mall:uttal"
  1. innan
    Varianter: innę

ínginn

Bottniska

Pronomen

ínginn

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. ingen
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Fem. íngar, och även neutr. íngeð, som dock brukas sällan; hellre säges ínt’ "inte något".
    Sammansättningar: íngærst

ínginnting oð segj’ um eð

Bottniska

Fras

ínginnting segj’ um

  1. det går helt bra, det går som en dans eller det går som smort

íngum lundum

Bottniska

Adjektiv

íngum lundum

  1. (som känner sig) dålig
  2. inte alls bra

íngærst

Bottniska

Adverb

íngærst

  • "Mall:uttal"
  1. ingenstans
    Varianter: íngærstæðs
    Antonymer: nægærst

íngærstæðs

Bottniska

Adverb

íngærstæðs

  • "Mall:uttal"
  1. ingenstans
    Varianter: íngærst, íngærstæðsum
    Antonymer: nægærst

íngærstæðsum

Bottniska

Adverb

íngærstæðsum

  • "Mall:uttal"
  1. ej på något ställe
    Varianter: íngærstæðs

inn

Bottniska

Adverb

inn

  • "Mall:uttal"
  1. in
    Sammansättningar: innbundi, innett’, innfǿtt, inni, inní, innmæt, innpá, innsjǿ, innsłag, innum, innuppá, innvið


innę

Bottniska

Adverb

innę

  • "Mall:uttal"
  1. inifrån
    Etymologi: Av .
    Användning: I sammansättningar innę- eller innęn- beroende på efterleden.
    Sammansättningar: innędil, innędilę, innędǿm’, innęnett’, innęni

Konjunktion

innę

  1. innan
    Etymologi: Av .
    Varianter: innan, ingę

innędil

Bottniska

Adverb

innędil

  1. innantill

innęnett’

Bottniska

Adverb

innęnett’

  1. inifrån

innęni

Bottniska

Adverb

innęni

  • "Mall:uttal"
  1. inne i, inuti
    Ér byttę rein innęni?
    Är byttan ren inuti?
    Sammansättningar: innęnifynstr, innęnikjórðsl’, innęnitrǫyj’

innfam

Bottniska

Adjektiv

innfam

  • "Mall:uttal"
  1. knepig

innfjer

Bottniska

Substantiv

innfjer f

  • "Mall:uttal"
  1. ingefära
    Synonymer: engjféra

innflúens

Bottniska

Substantiv

innflúens f

  1. influensa

innfyrkamar

Bottniska

Substantiv

innfyrkamar m

  1. ett rum innanför köket eller vardagsstugan

inni

Bottniska

Preposition

inni

  • "Mall:uttal"
  1. i

inní

Bottniska

Adverb

inní

  • "Mall:uttal"
  1. inne i, inuti

inni lengdę̆

Bottniska

Adverb

inni lengdę̆

  1. i längden

innmæt

Bottniska

Substantiv

innmæt m

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. ätbara inälvor

innrstí

Bottniska

Adverb

innrstí

  1. innerst

innsjǿ

Bottniska

Substantiv

innsjǿ m

  1. vanlig insjö
  2. alla större vakar i havsisen om våren, som liknar insjöar på landet

int’

Bottniska

Adverb

int’

  • "Mall:uttal"
  1. inte
    Varianter: ęnt’, ínt’, nt

ínt’

Bottniska

Adverb

ínt’

  • "Mall:uttal"
  1. inte
    Fraser: ínt’ ænn’, ínt’ fyr mindr, vurð ínt’
    Varianter: int’, ęnt’, nt

ínt’ fyr mindr

Bottniska

Fras

ínt’ fyr mindr

  1. om inte annat, så framt icke

ínt’ vǽtt

Bottniska

Pronomen

ínt’ vǽtt

  • "Mall:uttal"
  1. inget att tala om, ingenting alls
    Etymologi: Fornnordiska véttʀ, vétʀ, vǽttʀ, vǽtʀ, vítʀ.

ínt’ ænn’

Bottniska

Adverb

ínt’ ænn’

  1. tämligen, något, ej så litet
    Hǫnð ér ínt’ ænn’ lætvórðinn.
    Han är tämligen fallen för lättja.
    Hǫnð ér ínt’ ænn’ svaglig áf sig.
    Han är något svag av sig (till arten).
    Hǫnð ér ínt’ ænn’ fłítig.
    Han är bra flitig.
    Heð ér ínt’ ænn’ kalt.
    Det är tämligen kallt.
    Ég ér ínt’ ænn’ krank.
    Jag är något illamående.
    Användning: Nyttjas som affix till adjektiv för att något höja bemärkelsen.
    Varianter: intan

intan

Bottniska

Adverb

intan

  • "Mall:uttal"
  1. inget annat än, nog
    Jag ér intan færlig kłǫsug.
    Jag är nog mycket klen och sjuk.
    Varianter: ínt’ ænn’


ís

Bottniska

Substantiv

ís m

  • "Mall:uttal" (Umeå); /ɛ́ɪ̯ːs/ (Piteå, Kalix); /ǿʏ̯ːs/ (Luleå)
  1. is
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: ísand, ísbærk, ísbærk’, ísbíld, ísbjern, ísikil, ískall, ísnǿt’


ísand

Bottniska

Substantiv

ísand f

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. alfågel[25]


ísbærk

Bottniska

Substantiv

ísbærk m

  1. isskorpa på snö
    Synonymer: skreip
    Besläktade ord: ísbærk’

ísbærk’

Bottniska

Verb

ísbærk’

  1. valla slädmedar i köld med vatten, att därav bildas en glasering av is, så att släden må glida lättare
    Synonymer: ísvell’

isi

Bottniska

Adverb

isi

  1. (kalixmål) där
    Etymologi: Möjligen en försvagad form eller variant av hisse.
    Sammansättningar: isistugu


ísikil

Bottniska

Substantiv

ísikil m

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. istapp

isk

Bottniska

Adjektiv

isk

  1. ilsk, ilskefull, småelak
    Synonymer: iskútt

ískall

Bottniska

Substantiv

ískall m

  1. landis; den is som vid stränderna ligger på botten, alltid högre än annan is på vattnet och på vilken man gärna kör om våren, när isarna börjar bli svaga
    Ískallĕn ligg kvar enn.
    Landisen ligger kvar än.
    Synonymer: landkall, tjałing

iskútt

Bottniska

Adjektiv

iskútt

  • "Mall:uttal"
  1. ilsk, ilskefull, småelak
    Synonymer: isk

Ísland

Bottniska

Substantiv

Ísland n

  1. Island


ísnǿt’

Bottniska

Verb

ísnǿt’

  1. draga isnot, varmed fisk fångas under isen

istrament

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n istrament n

  1. instrument, verktyg, varmed någon operation förrättas[26]
    Synonymer: remiggjin


ita

Bottniska

Verb

ita

  • "Mall:uttal"
  1. äta
    Etymologi: Av , motsvarande österbottniska ét’, isländska eta, éta, färöiska eta.
    Grammatik: Pret. sg. át, sup. iti.
    Besläktade ord: etu, itanis, jeta, jetu
    Synonymer: matsk’

itanis

Bottniska

Adjektiv

itanis

  • "Mall:uttal"
  1. ätbar
    Synonymer: spíssam
    Antonymer: ómætslig

itið

Bottniska

Verb

itið

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

jaga

Bottniska

Verb

jaga

  1. driva samman spontade bräder

Jahan

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-namn-m Jahan m

  1. ett mansnamn

jaksmess’

Bottniska

Substantiv

jaksmess’ f

  1. jakobsmässa, jakobsdagen

jałm

Bottniska

Substantiv

jałm n

  1. jamning, kattskrik
  2. skrik, olåt, fult läte
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Fornnordiska jálmr m "buller, stoj".
Besläktade ord: jałm’, jałmes

jałm’

Bottniska

Verb

jałm’

  • "Mall:uttal"
  1. jama, låta som kattor
    Kættę jałm’.
    Katten jamar.
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: jałm, jałmes

jamn

Bottniska

Adjektiv

jamn

  1. jämn
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: jamn’, jank’
    Sammansättningar: jamnbǽr

jamn’

Bottniska

Verb

jamn’

  1. jämna
    Etymologi: Av .

Substantiv

jamn’ m

  1. lummer Lycopodium complanatum[27]
    Etymologi: Av .


jangł’

Bottniska

Verb

jangł’

  • "Mall:uttal"
  1. munhuggas

jank’

Bottniska

Verb

jank’

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. göra jämn, jämna till, jämka
  2. moderera
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: K-bildning till jamn.

Jank’

Bottniska

Substantiv

Jank’ m

  1. ett mansnamn
    Grammatik: Tilltalsform Jankið.

jáp

Bottniska

Substantiv

jáp u

  1. ett skällsord åt dem, som är snåla, nidska och karga
    Áh dín snáhljáp dig.
    Åh du din snåljåp.
  2. småfjollig, mycket enfaldig, tafatt människa
    Besläktade ord: jápútt

Japp

Bottniska

Substantiv

Japp m

  1. ett mansnamn

jár

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n jár n

  • "Mall:uttal"
  1. (tidsuttryck) år[28][29][30]
    Bjerkę̆ lǫup bra i jár.
    Björken släpper lätt nävern i år.
    Nóv varð heð hakaskyttę um gúðsgáfern i jár.
    Nog blir det ävlan om spannmålen (eller äringen) i år.
    Etymologi: i ári jár
    Varianter: ár
    Besläktade ord: járeð


jarn

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n jarn n

  • "Mall:uttal"
  1. järn
  2. föremål som består av järn
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , motsvarande danska jern, skånska jærn, jämtska jáðn, norska och färöiska jarn, isländska járn.
Sammansättningar: rekjjarn, jarntrehlgj, verkjarn


jekł’

Bottniska

Substantiv

jekł’ f

  1. oxeltand, molar, kindtand
    Jag leteð ta út nn jekł’.
    Jag lät taga ut en oxeltand.
    Etymologi: Jämför fornnordiska jaxl m, älvdalska jäkksl f.

jenk

Bottniska

Substantiv

jenk n

  1. kälke med bord
    Hyponymer: rums’, stytting

jermt

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn jermt m

  • "Mall:uttal"
  1. det lilla av den tuggade födan, som boskapen har liksom besparat i sitt svalg såsom en liten sammangyttring, varmedelst de lättare upplockar idisslandet
    Kóĕn hæf misteð jermtĕnn.
    Kon har förlorat sin bolus i svalget, som retar till idisslandet.
    Dú varð gá og ge nę jermtĕnn.
    Du måste gå och ge henne denna bolus, som retar till idisslandet.
    Etymologi: Till .
    Användning: Förlorar de den, så att alltsammans nedsväljes, så kan de inte mer idissla, förlorar matlusten och blir sjuka.
    Besläktade ord: jermt’
    Sammansättningar: jermttæpp


jermt’

Bottniska

Verb

jermt’

  • "Mall:uttal"
  1. idissla
    Kóĕn ligg og jermt’.
    Kon ligger och idisslar.
    Etymologi: Till .
    Grammatik: Pret. jermteð.
    Besläktade ord: jermt


jermttæpp

Bottniska

Substantiv

jermttæpp m

  1. helt litet eller halm dagligen åt boskapen eller så mycket som nödvändigt behövs för att boskapen må kunna bibehålla idisslandet
    Dú varð nǫuðvendigt hafa jermttæppĕn át dum.
    Man måste nödvändigt ha så mycket verkligt foder åt dem, att de må kunna bibehålla idisslandet, nämligen såvida det ihoprafsade dåliga fodret, fangfóðrĕð, ej därtill är tillräckligt.

jeta

Bottniska

Verb

jeta

  • "Mall:uttal"
  1. (om djur) äta
  2. (nedsättande) äta
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför isländska éta med samma betydelse, och eta ’äta’, även jata ’krubba’.
Grammatik: Pret. jat, sup. jiti.
Besläktade ord: ita, etu

jetu

Bottniska

Substantiv

jetu m

  • "Mall:uttal"
  1. (mytologi) rese, jätte
    jetuferðern
    jättespår
    Etymologi: Av fornbottniska *jatunn, av ; troligen avledning till ita och egentligen betydande "(stor)ätare".

Bottniska

Interjektion

  • "Mall:uttal" (Umeå); /jéːa/, /jéːo/, /jéʊ/ (Kalix)
  1. ja, jo


jómfru

Bottniska

Substantiv

jómfru f

  • "Mall:uttal"
  1. (rymdmått) jungfru, jumfru; 1/4 kvarter, 1/32 kanna 8,2 cl
    ei jómfru áf etik
    en jungfru med ättika

Jón

Bottniska

Substantiv

Jón m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Sammansättningar: Jónssęn


Jónk’

Bottniska

Substantiv

Jónk’ m

  1. ett mansnamn

jórð

Bottniska

Substantiv

jórð f

  • "Mall:uttal"
  1. jord, mark
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: jórðes
    Sammansättningar: bærjórð, jórðber, krónjórð, jórðhvænn, jórðsulv
    Synonymer: mærk

jórðber

Bottniska

Substantiv

jórðber n

  1. smultron Fragaria vesca
    Sammansättningar: jórðberlyngj

jórðsulv

Bottniska

Substantiv

jórðsulv f

  1. backsvala
    Synonymer: brúnsulv, lérsulv, sandsulv, falva, svalva

Jótę

Bottniska

Substantiv

Jótę m

  1. ett mansnamn

jǫyk’

Bottniska

Verb

jǫyk’

  1. jojka

júð’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m júð’ m

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. jude
    Hǫnð vær ein riktig júð’.
    Han var en riktigt jude. (skällsord om snåla människor)
    Etymologi: Av .

júł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 júł f

  • "Mall:uttal"
  1. jul
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: júłhełgj, júłkłæff, júłsvein, júłupt’

jula

Bottniska

Verb

jula

  • "Mall:uttal"
  1. jollra


júłkłæff

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m júłkłæff m

  1. julklapp

júłsvein

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m júłsvein m

  1. (mytologi) julsven, tros vara en art egen spökerivarelse, som under julhögtiden skall vara mycket i rörelse och rådande

júr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n júr n

  • "Mall:uttal"
  1. (anatomi) juver
    Móðrsfaðrĕnn hæfð’ nn kó, sum hæfð’ ónt i júren, og hǫnn gikk inn og sægð’:
    — Vé gita słá uppniða kóĕn.
    Etymologi: Av .

Jyrĕnn

Bottniska

Substantiv

Jyrĕnn m

  • "Mall:uttal"
  1. Jörn
    át hełgjĕnn sko ég fara át Jyrum
    nu till helgen ska jag åka till Jörn
    Etymologi: Möjligen av finska jyrä "bäck med branta stränder; djup dal, brant"

jælak

Bottniska

Adjektiv

jælak

  • "Mall:uttal"
  1. elak, arg
    jælakóksęn, jælaksvýnę̆
    elaka oxar, elaka svin
    Etymologi: Av fornnordiska ey, ei, ǽ "alltid", och lákr, lakr "dålig"; jämför fornsvenska elaker, älvdalska jälåk.
    Sammansättningar: jælakfé, jælaktrǫll, jælakveðr, ærrbiðsjælak, mórðjælak
    Synonymer: hvǽnnug, stikjinn, sint

jælakenn

Bottniska

Substantiv

jælakenn m

  • "Mall:uttal"
  1. den onde, hin håle, djävulen
    Áh jælakenn!
    Åh fan!
    jælakenn tóv nð.
    Hin tog honom.
    Etymologi: Nom. def. av jælak "ond".
    Jämför: kłáð’nn, saltarĕnn, hałskulĕnn, sjøłfæstĕnn

jærg’

Bottniska

Verb

jærg’

  1. tugga på något segt[31]
    Grammatik: Pret. jærgeð.


kafa

Bottniska

Verb

kafa

  • "Mall:uttal"
  1. arbeta med händer och fötter för att hålla sig ovan vattnet, simma med svårighet
    Besläktade ord: kæf


kafłbein

Bottniska

Substantiv

kafłbein n

  1. handmangel

Kais’

Bottniska

Substantiv

Kais’ f

  1. ett kvinnonamn

kakk’

Bottniska

Verb

kakk’

  • "Mall:uttal"
  1. så säges barn göra, när de har sin stolgång
    Báðnĕð æ kakkeð pá gułfen.
    Etymologi: Av .
  2. variant av hakk’
    kakk’ dorgjĕð
    hacka granris

kakn

Bottniska

Substantiv

kakn n

  • "Mall:uttal"
  1. det första, fina hårfjunet, som nyfödda barn har, vilket merendels faller bort och nytt växer i stället; även allmänt om fjun
    Heð vær sum ið kakn.
    Det var som ett fjun.

kaku

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-2 kaku f

  • "Mall:uttal"
  1. rågbröd
    Gje mig tvá kaku!
    Ge mig två brödkakor!
    Etymologi: Av .
    Varianter: kǫku
    Sammansättningar: kakubrǿð, kakulár, kakupikk, kakusmuł, kakuspett, kakustæð, kakutjúf, knekkekaku, rǫuðkaku, spettkaku, tjokkkaku

kakustæð

Bottniska

Substantiv

kakustæð m

  1. (skämtsamt) mage
    Heð kłǿj’ ti kakustæðĕnn.
    Det kliar i magen.
    Etymologi: Jämför norska kakestad, svenska kakstad, danska kagested.

Kal

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-namn-m Kal m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn

káł

Bottniska

Substantiv

káł m

  1. kål
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: pǽrkáł

kałf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m kałf m

  1. kalv
  2. liten sjö intill en större, med hvilken den med in- eller utloppet är förenad
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: kałfdǿðĕn

kali

Bottniska

Verb

kali

  • "Mall:uttal"
  1. smeka, kela


kall

Bottniska

Adjektiv

kall

  • "Mall:uttal"
  1. kall
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kell’, keld’
    Sammansättningar: kall-herskneð, kall-keld’

Substantiv

kall m

  • "Mall:uttal"
  1. landis; den is som vid stränderna ligger på botten, alltid högre än annan is på vattnet och på vilken man gärna kör om våren, när isarna börjar bli svaga
    Kǿr pá kallĕnn.
    Kör på landisen.
    Etymologi: Av "kall" (jfr finska kallio "bärg, klippa").
    Synonymer: ískall, landkall

Verb

kall

  1. böjning


kall-herskneð

Bottniska

Substantiv

kall-herskneð

  1. härskenhet som bildas i smör av grädde, vilken avsatt sig i låg värmegrad

kall’

Bottniska

Verb

kall’

  • "Mall:uttal"
  1. kalla, använda ett namn för att beteckna någon eller något[32]
    Besläktade ord: kalles

Substantiv

kall’

  1. böjning


kalles

Bottniska

Verb

kalles

  1. kallas

Kals

Bottniska

Substantiv

Kals m

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kamar

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a kamar m

  1. kammare
    Dem hæfð’ bæra kǿkĕð og kamarĕn ti bygningę̆ der dem bódd’.
    De hade bara kök och kammare i huset där de bodde.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: abbarkamar, forstugukamar, kamarhuł, skíthúskamar


kamarhuł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n kamarhuł n

  1. liten kammare innanför förstugan i enkelbyggnad

kamb

Bottniska

Substantiv

kamb m

  • "Mall:uttal"
  1. kam
  2. långa, smala backar i skogen, som är såsom ryggar
    Synonymer: kjał, ás
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: kamb’
Sammansättningar: kambfóðr


kambfóðr

Bottniska

Substantiv

kambfóðr n

  1. kamfodral

kams’

Bottniska

Substantiv

kams’ f

  1. palt
    Sammansättningar: błóþkams’, rommkams’

kana

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an kana m

  • "Mall:uttal"
  1. spånor, som faller efter kniv eller hövlar och slika verktyg, ej efter huggborr eller yxa, om ej då de är små och tunna
    Användning: Oftast sägs kanan.
    Jämför: spón, tveit


kang

Bottniska

Substantiv

kang m

  1. lång, nedhängande löv- eller barrkvist; en av fruktens eller bärens tyngd nedböjd gren
    Besläktade ord: kang’, kangł’
    Sammansättningar: bjerkkang, brammberskang, berkang, dorgjkang, lǿfkang

kang’

Bottniska

Verb

kang’

  1. avhugga (löv), avkvista
    Besläktade ord: kang

kangł

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-oräkn kangł n

  • "Mall:uttal"
  1. allt vad som hänger löst och dinglar
    Etymologi: Jämför fornnordiska kǫngull m "klunga, hop", jämför isländska köngull "kotte".
    Besläktade ord: kangł’
    Synonymer: dangł

kangł’

Bottniska

Verb

kangł’

  • "Mall:uttal"
  1. med möda göra något; brukas i förening med ett annat verb, varmed det sammanbindes genom og "och"
  2. vacklande och med mycken svårighet, t. ex. efter sjukdom såsom en tillfrisknande
    Hǫnð æ vurtið svø mátt dil sig nú, at nð enteliginn érsvø kangł’ sig frá sǽngję̆ dil spísum.
    Han har nu blivit så pass förbättrad, att han äntligen kan vackla från sängen till spisen.
  3. hänga, dingla, att av sig själv hänga ned
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: kang, kangł


kangrót

Bottniska

Substantiv

kangrót f

  • "Mall:uttal" (Luleå)
  1. spindel
    Synonymer: kanguró, kangurófil

kanguró

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m kanguró m

  • "Mall:uttal"
  1. spindel
    Etymologi: Av , jämför isländska könguló.
    Varianter: kangurófil, kangurǿfil, kærófil, kranghǿfil
    Besläktade ord: kangł, kangł’
    Sammansättningar: kangrót, kanguróvef, kangurótsvef, kangurónet

kanguróvef

Bottniska

Substantiv

kanguróvef m

  • "Mall:uttal"
  1. spindelnät
    Synonymer: kangurónet

kangvís

Bottniska

Adjektiv

kangvís

  1. småklok, fintlig, näsvis
    Användning: Säges blott om små barn.

kanis

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m kanis m

  • "Mall:uttal"
  1. hund
    Etymologi: Av .
    Synonymer: húnd
    Se även: húndkanis

kank

Bottniska

Substantiv

kank m

  1. tupp Phasanius gallus mas
    Synonymer: hana (vanligare)
    Diverse: För att söka efter en drunknad person medtages på båten en kank, vilken då båten kommer över stället, där den drunknade ligger, tros gala och på detta sätt tillkännagiva att kroppen där finnes.
  2. (skämtsamt) kungarna i kortleken

kank’

Bottniska

Verb

kank’

  1. med möda bära något mycket tungt, släpa eller draga något tungt, som kommer en att vackla
    Hǫnð kankeð og bær heð nð hvurkeð.
    Han strävade och bar vad han förmådde.
    Hón kankeð og bær poikĕn heile vegjĕn.

kannín

Bottniska

Substantiv

kannín m

  • "Mall:uttal"
  1. kanin
    Varianter: kænin

kanntór

Bottniska

Substantiv

kanntór n

  • "Mall:uttal"
  1. mjölkskåp, som merendels är högt med två rader pinnar att sätta mjölktrågen
    Etymologi: Av .

kapp

Bottniska

Substantiv

kapp n

  1. kappe
    Etymologi: Av .


kár

Bottniska

Substantiv

kár f

  1. hösträng
    Frúntímbra breidd’ út kárirn.
    Kvinnorna spridde ut hösträngarna.

kár’

Bottniska

Substantiv

kár’ f

  1. karda, ullkarda
    Sammansättningar: kársǽt’

Verb

kár’

  1. karda
    Synonymer: kare

kara

Bottniska

Verb

kara

  • "Mall:uttal"
  1. krafsa och skrapa ihop något, hopskrapa, samla, föra tillsammans
    Kara hvor eld undir sín’ grýt’.
    Var och en skrapar eld under sin gryta.
    kara rommtrogjĕð
    skrapa gräddtråget
    kara eldĕnn undę grýtę
    föra elden undan grytan
    Kara hóp brǿðbítęn og hef dem ti kurgjĕnn.
    För ihop brödbitarna och lägg dem i korgen.
    Hvor ein kara úndir sín grýt’.
    Var söker sin fördel. (ordspråk)
    Besläktade ord: kǫru

Substantiv

kara m pl

  1. böjning


karasil

Bottniska

Substantiv

karasil m

  • "Mall:uttal"
  1. karusell

kare

Bottniska

Verb

kare

  1. karda[33]
    Grammatik: Pret. kareð.
    Besläktade ord: kár’


Karin

Bottniska

Substantiv

Karin f

  1. ett kvinnonamn


kasa

Bottniska

Verb

kasa

  • "Mall:uttal" (Umeå); /kòːsa/ (Luleå); /kʲɛ̀ːsa/ (Överkalix)
  1. lägga ihop någonting i högar och kasar men egentligen att lägga ihop nyss skuren säd i högar, då vart band läggs i kors över det andra med axen inåt och halmen utåt
    kasa í hóp
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kæs

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an kasa m

  • "Mall:uttal"
  1. kase
    Sammansättningar: buskasa, dyngkasa

Kass’

Bottniska

Substantiv

Kass’ f

  1. ett kvinnonamn

kast

Bottniska

Verb

kast

  • "Mall:uttal"
  1. kasta
    Synonymer: huv, slänj, snör, viindt
  2. byta osett, utan att förut undersöka egenskaperna hos det man får för det man giver
    Kom, ska ve kast hanska!
    Kom, låt oss byta handskar!
  3. befria trösksäden från agnar, vanl. medelst en kastar m en maskin för detta
  4. föda för tidigt
    kon ha kastä kalven
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

Substantiv

kast f

  1. (fiske) stället, öppningen på not-is, där noten neddrages
    Se även: hjalp
  2. sopskyffel

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n kæst 1 - 3 n, 4 m

  • "Mall:uttal"
  1. kast
  2. spratt, skalkstycke
    Ha gjol mäg rett e kast.
    Han gjorde mig just ett spratt.
  3. omkullstörtning, se lappkast
  4. vedtrave
    Etymologi: Av .
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Sammansättningar: brakakast, förstkast


kát

Bottniska

Adjektiv

kát

  1. yster, sprallig
    Etymologi: Av fornnordiska kátr; jämför älvdalska ką̊t, danska kåd.
    Synonymer: kvikk

Kata

Bottniska

Substantiv

Kata f

  1. ett kvinnonamn

katug

Bottniska

Adjektiv

katug

  1. dristig, modig

keð

Bottniska

Substantiv

keð n

  • "Mall:uttal"
  1. smyckeskedja
    Sammansättningar: silfkeð

kedj’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 kedj’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kedja
    Se även: keð

kegł’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 kegł’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kotte från tall eller gran[34]
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: grænkegł’, tallkegł’, kegłrýf’, kegłhakkspík


kegłhakkspík

Bottniska

Substantiv

kegłhakkspík m

  1. större hackspett

keik

Bottniska

Adjektiv

keik

  1. slut, utmattad


keis’

Bottniska

Verb

keis’

  • "Mall:uttal"
  1. lustigt hoppa och springa omkring; om kalfvar
  2. ostadigt
  3. lista ut
    Vanliga konstruktioner: keis’ út
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av ; jämför norska kjese med samma betydelse, lappska kesatet verbum neutrum "draga sig undan, fly"; jämför även kesa.

kék’

Bottniska

Verb

kék’

  1. tala emot, gräla

kekł’

Bottniska

Verb

kekł’

  • "Mall:uttal"
  1. bjäbba, käbbla

keld’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 keld’ f

  • "Mall:uttal"
  1. brunn, men blott gräven brunn vid gårdar
    Hínk upp vætnĕð borti keldę.
    Vind upp vattnet utur brunnen.
    Etymologi: Av , till kall.
    Användning: Ordet brunn brukas aldrig annars än om små, upphuggna hål på isen, som då heter brunð. Springkällor heter kall-keldern eller roðk-keldern.
    Sammansättningar: vǫtukeld’

kell

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-oräkn kell m

  • "Mall:uttal"
  1. den smärtande känsla i förfrusna leder, som uppväcks av för hastigt utifrån tillkommen värme
    Sammansättningar: tænnkell
  2. frusna trädrötter, som jämte det de innehåller lite kära, dock mest är igenomsvullna av survatten, som gör, att när man hugger i dem, ser de ut, som innehölle de mycket tjära
    Heð ér bæra súrkellĕn heð dug int’ i tjerudałĕn.
    Det är bara av survatten svullna rötter, som ej duger i tjärdalen.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av kall.
Besläktade ord: ǫumkell, hárkell, kell’


kell’

Bottniska

Verb

kell’

  • "Mall:uttal"
  1. isa, ila, värka
    Heð kell’ svø ti fíngrĕð.
    Det värker så i fingret efter kölden.
    Heð kell’ i tænnum.
    Det isar i tänderna.
    Besläktade ord: kall, kell

kenn’

Bottniska

Verb

kenn’

  1. kunna
    Nð liðslaksil hall pá kenn’ abisdeðĕð.
    Lille Axel börjar kunna alfabetet.
  2. känna
    Heð kłáddmiðlę ęn svø jag kendt’ mig ínt’ lifa.
    Det kliade mellan tårna, så att det kändes bli min död.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Vanliga konstruktioner: kenn’ át
Etymologi: Av .
Besläktade ord: ǫuðkendt, kennispak, kenndfołk, kenning, kennsl

kepp

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m kepp m

  • "Mall:uttal"
  1. käpp
    Keppĕnn stár i ĕnn.
    Käppen står i hörnet.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: keppskrínd


keppes

Bottniska

Verb

keppes

  1. kappas, tävla
    Etymologi: Fornnordiska keppa "tävla".

kept’

Bottniska

Verb

kept’

  1. käfta
    Vanliga konstruktioner: kept’ upp
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kept, keps’, keptes

keril

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n keril n

  • "Mall:uttal"
  1. kärl
    Set dig pá kerilĕð.
    Sätt dig på pottan.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kæffikeril "kaffegods", kerilhill’, kerilstæf
    Besläktade ord: kær

kerltré

Bottniska

Substantiv

kerltré n

  • "Mall:uttal"
  1. vindställning i köksspis, varpå kokgrytor hänger över elden

kerr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n kerr n

  • "Mall:uttal"
  1. kärra, vagn
    Sammansättningar: kerrfłaka, skéskerr
    Synonymer: vagn

khega

Bottniska

Verb

khega

  1. darra
    Sammansättningar: khegamý

khemb’

Bottniska

Verb

khemb’

  1. kamma
    Besläktade ord: kamb

khink’

Bottniska

Verb

khink’

  • "Mall:uttal"
  1. bära något med svårighet, kånka
    Hǫnð khinkeð og bær svø máttværsvø.
    Han strävade fram och bar så mycket han förmådde.
    Etymologi: Jämför fornnordiska kveinka "jämra sig tidt och ofta".


khiss’

Bottniska

Substantiv

khiss’ m 1-2, f 3

  1. allt vad som är mjukt och lent, såsom harar eller kattungar
  2. katthane
  3. katthona
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Sammansättningar: khissóng’

khissóng’

Bottniska

Substantiv

khissóng’ m

  1. kattunge

khymið

Bottniska

Verb

khymið

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kifu

Bottniska

Substantiv

kifu f

  • "Mall:uttal"
  1. säges om allt vad som är ihoptrasslat, såsom garnhärvor, orediga, fina tåg och snören, som är ihoptrasslade, så att de sitter ihop i en kluns och knappt kan utredas; säges ock om dem som slåss, då flera ligger varandra i håret i en hög
    Heð sit ihóp alltihóp i ein kifu.
    Alltihop sitter ihop i en kluns.
    Besläktade ord: keifútt, kifa, kifútt

kík

Bottniska

Substantiv

kík m

  • "Mall:uttal"
  1. käke
    Synonymer: kjeik’

kika

Bottniska

Verb

kika

  • "Mall:uttal"
  1. tugga på något, som är mycket segt
    Synonymer: jærg’
  2. ideligen, oupphörligt arbeta med något; oupphörligen kinka, gnälla efter, begära något; gräla länge och tråkigt om samma sak
    Hǫnn kikað svø leng’ við mig, svø ég gæt um eð i lyktĕnn.
    Han tråkade så länge med mig, att jag slutligen måste giva honom det.
    Hǫnn kikað við dí heile vikun.
    Han arbetade hela veckan därmed.
    Hǫnn kikað i dý heile dægjĕnn.
    Han grälade därom hela dagen.
  3. draga sig långsamt fram; eller köra sakta
    Histĕnn kikað fót um fót i ófǿreð.
    Hästen gick långsamt, fot för fot, i det dåliga väglaget.
  4. gå sakta, framskrida; draga tungt och med ansträngning
    Hǫnn kikað endteligt fræmm við læssĕð.
  5. smårycka, säges om hästar eller den, som drager något och blått smårycker och ej vill taga uti med kraft, när han skall draga åstad lasset
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför norska kika, keka, "arbeta utan resultat" m. m., hjältländska kik, "anstränga sig för att svälja något"; besläktat med isländska keika, "böja bakåt".
Besläktade ord: kikl, kikal, kikalundum
Sammansättningar: kikahust’
Jämför: seka

kikahust’

Bottniska

Substantiv

kikahust’ f

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. hackhosta

kiku

Bottniska

Substantiv

kiku f

  • "Mall:uttal"
  1. jäslera, spicklera, sådan i vilken foten fastnar[35]
    Etymologi: Jämför finska kiikun, "röras an och an", "gunga", "vaggas".[36]
    Synonymer: leirkiku (brukligare), kikuleir, pǿsleirę


kila

Bottniska

Verb

kila

  • "Mall:uttal"
  1. föda; om getter
    Geitę̆ kila.
    Geten föder.

kinnbein

Bottniska

Substantiv

kinnbein n

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. (anatomi) kindben, kind
    Etymologi: Fornnordiska kinn "kind", kinnbein "kindben".


kinnbein’

Bottniska

Verb

kinnbein’

  1. bila (en timmerstock) på två sidor, där han skall intimras i husknut; tälja ändarna av (en timmerstock), så att han nedgår i timmerskyran på knuten av det hus, som upptimras
    Se även: kinning, knútskýr’

kinning

Bottniska

Substantiv

kinning m

  1. (timmermansspråk) den avskrädning av en stocks bägge sidor, som görs så att den ska kunna gå ned i knútskýrę
    Se även: kinnbein’

Kirsti

Bottniska

Substantiv

Kirsti f

  1. ett kvinnonamn


kirtil

Bottniska

Substantiv

kirtil

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. (anatomi) körtel
    Varianter: kil
  2. en halvvuxen gosse
    Jag vær stóre kirtilĕnn dá.
    Jag var stora gossen då.
    Användning: Brukas mera skällsordsvis.

kita

Bottniska

Verb

kita

  • "Mall:uttal"
  1. kittla[37]
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kital, kitalig, kitug, kitalundum
    Synonymer: kłór’


kital

Bottniska

Adjektiv

kital

  • "Mall:uttal"
  1. kittlig, som kan kittlas
    Synonymer: kitalig, kitalundum, kitug, kłórað

kitalig

Bottniska

Adjektiv

kitalig

  1. kittlig
    Besläktade ord: kital, kitug, kitalundum

kjafa

Bottniska

Verb

kjafa

  1. springa, småspringa
    kjafa ti snjǿĕn
    Varianter: kefa

kjał

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a kjał m

  • "Mall:uttal"
  1. köl, skepps- eller båtköl
  2. kölformad bergsrygg
    Synonymer: kamb, ás
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , av urgermanska *keluz; ordet har givit namn åt flera byar, som befinner sig på upphöjningar, som heta Kjałĕn.
Besläktade ord: kjałk’

kjałk’

Bottniska

Substantiv

kjałk’ m

  1. kälke
    Etymologi: Från , ur *kel-kan- till kjał, av *kelu-.
    Besläktade ord: kjał

kjangs

Bottniska

Substantiv

kjangs n

  1. stadigt sällskap
    Besläktade ord: kjangs’

kjangs’

Bottniska

Verb

kjangs’

  1. fria till, uppvakta
    Besläktade ord: kjangs

kjeik’

Bottniska

Substantiv

kjeik’ m

  1. (anatomi) käke
    Etymologi: Jämför fornnordiska keikja "böja bakåt", keikr "bakåtböjd".
    Synonymer: kík

kjeks’

Bottniska

Verb

kjeks’

  • "Mall:uttal"
  1. småtälja med yxan, småhugga
  2. i trätosam ton alltjämt upprepa ett och detsamma
  3. haka fast
    kjeks fast!
    Haka fast! (utrop vid timmerflottning)

Substantiv

kjeks’ n

  1. detsamma som vekjar

kjellar

Bottniska

Substantiv

kjellar m

  1. källare
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kjellarhałsbusk’

kjellarhałsbusk’

Bottniska

Substantiv

kjellarhałsbusk’ m

  1. tibast Daphne Mezereum

kjelling

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-4 kjelling f

  • "Mall:uttal"; nom. bfpl. /ʨʰɛ̀ːlɪŋʲɟen/
  1. kvinna
  2. rullstolenspinnrockar eller egentligen det trä, igenom vilket rockskruven går
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av , till karl = kæll.
Sammansättningar: kjellingbir, kjellingbjerk, kjellingsǫgu, kjellingkrók, musakjelling, ómnskjelling, rúpkjelling, trullkjelling
Synonymer: kunu

kjellingbjerk

Bottniska

Substantiv

kjellingbjerk f

  1. dvärgbjörk Betula nana
    Synonymer: frígjdagsrís, klíngrrís

kjellingsǫgu

Bottniska

Substantiv

kjellingsǫgu f

  1. saga som kvinnor berättar för att roa barn

kjett’

Bottniska

Substantiv

kjett’ m

  • "Mall:uttal"
  1. häck eller avstängda särskilda avdelningar i får-, get-, svin- och fähus varmed för dessa djur görs flera avdelning
    Sammansättningar: fárkjett’, gjeitkjett’, kolfkjett’, svýnkjett’

kjórðsl’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-3 kjórðsl’ m

  • "Mall:uttal"
  1. (i pl. eller sg.) kjol, kjortel
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: innęnikjórðsl’

kjúk’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 kjúk’ f

  1. ticka
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: snjøskkjúk’
  2. bjällra, pingla
    Etymologi: Av .
    Synonymer: bjell’

kłáð’nn

Bottniska

Interjektion

kłáð’nn

  • "Mall:uttal"
  1. en (mild) svordom
    Jämför: saltarĕnn, sjøłfæstĕnn

kłaðnet

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-a-oräkn kłaðnet m

  • "Mall:uttal"
  1. klarinett[38]


kłafa

Bottniska

Verb

kłafa

  1. binda boskapen med klave (trełgj)
    Besläktade ord: kłafanǫut

kłafanǫut

Bottniska

Substantiv

kłafanǫut n

  1. ett boskapskreatur vid den ålder att det ej behöver gå löst i kätte utan kan klavas i bås

kłakk’

Bottniska

Verb

kłakk’

  1. stöta, bulta, knacka
    Kłakk pá dyrę̆!
    Bulta på dörren!
    Grammatik: Pret. kłakkeð.
    Besläktade ord: kłekk’
    Jämför: dónk’, pjekk’

kłambr

Bottniska

Substantiv

kłambr

  1. klammer
  2. träram som lägges på kälke eller stötting (t.ex. för forsling av hö)
  3. tyngd som lägges t.ex. på saltad fisk, pressylta o. d.
  4. tyngd på i saltlake nerlagd fisk eller kött
  5. an anordning varmed man håller ihop bräder som limmats tillhopa
  6. press av träspjälor eller dylikt; används för att hoppressa fisken med
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

kłampar

Bottniska

Substantiv

kłampar m

  1. en som har sig uppdraget att justera bjälkar, plankor och bräder[39]


kłamr’

Bottniska

Verb

kłamr’

  1. rämna, spricka sönder
    Kłufan kłamreð.
    Plankan sprack sönder.
    Besläktade ord: kłamring
    Synonymer: kłomn’
  2. klamra ihop

kłank’

Bottniska

Verb

kłank’

  1. ofta klandra, ogilla, tadla; beklaga sig, jämra sig onödigtvis: klynka

kláp

Bottniska

Substantiv

kláp n

  1. stackare, som ej kan uträtta något; klåpare
    Etymologi: Jämför fornnodiska klápr m "grovt kärl eller redskap".

kłeim’

Bottniska

Verb

kłeim’

  • "Mall:uttal"
  1. fastsmeta något, helst ler- och kalkbruk vid muren
    Kłeim múrĕnn við leir.
    Smeta över muren med lera.
    Etymologi: Av . Jämför svenska klema.
    Jämför: kłín’

kłein

Bottniska

Adjektiv

kłein

  1. klen
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kłeinmódug, kłeinøygd

kłeinmódug

Bottniska

Adjektiv

kłeinmódug

  1. klenmodig

kłeinøygd

Bottniska

Adjektiv

kłeinøygd

  1. svagsynt

kłekk’

Bottniska

Verb

kłekk’

  1. bli ögonblickligt rädd, känna en ögonblicklig sprittning eller hjärtklappning till följd av skrämsel eller annan överraskning
    Grammatik: Pret. kłækk eller kłekkti.
    Besläktade ord: kłakk’
  2. smälta, upphetta till smältning
    kłekk’ tałgjĕn, smørĕð
    Grammatik: Ipf. kłekkeð, sup. kłekkt.

kłepp

Bottniska

Substantiv

kłepp m

  1. höjd, bergshöjd, bergknös
    Sammansättningar: steinkłepp
  2. del av en by, då den ligger högt och skild från huvudbyn
  3. en liten slyngel, pojke under tio år
    Etymologi: Norska klebb m "gosse"; danska dialektala klæp, klep m "ett kelet barn"; nyhögtyska dialektala klepper m "liten gosse".
    Synonymer: poik
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .

kłibb’

Bottniska

Verb

kłibb’

  1. klibba vid, fastna vid, t. ex. om kramsnö, som fastnar vid kördon
    Synonymer: kłobb’

kłín’

Bottniska

Verb

kłín’

  1. översmeta, men endast smör på bröd eller med tummen utbreda och fastsmeta smör på bröd
    Etymologi: Av .
    Jämför: kłeim’

kłíng’

Bottniska

Verb

kłíng’

  1. klinga
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. kłæng, sup. kłungið eller kłingið.

kłíngr’

Bottniska

Substantiv

kłíngr’ f

  1. kringla

Verb

kłíngr’

  1. rulla omkring
    Synonymer: hirr’, krill’, túll’
    Besläktade ord: kłíngrlútt

klíngrrís

Bottniska

Substantiv

klíngrrís n

  1. dvärgbjörk Betula nana
    Synonymer: frígjdagsrís, kjellingbjerk

kłining

Bottniska

Substantiv

kłining m

  • "Mall:uttal"
  1. smörgås[40]
    Etymologi: Av "översmörjning"; jämför norska klining "smörgås" och betydelseutvecklingen i svenska smörgås.


kłippning

Bottniska

Substantiv

kłippning m

  1. skinn, varifrån ullen eller håret är avklippt

kłít

Bottniska

Substantiv

kłít m 1-3, n 4

  • "Mall:uttal"
  1. en sälle, en som är otillbörlig och listig i sitt uppförande, dock icke av mycket ond egenskap utan blått i mindre mån
    Jó dú ér kłítĕn dú.
    Jo du är rätta sällen du.
  2. rask, flink, duktig karl
    Heð vær kłítĕn dil kær.
  3. slug, illistig människa
  4. stycke krita
    Gi mig kłítĕð!

kłít’

Bottniska

Substantiv

kłít’ f

  1. krita
    Etymologi: Av , jämför tyska kreide, liksom franska craie av .
    Sammansättningar: kłíthǫus, kłíthvít
    Besläktade ord: kłít

Verb

kłít’

  1. vitlimma med krita
    Etymologi: Finska kliituan.

kłíthǫus

Bottniska

Substantiv

kłíthǫus m

  1. kritpipa

kłó

Bottniska

Substantiv

kłó 1 f, 2 n

  1. (anatomi) klo
    Besläktade ord: kłǿs’
    Sammansättningar: kłófisk, kłóabbar
  2. (inredning) toalett

kłobb’

Bottniska

Verb

kłobb’

  1. klibba vid, fastna vid
    Heð kłobbeð unnir histfótum.
    Synonymer: kłibb’

kłǫ́kk’

Bottniska

Substantiv

kłǫ́kk’ f

  • "Mall:uttal"
  1. klocka
    Hvurrig mátt ér kłǫ́kkę?
    Hur mycket är klockan?
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kłǫ́kkar
    Sammansättningar: kłǫ́kkstapoł

kłǫ́kkar

Bottniska

Substantiv

kłǫ́kkar m

  • "Mall:uttal"
  1. försjungare
  2. vävbom
  3. klockare
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Motsvarande fornsvenska klokkare, klukkare, svenska klockare, äldre danska klokkere, danska och norska klokker, isländska klukkari; jämför medellågtyska klockener, tyska Gibetner; avledning av kłǫ́kk’.

kłómbr

Bottniska

Substantiv

kłómbr n

  • "Mall:uttal"
  1. ett skällsord åt den, som är ovig, buffelaktig och klumpig; klumpeduns
    Dú ber dig át sum ið kłómbr.
    Du bär dig åt så ovigt och bakvänt.
    Etymologi: Fornnordiska klumbr "klump".
    Besläktade ord: kłómb, kłómbr’, kłómbrug, kłómbrútt, kłómsin

kłómbr’

Bottniska

Verb

kłómbr’

  • "Mall:uttal"
  1. drumla, bära sig otympligt åt; försöka att göra något, vilket dock blir odugligt
    Hann kłómbreð fell við dí, menn heð vart int’ nænn ting borti dí.
    Han försökte något så när, men det blev inget av det.
    Besläktade ord: kłómb, kłómbr

kłomn’

Bottniska

Verb

kłomn’

  • "Mall:uttal" (Umeå, Skellefteå)
  1. klyvas, rämna[41]
    Viðatréð kłomneð.
    vedträet klövs i två delar.
  2. (bildligt) om huvudvärk
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av "klyva(s)".
Sammansättningar: kłomnvið
Besläktade ord: kłomning, kłufa
Synonymer: kłamr’


kłomnvið

Bottniska

Substantiv

kłomnvið m

  • "Mall:uttal"
  1. huggen och kluven ved, antingen lagd i kast eller ej, famnved
    Synonymer: langvið

kłór’

Bottniska

Verb

kłór’

  • "Mall:uttal"
  1. kravla
  2. småröras, långsamt och uträtta något, vara mycket långsam men dock jämn i sina göromål
    Sammansättningar: kłórmǫur
  3. utmärker det någon hälsa eller förmåga att göra något, ehuru klent det kan vara
    — Hvurrig má é?
    — Hur mår ni?
    — Jó vé kłór’ nælta.
    — Jo vi mår någorlunda, ehuru klent det är, eller: vi orkar röras, så pass det är.
  4. kittla
    Synonymer: kita
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av "klå, riva"; jämför norska klora, danska klore.
Grammatik: Pret. kłóreð.
Besläktade ord: kłórað, kłórig

kłórað

Bottniska

Adjektiv

kłórað

  • "Mall:uttal"
  1. kittlig
    Synonymer: kital, kitalig, kitalundum, kitug

kłórmǫur

Bottniska

Substantiv

kłórmǫur f

  1. människa som gör allting långsamt

kłǫsu

Bottniska

Substantiv

kłǫsu f

  1. en besvärlig och efterhängsen kvinna
    Homofoner: kłǫsug (Umeå)

kłǫsug

Bottniska

Adjektiv

kłǫsug

  • "Mall:uttal" (Umeå)
  1. klen, svag, dålig, eländig
    Jag ér intan færlig kłǫsug.
    Jag är nog mycket klen och sjuk.
    Användning: Ordet används om hälsa.
    Homofoner: kłǫsu

kłótr

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n kłótr n

  • "Mall:uttal"
  1. klot
    jórðkłótr
    jordklot
  2. kägla i kägelspelet
    kæst’ kłótr
    kasta käglor
    Besläktade ord: kłótr’
    Sammansättningar: kłótrbǫll

kłótr’

Bottniska

Verb

kłótr’

  • "Mall:uttal"
  1. slå käglor
    Besläktade ord: kłótr

kłótrbǫll

Bottniska

Substantiv

kłótrbǫll m

  1. kägelklot

kłǫuf

Bottniska

Substantiv

kłǫuf f

  1. (anatomi) klöv[42]
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Def. kłǫufę̆, pl. kłǫufin
    Besläktade ord: tvíkłǫufeð

Verb

kłǫuf sing

  1. böjning


kłubb’

Bottniska

Substantiv

kłubb’ f

  • "Mall:uttal"
  1. klubba

kłúf’

Bottniska

Verb

kłúf’

  • "Mall:uttal"
  1. klyva
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. sg. kłǫuf, sup. kłufið.
    Varianter: kłýf’
    Besläktade ord: kłǫuf, kłyfj’

kłufa

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m-an kłufa m

  1. kluven stock; ett i ena även kluvet trästycke[43]
    Knupphekłę heð vær n kłufa.
    Etymologi: Av ; jämför kłomn’.
    Sammansättningar: gułfkłufa, kłufatré, skéðkłufa, snǫupkłufa


kłyfj’

Bottniska

Substantiv

kłyfj’ f

  1. kluven eller tvådelad börda på häst; börda på hästrygg, fördelad i två lika delar å ömse sidor
    Etymologi: Fornnordiska klif, pl. klifiar f.

Verb

kłyfj’

  1. klövja, föra varor på hästryggen, i brist av väg för hjuldon
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. kłyfjeð.
    Besläktade ord: kłúf’

kłǽðę

Bottniska

Substantiv

kłǽðę n pl

  • "Mall:uttal"
  1. kläder
    Etymologi: Av , nom. och ack. bfpl. av klǽði "kläde, kläder (särsk. i pl.)".
    Sammansättningar: kłǽðislæpp, kłǽðstøyt, kłǽðning, krónkłǽðę, sǽngkłǽðę, sótugkłǽðę, útęnákłǽðę
    Besläktade ord: kłǽð’

kłǽðislæpp

Bottniska

Substantiv

kłǽðislæpp m

  1. klädesklut

kłǽðning

Bottniska

Substantiv

kłǽðning f

  • "Mall:uttal"
  1. klänning; om både mäns och kvinnors plagg
    Etymologi: Till fornnordiska klǽði, se kłǽðę.

kłǽðstøyt

Bottniska

Substantiv

kłǽðstøyt m

  1. klädstöt

kłǿj’

Bottniska

Verb

kłǿj’

  • "Mall:uttal" (Hössjö); /kʰɽɑ̀ɪ̯ːj/ (Skellefteå)
  1. klia
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. kłǿjeð eller kłídd’.
    Synonymer: kłá

kłǿs’

Bottniska

Verb

kłǿs’

  1. klösa
    Hǫnð kłǿst’ mig svø błóðĕnn rinn’.
    Han klöste mig så att blodet rinner.
    Besläktade ord: kłó

kłøtr’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n-1 kłøtr’ n

  • "Mall:uttal"
  1. boskap, kreatur, helst storboskapen
    stórfélaðskłøtrę
    storboskapen

knak

Bottniska

Adjektiv

knak

  1. rak, styv (om personer)


knaka

Bottniska

Verb

knaka

  1. (reflexivt: SurjectionBot/gmq-bot/4 sig) få en grövre sticka eller liknande i foten

knarð

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n knarð n

  1. småpotatis

knasa

Bottniska

Verb

knasa

  • "Mall:uttal"
  1. röras i något smått arbete efter förmågan slikt det är
    É hvurk’ knasa enn?
    Ni orkar röras ännu?
    Jó, jag knasa svø pæss heð ér.
    Jo, jag röres så pass det är eller slikt det är.
  2. vara senfärdig i sina göromål
  3. knaka
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Besläktade ord: knasalig "svag, sjuklig"

kné

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-n kné n

  • "Mall:uttal" (Umeå); /kníː/ (Kalix)
  1. (anatomi) knä
    Hǫnð stóð á knéum.
    Han stod på knä.
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: knésvag


knefł’

Bottniska

Verb

knefł’

  • "Mall:uttal"
  1. hopkrama, hoptrassla

knegt’

Bottniska

Verb

knegt’

  • "Mall:uttal"
  1. häftigt och mycket bedja någon om något
    Heð dú hvurk’ stá og knegt’ hǫnndernă lengr.
    Att du orkar stå och så mycket bedja den där längre.

knésnáld

Bottniska

Substantiv

knésnáld m

  • "Mall:uttal" (Skellefteå)
  1. (anatomi) knäskål

knett

Bottniska

Substantiv

knett m

  1. knäpp, ljudet av perpendikeln i en väggklocka
    Besläktade ord: knǫttr, knett’

knett’

Bottniska

Verb

knett’

  1. knäppa; om fickur och väggklockors tik-tak
    kłǫ́kkę knett
    klockan går
    Besläktade ord: knett
    Jämför: knert’

kníf

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m kníf m

  • "Mall:uttal"
  1. kniv
    Etymologi: Av , jämför isländska hnífur.
    Sammansättningar: knífbaka, knífsłíðr’

knífbaka

Bottniska

Substantiv

knífbaka m

  1. ryggsidankniven

kniksug

Bottniska

Adjektiv

kniksug

  • "Mall:uttal" (äldre); /ɲɪ̀ksʉ/ (yngre)
  1. backig
    Etymologi: Till germanska knik-, "böja (sig), kröka (sig)".
    Synonymer: bakkug
    Besläktade ord: knikst

knófelig

Bottniska

Adjektiv

knófelig

  1. väl ihopsatt, med stadiga, feta, runda och starka lemmar, ehuru man är annars liten, eller en, vars växt säges vara lika lång som bred

knók

Bottniska

Substantiv

knók m

  • "Mall:uttal" (Hössjö)
  1. knoge
    dra knók
    dra fingerkrok
    Etymologi: Av ; jämför danska kno, norska knoke.
    Sammansättningar: rómpknók "ett slags arm- och benstyrkeprov"

knopr’

Bottniska

Verb

knopr’

  • "Mall:uttal"
  1. knapra med tänderna
    Han sat å knåpprä på ’n kakubit.
    Gejta knåpprä på barkjen (läs: bartjen).
    Fógjeln knåpprä ti’n sókkerbetta.
  2. fingra på något, småknåpa; om små-arbete, som går mycket petigt och långsamt
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Grammatik: Pret. knopreð.

knór

Bottniska

Adjektiv

knór

  1. pigg, rak i ryggen

knórt

Bottniska

Substantiv

knórt m

  • "Mall:uttal"
  1. knott
    Synonymer: svíðar

knott

Bottniska

Substantiv

knott n

  1. smekord till barn
    Dú ér ið líteð knott.

knǫttr

Bottniska

Substantiv

knǫttr n

  1. kart
  2. smått gräl, knot
    Besläktade ord: knǫttr’, knett, knett’, knettr’, knǿs’


knǫus

Bottniska

Substantiv

knǫus m

  • "Mall:uttal" (Vb); /ŋɞ́ʏ̯s/ (Hössjö); /kʰnɑ́ʊ̯s/ (Skellefteå)
  1. liten kulle, upphöjning på marken
    Jämför: hǫus
  2. knut
    Sammansättningar: gærnknǫus, húsknǫus
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: knǫusútt "småknottrig"

knukk

Bottniska

Substantiv

knukk m

  1. så kallas det när flera häcklade lintottar är ihopvridna såsom en ihopvriden näsduk

knura

Bottniska

Verb

knura

  • "Mall:uttal"
  1. knåpa
    Vanliga konstruktioner: knura pá
    Synonymer: pila

knusa

Bottniska

Verb

knusa

  • "Mall:uttal"
  1. krossa
    Jag lǽr kuma dil oð knusa sond n.
    Jag lär komma till att krossa sönder honom.
    Etymologi: Av .

knút

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-m knút m

  • "Mall:uttal"
  1. knut, såsom bandknut
    Jag kænn knýt’ nð knút sum dú ínt’ kænn knýt’ upp!
    Jag kan knyta en knut som du inte kan knyta upp!
    Sammansättningar: lykkjknút
  2. husknut
    Sammansättningar: knútskýr’
  3. (singulare tantum) av svält hindrad och stadgad växt hos människor och djur; det brukas ej ensamt utan i följande talesätt:
    Hǫnð sit i knútĕnn enn.
    Han växer ännu icke något, eller hans växt är likasom häftad i eller med en knut, så att han ej kan växa.
    Let ínt’ kuma knútĕnn tí nð.
    Låt inte knuten komma i hans växt (d.v.s. föd honom väl, att han ej stadgar växten av svält).
    Kum knútĕnn ti svínĕð svø má dú aldr’ fá eð dil veks’ um dú gaf eð aldr’ svø mykjið.
    Stadgar svinet växten av svält, så må man aldrig få det till att växa, om man än gåve det aldrig så mycket.
    Användning: Talesättet torde vara taget av knuten eller leden på halm- eller höstrån.
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Av .
Besläktade ord: knút’
Sammansättningar: knútskýr’

Knút

Bottniska

Substantiv

Knút m

  • "Mall:uttal"
  1. ett mansnamn
    Heðdernă ér Knúthistĕn.
    Det där är hästen som tillhör gården Knút.
    Etymologi: Av .

knút’

Bottniska

Verb

knút’

  • "Mall:uttal"
  1. knyta
    Etymologi: Av .
    Varianter: knýt’
    Besläktade ord: knút

knýl

Bottniska

Substantiv

knýl m

  • "Mall:uttal"
  1. knöl på människor eller andra kroppar
    Synonymer: knúł’, kveis’, kýł’

knæpt

Bottniska

Substantiv

knæpt m

  • "Mall:uttal"
  1. den krokiga roten, som är spikad straxt innerom båtstammarna och håller ihop de översta borden från ömse sidor

Adverb

knæpt

  1. knappt, näppeligen

knærr

Bottniska

Adjektiv

knærr

  • "Mall:uttal"
  1. rak, styv i nacken, som bär huvudet högt
  2. pigg

Substantiv

knærr m

  1. hackspett
    Sammansättningar: tyrviðaknærr
    Synonymer: hakkspít, kakkspít, hakkspík

knæsk’

Bottniska

Verb

knæsk’

  1. snatta
    Synonymer: fnæsk’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f f

  • "Mall:uttal"
  1. ko
    leit’ kóum
    söka igen kor
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: bjellekó, gallkó, kóbelling, kógjef, kóskell’

kóð’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1-oräkn kóð’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kåda
    grænkóðę
    grankoda
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: øyrkóð’, spennkóð’
    Jämför: gurk

kóĕn

Bottniska

Substantiv

kóĕn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kóĕnn

Bottniska

Substantiv

kóĕnn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kofn’

Bottniska

Verb

kofn’

  • "Mall:uttal"
  1. kvävas, slockna
    Eldĕnn æ kofneð ti spísum.
    Elden har slocknat i spisen.
    Etymologi: Jämför jyska kvavne, kvovne.
    Grammatik: Pret. och sup. kofneð.
    Besläktade ord: kvamn’

koga

Bottniska

Verb

koga

  1. ragla
    Synonymer: riga, roga, rangl’
    Besläktade ord: kagr’

kóirn

Bottniska

Substantiv

kóirn

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kók’

Bottniska

Verb

kók’

  1. koka
    Etymologi: Av .
    Besläktade ord: kǿk

kókmóðr

Bottniska

Substantiv

kókmóðr f

  1. kokerska

Kǫłis

Bottniska

Substantiv

Kǫłis

  • "Mall:uttal"
  1. Kalix
    Etymologi: Av äldre Kalis, möjligen av samiskt ursprung via finskan.
    Sammansättningar: Yfirkǫłis, kǫłismáł

kǫłismáł

Bottniska

Substantiv

kǫłismáł n

  • "Mall:uttal"
  1. kalixmål

kołk

Bottniska

Substantiv

kołk m & f

  • "Mall:uttal"
  1. ett av rensenor flätat snöre eller tåg för att binda om bräder, lass med fogel eller andra med skinn omgivna varor
    Besläktade ord: kołk’

kołk’

Bottniska

Verb

kołk’

  1. med rep binda fast bördor, eller i slädar instuvade och med skinn under försegling betäckta varor
    Besläktade ord: kołk

kóng

Bottniska

Substantiv

kóng m

  1. kung
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: kóngsgrubb’

konsthollar

Bottniska

Substantiv

konsthollar m

  • "Mall:uttal", "Mall:uttal"
  1. konsol

kóp

Bottniska

Substantiv

kóp m

  1. storgapare; ohyfsad person; otidig, ovettig lymmel
    Besläktade ord: kóp’


kóp’

Bottniska

Verb

kóp’

  1. gapa på, begapa; se på något, utan begrepp om vad det är; uttrycket antyder förakt för och dumhet hos den som kóp’
    Etymologi: Av .
    Grammatik: Pret. kópeð.
    Besläktade ord: kóp

kǫru

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-2 kǫru f

  1. kara, raka
    Etymologi: Till kara.
    Synonymer: rǫku, kuru

kós’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-1 kós’ f

  • "Mall:uttal"
  1. tumlare, en liten bägare, gjord i from av en thekopp utan fot
    Nóv ér hǫnð kær ti brennvínskósę.
    Etymologi: Av .
  2. lager under hjulaxel

kǫtu

Bottniska

Substantiv

kǫtu f

  1. eländigt husviste
    Sammansättningar: læppkǫtu
    Varianter: kuta

kǫuk’

Bottniska

Verb

kǫuk’

  • "Mall:uttal"
  1. giva rop åt boskapen; ropa sångvis åt vallade kreatur, locka på boskapen med ett slags sång; ropa, hojta i vallskog; om vallkullor
    Etymologi: Jämför norska kauke.

kóum

Bottniska

Substantiv

kóum

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

kǫur’

Bottniska

Verb

kǫur’

  • "Mall:uttal" (Umeå); /cʰɞ̀ɵ̯ːɾ/ (Lövånger, Nysätra); /cʰèɵ̯ːɾ/ (Skellefteå)
  1. snyfta, klaga, kvida, jämra
    Guss’nn hall pá kǫur’.
    Gossen håller på att smågråta.
    Användning: Ordet används sällan om vuxna människor.
    Synonymer: krǫum’, ginðes
    Besläktade ord: kǫurútt

krak

Bottniska

Substantiv

krak n

  1. skärm som sättes på lieskaft vid skörd; en lätt skärm av spjälar, näver eller buldan vid nedra ändan av lieorvet. när korn hugges för att böja säden jämnt åt ena sidan

krák’

Bottniska

Substantiv

Mall:gmq-bot-subst-f-3 Mall:gmq-bot-subst-f-4 krák’ f

  • "Mall:uttal"
  1. kråka
    Veit dú hvo krákern segj’? - krák, krák, snorerm.
    Vet du vad kråkorna säger, kra, kra, snorärm. (skällsramsa åt snoriga ungar)
    Etymologi: Av .
    Sammansättningar: krákbóhl, krákbir, krákhakk’, krákskremm’, spillkrák’, spynnkrák’, støhnkrák’

kráken

Bottniska

Substantiv

kráken

  1. böjning

krákenn

Bottniska

Substantiv

krákenn

  1. böjning

krákern

Bottniska

Substantiv

krákern

  • "Mall:uttal"
  1. böjning

krákhakk’

Bottniska

Substantiv

krákhakk’ f

  1. hudutslag på händer och fötter, utslag när man i kyla blivit blöt, narighet, röd, narig hud på händerna (vid kyla)

krał

Bottniska

Substantiv

krał n

  1. överhuvud det som krälar
  2. insekter
Indragna rader ovanför strecket gäller en särskild definition. Eventuella rader närmast nedan kan gälla en eller flera av definitionerna ovan.
Etymologi: Jämför danska (dialektala) kravl n "småkreatur, små kycklingar, ällingar".

kramb

Bottniska

Adjektiv

kramb

  • "Mall:uttal"
  1. kram, formbar (om snö)
    snjǿĕnn é kramb
    Etymologi: Av .
  1. https://runeberg.org/dialektl/0277.html
  2. https://runeberg.org/dialektl/0278.html
  3. Ordbok över Umemålet, s. 52. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  4. https://runeberg.org/dialektl/0290.html
  5. https://runeberg.org/dialektl/0290.html
  6. https://runeberg.org/dialektl/0290.html
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Ordbok över Umemålet, s. 54. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  8. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 274
  9. https://runeberg.org/dialektl/0303.html
  10. Ordbok över Umemålet, s. 52. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  11. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 260
  12. Ordbok över Umemålet, s. 149. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  13. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 488
  14. Ordbok över Umemålet, s. 149. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  15. Hissjöboken - ordlista djur
  16. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 273
  17. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 223
  18. Ordbok över Umemålet, s. 143. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  19. https://web.archive.org/web/20160304211159/http://www.hissjo.net/Page.aspx?id=161&cat=23
  20. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 797
  21. Ordbok över Umemålet, s. 144. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  22. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 274
  23. https://runeberg.org/dialektl/0147.html
  24. Ordbok över Umemålet, s. 57. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  25. Ordbok över Umemålet, s. 57. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  26. Ordbok över Umemålet, s. 57. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  27. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 296
  28. Ordbok över Umemålet, s. 82. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  29. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 235
  30. Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket / 299
  31. https://runeberg.org/dialektl/0326.html
  32. Västerbotten 1954 s. 43
  33. https://runeberg.org/dialektl/0339.html
  34. Ordbok över Umemålet, s. 72. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  35. Ordbok över Umemålet, s. 62. Pehr Stenberg. Widmark, Gusten. 1966. ISBN 91-7222-016-3.
  36. https://runeberg.org/dialektl/0348.html
  37. https://runeberg.org/dialektl/0347.html
  38. Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt, s. 104. på grundval av Evert Larssons samlingar utarb. av Sven Söderström. Dialekt- och ortnamnsarkivet i Umeå. 1980. ISBN 9789197035811.
  39. https://runeberg.org/dialektl/0354.html
  40. https://runeberg.org/dialektl/0356.html
  41. Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt, s. 104. på grundval av Evert Larssons samlingar utarb. av Sven Söderström. Dialekt- och ortnamnsarkivet i Umeå. 1980. ISBN 9789197035811.
  42. https://runeberg.org/dialektl/0358.html
  43. Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt, s. 105. på grundval av Evert Larssons samlingar utarb. av Sven Söderström. Dialekt- och ortnamnsarkivet i Umeå. 1980. ISBN 9789197035811.