Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2019, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de janvier 2019.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



Traité : supprimé Traité : supprimé

Une majorité pour la suppression. — TAKASUGI Shinji (d) 2 février 2019 à 03:19 (UTC)

  • Proposé par — Dara le 7 janvier 2019 à 06:44 (UTC)
  • Motif : Aucune attestation sur internet. Mais en même temps ce serait de l'ancien picard, ce qui peut expliquer sa rareté. Mais en même temps aucune attestation.
  1. Neutre Neutre plutôt Supprimer Supprimer on a déjà vu des plaisanteries très travaillées. Ici, l’auteur donné en exemple a existé (voir WP) mais je ne trouve aucune mention de l’ouvrage (Coérémieux des boulgres) depuis lequel cet exemple serait issu (aucun hit sur les moteurs de recherche). Pamputt 7 janvier 2019 à 07:18 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Rien sur l’ouvrage dans les listes d’œuvres de cet auteur. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 janvier 2019 à 12:45 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer, canular, apparemment. Selon Google, le Dictionnaire Étymologique de l’Ancien Français, et Archives de littérature du moyen âge, ce poème (Coérémieux des boulgres) n’existe pas. ARLIMA. Renard Migrant (discussion) 11 janvier 2019 à 14:42 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer Rien trouvé. Stephane8888 28 janvier 2019 à 13:03 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. Supprimer Supprimer Le t de ce mot est apparemment un f mal imprimé, en tout cas c’est ainsi que la citation fournie par l’article est OCRisée par Google books. Forsemment est tout aussi inattesté mais bien plus compréhensible dans cette phrase comme faute d’orthographe pour forcément. --Patatruc (discussion) 8 janvier 2019 à 13:42 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Le lien Google Books ci-dessus montre en effet assez clairement que le soi-disant t est en fait un f. Lmaltier (discussion) 10 janvier 2019 à 18:22 (UTC)
  3. Supprimer SupprimerLyokoï (Discutons Mort de rire) 10 janvier 2019 à 18:38 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer — cas flagrant, l’adjectif torsent n’existe pas ... Renard Migrant (discussion) 13 janvier 2019 à 12:02 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  • Proposé par Lmaltier (discussion) le 9 janvier 2019 à 06:31 (UTC)
  • Motif : En gallo, le mot anée signifie année, deûz, traez, cinc, set, diz, cent, mile signifient 2, 3, 5, 7, 10, 100, 1000. Il semble bien que ce ne soient pas des locutions, mais que leur traitement en tant qu’entrées (juste en dessous de l’entrée anées) dans le dictionnaire utilisé comme source résulte simplement du fait que c’est un dictionnaire français-gallo qui a été inversé pour faire un dictionnaire gallo-français. En effet,
    • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre avant anées, ça semble a priori évident, même si l’auteur du dictionnaire source ne l’indique pas explicitement,
    • en gallo, on peut mettre n’importe quel nombre entre su et anées, ça semble a priori évident,
    • et pourtant, le nombre d’entrées de ce genre dans le dictionnaire source est très limité :
      • cinc anées, set anées, diz anées, cent anées, mile anées, ça fait beaucoup de trous
      • pour la deuxième série : su deûz anées, su traez anées, su diz anées, ça fait aussi beaucoup de trous
    • et, à chaque fois, c’est mentionné dans le cas où il existe un mot unique existant en français, et pas mentionné dans le cas contraire.
  • L’idéal serait d’avoir l’avis de l’auteur du dictionnaire source ou l’avis de personnes parlant gallo, mais je pense que la conclusion est claire. Je propose donc de garder les traductions en gallo des mots français, mais sans lien global (avec un lien individuel sur chaque mot), et de supprimer les pages citées, conformément à notre politique, qui nous a conduit à supprimer, par exemple, little bird, page qui n’avait été créée que parce que c’était la traduction de oisillon : https://fr.wiktionary.orghttps://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=little_bird&action=edit&redlink=1
  • J’ajoute un point important : Treehill précise (sur sa page de discussion) que ce sont des néologismes de l’auteur du dictionnaire qu'il a pris pour base. Je suppose que ce sont des néologismes uniquement s’ils sont considérés en tant que locutions nominales ou adjectivales, et que l’auteur a créé ces "néologismes" pour traduire les mots français. Mais, de toute façon, nous excluons les néologismes créés par l’auteur d’un dictionnaire. Lmaltier (discussion) 9 janvier 2019 à 18:19 (UTC)
  1. Supprimer Supprimer : ce ne sont pas des locutions figées. — TAKASUGI Shinji (d) 12 janvier 2019 à 13:46 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Créations de bonne foi, mais ce ne sont pas des locutions figées. Stephane8888 28 janvier 2019 à 13:04 (UTC)

Je tiens à protester contre cette demande de suppression. Ou je n'ai pas été notifié (sur wiki, on notifie au moins le créateur de l'article, c'est la moindre des choses, surtout que Lmaltier cite mon nom, cela aurait été facile. Je précise que ce fut la même chose pour le gaeliqie ci-dessus ou le hasard avait fait que j'ai vu cela sur les pahes liees de 1 Rithe...). piame et moi avions été parfaitement d'accord en PdD sur le caractère du gallo comme langue ayant des traits anciens et j'ai plus qu'expliquer en PdD que l'auteur les considérait comme des locutions per se et figées. Il suppose beaucpup de chose, notamment de manière erronée que ces néologismes sont des néologismes de l'auteur (ce n'est pas nécessairement le cas). Assez de supposition : le mot de l'auteur est bien que ce sont des locutions au début du dictionnaire (où il explique comment le lire). Par ailleurs j'ai déjà dit à Notification @Lmaltier : que je suis gallésant. Je trouve tout cela absolument inacceptable et demande leur rétablissement car j'y vois une façon de détourner une position où il avait été mis en minorité en discussion.Treehill (discussion) 1 février 2019 à 14:36 (UTC) PS : je notifie les votants. Notification @TAKASUGI Shinji et @Stephane8888 :

J'ajoute que cette phrase de justification de Lmltier est, en plus, absolument fausse : « et, à chaque fois, c’est mentionné dans le cas où il existe un mot unique existant en français, et pas mentionné dans le cas contraire. ». La traduction est également donnée dans l'entrée allant du français au gallo. Je recréerai peut-être ces entrées si un rétablissement et une vraie discussion de suppression n'a pas lieu. Treehill (discussion) 1 février 2019 à 15:14 (UTC)
J’avais prévenu Treehill que j’allais demander d’autres avis, car l’évidence n'était pas la même pour nous deux, c’est ce que j’ai fait.
Je supposerais que ces néologismes sont des néologismes de l'auteur ? C’est en tout cas ce que Treehill m’expliquait. Je cite sa page de discussion : "Le seul hic, c'est qu'il s'agit ici de néologismes de l'auteur.". Mais non, je suppose personnellement le contraire (sans parler du tout gallo, je le précise) : que c’est du gallo tout à fait normal, pas des néologismes ni des locutions.
Sur la dernière phrase citée, qui serait fausse : Il y a des mots en français signifiant tous les 2 ans, tous les 10 ans… et le dictionnaire cite le gallo correspondant à ces mots. Il n’y a par exemple pas de mot en français signifiant tous les 19 ans, et le dictionnaire ne cite pas le gallo correspondant, bien qu’on puisse facilement l’imaginer. C’est uniquement ça que ma phrase veut dire, et c’est ce qui me fait supposer que l’auteur a commencé par la partie français-gallo, puis a inversé cette partie pour en faire une partie gallo-français, en précisant néologisme quand aucun dictionnaire gallo n’avait cette entrée. Lmaltier (discussion) 1 février 2019 à 18:16 (UTC)
j'ai déjà dit à Lmaltier que je suis gallésant : pas du tout, j’imaginais au contraire exactement l’inverse, étant donné que la discussion à ce sujet sur la page Discussion utilisateur:Treehill était à 100% fondée sur des interprétations, sur des suppositions de ce que l’auteur du dictionnaire avait en tête. Lmaltier (discussion) 1 février 2019 à 18:27 (UTC)
Notification @Lmaltier : : le 9 janvier 2019 à 6.16 tu énonces en conclusion et entre parenthèses deux points. Le deuxième fait référence aux locuteurs du gallo. Le 9 janvier 2019, directement après je te réponds 'Pour le deuxième élément, tu n'as pas à chercher bien loin...'. C'est plutôt clair non ?
Il y a d'ailleurs là une explication de ton exemples de oisillon si dessus qui n'est pas approprié avec explication.
Je dis dans cette discussion que l'auteur explique en début de son dictionnaire comment celui doit être lu. et cela mène au maintien de ces termes sur le wiktionnaire. Les suppositions viennent de ton côté.
Pareil pour ton affirmation sur les néologismes plus haut. Dans mon dernier message de notre discussion sur ma PdD et j'explique clairement que ce ne sont pas des inventions de l'auteur.
Bref tout ceci, et l'absence de ma notification et de celle de Lyokoï qui partageait mon point de vue montre bien que tout ceci est biaisé. Je demanderai leur restauration. Tu n'acceptes pas les arguments opposés et tu detournes les procédures en utilisant une argumentation erronée. Treehill (discussion) 1 février 2019 à 19:26 (UTC)
Quand on n’est pas clair, il ne faut pas s’étonner de ne pas être compris… Je ne tiens compte que de ce que je comprends. J’ai relu la page de discussion, et il y a des choses que je comprends maintenant mieux. Allez tous y jeter un coup d’œil. Il n’empêche, même comme ça, que mes raisonnements me semblent rester corrects. Seul l’auteur pourrait indiquer la méthode qu’il a utilisée. Lmaltier (discussion) 1 février 2019 à 21:27 (UTC)
Ce n'est pas un manque de clarté de l'écriture, c'est un problème de lecture. En l'occurrence il est clair que je faisais 1. référence à cela 2. que j'ai bien indiqué le contraire de ce que tu affirmes ci-dessus (dans ta proposition de suppression) plusieurs fois. Treehill (discussion) 3 février 2019 à 12:58 (UTC)
Je ne comprends pas bien pourquoi cinc anées soit différent de cinc + anées. Ça ne semble pas une locution figée. — TAKASUGI Shinji (d) 5 février 2019 à 10:13 (UTC)
Ne pas en avoir l'air et ne pas en être une, ce sont deux choses différentes. Le gallo est une langue à archaïsme, cela doit être pris en compte. Treehill (discussion) 13 février 2019 à 20:19 (UTC)

TAKASUGI Shinji (d · c · b) je vais les recréer. La discussion s'est déroulée sans faire appel au créateur des articles, sans prendre en compte sok explication et sans prendre les avis des personnes qui sur le wiktionnaire travaille le plus sur ces langues (et les connaissent le mieux). Une fois recréer, si tu veux les supprimer je t'inviterai à relancer une procédure de suppression en bon et du forme. Treehill (discussion) 16 juin 2019 à 10:49 (UTC)

C’est une décision déjà prise. Si tu veux les recréer, pourrais-tu proposer la restauration ? — TAKASUGI Shinji (d) 16 juin 2019 à 10:54 (UTC)
TAKASUGI Shinji (d · c · b) Ça dépend, une demande de restauration est-elle justifiée quand la procédure ci-dessus est fautive et basée sur de fausses assertions (détournement voire omission complète de mes justifications et de celle de l'auteur dans son dictionnaire par le requérant) ? Au passage, pour te montrer à quel point tout ceci a été fait n'importe comment, tu remarques qu'il en reste deux sur l'entrée anéeTreehill (discussion) 16 juin 2019 à 21:27 (UTC)
L’entrée de quinquennat montre, comme une traduction en anglais, five-year term. C’est correct, mais on ne devrait pas créer une entrée dédiée, parce que ce n’est pas une locution figée. Quelle différence avec cinc anées ? — TAKASUGI Shinji (d) 16 juin 2019 à 22:58 (UTC)
Parce qu’on ne trouvera pas five-year term sur un dictionnaire anglais ; en revanche cinc anées est listée comme locution avec une entrée sur le dictionnaire de gallo. Deux langues, deux considérations différentes. Au passage, tu n’as toujours pas supprimé su catr anées et su cinc anées (pas dans cette procédure de suppression, mais le principe est censé être le même non ?). Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 07:19 (UTC)
fait Supprimés. Quant à cinc anées tu n’a pas encore expliqué comment c’est différent de la combinaison simple de cinc et de anées. — TAKASUGI Shinji (d) 19 juin 2019 à 09:59 (UTC)

Avis après suppression :

Si j´avais participé (j´ai pas fait attention à cette proposition de suppression) j´aurais dit Supprimer Supprimer. --Rapaloux (discussion) 19 juin 2019 à 12:19 (UTC)

TAKASUGI Shinji (d · c · b) J’ai déjà tout dit dans cette procédure. C’est considéré comme une locution. Enfin, avec l’avis de Rapaloux ci-dessus, je ne vais pas en rajouter et vais adopter la solution de five-year term ci-dessus citées. En revanche, je viens de voir un autre oubli de cette procédure diz ans (synonyme de diz anées) supprimer par cette procédure et qu’il faudrait donc, également, supprimer. Treehill (discussion) 19 juin 2019 à 12:38 (UTC)
fait Supprimé par JackPotte. — TAKASUGI Shinji (d) 19 juin 2019 à 20:41 (UTC)
  1. Pas de panique, j’essaie de compléter l’article. --Patatruc (discussion) 10 janvier 2019 à 16:26 (UTC)
  2. Il n’y a quasiment aucune information, mais il y en a quand même une importante : Catégorie:Voies de circulation en français (ma catégorie favorite…) Oui, il faut compléter, pas supprimer. Lmaltier (discussion) 10 janvier 2019 à 18:16 (UTC)
  3. Voilà j’ai complété, comme je n’ai trouvé aucune définition nulle part j’ai parcouru quelques dizaines d’attestations en notant les points communs. Peut-être pas absolument exact, mais sans doute pas foncièrement faux et en tout cas mieux que rien. --Patatruc (discussion) 10 janvier 2019 à 18:54 (UTC)
  4. Maintenant (voir le « diff » ) on peut conserver. À noter que j’avais signalé ce « barreau de liaison » dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2019#barreau autoroutier ou barreau routier (question n° 27 vel circa du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2019). Alphabeta (discussion) 11 janvier 2019 à 13:22 (UTC)

cuskuso et ses dérivés

Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. Supprimer Supprimer au plus vite : l’entrée est maintenant désavouée par le détenteur du compte qui l’a créée. Alphabeta (discussion) 15 janvier 2019 à 16:45 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. Supprimer SupprimerDara 16 janvier 2019 à 11:58 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Noé 16 janvier 2019 à 13:35 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer Et oui, il y a pas mal de soi-disantes locutions qui ne sont rien d’autre que des explicitations de sigles ou de termes jargonniques (néologisme patatrucien : « qui relève du jargon, sans connotation péjorative ») et qui ne devraient pas faire amha l’objet d’articles dans le Wix. --Patatruc (discussion) 16 janvier 2019 à 14:12 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer polarisation + antenne Supreme assis (grain de sel) 28 janvier 2019 à 10:27 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Consensus pour la conservation. Pamputt 24 septembre 2019 à 08:23 (UTC)

On signale qu’il existe une entrée « montrer du doigt (D H L) ». Alphabeta (discussion) 16 janvier 2019 à 13:20 (UTC)

On montre du doigt quelqu’un dans la rue. De loin.
Marquer une personne du doigt, c’est pointer son index sur elle. De près.
Il me semble.
--Justinetto (discussion) 16 janvier 2019 à 16:47 (UTC)
  1. Plutôt pour Conserver Conserver Basnormand (discussion) 19 janvier 2019 à 19:45 (UTC)
  2. Conserver Conserver il y a plusieurs attestations, pas seulement pour une personne, mais un endroit sur une carte, un texte, …. Je modifie la page Supreme assis (grain de sel) 28 janvier 2019 à 10:32 (UTC)

1 Ríthe et autres pages du même genre commençant par 1, 2, etc.

Traité : supprimé Traité : supprimé
  • Proposé par Lmaltier (discussion) le 23 janvier 2019 à 06:43 (UTC)
  • Motif : Il s’agit visiblement d’un code servant de référence pour des citations bibliques, mais pour moi, ce n’est pas un terme de la langue, pas plus que la traduction donnée en français (avec un lien dont la page ne sera jamais créée) : 1 Rois. Par contre, garder les références hors numéro pourrait être utile. Je propose donc de ne garder que Ríthe (etc.), avec une définition explicite (certainement pas simplement Rois, ce qui serait incompréhensible). Lmaltier (discussion) 23 janvier 2019 à 06:43 (UTC) Cependant, je n’avais pas été voir le wiktionnaire anglophone, et je comprends maintenant mieux l’inclusion, car le sens de cette référence peut ne pas être clair, et être interprété de façon différente selon les auteurs. En tout cas, si c’est conservé, il ne faut surtout pas s’en tenir à une simple traduction qui n’éclaire en rien le lecteur, il faut donner tous les renseignements utiles. Lmaltier (discussion) 23 janvier 2019 à 06:48 (UTC)
  1. Plutôt légèrement conserver (au passage, une notif aurait été bienvenue), mais dans l'absolu pas de problème pour une suppression si elle intervient car je ne faisais qu'importer les articles du wiktionary et comprend l'argument inverse Sourire. Toutefois, pourquoi 'plutôt conserver' : le code indique bien ici qu'il faut être initié. La traduction en français aurait suffit si l'article existait (mais je ne me focalise pas sur le français donc ce n'était pas mon but), toutefois j'ai commencé à rajouter la définition exacte. A moins d'être un habitué, savoir que '1 Je-ne-sais-pas-quoi' désigne en fait le livre "cinquante douze" du livre de recette de Cthulhu n'est pas une évidence. Il s'agit à mon sens d'une locution nominale 'propre' designant quelque chose de spécifique différent des termes qui la compose. Treehill (discussion) 23 janvier 2019 à 16:12 (UTC) Changement d'avis, je partage l'opinion de Noé exprimé ci-dessus et celle du proposant après réflexion. Treehill (discussion) 27 janvier 2019 à 20:19 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer car ces expressions désignent bien quelque chose, des titres d’œuvres (inclue dans un volume unique, mais d’auteurs différents). Dans le Wiktionnaire, nous n’incluons pas les titres, donc je ne vois pas de raison d’inclure cette exception. D’autant plus qu’elle ne donne lieu à aucune dérivation ni locution dérivée Noé 23 janvier 2019 à 16:26 (UTC)
    Je me permets de rectifier : sur le Wiktionnaire, nous incluons tous les mots, quel que soit leur sens. Il suffit que ce soit un mot. Inclure Drôle de drame serait absurde, car ce n’est pas un mot étudiable linguistiquement, ce n’est qu’un titre. Mais quand le nom d’une œuvre est réellement un mot, nous l’incluons (cf. par exemple Catilinaires). Par ailleurs, nous pouvons inclure des abréviations comme SNCB sans inclure pour autant Société nationale des chemins de fer belges. Dans le cas présent, ça m’a semblé absurde sur le coup. En étudiant plus la question, c’est moins absurde que ça paraît. Certes, il ne s’agit que de genres de codes à utiliser dans les références, mais nous incluons parfois ce genre de code (comme L. pour Linné dans les nomenclatures biologiques). Et comme le sens peut varier selon les auteurs, ça peut être réellement utile aux lecteurs. Cela mérite donc une vraie discussion. Lmaltier (discussion) 2 février 2019 à 07:26 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer effectivement, aberration wiktionnairique. — Automatik (discussion) 13 février 2019 à 18:03 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

par Lmaltier

  1. Supprimer Supprimer Oui cela parait logisue (hum) Supreme assis (grain de sel) 28 janvier 2019 à 10:33 (UTC)