Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2017, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
À 197.3.195.148 (d · c · b) le questionneur : si vous cherchez un mot vous êtes au bon endroit. Mais si vous voulez vous renseigner sur les éventuels moyens de lutter contre les cernes (des yeux) nous vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de la Pédia : cliquez sur w:fr:Wikipédia:Oracle et suivez les directives… Alphabeta (discussion) 1 janvier 2017 à 19:16 (UTC)
Pour lutter contre les cernes, je ne saurais trop vous conseiller le repos (voire le sommeil) . Et surtout évitez de passer votre temps devant les écrans. --François GOGLINS (discussion) 1 janvier 2017 à 19:46 (UTC).
Dans je ne sais plus quel roman (mais quelqu’un pourra sans doute nous en rappeler le titre) je me souviens que l’encadrement religieux d’un internat considéraient les cernes comme la marque infaillible du « vice solitaire »… Alphabeta (discussion) 2 janvier 2017 à 19:49 (UTC)
Bonne année aussi. Il faudrait préciser votre question car tout le monde fait partie d’un pays, même les apatrides (ils viennent bien de quelque-part et vivent bien dans un pays).
Si vous voulez dire « une personne qui fait partie ou vient du même pays qu’une autre » (au sens de territoire national), il y a compatriote.
Dans un français populaire et un peu vieillot, on peut dire aussi « un pays » / « une payse » - plutôt pour référer à une région commune, d’habitat ou d’origine, qu’au territoire national, AMHA. --Patatruc (discussion) 1 janvier 2017 à 18:46 (UTC)
Oui merci, je l’ai repéré après coup. àmha me semble assez fantaisiste, jamais vu écrit écrit comme ça avec un à, et quasiment toujours en majuscules, mais bon, je vais pas chercher la petite bête. --1 janvier 2017 à 19:04 (UTC)
190.115.183.1771 janvier 2017 à 23:20 (UTC)
Bonsoir tout le monde, mon nom est Ray
Bah j'aimerais savoir tout simplement 1- comment s'appelle une personne
Qui possède une école de danse ?
2- comment s'appelle une personne qui enseigne la danse à d'autres personnes
Mais pas un professeur quand même ☺ okii et merci déjà
Une personne responsable. Ou parfois même, un visionnaire. Elle peut souvent se faire appeler utopiste, mais ce mot est en général utilisé avec une intention péjorative, et c’est regrettable. Un modèle de personne persuadée qu’elle peut changer le monde : Catherine Gueguen auteur du livre Pour une enfance heureuse, qui vise à changer le monde par un changement des méthodes d’éducation. Lmaltier (discussion) 3 janvier 2017 à 17:54 (UTC)
Si ça peut vous aider, voici un extrait de w:Constantine :
À Constantine on parle une variante citadine de l'arabe algérien, le parler constantinois est un koinè urbain classique, ayant à la fois des origines pré-hilaliennes et hilaliennes, avec quelques ajouts récents issus du français. L'accent constantinois est plutôt prononcé mais facile à comprendre, il est reconnaissable étant un accent populaires en Algérie avec l'accent algérois, oranais et annabi. Les Constantinois utilisent beaucoup le "T" (ت) et certaines expressions typiquement de Constantine.
Une minorité d'habitants issue du Sud de Constantine (Aurès) parle le chaoui, et une autre minorité issue du Nord de Constantine (pays Kotama) parle l'arabe pré-hilalien.
Le français y est très répandu, la majorité des Constantinois étant bilingues.
La pratique de l'anglais s'est nettement développée depuis les années 2000 grâce au numérique, internet et les différents programmes scolaires dispensés notamment dans les écoles privées.
L’article peterbald indique que le nom de ce chat vient de peter pour « St. Petersburg » et de l’anglais bald « chauve », donc un néologisme anglais bien que cette race ait été créée en Russie par des Russes (triste monde). Je pense que c’est typiquement un mot à « prononciation flottante », comme dirait Alphabeta, qui ne peut pas avoir de prononciation déductible de sa graphie, donc j'imagine que la plupart des gens le prononceraient sans doute \pe.təʁ.bald\, les adeptes du franglais approximatif \pi.təʁ.bald\ et les snobs \pi.təʁ.bɔld\ (péterbald, piterbald ou piterbold). --Patatruc (discussion) 4 janvier 2017 à 13:42 (UTC)
A noter que « Saint-Pétersbourg est également appelée familièrement « Piter » (Питер) par ses habitants. » (extrait de la section toponymie de Saint-Pétersbourg), un élément pour privilégier la prononciation piter ? --Basnormand (discussion) 4 janvier 2017 à 14:26 (UTC)
@Basnormand : S’il fallait choisir une prononciation « normative », pourquoi pas. Sinon, en partant des 1 ou 2% de personnes qui connaissent ce nom (pour ma part, je l’ignorais) et en ne gardant que celles qui en connaissent l’origine, je pense qu’on descend déjà à 1 ou 2 pour 100 000, enfin si on ne retient que celles qui savent que les Saint-Pétersbourgeois appellent leur ville « Piter » on tombe carrément dans une élite de type nanoscopique (en gros : toi, αβ, moi et les 5 autres personnes qui vont lire ce message) . --Patatruc (discussion) 4 janvier 2017 à 15:28 (UTC)
L’expression « prononciation flottante » mais apparaît dans une citation que j’ai mise dans l’entrée jamboree#fr : « Prononciation flottante en français » selon Jean Girodet (Jean Girodet, Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française, collection « Les Référents Bordas », éditions Bordas, copyright 2003 pour l’édition consultée, 896 pages ISBN2-04-729830-X, entrée jamboree à la page 418). Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 19:36 (UTC)
Pour commencer par le commencement : w:en:Санкт-Петербург fournit la prononciation suivante 20px pour le nom de la ville en russe. Et quels sont les graphie et prononciation exactes pour le nom de cette même ville russe en anglais ? Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 19:28 (UTC)
le nom des personnes qui s'occupent de la publicite
Facile : → voir litre : nom commun 1 (le litre : unité de mesure) et nom commun 2 (la litre : « Grande bande ou ceinture noire qu’on tend autour de l’église aux obsèques célébrées en grande pompe et sur laquelle sont appliquées ou peintes les armoiries ou les initiales du défunt. »). Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 16:51 (UTC)
quel mot emploie t'on pour désigner un nouveau-né et qui désigne aussi un vêtement de plage
Je pense à gaminet, c’est le seul mot qui, à la rigueur, peut correspondre à la question. J’ai trouvé ce mot en parcourant la catégorie Catégorie:Vêtements en français. Les catégories sont un outil très utile dans ce genre de cas. Entre parenthèses, j’ai nettoyé la catégorie en éliminant des modèles qui intégraient automatiquement à la catégorie de nombreux mots qui ne désignent pas des vêtements, donc n’avaient pas à y être (oui, les catégories en clair, c’est mieux, ça n’occasionne pas ce genre d’erreur). Lmaltier (discussion) 4 janvier 2017 à 18:40 (UTC)
Je donne ma langue au chat : → voir baigneuse sens 1 : « 1. Peignoir de bain, sortie de bain.» (un vêtement de plage donc, comme demandé dans la question) et → voir baigneur sens 5 : « 5. (Familier) (Uniquement au masculin) Poupée représentant un bébé masculin. » (la question parlait d’un nouveau-né) ; mais je ne puis affirmer que baigneuse existe au sens de « poupée représentant un bébé de sexe féminin » (le Wiktionnaire dit que non)… Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 19:12 (UTC)
De toute façon, il est difficile de qualifier une poupée de nouveau-né. Mais je ne suis pas sûr que gaminet est utilisé pour les nouveaux-nés. Lmaltier (discussion) 4 janvier 2017 à 22:25 (UTC)
Perso je me suis toujours demandé si les découvreurs de l’énergie atomique et les inventeurs de la bombe atomique ont apprécié ces nouvelles choses… Alphabeta (discussion) 4 janvier 2017 à 20:15 (UTC)
Une / un jubilaire (cliquez sur le mot). Usage encore régional en France, mais je ne doute pas que grâce au formidable porte-voix de cette rubrique et du Wix ce mot envahira bientôt les rues de Paris comme une traînée de poudre. --Patatruc (discussion) 4 janvier 2017 à 23:18 (UTC)
J’avais proposé de créer une page du type WT:QM/FAQ (quelqu’un connaissant mieux que moi le Wix pourrait peut-être établir une esquisse de cette page), car il s’agit là de la question récurrente par excellence… Alphabeta (discussion) 5 janvier 2017 à 13:15 (UTC)
Je pense que tu connais bien mieux le Wix que moi, mais si ce n’est que ça, je veux bien la créer et commencer à la remplir en guise de brouillon améliorable. --Patatruc (discussion) 7 janvier 2017 à 14:19 (UTC)
À Patatruc (d · c · b) : j’avoue que j’hésite un peu sur la structure interne d’une telle page ; mais je sens que tu as les idées claires à ce sujet : alors vas-y (sans procratiner) ! Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 14:54 (UTC)
On ne peut pas supprimer une question sous prétexte qu’elle a déjà été posée, alors qu'on n’offre pas d'outil facilement accessible pour la recherche des questions anciennes (actuellement, la boite "rechercher dans les archives" est sacrément bien cachée).
Par exemple, l’article w:fr:De Goupil à Margot de la Pédia commence par : « De Goupil à Margot (sous-titré Histoires de bêtes) est un recueil de nouvelles de Louis Pergaud publié en 1910. Il fut récompensé la même année par le prix Goncourt. » PCC (mais le souligné est de moi). Alphabeta (discussion) 5 janvier 2017 à 19:10 (UTC)
Autrefois, les inquisiteurs se chargeaient de vérifier le contenu des livres : si le contenu n’allait pas, le livre pouvait être brûlé, ainsi que son auteur… Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 14:42 (UTC)
AU passage : Je viens de rajouter dans w:fr:dalasi le lien vers wikt:fr:dalasi qui manquait… Merci à ceux qui le peuvent d’effectuer ce type de vérif à l’occasion des questions sur les mots : cela permet de donner une meilleure visibilité au Wix au sein de la Pédia. Alphabeta (discussion) 6 janvier 2017 à 15:24 (UTC)
Pour ce pont de Paris, lire aussi w:fr:Pont au Double : « Un arrêt du Conseil d'État du 24 avril 1634 organise le péage d'un double denier pour chaque homme à pied. Ce péage a donné son nom au pont, le pont au Double. » Alphabeta (discussion) 6 janvier 2017 à 18:05 (UTC)
92.130.33.2476 janvier 2017 à 20:02 (UTC)Bonsoir,
Après une remarque, il m'a été dit : "A bien ce qu'il advienne"
Je ne vois pas ce que cela signifie
Merci de m'aider à comprendre ces termes.
Bonjour
Quand les hommes politiques font leur discours, on ne dit pas qu'ils montent au parloir ni sur la scène, comment appelle t-on cet endroit ou ils sont quand ils parlent ?
78.198.116.156 janvier 2017 à 20:13 (UTC)
Le Wiktionnaire ne fait pas les devoirs, mais peut vous indiquer qu’il faut écrire écocitoyenneté, l’entrée du Wiktionnaire mentionnant la variante éco-citoyenneté et renvoyant à l’article encyclopédique w:fr:écocitoyenneté de Wikipédia qui vous sera peut-être utile pour votre rédaction. Bon courage donc ! Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 14:38 (UTC)
Cher questionneur 37.141.81.169 (d · c · b) : merci de plus supprimer les 4 tildes (~~~~) servis automatiquement : ils servent à générer une signature datée. Merci aussi d’apprendre à vous servir de notre dictionnaire en ligne : entrez le terme recherché (ici : enzyme) dans la case « Recherche sur Wiktionnaire » et validez… Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 13:02 (UTC)
SCAUROIS
J'ai vu, en francais (ancien?) : "J'estois une telle angoisse que je ne scaurois dire:" Il n'y a pas dans le 'Petit Robert'.
And I've seen a 1650 use by an English lady: "quoy qu'l en sera vous ne scaurois jamais doubté que..."
Iy sounds a bit like the English 'hardly', or 'barely', which perhaps hints at a derivation from the Greek skopaomai, to harden.
I'll look out for it...:-). Sorry I could not log in.
Précision : si on a autrefois écrit sçauoir (le v- étant alors à réservé à l’initiale, c’était à lire sçavoir) en français au lieu de savoir (d’où le conditionnel saurais), c’était dû à un rapprochement abusif avec le latin scire (sc-) alors que le mot continue le latin sapere (s-). Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 13:11 (UTC)
À 86.0.60.142 (d · c · b) : sçaurois n’est parfois qu’une transcription récente. Si vous remontez jusqu’aux originaux (sous forme de photo par exemple) vous pourriez être confronté à la forme ſçaurois (avec un ſ ou « esse long », que l’on mettait ailleurs qu’en position finale du mot) ou à la forme ſcaurois (si, en plus, la cédille est omise)… Alphabeta (discussion) 9 janvier 2017 à 14:11 (UTC)
Pour ce dernier mot, certes, les aphasiques ont un problème sérieux de langage, mais ils peuvent tout de même parler, au moins pour certains, même si on ne les comprend pas (cf. le sens médical de néologisme). J’avais déjà apporté cette précision la dernière fois que la question a été posée. Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 16:48 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Mais avant de répéter votre question, nous vous conseillons, cher questionneur 213.56.226.234 (d · c · b), de consulter la Pédia : on y trouve une redirection w:fr:Globe Theatre pointant sur l’article encyclopédique w:fr:Théâtre du Globe qui pourra vous renseigner. Bon courage donc dans vos recherches ! Alphabeta (discussion) 7 janvier 2017 à 16:12 (UTC)
comment apeller quelqu'un qui cherche les femmes facile
83.152.246.247 janvier 2017 à 16:51 (UTC)
bonjour je voualais savoir comment on appelle les personne a qui ont donne notre billet a l'entree d'un bateau pour qui le verifie
merci
→ voir ménagerie ? Le sens 2 donné par le Wix est approchant : « 2. (Plus courant) Collection ambulante d’animaux généralement sauvages que l’on mène de foire en foire. * La malheureuse bête (...) ressemblait à ces lions de ménagerie, ahuris d'affronter les feux de la rampe, et qu'il faut cravacher pour les faire ressouvenir qu'ils sont pourtant des lions.— (Rolland, J.-Chr., Foire, 1908, p. 681) ». Alphabeta (discussion) 8 janvier 2017 à 15:53 (UTC)
pas jugé fiable : non, ce n’est pas tout à fait ça, il ne faut pas généraliser, c'est simplement une opinion personnelle d’un contributeur, sans doute quelqu’un qui attend d’un dictionnaire une sélection de mots, une prise de position sur les mots (c’est très classique). Lmaltier (discussion) 9 janvier 2017 à 21:09 (UTC)
Je doute un peubeaucoup passionnément de la compétence des interlocuteurs (ou de certains d’entre eux) quand je lis « Il n'est pas dans le TFLI. Le Wiktionnaire n'est pas fiable ». Sachant que le TLFI remonte à plus de 20 ans et que les mots existent indépendamment des dictionnaires, qui ne font jamais que leur courir après. Sans quoi c’est très simple : le Wiktionnaire n’aurait aucune raison d’exister. C’est une évidence tellement énorme. Cet échange n’a absolument aucune importance pour nous. --Patatruc (discussion) 9 janvier 2017 à 21:25 (UTC)
Quel est l'adjectif qui définit la quantité d'eau utilisable par l'homme sur terre
→ voir potable. Alphabeta (discussion) 9 janvier 2017 à 18:08 (UTC). — PS : à 88.177.102.43 (d · c · b) : cette réponse correspond à votre question corrigée de la façon suivante : « Quel est l'adjectif qui définit la qualité de l'eau utilisable par l'homme sur terre ? » J’aimerais savoir si j’ai bien vu… Alphabeta (discussion) 9 janvier 2017 à 19:00 (UTC)
Effectivement, trois occurrences de « grotophage » sur le web (dont une une sur un site « not found »), il s’agirait d’un oiseau (ou d’une famille d’oiseau) dans un vieux dictionnaire de zoologie, peut-être une classification un peu obsolète ? ...--Basnormand (discussion) 10 janvier 2017 à 15:29 (UTC)
Quant au manuel d'Histoire naturelle de Blumenbach il s’agit du terme crotophage (dont je crois deviner le sens) indexé dans la lettre « c » et numérisé comme un « g » ... Il reste donc une occurence sur un site en anglais apparemment consacré aux rimes et qui dit glotophage = oiseau, cela est un peu maigre... --Basnormand (discussion) 10 janvier 2017 à 15:40 (UTC)
Grâce à cette rubrique, on en apprend tous les jours, le crotophage est un oiseau mangeur de graines de ricin (et non un organisme se nourrissant de crottes), le terme grotophage sur le site en anglais semble donc être aussi une coquille, à priori, le mot n’existe pas... --Basnormand (discussion) 10 janvier 2017 à 15:45 (UTC)
Bonjour à tous,
Y a-t-il un substantif particulier qui désigne une personne sans imagination? J'ai beau réfléchir, ça ne me vient pas...
Merci d'avance! --Delarouvraie🌿10 janvier 2017 à 18:16 (UTC)
Oui. j’ai trouvé « On appelle esprit aride, l'esprit qui, faute d'idées, ne produit rien ; esprit sec, celui qui manque de l'imagination et des agréments qui pourraient embellir ses idées. » — (François Guizot, Dictionnaire universel des synonymes de la langue française, 1861) --Rapaloux (discussion) 10 janvier 2017 à 10:17 (UTC)
Pourquoi l'adjectif "cartellaire" n'est pas renseigné?
On parle de crédit cartellaire
cf encyclopedie_universelle.fracademic.com/84756/Crédit_cartellaire
encyclopedie_universelle.fracademic.com/84756/Crédit_cartellaire
J’ai relevé dans w:fr:Louis-Joseph du Plessis-Mauron de Grenédan#Biographie : « Frère de François-Fortuné, il suivit ses études chez les Bénédictins de Pontlevoy. Reçu avocat au parlement le 21 août 1786, et émancipé par délibération cartellaire du 9 octobre suivant, il obtint, le 14 février 1787, des dispenses d'âge pour siéger comme conseiller au parlement de Bretagne. » Le souligné est de moi. Mais ça veut dire quoi ? Alphabeta (discussion) 11 janvier 2017 à 13:59 (UTC)
Et, pour répondre à la question, il est absent parce que personne n’a encore créé la page. Vous êtes bienvenu pour le faire, si vous le désirez. Lmaltier (discussion) 11 janvier 2017 à 17:49 (UTC)
Hôpital de Siège.
Bonjour,
Parmi les grands travaux engagées dans la ville de Valenciennes figule la reconversion de "L'Hôpital du Hainaut" en siège de la Communauté d'Agglomération Valenciennes Métropole (réalisés), en logements de standing, en Hôtel 4 étoiles (travaux en cours, livraison prévue en 2018).
L'Hôpital du Hainaut est un bâtiment du 18ème siècle qui a longtemps accueilli les personnes "indésirables", femmes de mauvaise vie, enfants abandonnés, .....
Il a été financé en grande partie, lors de sa construction, par une taxe spéciale prélevée sur chaque "chope de bière" consommée dans les estaminets et auberges de Valenciennes. Ces derniers se comptaient alors en plusieurs dizaines (centaines ?)
Valenciennes a été une ville de garnison, au sein de ses remparts améliorés par Vauban et détruits fin du 19ème siècle pour permettre l'expansion de la ville.
Elle a continué jusque ces dernières années a être une ville de garnison en hébergeant des Régiments divers dont certains se sont illustrés au cours des différents conflits.
La Ville conserve de multiples éléments attestant de cette présence : Manège de Cavalerie, Caserne Ronzier reconvertie en locaux universitaires, Caserne Vincent en attente de reconversion ...
Plusieurs articles de journaux portant sur les travaux en cours à l'Hôpital du Hainaut utilisent à ce propos l'expression "Hôpital de Siège".
La Ville compte également une rue dénommée "Rue de l'Hôpital des Siège".
Que penser de cette expression ? Aquoi se rapporte-t-elle ?
Merci à celles et ceux qui pourraient m'éclairer sur le sens de cette expression.
176.148.125.4510 janvier 2017 à 15:53 (UTC)Les explications que vous proposez sur le terme 'lopette'
ne tiennent pas compte des partisans de Ferdinand Lop, dit également Samuel Ferdinand-Lop (10 octobre 1891 à Marseille – 29 octobre 1974 à Saint-Sébastien-de-Morsent (Eure)), est un journaliste, dessinateur, répétiteur d'anglais1, écrivain, poète, humoriste et philosophe de café français2, connu surtout pour sa candidature perpétuelle à l'Académie française et aux élections présidentielles et ses slogans : « Tous pour le Front Lopulaire ! » et « Au char de l’État, il faut la roue d’un Lop ». Il épousa, le 18 janvier 1923, à Paris, Sonia Seligmann.
Lopettes » était un qualificatif employé par ses ennemis
Hors-sujet mais les mots « cou » et « roi » m’y font penser : à la Restauration, en France, certains aristocrates portaient un mince « collier » d’étoffe de couleur noire autour du cou pour signifier qu’un des membres de leur famille avait été guillotiné pendant la Révolution française. (on peut retrouver cela sur certains portraits (peinture) de cette époque. --Basnormand (discussion) 11 janvier 2017 à 10:00 (UTC)
Malheureusement, tout se perd et jusqu'à Georges Pompidou, les présidents de la République portèrent le collier sur l'habit. Depuis, Valéry Giscard d'Estaing simplifia le cérémonial. Le collier n'est plus porté : il est présenté sur un coussin rouge par le grand chancelier au président de la République. Le collier est ensuite déposé au Musée de la Légion d'honneur, où il est conservé. Procès-verbal est dressé. (extrait de l’article WP) --Basnormand (discussion) 11 janvier 2017 à 15:07 (UTC)
Pour l’anecdote, on prête à Napoléon, créateur de l’ordre de la légion d’honneur, le mot : « c’est avec de tels hochets que l’on mène les hommes. », cela montre qu’il n’avait guère d’estime (sauf comme "moyen de pression" sur les hommes) pour les décorations en général...--Basnormand (discussion) 11 janvier 2017 à 16:52 (UTC)
À Basnormand : je ne sais pas, mais camail me vient à l’esprit. Et puis Napoléon porte encore un troisième « truc » autour du cou : une fraise. Alphabeta (discussion) 11 janvier 2017 à 17:05 (UTC)
Je viens de prendre conscience qu’il y a continuité entre le « tour de cou » en hermine et la « cape » de même matière situé en arrière-plan...--Basnormand (discussion) 11 janvier 2017 à 17:59 (UTC)
Mais la violence n’est pas forcément l’apanage des patients ou de leurs proches : la « violence hospitalière » peut aussi être une forme de « violence institutionnelle ». Alphabeta (discussion) 14 janvier 2017 à 13:49 (UTC)
Pas évident... vous pourriez commencer par des vers assez simples, comme ceci, et ensuite enrichir progressivement les rimes :
Amis écoutez ce poème
Que m’insuffle l'écosystème.
Sentez, dans ces vers que je file,
Danser toute leur chlorophylle.
Et pour finir, un peu de légéreté (pour vous excuser d’une telle platitude) :
Certes ces vers ne sont pas top,
Mais je les chante pour le biotope.
La grosse difficulté, c’est de pouvoir placer des termes aussi peu euphoniques et aussi longs que biodiversité ou microclimat. Peut-être l’alexandrin serai-il mieux adapté ?
On est pas à des chiffres et des lettres, ici on se concentre sur les lettres. Concernant le problème, il manque quelques détails pour vraiment le résoudre, doit on par exemple supposer que les deux roues dentées engrainent l'une sur l'autre. En parlant de lettres, il me semble, comme cela, au pif, qu'il est possible de chercher du coté du PPCM. --Cqui (discussion) 12 janvier 2017 à 09:51 (UTC)
77.134.192.8612 janvier 2017 à 19:11 (UTC)
Quel est le mot signifiant qu'une même invention a été découverte par deux personnes différentes et en deux endroits différents simultanément? Merci.
Un fameux exemple, en tout cas : la machine à calculer, inventée par Wilhelm Schickard en Allemagne, puis, peu de temps après, et en utilisant une technique toute différente, par Blaise Pascal. Mais, selon Wikipédia, Schickard est contesté, car il a bien inventé une machine à calculer, mais elle a été détruite dans un incendie pendant sa fabrication. Des reproductions basées sur ses plans ont fonctionné plus tard, mais en incluant des détails non spécifiés sur les plans. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 11:58 (UTC)
Bon, les gens. Je fais appelle à votre aide parce que là, j'ai creusé partout, et j’ai rien trouvé DU TOUT de probant. Queudale, que pouic et des haricots. Bon je vous résume la situation, la murge aussi appelée cuite ou biture selon les buveurs (et l’âge du capitaine), est une "putain d’énigme comme il faut". Voici les points où j’en suis :
L’hypothèse la plus courante est que cela vient de la rue Alfonse Murge, petite rue présente entre la Rue de Charenton et les entrepôts à vins de Bercy. Les gens l’empruntait pour rentrer chez eux après un travail dans le spiritueux, ou à l’inverse pour aller boire. Ce serait de sens de prendre la rue Murge qui aurait donner se prendre une murge, du nom de la rue. OR, je trouve 3 faiblesses à cette hypothèse :
Il n'y a aucune Rue alfonse Murgerue Alfonse-Murge ou rue Murge sur aucun plan de Paris (Y’en a pas mal ici, j'ai tout fait à partir de celle de 1764-1808). Cela commence donc mal. Les seules citations de cette rue sur gogol sont celles de l’étymologie en question.
Il n'y a aucun Alfonse Murge (ou Alphonse Murge). Rien, nada ! Je ne trouve rien d’autre que des citations de l’étymologie. Si quelqu’un a un bon annuaire, je serai curieux de savoir qui est cet homme.
Je n'arrive pas à trouver le dictionnaire source d’où est issu cette hypothèse. D’après un message de Yahoo, il est cité Parlez vous l'argot de Paname. Mais rien. Je ne trouve rien dans le Sudoc, rien dans le catalogue de la BNF. Aucun dictionnaire d’argot de Paris publié dans les années 50 (comme l’affirme la source).
Il y a l’hypothèse de l’anglais to merge (« perdre conscience, se diluer en pensée »), un joli déplacement de sens. Mais cela coince énormément au niveau de la prononciation. Le passage de Erreur sur la langue ! à Erreur sur la langue ! n’est absolument pas naturel en français. Et je vois difficilement quel mot aurait pu l’influencer. Au final, il n'y pas de source là-dessus non plus.
On trouve aussi le verlan longer les murs > mur-(lon)ger. Mais je ne trouve pas d’exemple de verlan sur une expression aussi longue. Si vous avez des exemples, on pourrait mettre une étiquette possible à cette hypothèse, mais j'avoue qu’après plusieurs lectures sur le verlan, je n'ai rien trouvé de probant.
Dans les Pouilles italiennes, on trouve une région appelée Les Murge (oui, sans « s »). Or cette région fait du vin. Or il est tout à fait possible que ce vin soit nommé par la région d’où il vient. Un murge donnera donc une murge en cas d’excès. Mais rien. Quelques attestations extrêmement rares qu’il a existé un vin produit dans Les Murge, mais aucune attestation de un murge, hormis pour un usage masculin de la beuverie. On est bien parti. Mais j'ai quand même (quand même) trouvé qu'on nomme ce vin le Murgia, du nom italien des Murge… À creuser, mais n'y mettez pas trop d’espoir, le murgia est tout aussi faible en attestation.
Encore, on trouve un murger / murgé / murget (voire d’autres alternatives orthographique). C’est un muret de pierre qui peut séparer des parcelles viticoles (ou d’autres natures). Beaucoup d’attestation, on trouve pas mal d'info dans le FEW et je pense qu’il est à l’origine des quelques patronymes qui s’écrivent *murg- que l’on peut trouver en France. Le déplacement sémantique proposé par un internaute serait que se murger signifierai d’abord « se mettre sur la défensive », et puis « boire ». C’est bien beau, mais le FEW ne note pas cette acception.
Par contre pour la même racine, il note un verbe figuré d’argot démurger = « s’en aller » en 1725 puis le même démurger pour « déguerpir, faire déguerpir » en 1960. Pourquoi pas ? Il faudrait l’associer sémantiquement avec le sens partir de la réalité. Je n'ai aucune preuve sur ça, mais c’est l’hypothèse la plus solide selon moi.
Enfin, on peut trouver l’hypothèse de l’antonomase du nom d’Henry Murger. Un type avec une bien drôle de vie de bohème (et encore, c’est mignon de dire bohème). Bref, se murger serait de se prendre une cuite dont Henry aurait le secret… Très poétique mais rien là-dessus de mon côté. Pas l’ombre d'un coin de table d’ivrogne gravée boire à la Henry Murger…
Bref, voilà, je coince. Si vous avez des dicos d’argots, de la langue verte, des ivrognes, des vins et j’en passe… Je prends. Il faut faire le tri là-dessus. (PS : un murge est une souris en angevin, c’est une convergence de forme, mais aucun rapport ni dans les sens dérivés trouvés ni dans la racine latine. Vous pouvez passer à côté de ce résultat.) Merci d’avance à tout ceux qui feront des recherches là-dessus ! — Lyokoï (Discutons) 13 janvier 2017 à 22:51 (UTC)
Désolé, j’espère que c’est pas la goutte qui fera déborder la bouteille, mais j’ai trouvé encore une autre étymologie, malheureusement sans autre précision : mot d’origine yéniche (Les mots, Daniel Panizzoli, IS Edition, 2015, clique sur le ien). Je ne connaissais pas cette langue => Yéniche (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia , mélange d’allemand, d’hébreu et de yiddish.
Il faudrait peut-être essayer de contacter l’auteur pour en savoir plus. Mon petit doigt me dit qu’il pourrait donner une information plus costaude que les théories que tu as rassemblées (qui me semblent tirées par les cheveux). (discussion) 13 janvier 2017 à 23:39 (UTC)
J’ai cherché des dictionnaires de yéniche sur le Net mais je n’en ai trouvé qu’un allemand <=> jedisch avec quelques centaines de mots. Rien qui ressemble à murge à part Murg, qui veut dire... « chat ». --Patatruc (discussion) 14 janvier 2017 à 00:41 (UTC)
J’ai consulté ma documentation, voici le résultat : rien dans Les mots de la cuisine et de la table, de Colette Guillemard, ni dans La vie étrange de l’argot, ni dans La méthode à Mimile (l’argot sans peine) (mais l’absence d’index rend la recherche difficile). Le livre L'argot du bistrot signale avoir sa murge, mais sans étymologie. Une petite indication quand même dans Les mots du vin et de l’ivresse, de Martine Chatelain-Courtois, qui parle d’expressions régionales, mais malheureusement sans indiquer la région. Et je n’ai rien trouvé dans mes dictionnaires régionaux. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 09:30 (UTC)
Encore une indication : le plan suivant n’indique pas le détail des voies de la Halle aux Vins, mais donne quand même un nom de voie, un seul : rue de la Côte d’Or : http://www.trussel.com/parismaps/pm43-03.jpg Or, le site http://www.geneanet.org/genealogie/fr/murge.html donne quelques personnes portant le nom de famille Murge, dont une en Côte-d’Or, comme par hasard. La rue Murge ne serait-elle pas une voie interne de la Halle aux Vins, ces voies ayant peut-être été nommés par un Bourguignon, qui aurait voulu honorer son département, et aussi honorer quelqu’un de la Côte d’Or ? J’ai trois ouvrages sur les noms de famille, aucun ne cite le nom Murge. Rectification : ce dont je parle ici est lié à la Halle aux Vins du 5e arrondissement, rien à voir avec Bercy. Mais le fait que Murge soit peut-être un nom bourguignon peut avoir son importance. Quand on regarde le plan au bon endroit (Bercy), on voit qu'il n’y a pas de rue Murge qui part de la rue de Charenton pour aller aux entrepôts. Par contre, dans les entrepôts, il y a de nombreuses voies non nommées sur le plan. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 10:25 (UTC)
Ce qui me ferait douter de cette origine, c’est que prendre / se prendre est très courant dans le français populaire (on se prend énormément de choses, en argot : une murge, une cuite, une tôle, une veste, une trempe, une rincée...), toujours avec la même valeur sémantique d’une expérience dont on se serait bien passé. Que ce verbe ait ici le sens littéral de « prendre une rue » me semble très douteux. --Patatruc (discussion) 14 janvier 2017 à 10:46 (UTC)
Je suis d’accord, mais faut-il se focaliser sur le mot prendre ? Les ouvrages que j’ai consultés signalent avoir sa murge ou être murgé, pas prendre sa murge. Cette partie-là au moins de l’étymologie proposée semble douteuse. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 11:08 (UTC)
Je préfère toujours ma version :se purger, prendre une purge, avoir sa purge ou être purgé, rend «pur»; se murger, prendre une murge etc…, rend «mûr» --₡lassiccardinal14 janvier 2017 à 11:11 (UTC)
En fait, vu nos connaissances, rien ne prouve que ce ne soit pas la rue qui tire son nom du mot murge, au sens d’ivresse. Rue de la murge, pour une rue mal-famée, devenu rue Alphonse Murge par plaisanterie, Alphonse étant un mot d’argot pour maquereau, souteneur. C’est un nom très drôle, Alphonse Murge, en argot…--₡lassiccardinal14 janvier 2017 à 12:39 (UTC)
J'aime bien le coup du Yéniche… On a au moins une source à peu près valable avec un truc qui tient la route. Merci pour vos recherche en tout cas. — Lyokoï (Discutons) 14 janvier 2017 à 18:52 (UTC)
Il y a bien le mot ancien français, murjoe, « cellier » qui convient aux halles, aux entrepôts de bouche. Une hypothèse : aller à murjoe = se rendre mûr = s’enivrer. --Delarouvraie🌿15 janvier 2017 à 13:11 (UTC)
Rue de la murjoe, pour rue du fruitier (là où mûrissent les fruits), ça irai bien pour une allée de halle ou d’entrepôt. En plus, se mûrir est synonyme de s’enivrer. Mais il me semble qu’il existe une sacrée distance temporelle entre les 2 mots…--₡lassiccardinal15 janvier 2017 à 22:55 (UTC)
Eh ben, si on retient tout ça, l’article va littéralement pulvériser le record mondial de toutes les sections Etymologie du Wiktionary. --Patatruc (discussion) 15 janvier 2017 à 23:57 (UTC)
Si ça peut aider, j’ai trouvé deux sources laissant penser que l’origine du mot est toulousaine et non pas parisienne (ce qui est cohérent avec Les mots du vin et de l’ivresse, qui parlent d’expressions régionales) :
Par ailleurs, je ne trouve pas d’utilisation de ces mots sur Google Livres avant les années 1980, ce qui me semble assez peu cohérent avec l’étymologie impliquant une rue Murge détruite dans les années 1930. Lmaltier (discussion) 15 janvier 2017 à 14:16 (UTC)
Voici ce qui devrait mettre tout le monde d’accord. À mon avis, il ne faut tenir compte ni du temps ni du lieu. En effet, mon Dictionnaire de l'ancien français— (Algirdas Julien Greimas, Larousse) donne comme référence La Légende de Saint-Alexis, XI siècle. Cela signifie que le mot était connu aussi bien en langue d’oc qu’en langue d’oïl. Il a disparu en français moderne, mais subsiste dans certains patois. C’est pour cette raison qu’on le retrouve en occitan, en francien, bref dans les parlers que vous avez repérés ci-dessus. Selon cette hypothèse, la rue Alfonse-Murge a été baptisée ainsi d’après le mot (en inventant au passage un personnage), et non l’inverse. Delarouvraie🌿16 janvier 2017 à 08:19 (UTC)
Je tiens un truc assez curieux : le mot flamand meurg signifie « ivre, bourré ». J’ignore si c’est une coïncidence, mais la proximité morphologique et sémantique entre ce mot et murge est plutôt étrange et j’ai du mal à penser que ce soit le fruit du hasard. Référence : « meurg » dans le Vlaams woordenboek. Désolé, c’est en flamand, j’arrive un peu à décrypter grâce à l’allemand. Variantes locales : meurrig, meurreg, murrig, mérf... et murg.
Citation du Vlaams woordenboek : Toen ’m van ’t café kwam, was ’m meureg, « Quand il est revenu du café, il était complètement bourré ». J’ai trouvé quelques phrases avec la graphie murg mais j’ai du mal à les traduire précisément, elles sont très dialectales.
Plus fort : l’autre sens de ce mot est... « (cuit) à point » (gaar en néerlandais). Comme dans le couple ivre / cuit.
Ce que j’ai du mal à m’expliquer, c’est comment ce mot serait passé en français sans transiter par le wallon, et il n’y a aucune trace de murge en tant que belgicisme (j’ai cherché des variantes style « meurge », mais rien trouvé). Et là - je sais, j’ai parfois une imagination un peu débordante :p - je repense un peu à l’hypothèse yéniche, sachant que les Yéniches (population migrante) sont présents en Belgique et en France. En tout cas la similitude entre les deux mots me semble plus que troublante, et moins tarabiscotée que l’hypothèse alphonsienne. --Patatruc (discussion) 17 janvier 2017 à 17:19 (UTC)
Tout s’explique ! Non, c’est logique et j’ai la confirmation de ma théorie : cela vient bien de murjoe ; et ce mot est d’origine w:fr:Vieux-francique, parler des Francs saliens. Or ces Francs sont allés chez nous, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg. Et il est possible que le sens d’« ivre » existait déjà chez eux. --Delarouvraie🌿17 janvier 2017 à 18:56 (UTC)
Pour la défense de @Delarouvraie :, je crois avoir décelé une légère trace de moquerie dans sa réponse, dont DLR me semble assez coutumière. D’ailleurs, si ça continue il va falloir que ça cesse. --Patatruc (discussion) 25 janvier 2017 à 15:54 (UTC)
Merci, Patatruc, mais pour une fois je suis sérieuse. murjoe, et là je m’adresse à Lyokoï, correspond sémantiquement. Il n’y a pas de théories avérées, je suis d’accord avec toi. Aussi devons-nous nous contenter d’hypothèses. (Si tu savais le nombre d’étymologies fantaisistes de Littré …) Seulement je ne m’appelle pas Rey-Debove ou Furetière, donc je ne me permettrai pas de donner cette origine dans l’article ; d’ailleurs nous n’avons pas le droit de créer du contenu. Mais avec tous les éléments récoltés ci-dessus, j’ai formé une conviction que je garde jusqu’à preuve du contraire. Voilà voilà. Delarouvraie🌿25 janvier 2017 à 16:36 (UTC)
@Delarouvraie : Au temps pour moi (et aussi autant pour moi, parce que j’étais sérieux également) . Je suis d’accord, cette étymologie est indémontrable mais pas invraisemblable. La proximité à la fois sémantique et morphologique est frappante. Et oui, moi aussi j’ai repéré des étymologies farfelues dans Littré, heureusement souvent corrigées par le TLFI. Ce n’est pas une critique car cette discipline était encore balbutiante à son époque. Mais la preuve qu’il faut toujours se méfier de l’ « autorité de la chose écrite », surtout dans ce domaine. --Patatruc (discussion) 25 janvier 2017 à 17:00 (UTC)
1/3 environ des étymologie du Littré sont fausses. Je ne m’y fie jamais en première main. Ensuite, personnellement, j'ai du mal à croire « murjoe > murge », phonétiquement la finale Erreur sur la langue ! ne disparait pas en passant de l’ancien français au français moderne, mais elle a tendance à se nasaliser en Erreur sur la langue ! et donnerai *murjon / *murgeon. C’est pourquoi je suis sceptique sur cette proposition. Attention, je ne dis pas qu’elle est fausse pour autant, mais improbable pour les règles d’évolution du français.
Par contre, pas besoin de chercher loin pour la répartition du mot en France (Sud, Toulouse et Nantes), le mot semble relativement récent et l'arrivée du train suffit amplement à expliquer une répartition uniforme sur le territoire. Nos données étant très parcellaires, il ne vaut mieux pas qu'on les prenne en compte, même si on peut les mentionner. — Lyokoï (Discutons) 25 janvier 2017 à 17:49 (UTC)
Oui, c’est ce caractère apparemment récent qui me fait douter de la plupart des étymologies proposées ci-dessus. Pour avoir vraiment confiance dans une étymologie, il ne faut pas seulement qu’elle soit logique (des étymologies logiques, on peut en trouver facilement), il faut aussi qu'il n’y ait pas de trou temporel entre l’origine ultime supposée et l’emploi actuel, et qu’on puisse expliquer pourquoi le mot est apparu à une certaine époque. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2017 à 18:45 (UTC)
Pas sûre que le dernier son soit o ouvert, si j’en crois les variantes : mujoe, murgoe, musjoe, mais surtout musgode et mugot avec un d/t à la fin. Ce qui a donné -ot comme dans mugot, qui lui aussi vient de murjoe. Sans doute réapparition récente du mot par le néerlandais. Delarouvraie🌿25 janvier 2017 à 19:07 (UTC)
Je viens de refaire quelques recherches et j’ai trouvé deux attestations datant de 1981 (une limpide pour murgé, une autre un peu moins claire pour murge), alors que de mémoire on butait sur 1984 lors de cette discussion. Il ne me semble pas impossible que d’ici quelques mois ou un couple d’années d’autres attestations contemporaines ou plus anciennes apparaissent, au gré des numérisations - et qui sait ? qui pourraient donner un éclairage inédit sur l’origine de ces mots. J’ai complété les articles murge et se murger. Je me suis permis de supprimer la mention à la soi-disante rue Alphonse Murge dans l’étymologie de murge et de la remplacer par « Origine inconnue », ce qui est le seul fait attestable. Après revérification (Google books, Gallica, Retronews, Archive.org, Portail des bibliothèques municipales de la ville de Paris), ni cet Alphonse Murge ni a fortiori la rue homonyme n’ont jamais existé. Il n’y a aucune raison de mettre en avant cette fantaisie créée semble-t-il de toutes pièces il y a une poignée d’années dans quelque site ou forum plutôt que les autres hypothèses formulées ici ou là sur le web (y compris ci-dessus), qui toutes ne reposent sur rien de tangible. --Patatruc (discussion) 12 février 2019 à 01:10 (UTC)
↑Noëlle Laborderie, Précis de phonétique historique, 2007
Google trad dit "formation professionnelle" : ça a du sens, mais c'est encore du style "démerdez-vous pour deviner la question". Bu193 (discussion) 14 janvier 2017 à 13:39 (UTC)
Lors de la seconde guerre mondiale et l’occupation de la France par l’Allemagne, il me semble que ces travailleurs faisaient l’objet d’une catégorie particulière pour les tickets de rationnement... Ils avaient droit a plus de produits que les J3 et autres...--Basnormand (discussion) 14 janvier 2017 à 15:54 (UTC)
Sur les J3(DHL) — entrée à créer —, voir w:fr:J3 : « surnom donné familièrement aux adolescents en France à partir de 1943 : les jeunes de 13 à 21 ans disposaient, pendant la période de rationnement au cours et à l'issue de la Seconde Guerre mondiale, de cartes de rationnement spécifiques, portant la mention « J3 », leur donnant droit à des rations plus importantes que celles des adultes. » À ce qu’on m’a dit « J3 » prenait facilement le sens de « jeune voyou », preuve d’un certain racisme antijeune… Alphabeta (discussion) 14 janvier 2017 à 17:55 (UTC)
Il y a le mot (rare) aqualogiste. Maintenant, tout dépend à quel point de vue celui que vous cherchez est spécialiste de l’eau… De point de vue de la chimie, du traitement de l’eau, de la biologie, des eaux minérales, de la vie aquatique ? Lmaltier (discussion) 14 janvier 2017 à 16:25 (UTC)
Rayon médecine, il y a encore le médecin hydropathe : l’entrée w:fr:hydropathe dédiée à cette adjectif indique : « Il s’emploie surtout dans médecin hydropathe, médecin qui prétend guérir en employant uniquement de l’eau pure comme médicament interne et externe. » Alphabeta (discussion) 14 janvier 2017 à 17:22 (UTC)
● En science-fiction, cryogéniste (voir def sur Reverso) existe déjà dans le sens de « spécialiste de la cryogénisation », mais peut-être que sa signification s’enrichira d’ici quelques siècles.
Si vous pouviez éviter de bleuir mes liens rouges, après tout le monde va me prendre pour un idiot lol (qui a dit « c'est déjà le cas ??? ») --Patatruc (discussion) 15 janvier 2017 à 19:24 (UTC)
Dans le même « ordre d’idée », on peut aussi se marier avec soi-même, c’est la sologamie (occurrences sur le web) ... --Basnormand (discussion) 16 janvier 2017 à 15:14 (UTC) P.S. : Nous vivons une époque formidable pour citer le défunt Reiser.
autruicide , c’est pas mal. cide je trouve c’est encore mieux.
Si on décompose : sui = soi-même, cider = tuer. Suicider suffirait normalement, sans se ; d’ailleurs longtemps, on suicidait. Après on n’a plus compris sui et on a ajouté se. Avec auto cela donne 3 x soi-même. Et il faudrait être cotriplés, pour retomber dans le thème. Liens orange : ne seront jamais bleus. --Delarouvraie🌿16 janvier 2017 à 21:26 (UTC)
On trouve aussi suicide altruiste : fait de tuer d’autres personnes avant de se suicider parfois pour le "bien" supposé, ex. un couple dont l'un tue le conjoint atteint d’une maladie incurable avant de se suicider « lui-même ».
Le suicide n’est pas toujours un acte solitaire : En Belgique, Pays-Bas et Suisse, entre autres, existe le suicide assisté....le sens et l’usage des mots ne sont pas uniquement dans leur étymologie...(voir le verbe (se) murger que j’ai entendu pour la première fois dans les années 1980, je l’ai compris, sans m’interroger à l’époque sur son origine...)--Basnormand (discussion) 17 janvier 2017 à 07:49 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Les questions de la forme orale « xxx s’appelle comment ? » au lieu de « comment appelle t’on xxx ? » me font toujours penser à la vieille blague de cour d’école primaire (ou maternelle) : « Comment appelle t’on un ascenseur en Chine ? en appuyant sur le bouton. » --Basnormand (discussion) 18 janvier 2017 à 14:41 (UTC)
À 186.1.199.66 (d · c · b). Votre question a parfaitement sa place dans cette rubrique dédiée aux mots. Mais comme elle présente un aspect hautement technique (technique bancaire) donc encyclopédique, nous vous conseillons de la répéter dans la rubrique Oracle de Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle… Alphabeta (discussion) 18 janvier 2017 à 20:37 (UTC)
Entre nous, il ne suffit pas d'aller dans l'oracle pour avoir une réponse, il faut décoincer la touche majuscule et ajouter quelques formules de politesses. --Cqui (discussion) 19 janvier 2017 à 09:33 (UTC)
« Herbe d’orge » désigne l’orge encore vert comme « herbe de blé » désigne le blé encore vert retrouvé dans l’expression plus courante « blé en herbe ». Le français dirait donc plutôt « orge en herbe ». « herbe d’orge » et « herbe de blé » me semblent des « retraductions » de « barley grass » et « wheat grass ». --Basnormand (discussion) 19 janvier 2017 à 07:32 (UTC)
On peut aussi penser qu’il y a le « blé en herbe » qui pousse dans les champs et l’« herbe de blé » que l’on trouve dans les sachets bio (comme en anglais ou en espagnol où l’on distingue sheep/mutton, pesce/pescado selon que l’animal est vivant ou dans l’assiette...) --Basnormand (discussion) 19 janvier 2017 à 07:40 (UTC)
Attention : barley grass apparait dans la littérature agronomique anglo-saxone comme Hordeum murinum, l'orge des rats que l'on trouve en Europe dans des zones non-cultivées (je l'ai souvent vue en situation rudérale). Ailleurs ce peut être une espèce invasive des prairies ; elle semble être parfois cultivée. --François GOGLINS (discussion) 19 janvier 2017 à 09:42 (UTC).
Je n'ai aucun mérite, traquer ces mauvaises herbes fut le métier de ma jeunesse. Je ris intérieurement en pensant au mal que nous devions nous donner pour lutter contre le chiendent dans les blés et au mal que doivent se donner les agriculteurs producteurs de chiendent pour lutter contre les repousses de blé dans leurs cultures. Ça doit être "chaud". --François GOGLINS (discussion) 19 janvier 2017 à 12:15 (UTC).
Pour revenir là dessus. Une doc sérieuse : Grass weed 2, Bâle : Documenta Ciba-Geigy, 1981, donne pour barleygrass l'espèce Hordeum leporinum, avec comme synonymes hare barley & wild barley. Et non l'orge des rats (qui est rendue par mouse barley & wall barley), pourtant, j'ai vu un article agronomique néozélandais qui la nomme barley grass. Pour wheatgrass, je ne l'y trouve pas seul : il y a un fibrous wheatgrass, l'Agropyrum caninum (nommé aussi bearded couchgrass) &, pour Agropyron cristatum, crested wheatgrass & fairway wheatgrass. La joie des noms vernaculaires des plantes... à l'échelle mondiale, en plus. --François GOGLINS (discussion) 20 janvier 2017 à 07:01 (UTC).
Une formule de politesse augmenterait vos chances d’obtenir une réponse sérieuse. Elle serre l’épaule quand on a le hoquet. --Delarouvraie🌿19 janvier 2017 à 19:16 (UTC)
Bonjour, vous augmenterez vos chances d'obtenir une réponse en faisant une phrase comportant si possible une formule de politesse. Cordialement, --Delarouvraie🌿19 janvier 2017 à 19:30 (UTC)
À la relecture je m’aperçois que la question est assez large, mais je sais s’il existe un mot qui apprécie la nuit pour la passer au lit, pour dormir par exemple. Un paresseux peut agir ainsi… Alphabeta (discussion) 10 février 2017 à 17:36 (UTC)
En pratique, on ne parle de paronymes que quand il y a confusion fréquente entre les deux mots (par exemple, conjecture et conjoncture. Par ailleurs, la notion de paronyme est plutôt liée à la prononciation qu’à l’orthographe. Mais je pense qu'il n’y a pas de meilleure réponse à la question posée. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2017 à 12:44 (UTC)
On en parle dans beaucoup de contextes, pas seulement quand il y a confusion. C’est un procédé courant. Il y a eu par exemple une vogue de chansons grivoises où les mots crus étaient remplacés par leurs paronymes, mais où tout le monde comprenait le mot remplacé. Delarouvraie🌿21 janvier 2017 à 13:13 (UTC)
Sur , on lit "Tanne" est le nom donnée aux gouffres creusés par l'érosion dans ce plateau calcaire.
Plus d'info sur , Les tannes sont des crevasses très profondes, généralement de faible surface d'ouverture, comparée à leur profondeur qui peut atteindre des dizaines de mètres...
→ voir workaholique : « Bourreau de travail * Le « workaholique », lui, fait du travail le centre de son univers. Il lui sacrifie tout.— (www.servicevie.com/toxicomanie-et-dependances, 19 janv. 2008) ». Alphabeta (discussion) 21 janvier 2017 à 18:27 (UTC)
→ voir bourreau de travail : « Personne qui travaille beaucoup. * Pour le bourreau de travail, le métier est plus qu’un gagne-pain ; c'est le moyen de s’affirmer et de donner un sens à sa vie.— (Gary Chapman, L’amour dans l'impasse : Quand l’avenir du couple semble compromis, Éditions Farel, 2003) ». Alphabeta (discussion) 21 janvier 2017 à 18:31 (UTC). — PS : autant pour moi : le terme a déjà été donné supra par Patatruc (d · c · b) : bravo à lui donc ! Alphabeta (discussion) 21 janvier 2017 à 18:34 (UTC)
On reproduit ici une citation figurant dans l’entrée « Jésuite : « On a dit des Jésuites qu’ils sont des éducateurs remarquables. J’accorde qu’ils excellent à gaver le sujet docile qui leur est confié. Ils lui distribuent la nourriture qui convient pour en faire une remarquable bête à concours. Rien de plus.— (Joseph Caillaux, Mes mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.71) ». Alphabeta (discussion) 22 janvier 2017 à 13:45 (UTC)
S’il s’agit de Phaéton, le fils d’Hélios, son nom grec est Φαέθων. Mais q URL n’est certainement pas son nom latin. Le nom de genre scientifique de l’oiseau est Phaethon (avec un h), le nom en grec moderne est φαέθον. Mais on peut noter que le nom latin du fils d’Hélios est écrit Phaëthon (??) dans la Wikipédia en latin. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2017 à 14:36 (UTC)
Ce mot, comme beaucoup d'autres, s'écrit avec deux r. Je ne comprends pas pourquoi puisque son étymologie vient de λογος et de ρειν. Le ρ est transcrit normalement par un rh et non par rrh.
Auriez vous une explication
Merci
J’y connais rien en grec, mais ça n’a visiblement aucun rapport avec la transcription et ça doit venir de loin: on trouve diarrhée: διάρροια en grec avec déjà 2 ρ, alors que ce mot est censé provenir (copier-coller) de διά, iá (« à travers ») et ῥέω, rhéô (« couler »). Une simple règle de grammaire grecque?--₡lassiccardinal22 janvier 2017 à 12:38 (UTC) (Voir aussi -rrhée)
Je trouve étrange que l'article spotter ne parle que de ceux qui spottent les avions, j'ai plus souvent entendu parler de ceux qui font cela avec des trains. --Cqui (discussion) 26 janvier 2017 à 13:19 (UTC)
Trop haute demographie inexplicable au Nigéria aujourd'hui
C’est un inukshuk c’est à dire un totem de pierre symbolisant une personne inuite. C’est une sculpture contemporaine qui domine la ville. Les inukshuks sont des sculptures traditionnelles des inuits que l’on retrouve un peu partout dans le grand Nord. Outre le fait d’être une représentation chamanique, il servaient également de points de repère dans les immensité blanches de l’arctique et aussi parfois pour canaliser le gibier en des endroits où il serait plus facile à attraper. — UnsuiDiscuter24 janvier 2017 à 09:07 (UTC)
2 heures que je cherche une bonne blague en guise de réponse, je trouve rien de mieux qu’une contrepèterie compliquée où il est question de lèvres et de vache. Désolé.--₡lassiccardinal24 janvier 2017 à 12:40 (UTC)
Je dirais qu’il y en a qui joue trop à Minecraft, mais en fait la question est peut-être sensée. La lave peut-être riche en sel, ce qui peut expliquer que des chèvres s’y intéressent. Après, bon, ce sont des chèvres… --— Lyokoï (Discutons) 25 janvier 2017 à 13:40 (UTC)
Un marchand de thé doit s’appeler un marchand de thé, plus efficace que de demander à un site Internet, la prochaine fois que vous voyez un magasin de thé et café (les deux vont souvent ensemble) allez donc parler à la personne que s'en occupe et demandez lui comment elle définit son métier : cela mettra de la convivialité et développera le lien social comme on dit aujourd’hui. --Basnormand (discussion) 25 janvier 2017 à 09:04 (UTC)
Bonjour Equipe Wiki -- Mots de même famille que "salir" SVP
Bonjour à tous
Merci de m'aider à avoir les mots de même famille que le verbe salir. Je recherche très précisément le nom commun issu de ce verbe..
Bonjour à tous, cette locution familière signifie « à une grande distance », au diable vauvert. Où perpette est souligné par la rime lariflette ou « la riflette ». Si il m’est arrivé de « l’entendre à l’oral », je n’en trouve pas trace sur la toile. La référence à riflette indique peut-être une origine de la première guerre mondiale (ou une guerre plus ancienne) du coup, cette expression est peut-être vieillotte et désuète... Avez vu déjà lu ou entendu cette expression ? Merci.
Basnormand (discussion) 25 janvier 2017 à 13:25 (UTC)
Cher questionnneur 85.27.32.133 (d · c · b) : votre question a parfaitement sa place dans cette rubrique dédiées aux mots, mais comme elle présente aussi un haut degré technique (le solfège) donc encyclopédique, nous vous conseillons de la répéter la la rubrique Oracle de l’encyclopédie Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2017 à 18:04 (UTC)
Elle existe bien évidemment, simplement ce n’est pas une notion scientifique, c’est une notion purement subjective (ou purement arbitraire, dans le cas de racistes qui voudraient donner des critères objectifs). C’est ça que les scientifiques disent, rien d’autre. Mal comprendre ce que disent les scientifiques et nier que cette notion (subjective) existe, c’est nier l’évidence, et ça ne fait donc que conforter les racistes dans leurs opinions : quand ils voient qu’on nie l’évidence, on n’est plus du tout crédible. Et ça, ça me désespère. Merci pour le lien, c'est ahurissant de voir cette page Wikipédia, qui confond d’ailleurs allégrement les notions d’ethnie (en principe basée uniquement sur la culture, pas sur le physique) et la notion de race (basée sur les caractères physiques). C’est vrai qu’en pratique, beaucoup utilisent ethnique dans le sens de racial, ce qui leur semble plus acceptable, mais ne fait que changer de mot et provoquer de la confusion. Il ne faut pas encourager ça. Mais dans le cas présent, c’est vrai que c’est complètement inapproprié, quand on pose une question sur l’origine d’un mot, il faudrait plutôt parler de langue ou d’ethnie. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2017 à 18:04 (UTC)
comment apelle t on un homme avec une longue barbe qui reste a la maison et tue les femmes pour garder dans leur caves
Forme extrême de véganisme consistant dans un régime à base exclusive de radis, consécutive à la croyance que « le radis cale ».
Accessoirement, ce mot peut avoir un sens politique → voir radicalisme. --26 janvier 2017 à 16:39 (UTC)
Le Parti Radical fût le premier parti politique sous une forme moderne formé en France, son nom officiel était « Parti Républicain, Radical et Radical-Socialiste » d’où le surnom de « rad soc » donné au radicaux. Il a ensuite connu bien des vicissitudes et des scissions entre radicaux « de droite » (dit radicaux valoisien car le siège du ce parti était rue de Valois à Paris) et radicaux « de gauche ». Le mot radicalisme est de nos jours plutôt utilisé pour qualifier des idéologies politiques ou religieuses extrêmes (voir extrémisme, intégrisme, fanatisme etc.) --Basnormand (discussion) 26 janvier 2017 à 17:14 (UTC)
Bonjour les amis (et bonne année au passage). Je viens de tomber sur clandoman dans une vidéo (malheureusement, le mot est écrit et non prononcé). D’après mes (indigentes) recherches, ça voudrait dire conducteur de moto taxi et il y aurait deux pluriels possibles : clandoman ou clandomen (je n’ai pas trouvé clandomans). Si quelqu’un a plus d’infos, on pourrait créer la page, ce serait super ! — Eiku (d) 26 janvier 2017 à 17:59 (UTC)
On signale aussi « clando », variante de « clandoman » : * Les motos taxi, dénommés ici clandos, sont visés au premier chef par l'obligation de port du casque, tout comme évidemment leurs passagers. L'autre jour, un clando véhiculait un passager venant d'acheter un mouton, lequel conformément à la pratique locale avait été placé à califourchon sur le réservoir… et dûment muni d'un casque. Soupçonnant une volonté de dérision à l'égard des consignes ministérielles, un policier les interpelle. Le clandoman proteste de sa bonne foi : on m'a dit qu'il fallait un casque pour chaque passager. Pas pour un animal, s’écrie le policier. Mais celui-ci, gagné par l'hilarité des passants qui font un triomphe au mouton casqué, laisse repartir l'équipage. — (Patrice de Charette, « Chroniques tchadiennes (8) », 3 septembre 2012, in le site « Paroles de juge : Le blog de Michel Huyette (et de quelques autres)» ; page http://www.huyette.net/article-chroniques-tchadiennes-8-109707598.html consultée le 29 janvier 2017). PCC Alphabeta (discussion) 29 janvier 2017 à 17:53 (UTC)
Sur « clando » voir dans w:fr:Clando (homonymie) : « * Clando : le diminutif de clandestin défini comme un Étranger en situation irrégulière » et « * Clando : diminutif d'un Taxi-clando : moyen de transport utilisé sans règlementation ». La création d’une entrée « clando(DHL)» s’impose… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2017 à 18:52 (UTC)
comment appelle t-on en français le fait de citer chacunes des lettres d'un slogan?
Nous renvoyons les questionneurs à des réponses déjà données. Je m’interroge : quand une personne pose une question, est-elle alertée lorsqu’on lui répond ? Les FAQ sont-elles difficiles à mettre en place ?
J’ai fait un brouillon de FAQ il y a 10 jours mais je ne suis pas compétent pour la suite, il faudrait la parfaire et la transférer ailleurs, je laisse ça aux « anciens ».
J’en viens. C’est très clair. Peut-être des passages à raccourcir ou à déplacer. Il me semble, en effet, que les questionneurs sont des gens pressés, qui ne lisent pas plus de trois lignes avant d’agir. Elle pourrait être complétée au fur et à mesure et à partir de 20 questions être en ligne. Sinon, pour les féminins, j’ai une petite préférence pour le point médian (alt+0183) à la place des parenthèses, plus légers à l’œil :
Et il y a au moins CathFR, bien connue pour ses contributions sur les mots kurdes. Mais, dans la plupart des cas, on ne sait pas si ceux qui contribuent ici sont des femmes ou non, on ne peut donc pas faire de statistiques. Lmaltier (discussion) 27 janvier 2017 à 17:56 (UTC)
Je suppose que le (la) questionneur(euse) est censé(e) « revenir » sur cette page pour en consulter les réponses, après il (elle) fait ce qu'il (elle) veux... mais il est vrai que cette rubrique n’est guère interactive et qu’il y a peu de « retour » et d’échange avec les questionneur(euse)s, cela peut-être un peu frustrant quand la question soulevée est « intéressante »... --Basnormand (discussion) 27 janvier 2017 à 11:21 (UTC)
comment appelle t’ on une femme sans barbe qui reste a la maison et tue les hommes pour les garder dans sa cave ?
Question posée pour respecter la symétrie et la parité (qui comme Delarouvraie le fait remarquer n’est guère présente sur les Wikis) en regard d’une précédente question.
Enfin c’est peut-être une impression subjective : un pseudo masculin peut cacher une femme et lycée de Versailles...
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Ce conseil vaut si vous êtes, cher 105.108.95.81 (d · c · b), à la recherche de renseignements sur l’art et la manière de fonder une famille… Alphabeta (discussion) 28 janvier 2017 à 16:13 (UTC)
Est-ce que c'est correcte de dire J'ai réussi à l'examen que j'avais passé en avril. ou J'ai réussi à l'examen que j'ai passé en avril. --Espoo (discussion) 27 janvier 2017 à 23:56 (UTC)
Question 1. On dit il est passé capitaine. Et le verbe est transitif ici.
Question 2. Les deux sont corrects. Il y a une différence de point de vue. J’ai passé indique que vous pensez à cet examen depuis vous l’avez passé. J’avais passé indique vous ne vous en êtes plus trop préoccupé. --Delarouvraie🌿28 janvier 2017 à 08:40 (UTC)
Bonjour. Il me semble abusif de dire que le verbe passer est transitif, ce qui implique la présence d’un complément d’objet, dans l’expression il est passé capitaine. Il s’agit d’un emploi de passer comme verbe d’état, de sens très proche de devenir. Le mot capitaine est alors attribut du sujet. Pierre (discussion) 28 janvier 2017 à 12:56 (UTC)
J’ai répondu trop vite, Pierre. Merci d’avoir rectifié. Et depuis quelques jours, est passé capitaine est le prédicat. ⚠ Attention : polémiques en vue. J’ai appris le prédicat à la fac il y a longtemps et je trouvais ça génial.
Il y le « chépa » franchouillard mais aussi le « no sé » (c’est de l’espagnol) bien connu des tintinophiles : dans w:fr:Le Temple du Soleil#Références littéraires voir : « devient chez Hergé un gag relevant du comique de répétition lorsque le capitaine Haddock se voit refuser lui aussi tout renseignement par la réponse « no sé » de la part des Indiens — le gag se concluant par le même « no sé » crié par Haddock à l'encontre d'un Indien qui lui demande la charité » (PCC ou peu s’en faut). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2017 à 19:43 (UTC)
« omment appelle celui qui ne parle pas trop ? » : c’est quelqu’un qui pratique le laconisme (« Manière laconique d’exprimer sa pensée. »). Alphabeta (discussion) 30 janvier 2017 à 17:24 (UTC). — PS : → voir laconique sens 1 (« 1. Qui est concis, succinct,
Cher questionneur 41.74.209.222 (d · c · b), votre question a sans doute sa place dans cette rubrique consacrée aux mots (au passage : personnellement j’aurais tendance à écrire transformationalisme avec un seul n), mais compte tenu de son caractère hautement technique (donc encyclopédique), nous vous conseillons de la répéter dans la rubrique Oracle de l’encyclopédie Wikipédia (il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle), d’autant plus que l’état actuel de l’article encyclopédique w:fr:Zellig Harris ne m’a pas paru vraiment à la hauteur… Alphabeta (discussion) 28 janvier 2017 à 16:42 (UTC)
En passant : le terme possède une acception religieuse en anglais : chez nos amis de la Pédia en anglais, w:en:Transformationalism est une redirection pointant dur w:en:Transformational Christianity, article commençant par : « Transformational Christianity, or Transformationalism, represents a fusion of evangelicalism, Pentecostalism, and ecumenism that started becoming prominent in the early 21st century. » Alphabeta (discussion) 28 janvier 2017 à 16:57 (UTC)
Je n’ai pas l’impression qu’il existe un mot spécifique. J’ai trouvé « dégustateur de thé », « expert dégustateur de thé », et aussi « expert thé ». Pour la bière il y a zythologue, pour le café caféologue (terme inventé par des publicitaires pour des marques de café industriel dégueu dans les années 80 ou 90, je crois) et pour le chocolat chocolatologue. Malheureusement pour le thé, théologue, théiste et même Théophile sont déjà pris depuis très très très longtemps. La faute à Dieu, comme dab. --Patatruc (discussion) 28 janvier 2017 à 17:31 (UTC)
En passant : pour sa part et peut-être de façon malencontreuse, théisme est double ; comme si le théisme (au sens de « dépendance physique envers la consommation de thé ») pouvait mener au théisme (au sens de « doctrine philosophique qui reconnaît l’existence d’un Dieu personnel »)… Alphabeta (discussion) 28 janvier 2017 à 18:04 (UTC)
Oui, AB, je suis comme ça, moi. Humble, modeste, besognant dans mon coin. Pas du genre à la ramener, à mettre ma signature en couleur comme certains pour qu’on la voie mieux. DRL. 28 janvier 2017 à 19:24 (UTC)
DLR, modeste inventrice de l’humilithé ? --28 janvier 2017 à 19:36 (UTC)
Nous avons : "Voiture automobile à deux places ". N'est ce pas aujourd'hui plutôt "Voiture automobile à deux portes" (qui peut être équipée d'une banquette arrière) ? --Jérôme Potts (discussion) 28 janvier 2017 à 22:12 (UTC)
Ah ça me revient, la voiture à 2 portes c'est un "coupé", je les confonds toujours ces deux-là. Bon alors ma question d'origine est "un cabriolet c'est une 2-portes décapotable, non ? Ou alors tt simplemt n'importe quelle décapotable ?" --Jérôme Potts (discussion) 28 janvier 2017 à 22:47 (UTC)
La définition actuelle Voiture automobile à deux places, souvent décapotable ne me plait pas du tout. À l'origine, c'était peut-être une deux places seulement mais maintenant c'est souvent 4 places. décapotable à deux portes, pourquoi pas, mais si les décapotables avec 4 portes sont très rares, il en existe, c'est particulièrement difficile de protéger les occupant alors il y a un gros arceau très laid au milieu et on appelle cela un cabriolet par manque de vocabulaire, ce serait un Torpédo si non. Sous réserve de sources différentes, une automobile dite cabriolet, c'est une automobile dont le toit se replie complètement, pour ne pas inclure les découvrables qui gardent les montants latéraux comme les 2CV. --Cqui (discussion) 31 janvier 2017 à 16:42 (UTC)
JE RECHERCHE DES RENSIGNEMENTS SUR LE BOIS DE CORMELIER OU CORMENIER
En effet. Mais je recommande l’alfonic cordialement à tout le monde, système dans lequel on écrit la jalwzi. Pourquoi gâcher sa belle jeunesse en tentant d’apprendre l’orthographe officielle : même dans sa variante nonantardisée, une vie n’y suffit pas… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2017 à 18:30 (UTC)
Enfin , on pourrait aborder l’orthographe à « bac + 2 », l’alfonic suffit amplement pour l’enseignement scolaire (enseignements primaire et secondaire). Alphabeta (discussion) 30 janvier 2017 à 18:33 (UTC)
Cher 41.102.14.102 (d · c · b) : en l’absence de réponses nous vous autorisons à vous adresser au Bistro de Wikipédia : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Le Bistro (de plus la question semble porter sur la littérature). Et n’hésitez pas à donner (ici même ou au Bistro) des renseignements supplémentaires) : tout ce que j’ai cru deviner, c’est que Bakhta est peut-être un prénom féminin. Cordialement. Alphabeta (discussion) 31 janvier 2017 à 18:40 (UTC)
Cher questionneur 197.234.219.62 (d · c · b) : votre question a parfaitement sa place dans cette rubrique dédiée aux mots mais compte tenu de son caractère éminemment technique donc encyclopédique, nous (pluriel de modestie) vous conseillons de répéter votre question dans la rubrique Oracle de l’encyclopédie Oracle : il suffit de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle… Cordialement. Alphabeta (discussion) 30 janvier 2017 à 17:58 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
On trouve des chariots, des échelles, des escabeaux, des glissières, des matraques, des perches télescopiques qui sont des objets ayant la faculté de se plier et déplier facilement (Quid du chariot télescopique ?).
Je ne vois guère le rapport avec la définition actuelle de télescopique (ayant rapport au télescope) : analogie de forme d’objets ayant plusieurs segments ?
Pour moi, un objet télescopique est un objet composé de plusieurs éléments similaires qui s'emboitent les uns dans les autres ou sont reliés par des glissières, se déplacent les uns par rapport aux autres par translation et peuvent ainsi se déployer pour obtenir un objet plus long.
Je pense qu'on ne peut pas dire qu'un objet télescopique se replie ou se déplie parce qu'un objet pliant peut remplir une fonction proche mais avec un principe complètement différent.
Le chariot télescopique, toujours pour moi, est un engin de manutention, généralement à fourches, qui peut atteindre de grandes hauteurs mais toujours passer des portes de hauteur limitée, les rails permettant de lever la charge étant télescopiques. --Cqui (discussion) 31 janvier 2017 à 15:36 (UTC)
J'était entrain de me demander si je n'était pas trop technique sur le coup --Cqui (discussion) 31 janvier 2017 à 16:05 (UTC) on dit bien plier le couvert par chez moi, ça veut dire la même chose que plier la table dans certaines régions mais ne veut pas dire que différent élément de la dite table ou du couvert pivotent les uns par rapport aux autres... et hop deux liens rouges. Bientôt 17h, je vais plier les gaules...
Cher GQ 78.250.190.235 (d · c · b) — GQ = gentil questionneur, pour s’exprimer comme au Club Med — : merci d’apprendre à poser une question sans la coller aux réponses à une autre question qui précèdent (quelqu’un a dû « segmenter » ; et merci aussi d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 31 janvier 2017 à 18:33 (UTC)
Si je peux me permettre, il est rare d’empailler les peaux de lapin. On en fait plutôt de la colle à maroufler, ou limite limite des vêtements. Mais puisque nous parlons de mots, on préfère « empailler un lapin » à « empailler une peau de lapin ». --Delarouvraie🌿31 janvier 2017 à 22:23 (UTC)