Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Stein gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Stein , sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Stein in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Stein wissen müssen. Die Definition des Wortes
Stein wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Stein und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Dieser Eintrag war in der 17. Woche des Jahres 2006 das Wort der Woche .
ein Haus aus Stein
Steine von einem Strand
Stapel von Steinen
Rohkristalle, die zu einem Stein geschliffen werden
Stein am Rokkosan Pasture
verschiedene Steine zum Spielen
Stein der Nektarine
Worttrennung:
Stein, Plural: Stei·ne
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: Stein (Info ) , Stein (Info ) , Stein (Info )
Reime: -aɪ̯n
Bedeutungen:
unzählbar: mineralisches Material
Körper aus mineralischem Material
Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein
kurz für Edelstein oder Schmuckstein
in der Drogenszene Bezeichnung für Crack
Lager aus Korund oder Granat in einem Uhrwerk
Denkmal, Grabstein, Leichenstein
Medizin: Klumpen harten Materials in Gallenblase , Nase oder Niere
einfach geformte Spielfigur für Brettspiele
der große, harte Kern der Steinfrucht
Herkunft:
das Substantiv Stein, (m ), das zum Standardwortschatz in der Bedeutung natürlicher , aus Mineralien bestehender, fester , harter Körper , Fels gehört, ist seit dem 8. Jahrhundert nachgewiesen und wird abgeleitet von: althochdeutsch stein → goh , mittelhochdeutsch stein → gmh , altsächsisch stēn → osx , mittelniederdeutsch stēn → gml , mittelniederländisch steen → dum , niederländisch steen → nl , altenglisch stān → ang , englisch stone → en , altnordisch steinn → non , altfriesisch stēn → ofs , schwedisch sten → sv , neuisländisch steinn → is , gotisch 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains) → got (germanisch *staina- - Stein ) und kann wie griechisch στῖον (stī́on) → el Kiesel , altslawisch stěna () → cu - Wand , Felswand , serbokroatisch stijèna → sh - Felswand , Stein, russisch стена (stena☆ ) → ru - Wand , Mauer als Bildung mit dem Suffix indoeuropäisch -no- im Sinne von das Harte , das Verdichtete zu einer Wurzel indoeuropäisch *stāi- , *stī̌- - (sich) verdichten , zusammendrängen , stopfen , gerinnen , stocken gestellt werden, zu der vielleicht auch altindisch styā́yatē - gerinnt , wird fest , griechisch στία (stī́ā) → el - Steinchen , Kiesel , στέαρ (stéār) → el (stehendes ) Fett , Talg (siehe auch Stearin ), lateinisch stīria → la Tropfen , Eiszapfen litauisch stìngti → lt - fest werden , starr , steif werden , gerinnen gehören. .[ 1] [ 2] [ 3]
Synonyme:
Gestein , Fels
Brocken , Bruch , Felsen , Felstrümmer , Gesteinsstück , Wacker
Baustein
Schmuckstein
Konkrement
Spielstein
Steinkern
Gegenwörter:
Holz
(Schach- )Figur
Oberbegriffe:
Material , Substanz , Stoff
Bauelement
Schmuck
Zubehör
Denkmal
Konkrement
Spielfigur
Kern , Same
Unterbegriffe:
Alaunstein , Basalt , Bimsstein , Blasensandstein , Gneis , Granit , Feuerstein (Flint ), Kalkstein (Kalk ), Kupferstein , Naturstein , Marmor , Ortstein , Porphyr , Sandstein , Salzstein , Speckstein , Schamotte , Tiefengestein , Tuff , Wacke
Bautastein , Betonstein , Bimsstein , Blaustein , Bruchstein , Granitstein , Feldstein , Feuerstein , Flintstein , Geröllstein , Kieselstein , Marmorstein , Meteorstein (Meteorit ), Naturstein , Salzstein , Schotterstein , Tropfstein , Veilstein , Wackerstein
Felsblock , Findling , Kiesel
Altarstein , Denkmalstein , Gedenkstein , Grabstein , Grenzstein , Handstein , Kreuzstein , Leichenstein , Lügenstein , Kilometerstein , Markstein , Mauerstein , Meilenstein , Prüfstein , Rinnstein , Spülstein , Wappenstein
Backstein , Baustein , Blendsteine , Dachstein , Eckstein , Grundstein , Hohlblockstein , Katzenkopf , Klinker , Kopfstein , Kunststein , Lüftungsstein , Mauerstein , Mosaikstein , Pflasterstein , Schamottestein , Schlussstein , Werkstein , Ziegel , Ziegelstein
Edelstein , Halbedelstein ; Augenstein , Bernstein , Mondstein , Similistein , Sonnenstein
Freiungsstein , Gedenkstein , Grabstein , Grenzstein , Herrschaftsgrenzstein , Lästerstein , Lichterstein , Matronenstein , Mordstein , Pechölstein , Peststein , Prellstein , Ruhestein , Stolperstein , Stundenstein , Sühnestein , Totenstein , Votivstein , Weihestein
Bezoarstein , Blasenstein , Harnstein , Nierenstein , Gallenstein , Xanthinstein
Damestein , Dominostein , Legostein , Mühlestein , Spielstein
Pfirsichstein
Nasenstein
Beispiele:
Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein.
übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein.
Als sie nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter Euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie .[ 4]
Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür?
Stein auf Stein / Das Häuschen wird bald fertig sein! - (Kinderlied)
Der Stein ist wunderschön geschliffen.
„Sie trägt einen grünen Sweater, einen kurzen Rock und große Ohrringe mit falschen Steinen .“[ 5]
Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen.
Am Pranger hängt ein Stein , der Lästerstein, als Zeichen der Gerichtsbarkeit auf dem Markt.
„Als er den Stein zurechtrückte, zerschrammte er sich die Schulter und riß sie auf.“[ 6]
Die Steine schmerzen heftig.
Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame.
Den Stein musst du ausspucken.
Redewendungen:
Stein und Bein schwören
ein Tropfen auf den heißen Stein
einen Stein ins Rollen bringen , der Stein kommt ins Rollen
jemandem Steine in den Weg legen
Stein des Anstoßes
kein Stein bleibt auf dem anderen
dir wird schon kein Stein aus der Krone fallen
bei jemandem einen Stein im Brett haben
über Stock und Stein
wer frei von Schuld, der werfe den ersten Stein
Sprichwörter:
wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein
Wortbildungen:
Abziehstein , Flintenstein , Handstein , Mahlstein , Mühlstein , Rollstein , Schleifstein , Sensenstein , Spülstein , Strassstein , Taufstein , Trittstein , Wetzstein
Braunstein , Harnstein , Höllenstein , Kesselstein , Mondstein , Steinabfall , Steinanker , Steinaxt , Steinbehälter , Steinblock , Steinbohrer , Steinbrecher , Steinbrocken , Steinbruch , Steinbrücke , Steindruck , Steineiche , steinern , Steinewerfer , Steinfassade , Steinfischerei , Steingebäude , Steingravur , Steingut , steinhart , Steinhauer , Steinhaus , Steinhäuschen , Steinkirche , Steinkohle , Steinlaus , Steinmehl , Steinrelief , Steinsäge , Steinsalz , Steinsarg , Steinsarkophag , Steinsäule , Steinschicht , Steinstaub , Steintreppe , Steinwall , Steinwolle , Steinwüste , Steinzangerei , Steinzeit , Steinzeug , Urinstein , versteinern , Weinstein , Zahnstein
Steinadler , steinalt , Steinartefakt , Steinaxt , Steinbank , Steinbeil , Steinbock , Steinbutt , Steingarten , Steingeiß , Steingeld , Steingerät , Steinhagel , Steinhaufen , steinig , steinigen , Steinkugel , Steinmesser , Steinpilz , Steinschlag , Steinschleuder , Steinschloss , Steintisch , Steinwerkzeug , Steinwurf , Stolperstein
Bogenstein , Bordstein , Rinnstein , Schornstein , Steinbalustrade , Steinboden , Steinfliese , Steinfußboden , Steingrab , Steinmauer , Steinmetz , Steinpflaster , Steinpiste , steinreich , Steinstufe , Steinweg
Steinschneider
Steinleiden
Steinfrucht , Steinobst
Übersetzungen
unzählbar: mineralisches Material
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Körper aus mineralischem Material
Armenisch : վէմ (wemm) → hy , քար (kar) → hy
Aserbaidschanisch : daş → az
Baskisch : harri → eu
Bosnisch : камен (kamen ☆ ) → bs m
Bulgarisch : камък (kamăk☆ ) → bg
Chinesisch :
Englisch : stone → en , rock → en , boulder → en
Esperanto : ŝtono → eo
Französisch : pierre → fr f , caillou → fr m
Griechisch (Neu-) : πέτρα (pétra) → el f , λίθος (líthos) → el m , f
Interlingua : petra → ia
Isländisch : steinn → is
Italienisch : pietra → it , sasso → it
Japanisch : 石 (いし, ishi) → ja
Katalanisch : pedra → ca f
Klingonisch : nagh → tlh
Kurdisch :
Latein : lapis → la
Lettisch : akmens → lv
Mazedonisch : камен (kamen☆ ) → mk m
Mizo : lung → lus
Niederdeutsch : Steen → nds , Stejn → nds
Niederländisch : steen → nl
Norwegisch :
Okzitanisch : pèira → oc f
Polnisch : kamień → pl m
Portugiesisch : pedra → pt f
Rumänisch : piatră → ro f , kamena → ro
Russisch : камень (kamenʹ☆ ) → ru m
Sardisch : preda → sc
Schwedisch : sten → sv
Serbisch : камен (kamen ☆ ) → sr m
Serbokroatisch : камен (kamen ☆ ) → sh m
Slowakisch : kameň → sk m
Slowenisch : kamen → sl
Sorbisch :
Spanisch : piedra → es f
Tadschikisch : санг (sang☆ ) → tg
Tschechisch : kámen → cs m
Türkisch : taş → tr
Ukrainisch : камінь (kaminʹ☆ ) → uk m
Weißrussisch : камень (kamenʹ☆ ) → be m
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein
Armenisch : վէմ (wemm) → hy , քար (kar) → hy
Bosnisch : камен (kamen ☆ ) → bs m , цигла (cigla ☆ ) → bs f
Englisch : brick → en , stone → en , building block → en
Französisch : pierre → fr f , brique → fr f
Georgisch : აგური (aguri) → ka
Griechisch (Neu-) : οικοδομικός λίθος (ikodomikós líthos) → el m
Hebräisch : אֶבֶן (ʾéven) → he f
Interlingua : petra → ia
Italienisch : mattone → it m
Katalanisch : pedra → ca f
Latein : lapis → la
Mazedonisch : камен (kamen☆ ) → mk m , цигла (cigla☆ ) → mk f
Niederdeutsch : Steen → nds , Stejn → nds
Niederländisch : steen → nl
Norwegisch :
Okzitanisch : pèira → oc f
Portugiesisch : pedra → pt f
Rumänisch : piatră → ro f , kamena → ro
Russisch : камень (kamenʹ☆ ) → ru m
Serbisch : камен (kamen ☆ ) → sr m , цигла (cigla ☆ ) → sr f
Serbokroatisch : камен (kamen ☆ ) → sh m , цигла (cigla ☆ ) → sh f
Slowenisch : zidak → sl
Tschechisch : kámen → cs m
Ukrainisch : камінь (kaminʹ☆ ) → uk m
Weißrussisch : камень (kamenʹ☆ ) → be m
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
kurz für Edelstein oder Schmuckstein
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
in der Drogenszene Bezeichnung für Crack
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Lager aus Korund oder Granat in einem Uhrwerk
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Denkmal, Grabstein, Leichenstein
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Medizin: Klumpen harten Materials in Gallenblase, Nase oder Niere
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
einfach geformte Spielfigur für Brettspiele
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
der große, harte Kern der Steinfrucht
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Oberdeutsch:
Schwäbisch: Schdoi, Schdoa
Bairisch : Schdoa pl. Schdoana, alternativ: Schdaa pl. Schdooi
Wikipedia-Artikel „Stein (Begriffsklärung) “
Wikipedia-Artikel „Stein “
Wikipedia-Artikel „Crack (Droge) “
Wikipedia-Artikel „Konkrement “
Wikipedia-Artikel „Spielstein “
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Stein “
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Stein “
Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Stein “
Naturstein-Lexikon, Hrsg.:Günther Mehling. Unter Mitarb. von Ludwig Appel, München: Callwey, 1993. ISBN 3-7667-1054-0
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit , dies zu verbessern!
Quellen:
↑ Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, digitalisierte und aufbereitete Ausgabe basierend auf der 2., im Akademie-Verlag 1993 erschienenen Auflage. Stichwort „Stein “
↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2011 , ISBN 978-3-11-022364-4 , DNB 1012311937 , Seite 880, unter: „Stein“
↑ Günther Drosdowski (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. Band 7, Dudenverlag, Mannheim/Wien/Zürich 1963 , ISBN 3-411-00907-1 , Seite 675, unter: „Stein“
↑ Johannes 8,7 LUT
↑ Erich Maria Remarque: Der schwarze Obelisk. Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman. 5. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2003 , ISBN 3-462-02725-5 , Seite 106. Erstmals 1956 erschienen.
↑ Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county , übersetzt von Elisabeth Schnack ), ISBN 3-596-22489-6 , Seite 289 (englische Originalausgabe 1970) .
Verteilung des Nachnamens Stein in Deutschland
Anmerkung:
Der mündliche , umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen , österreichischen und schweizerischen Idiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.
Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Stein“ – für männliche Einzelpersonen, die „Stein“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein und/oder eine „Stein“ für einen Angehörigen und/oder eine Angehörige aus der Familie „Stein“ und/oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie und/oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche , standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel.
Worttrennung:
Stein, Plural: Steins
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: Stein (Info ) , Stein (Info ) , Stein (Info )
Reime: -aɪ̯n
Bedeutungen:
deutscher Nachname , Familienname
Herkunft:
Wohnstättenname zu mittelhochdeutsch stein → gmh „Fels , Stein “;
Herkunftsname zu den gleichlautenden Orten Stein in Baden-Württemberg , Bayern , Hessen , Nordrhein-Westfalen , Österreich , Ostpreußen , Sachsen , Schlesien , Schleswig-Holstein und der Schweiz
mitunter aus der Kurzform eines Vornamens, der *Stein* als Namesteil enthält (vergleiche Steinhard )[ 1]
Namensvarianten:
Steen , Steenke , Steenken , Steindl , Steinel , Steiner , Steinl , Steinle
Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia)
Charlotte von Stein , Johann Wolfgang von Goethes Freundin
Edith Stein , deutsche Theologin
Übersetzungen
deutscher Nachname, Familienname
Wikipedia-Artikel „Stein “
Hans Bahlow: Deutsches Namenlexikon. Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt. Gondrom Verlag, Bindlach 1991, 1993, 2004 , ISBN 3-8112-0294-4 , Seite 488
Rosa Kohlheim, Volker Kohlheim: Duden Familiennamen. Herkunft und Bedeutung. Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2000 , ISBN 3-411-70851-4 , Seite 637 f.
Anton Feinig, Tatjana Feinig: Familiennamen in Kärnten und den benachbarten Regionen. Hermagoras, Klagenfurt-Ljubljana-Wien 2005 , ISBN 3-7086-0104-1 , Seite 277
Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Stein “
Quellen:
↑ Rosa Kohlheim, Volker Kohlheim: Duden, Lexikon der Familiennamen. Herkunft und Bedeutung von 20 000 Nachnamen. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2008 , ISBN 978-3-411-73111-4 , Seite 584.
Grundschule Stein (ehemaliges Waisenhaus) Mühlstraße 29
Anmerkung zum Artikelgebrauch:
Der Artikel wird gebraucht, wenn „Stein“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet.
Worttrennung:
Stein, kein Plural
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: Stein (Info ) , Stein (Info ) , Stein (Info )
Reime: -aɪ̯n
Bedeutungen:
Stadt oder Stadtteil (mehrfache Verwendung in Europa)
Oberbegriffe:
Stadt
Beispiele:
„Stein (umgangssprachlich: Schdah) ist eine Stadt im mittelfränkischen Landkreis Fürth.“[ 1]
Wortbildungen:
Steiner , Steinerin
Steinhausen
Übersetzungen
Stadt oder Stadtteil (mehrfache Verwendung in Europa)
Wikipedia-Artikel „Stein_(Begriffsklärung) “
Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Stein “
Quellen:
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Sein , sein , steif , Steig , steig , steil , steiß , Stern , Sterin , Tein , -stein
Anagramme : einst , Estin , Inste , niest , Niets , niste , Teins
Worttrennung:
Stein
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
norwegischer männlicher Vorname
Herkunft:
vom altnordischen steinn → non „Stein“ oder vom altenglischen stán → ang „Stein“
Namensvarianten:
Steen , Sten
Weibliche Namensvarianten:
Stenetta
Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia)
Stein Eriksen , Stein Kollshaugen , Stein Rokkan , Stein Rosenlund , Stein Tønnesson
Beispiele:
Übersetzungen
norwegischer männlicher Vorname
Norwegischer Wikipedia-Artikel „Stein “