Verzeichnis:pt-de/G

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Verzeichnis:pt-de/G gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Verzeichnis:pt-de/G, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Verzeichnis:pt-de/G in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Verzeichnis:pt-de/G wissen müssen. Die Definition des Wortes Verzeichnis:pt-de/G wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonVerzeichnis:pt-de/G und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
gabardina Regenmantel
gabarido Schablone
gabinete Arbeitszimmer ; Büro
gad-voe Bremse
gado Vieh
gafanhoto Grashüpfer ; Heuschrecke
gaguejo stammeln; stottern
gaiola Raddampfer ; Bauer ; Käfig
gaita Mundharmonika
gaita de beiços Mundharmonika
gaivota Möwe
gaivotas Möwen
gajo Kerl ; Dandy ; Geck ; Gigerl ; Stutzer
galão Milchkaffee im Glas ; große Milchkaffee ; Milchkaffee
galera Galeere ; Freundeskreis
galeria Kunstgalerie ; Galerie ; Wandelgang
galeria de Arte Galerie ; Kunstgalerie
galerias Galerien ; Stollen
Gales Wales
galês walisisch
galgar überspringen
galinha Huhn ; Henne
galo Hahn
galocha Überschuh
galope Galopp
gamba Garnele
gancho de cabelo Haarklammer
ganga Jeans
ganha verdient; gewinnt; nimmt zu
ganhamos verdienten; gewannen; nahmen zu
ganhar verdienen; gewinnen; zunehmen; erringen
ganharam verdienten; gewannen; nahmen zu
ganharam sie verdienten; sie gewannen; sie nahmen zu
ganhaste verdientest; gewannst; nahmst zu
ganhastes verdientet; gewannt; nahmt zu
ganhei ich verdiente; ich gewann; ich nahm zu
ganho Gewinn; verdient; gewinnt; nimmt zu
ganhou verdiente; verdientest; gewann; gewannst; nahm zu; nahmst zu
ganhou er verdiente; er gewann; er nahm zu
ganso Gans
gansos Gänse
garaffão Korbflasche
garagem Garage ; Werkstatt ; Autowerkstatt
garagem subterrânea Tiefgarage
garagens Garagen ; Werkstätten ; Autowerkstätten
garanhão Hengst
garantia Garantie
garantir garantieren
garçom Bedienung ; Kellner ; Ober
garçonete Kellnerin ; Bedienung
gare Bahnhof ; Bahnsteig
garfo Gabel
gargalhada Gelächter
garganta Hals ; Kehle
gargantilha Halskrause
garimpeiro Diamantensucher
garoa Sprühregen
garota Mädchen ; Dirne
garoto Junge ; Espresso ; Espresso mit Milch ; kleine Milchkaffee ; Milchkaffee
garoupa Barsch
garra greifen; ergreifen
garrafa Flasche
garrafa-termo Thermoskanne
garrafão Korbflasche
garrafas Flaschen
garrafeira Weinhandlung
gás Gas ; Kohlensäure
gás natural Erdgas
gasóleo Diesel
gasolina Benzin
gasolina azul Superbenzin
gasosa Limonade
gaspacho kalte Gemüsesuppe
gastar ausgeben; verbrauchen; auslegen; verausgaben
gasto abgenutzt
gastrónoma Wirtin
gastronomia Gastronomie
gastrónomo Wirt
gata Katze
gatinhar krabbeln
gatinho Kätzchen
gato Katze ; Kater
gatos Kater ; Katzen
gaveta Schublade ; Lade ; Tischlade
gavetas Schubladen ; Unterhose
geada Frost
gelada eiskalt
geladaria Eisdiele
geladeira Kühlschrank ; Kühltasche
gelado Speiseeis ; eisig; eiskalt; Eistorte ; Eis
gelado misto gemischte Eis
gelados eiskalt
gelar gefrieren; frieren
geléia Gelee
geleira Kühltasche ; Eisberg ; Gletscher
gelo Eis ; Gefrorene ; Speiseeis
gema Eigelb
gémeos Zwilling
gemer stöhnen
Genebra Genf
generalizada verallgemeinert
generalizado verallgemeinert
género Art ; Stil ; Abart ; Gattung ; Schlag
géneros alimentícios Lebensmittel
generosa großzügig; freigiebig
generoso großzügig; freigiebig
genética Genetik
gengibre Ingwer
gengiva Zahnfleisch ; Gummi
gênio Genius
genro Schwiegersohn
gente Leute ; Menschen
gentil reizend; nett
gentileza Freundlichkeit
genuìna tatsächlich; authentisch; echt; glaubhaft
genuìno tatsächlich; authentisch; echt; glaubhaft
geografia Geographie ; Geografie ; Erdbeschreibung ; Erdkunde
geográfico geographisch; geografisch
geologia Geologie
geometria Geometrie ; Raumlehre
Geórgia Georgien
georgiana Georgierin
georgiano Georgier
geórgico georgisch
geração Generation ; Geschlecht
geral allgemein; meistens; universal; General ; Feldherr
geralmente im Allgemeinen
gerânio Geranie
gere erzeugen
gerência Führung
gerente Geschäftsführerin ; Filialleiterin
gerente Geschäftsführer ; Filialleiter
germe Mikrobe
gesso Gips
gesto Geste ; Handlung ; Gebärde
gesto de simpatia Symphatiegeste
gigante Gigant ; Riese
ginásio Turnhalle ; Fitnesscenter
ginástica Gymnastik
ginecologia Gynäkologie
ginecologista Frauenarzt ; Frauenärztin
ginjinha Kirschlikör
gira dufte
gira-discos Plattenspieler
girafa Giraffe
girassol Sonnenblume
giro dufte; toll; schön; nett; quirlen
giz Kreide
glândula Drüse
globo Globus ; Kugel ; Erdball ; Erdkugel
globo ocular Augapfel
glória Berühmtheit ; Glorie ; Zierrat
glorifice loben; preisen; rühmen; verherrlichen
glorioso ruhmreich
goiaba Guavenbirne
gojabada Guavenmarmelade
gola Kragen
gola rulê Rollkragen
gole Schluck
goleira Tor
goleiro Torwart
golfe Golf
golfinho Delphin ; Tümmler
golfinhos Delphine ; Tümmler
golfo Golf ; Bucht ; Haff ; Meerbusen
golo Tor ; Fußballtor
golpe Schlag
golpear auffallend; eindrucksvoll; treffend
goma Gummi
gorda dick; fett
gordo dick; fett
gordura zwitschern; feist; dick; fett; fettig; geil; wohlbeleibt
gordurosa fettig; feist; fett; geil
gorduroso fettig; feist; fett; geil
gorjeta Trinkgeld
gorrinho Käppchen
gosta mag; mag gern; wollen; gern wollen; wollen gern; magst; magst gern; willst; willst gern
gostam mögen; wollen; möchten
gostamos mögen; wir mögen; wollen; wir wollen; möchten; wir möchten
gostar mögen; gern mögen; gern haben; wollen; gern wollen; möchten; gern möchten
gostaria ich mag gerne
gostas magst du; du magst
gostavas magst; möchtest
gostei mag
gostei muito dela ich mag sie sehr
gosto Geschmack ; Freude ; gerne; will gerne; mag gerne; möchte gerne; es gefällt mir
gostou möchte
gota Tropfen ; fallen; fällen
gotas Tropfen
goteira Dachrinne
gotejamento träufeln; triefen; tropfen
gótica gotisch
gótico gotisch
governador Gouverneur
governe regieren; beherrschen; lenken; leiten; herrschen
governo Regierung ; Verwaltung ; Regierungsbezirk ; Verwaltungsbezirk ; Herrschaft ; Ministerium
governo de casa Haushalt
governo federal Bundesregierung
gozar genießen
gozar de genießen
Grã-Bretanha Großbritannien
graça Dank ; Gnade ; Gunst
graças Danke
graças a Deus Gott sei Dank
gracejo scherzen; Jucks ; Scherz
gracioso graziös; hold; zierlich
gradação Abstufung
grade Gitter
graduação Prozentgehalt
graduado alkoholhaltig
gradualmente allmählich; nach und nach; sukzessive
gráfico graphisch; grafisch; anschaulich
grama Gramm
gramado Rasen
gramática Grammatik ; Sprachlehre
grampeador Hefter
grampo Klammer ; Krampe
grande groß; große; großer; großes
grande cidade Großstadt
grande-avó Urgroßmutter
grande-avô Urgroßvater
grandes großen; große; großer
grandioso großartig; herrlich
granito Granit
granizo Graupel ; Hagel
granja Bauernhof ; Besitzung ; Gut ; Landgut
grânulo Tropfen
grão Korn ; Getreide
grão de bico Kichererbse
grão de café Kaffeebohne
grata dankbar; Dank
gratidão Dankbarkeit
gratificar belohnen
gratinado überbacken
grato dankbar
gratuita gratis; umsonst; kostenlos
gratuitamente gratis; umsonst; kostenlos
gratuito gratis; umsonst; kostenlos
grau Grad ; Stufe ; Titel
grau de instrução Bildungsgrad
graus Grade
grava aufnehmen
gravação Aufnahme
gravada aufgenommen
gravado aufgenommen; Schallplattenspieler ; Bandgerät
gravador de cassetes Kassettenrecorder
gravador de vídeo Videorekorder
gravamente ernsthaft
gravar aufnehmen
gravata Krawatte ; Halsbinde ; Schlips
gravata-borboleta Fliege
grave schwer; ernst; schlimm; tief; gravieren
grávida schwanger
gravidade Wichtigkeit ; Schwere ; Ernst ; Schwerkraft
gravidez Schwangerschaft
gravura a água-forte Scheidewasser
graxa Fett
Grècia Griechenland
greda Kreide
grega Griechin
Gregia Griechenland
grego Grieche ; griechisch
grelha Grill
grelhada gegrillt
grelhado gegrillt
grelhador Grill
greve Streik
grifada kursiv
grifado kursiv
grilo Grille ; Heimchen
grimpa Gipfel
grinalda Gewinde ; Girlande
gringo Ausländer
gripe Grippe
gripe causada por vírus Virusgrippe
grisalho grau
gritar schreien
grito Schrei ; Geheul ; schreien; heulen
griz Kreide
Gronelândia Grönland
grossa dick; breit; grob; raspeln
grossas breit
grosseira ungehobelt
grosseiro ungehobelt
grosso dick; breit; grob
grupo Gruppe ; Bund ; Bündel ; Büschel
grupo de dança Tanzgruppe
grupo de jovens Jugendgruppe
grupo pop Popgruppe
grupo sanguíneo Blutgruppe
gruta Höhle ; Grotte
gruta de estalactites e estalagmites Tropfsteinhöhle
guaraná Guaraná
guarda Wächter ; Wache
guarda-chuva Regenschirm
guarda-costeira Küstenwache
guarda-lama Kotflügel
guarda-lamas Kotflügel
guarda-redes Torhüter ; Torwart
guarda-roupa Garderobe ; Kleiderschrank
guarda-sol Sonnenschirm
guardanapo Serviette
guardar verwahren; hüten; aufbewahren; behalten; bewachen
guardas Wachposten
guerra Krieg
guerra atómica Atomkrieg
Guerra Fria Kalte Krieg
guia Führerin ; Reiseleitung
guia Führer ; Reiseleitung
guia de viagem Reiseführer
guia turística Fremdenführerin
guia turístico Fremdenführer
guiador Lenkstange
guiar lenken; fahren; führen
guiché de informações Informationsschalter ; Schalter
guiché Schalter
guichet Schalter
guindaste Kran
guisada gekocht; geschmort; gedämpft
guisado gekocht; geschmort; gedämpft; Eintopf ; Ragout
guitarra Gitarre
gurizada Kinder