gabardina
|
Regenmantel
|
gabarido
|
Schablone
|
gabinete
|
Arbeitszimmer ; Büro
|
gad-voe
|
Bremse
|
gado
|
Vieh
|
gafanhoto
|
Grashüpfer ; Heuschrecke
|
gaguejo
|
stammeln; stottern
|
gaiola
|
Raddampfer ; Bauer ; Käfig
|
gaita
|
Mundharmonika
|
gaita de beiços
|
Mundharmonika
|
gaivota
|
Möwe
|
gaivotas
|
Möwen
|
gajo
|
Kerl ; Dandy ; Geck ; Gigerl ; Stutzer
|
galão
|
Milchkaffee im Glas ; große Milchkaffee ; Milchkaffee
|
galera
|
Galeere ; Freundeskreis
|
galeria
|
Kunstgalerie ; Galerie ; Wandelgang
|
galeria de Arte
|
Galerie ; Kunstgalerie
|
galerias
|
Galerien ; Stollen
|
Gales
|
Wales
|
galês
|
walisisch
|
galgar
|
überspringen
|
galinha
|
Huhn ; Henne
|
galo
|
Hahn
|
galocha
|
Überschuh
|
galope
|
Galopp
|
gamba
|
Garnele
|
gancho de cabelo
|
Haarklammer
|
ganga
|
Jeans
|
ganha
|
verdient; gewinnt; nimmt zu
|
ganhamos
|
verdienten; gewannen; nahmen zu
|
ganhar
|
verdienen; gewinnen; zunehmen; erringen
|
ganharam
|
verdienten; gewannen; nahmen zu
|
ganharam
|
sie verdienten; sie gewannen; sie nahmen zu
|
ganhaste
|
verdientest; gewannst; nahmst zu
|
ganhastes
|
verdientet; gewannt; nahmt zu
|
ganhei
|
ich verdiente; ich gewann; ich nahm zu
|
ganho
|
Gewinn; verdient; gewinnt; nimmt zu
|
ganhou
|
verdiente; verdientest; gewann; gewannst; nahm zu; nahmst zu
|
ganhou
|
er verdiente; er gewann; er nahm zu
|
ganso
|
Gans
|
gansos
|
Gänse
|
garaffão
|
Korbflasche
|
garagem
|
Garage ; Werkstatt ; Autowerkstatt
|
garagem subterrânea
|
Tiefgarage
|
garagens
|
Garagen ; Werkstätten ; Autowerkstätten
|
garanhão
|
Hengst
|
garantia
|
Garantie
|
garantir
|
garantieren
|
garçom
|
Bedienung ; Kellner ; Ober
|
garçonete
|
Kellnerin ; Bedienung
|
gare
|
Bahnhof ; Bahnsteig
|
garfo
|
Gabel
|
gargalhada
|
Gelächter
|
garganta
|
Hals ; Kehle
|
gargantilha
|
Halskrause
|
garimpeiro
|
Diamantensucher
|
garoa
|
Sprühregen
|
garota
|
Mädchen ; Dirne
|
garoto
|
Junge ; Espresso ; Espresso mit Milch ; kleine Milchkaffee ; Milchkaffee
|
garoupa
|
Barsch
|
garra
|
greifen; ergreifen
|
garrafa
|
Flasche
|
garrafa-termo
|
Thermoskanne
|
garrafão
|
Korbflasche
|
garrafas
|
Flaschen
|
garrafeira
|
Weinhandlung
|
gás
|
Gas ; Kohlensäure
|
gás natural
|
Erdgas
|
gasóleo
|
Diesel
|
gasolina
|
Benzin
|
gasolina azul
|
Superbenzin
|
gasosa
|
Limonade
|
gaspacho
|
kalte Gemüsesuppe
|
gastar
|
ausgeben; verbrauchen; auslegen; verausgaben
|
gasto
|
abgenutzt
|
gastrónoma
|
Wirtin
|
gastronomia
|
Gastronomie
|
gastrónomo
|
Wirt
|
gata
|
Katze
|
gatinhar
|
krabbeln
|
gatinho
|
Kätzchen
|
gato
|
Katze ; Kater
|
gatos
|
Kater ; Katzen
|
gaveta
|
Schublade ; Lade ; Tischlade
|
gavetas
|
Schubladen ; Unterhose
|
geada
|
Frost
|
gelada
|
eiskalt
|
geladaria
|
Eisdiele
|
geladeira
|
Kühlschrank ; Kühltasche
|
gelado
|
Speiseeis ; eisig; eiskalt; Eistorte ; Eis
|
gelado misto
|
gemischte Eis
|
gelados
|
eiskalt
|
gelar
|
gefrieren; frieren
|
geléia
|
Gelee
|
geleira
|
Kühltasche ; Eisberg ; Gletscher
|
gelo
|
Eis ; Gefrorene ; Speiseeis
|
gema
|
Eigelb
|
gémeos
|
Zwilling
|
gemer
|
stöhnen
|
Genebra
|
Genf
|
generalizada
|
verallgemeinert
|
generalizado
|
verallgemeinert
|
género
|
Art ; Stil ; Abart ; Gattung ; Schlag
|
géneros alimentícios
|
Lebensmittel
|
generosa
|
großzügig; freigiebig
|
generoso
|
großzügig; freigiebig
|
genética
|
Genetik
|
gengibre
|
Ingwer
|
gengiva
|
Zahnfleisch ; Gummi
|
gênio
|
Genius
|
genro
|
Schwiegersohn
|
gente
|
Leute ; Menschen
|
gentil
|
reizend; nett
|
gentileza
|
Freundlichkeit
|
genuìna
|
tatsächlich; authentisch; echt; glaubhaft
|
genuìno
|
tatsächlich; authentisch; echt; glaubhaft
|
geografia
|
Geographie ; Geografie ; Erdbeschreibung ; Erdkunde
|
geográfico
|
geographisch; geografisch
|
geologia
|
Geologie
|
geometria
|
Geometrie ; Raumlehre
|
Geórgia
|
Georgien
|
georgiana
|
Georgierin
|
georgiano
|
Georgier
|
geórgico
|
georgisch
|
geração
|
Generation ; Geschlecht
|
geral
|
allgemein; meistens; universal; General ; Feldherr
|
geralmente
|
im Allgemeinen
|
gerânio
|
Geranie
|
gere
|
erzeugen
|
gerência
|
Führung
|
gerente
|
Geschäftsführerin ; Filialleiterin
|
gerente
|
Geschäftsführer ; Filialleiter
|
germe
|
Mikrobe
|
gesso
|
Gips
|
gesto
|
Geste ; Handlung ; Gebärde
|
gesto de simpatia
|
Symphatiegeste
|
gigante
|
Gigant ; Riese
|
ginásio
|
Turnhalle ; Fitnesscenter
|
ginástica
|
Gymnastik
|
ginecologia
|
Gynäkologie
|
ginecologista
|
Frauenarzt ; Frauenärztin
|
ginjinha
|
Kirschlikör
|
gira
|
dufte
|
gira-discos
|
Plattenspieler
|
girafa
|
Giraffe
|
girassol
|
Sonnenblume
|
giro
|
dufte; toll; schön; nett; quirlen
|
giz
|
Kreide
|
glândula
|
Drüse
|
globo
|
Globus ; Kugel ; Erdball ; Erdkugel
|
globo ocular
|
Augapfel
|
glória
|
Berühmtheit ; Glorie ; Zierrat
|
glorifice
|
loben; preisen; rühmen; verherrlichen
|
glorioso
|
ruhmreich
|
goiaba
|
Guavenbirne
|
gojabada
|
Guavenmarmelade
|
gola
|
Kragen
|
gola rulê
|
Rollkragen
|
gole
|
Schluck
|
goleira
|
Tor
|
goleiro
|
Torwart
|
golfe
|
Golf
|
golfinho
|
Delphin ; Tümmler
|
golfinhos
|
Delphine ; Tümmler
|
golfo
|
Golf ; Bucht ; Haff ; Meerbusen
|
golo
|
Tor ; Fußballtor
|
golpe
|
Schlag
|
golpear
|
auffallend; eindrucksvoll; treffend
|
goma
|
Gummi
|
gorda
|
dick; fett
|
gordo
|
dick; fett
|
gordura
|
zwitschern; feist; dick; fett; fettig; geil; wohlbeleibt
|
gordurosa
|
fettig; feist; fett; geil
|
gorduroso
|
fettig; feist; fett; geil
|
gorjeta
|
Trinkgeld
|
gorrinho
|
Käppchen
|
gosta
|
mag; mag gern; wollen; gern wollen; wollen gern; magst; magst gern; willst; willst gern
|
gostam
|
mögen; wollen; möchten
|
gostamos
|
mögen; wir mögen; wollen; wir wollen; möchten; wir möchten
|
gostar
|
mögen; gern mögen; gern haben; wollen; gern wollen; möchten; gern möchten
|
gostaria
|
ich mag gerne
|
gostas
|
magst du; du magst
|
gostavas
|
magst; möchtest
|
gostei
|
mag
|
gostei muito dela
|
ich mag sie sehr
|
gosto
|
Geschmack ; Freude ; gerne; will gerne; mag gerne; möchte gerne; es gefällt mir
|
gostou
|
möchte
|
gota
|
Tropfen ; fallen; fällen
|
gotas
|
Tropfen
|
goteira
|
Dachrinne
|
gotejamento
|
träufeln; triefen; tropfen
|
gótica
|
gotisch
|
gótico
|
gotisch
|
governador
|
Gouverneur
|
governe
|
regieren; beherrschen; lenken; leiten; herrschen
|
governo
|
Regierung ; Verwaltung ; Regierungsbezirk ; Verwaltungsbezirk ; Herrschaft ; Ministerium
|
governo de casa
|
Haushalt
|
governo federal
|
Bundesregierung
|
gozar
|
genießen
|
gozar de
|
genießen
|
Grã-Bretanha
|
Großbritannien
|
graça
|
Dank ; Gnade ; Gunst
|
graças
|
Danke
|
graças a Deus
|
Gott sei Dank
|
gracejo
|
scherzen; Jucks ; Scherz
|
gracioso
|
graziös; hold; zierlich
|
gradação
|
Abstufung
|
grade
|
Gitter
|
graduação
|
Prozentgehalt
|
graduado
|
alkoholhaltig
|
gradualmente
|
allmählich; nach und nach; sukzessive
|
gráfico
|
graphisch; grafisch; anschaulich
|
grama
|
Gramm
|
gramado
|
Rasen
|
gramática
|
Grammatik ; Sprachlehre
|
grampeador
|
Hefter
|
grampo
|
Klammer ; Krampe
|
grande
|
groß; große; großer; großes
|
grande cidade
|
Großstadt
|
grande-avó
|
Urgroßmutter
|
grande-avô
|
Urgroßvater
|
grandes
|
großen; große; großer
|
grandioso
|
großartig; herrlich
|
granito
|
Granit
|
granizo
|
Graupel ; Hagel
|
granja
|
Bauernhof ; Besitzung ; Gut ; Landgut
|
grânulo
|
Tropfen
|
grão
|
Korn ; Getreide
|
grão de bico
|
Kichererbse
|
grão de café
|
Kaffeebohne
|
grata
|
dankbar; Dank
|
gratidão
|
Dankbarkeit
|
gratificar
|
belohnen
|
gratinado
|
überbacken
|
grato
|
dankbar
|
gratuita
|
gratis; umsonst; kostenlos
|
gratuitamente
|
gratis; umsonst; kostenlos
|
gratuito
|
gratis; umsonst; kostenlos
|
grau
|
Grad ; Stufe ; Titel
|
grau de instrução
|
Bildungsgrad
|
graus
|
Grade
|
grava
|
aufnehmen
|
gravação
|
Aufnahme
|
gravada
|
aufgenommen
|
gravado
|
aufgenommen; Schallplattenspieler ; Bandgerät
|
gravador de cassetes
|
Kassettenrecorder
|
gravador de vídeo
|
Videorekorder
|
gravamente
|
ernsthaft
|
gravar
|
aufnehmen
|
gravata
|
Krawatte ; Halsbinde ; Schlips
|
gravata-borboleta
|
Fliege
|
grave
|
schwer; ernst; schlimm; tief; gravieren
|
grávida
|
schwanger
|
gravidade
|
Wichtigkeit ; Schwere ; Ernst ; Schwerkraft
|
gravidez
|
Schwangerschaft
|
gravura a água-forte
|
Scheidewasser
|
graxa
|
Fett
|
Grècia
|
Griechenland
|
greda
|
Kreide
|
grega
|
Griechin
|
Gregia
|
Griechenland
|
grego
|
Grieche ; griechisch
|
grelha
|
Grill
|
grelhada
|
gegrillt
|
grelhado
|
gegrillt
|
grelhador
|
Grill
|
greve
|
Streik
|
grifada
|
kursiv
|
grifado
|
kursiv
|
grilo
|
Grille ; Heimchen
|
grimpa
|
Gipfel
|
grinalda
|
Gewinde ; Girlande
|
gringo
|
Ausländer
|
gripe
|
Grippe
|
gripe causada por vírus
|
Virusgrippe
|
grisalho
|
grau
|
gritar
|
schreien
|
grito
|
Schrei ; Geheul ; schreien; heulen
|
griz
|
Kreide
|
Gronelândia
|
Grönland
|
grossa
|
dick; breit; grob; raspeln
|
grossas
|
breit
|
grosseira
|
ungehobelt
|
grosseiro
|
ungehobelt
|
grosso
|
dick; breit; grob
|
grupo
|
Gruppe ; Bund ; Bündel ; Büschel
|
grupo de dança
|
Tanzgruppe
|
grupo de jovens
|
Jugendgruppe
|
grupo pop
|
Popgruppe
|
grupo sanguíneo
|
Blutgruppe
|
gruta
|
Höhle ; Grotte
|
gruta de estalactites e estalagmites
|
Tropfsteinhöhle
|
guaraná
|
Guaraná
|
guarda
|
Wächter ; Wache
|
guarda-chuva
|
Regenschirm
|
guarda-costeira
|
Küstenwache
|
guarda-lama
|
Kotflügel
|
guarda-lamas
|
Kotflügel
|
guarda-redes
|
Torhüter ; Torwart
|
guarda-roupa
|
Garderobe ; Kleiderschrank
|
guarda-sol
|
Sonnenschirm
|
guardanapo
|
Serviette
|
guardar
|
verwahren; hüten; aufbewahren; behalten; bewachen
|
guardas
|
Wachposten
|
guerra
|
Krieg
|
guerra atómica
|
Atomkrieg
|
Guerra Fria
|
Kalte Krieg
|
guia
|
Führerin ; Reiseleitung
|
guia
|
Führer ; Reiseleitung
|
guia de viagem
|
Reiseführer
|
guia turística
|
Fremdenführerin
|
guia turístico
|
Fremdenführer
|
guiador
|
Lenkstange
|
guiar
|
lenken; fahren; führen
|
guiché de informações
|
Informationsschalter ; Schalter
|
guiché
|
Schalter
|
guichet
|
Schalter
|
guindaste
|
Kran
|
guisada
|
gekocht; geschmort; gedämpft
|
guisado
|
gekocht; geschmort; gedämpft; Eintopf ; Ragout
|
guitarra
|
Gitarre
|
gurizada
|
Kinder
|