. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Les rectifications orthographiques ont pour origine un rapport du Conseil supérieur français de la langue française, approuvé par l’Académie française le 3 mai 1990 sur ses principes généraux — un nombre limité de rectifications d’incohérences ou d’anomalies graphiques —, mais non sur le projet lui-même dont le texte était en cours d’élaboration. Ce n’est que lorsque le rapport du Conseil supérieur a été publié au journal officiel, le 6 décembre 1990, que les académiciens ont pu en prendre connaissance et en débattre. « Et le débat fut d’une grande vivacité. L’Académie dans son ensemble a marqué son désaccord avec ce texte », comme le rappelle son secrétaire perpétuel, Hélène Carrère d’Encausse[1].
Elles ont pour objectif de rectifier l’orthographe de certains mots, sans pour autant être une réforme. Elles veulent notamment permettre de lever l’ambigüité de la signification ou de la prononciation de certains mots (voir mangeüre, ambigüité, etc.).
Vous trouverez sur cette page quelques précisions sur l’usage ou la portée des formes nouvelles, les règles des rectifications, suivies d’une liste des mots réformés (liste de plus de 1 300 mots). En bas de page, des liens externes vous permettront d’obtenir des renseignements plus détaillés.
Pour désigner les orthographes encore autorisées qui ne tiennent pas compte des rectifications de 1990, le Wiktionnaire utilise la locution « orthographe traditionnelle ».
Usage de la rectification
Dans la vie courante
Il s’agit de recommandations ; ces rectifications ne sont pas imposées, mais recommandées officiellement :
En France, l’ancienne et la nouvelle orthographe sont officiellement toutes deux valables dans les examens officiels.
La nouvelle orthographe a été adoptée comme la référence dans l’enseignement français et belge, mais en pratique, il est courant aujourd’hui en France que seule l’orthographe traditionnelle soit enseignée (en 2011). Les correcteurs des examens français doivent obligatoirement accepter les deux orthographes (traditionnelle et nouvelle) sauf pour le concours d’orthophoniste de Strasbourg où sont prises en compte les rectifications orthographiques du français de 1990. Il faut cependant noter que la connaissance de ces règles orthographiques rectifiées est actuellement limitée, y compris chez les correcteurs sans doute, et que les dictionnaires les prennent en compte de façon variable, car ils cherchent à privilégier le plus souvent l’usage effectif (le 17 janvier 1991, l’Académie a d’ailleurs souhaité que ces nouvelles recommandations soient « soumises à l’épreuve du temps »). L’utilisation dans les examens des nouvelles orthographes peut donc parfois être risquée. Référence nécessaire
Dans le Wiktionnaire
Les graphies « rectifiées » autant que les traditionnelles ont droit à un article. Voyez la page sur les différentes orthographes d’un même terme pour les détails.
Rectifications
Numéraux composés
Les numéraux composés sont systématiquement unis par des traits d’union (alors qu’ils ne l’étaient auparavant que pour les nombres ou groupements de chiffres inférieurs à cent, comme trente-deux ou quatre-vingts).
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe
|
cent vingt et un
|
cent-vingt-et-un
|
trois cent trente-deux mille cinq cent un
|
trois-cent-trente-deux-mille-cinq-cent-un
|
Le cas des noms
Pour ce qui est de million, milliard, etc., l’Académie française précise sur une page de leur site Internet qu’étant des noms, ils ne sont pas plus concernés par cette rectification que le serait millier. En outre, dans le rapport présentant les rectifications de 1990, paru dans le Journal officiel de la République française, il est précisé : « on lie par des traits d’union les numéraux formant un nombre complexe ». Les noms comme million ne semblent donc pas concernés, contrairement à mille, qui est un adjectif numéral.
Cependant, cette apparente ambigüité a donné lieu à une interprétation différente rendant possible l’ajout de traits d’union autour des noms composant un nombre complexe. Ainsi, de nombreuses sources influentes partent de ce principe, notamment l’Office québécois de la langue française[2] qui précise : « Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union, y compris ceux formés avec million, milliard, trillion, etc. (exemples : trente-et-un-mille-huit-cent-vingt-deux, deux-millions-sept-cent-mille, cent-deuxième, deux-cents quarts). »[3]
Enfin, de nombreuses sources préfèrent taire cette précision, pouvant rendre la règle difficile à définir clairement.
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe (Académie française)
|
Nouvelle orthographe (Office québécois)
|
vingt et un millions quatre mille
|
vingt-et-un millions quatre-mille
|
vingt-et-un-millions-quatre-mille
|
Note
On distingue par exemple de cette manière :
- quarante-et-un tiers
- quarante et un tiers
- soixante-et-onze demis
- soixante et onze demis
- quatre-vingt-deux-mille-cent vingt-septièmes
- quatre-vingt-deux-mille cent-vingt-septièmes
Pluriels de mots composés
Dans les noms composés du type :
Le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel, ou la perd lorsqu’il est au singulier. L’orthographe traditionnelle a tendance à considérer ces mots comme invariables, bien que dans de nombreux cas il y ait hésitation entre le pluriel régulier et le pluriel invariable.
Il y a quelques exceptions, pour lesquelles le second terme contient un article (exemple : trompe-la-mort) ou bien est un nom propre (exemple : prie-Dieu).
Mots empruntés à d’autres langues
Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux mots français. Dans les deux cas, l’orthographe traditionnelle hésitait souvent, acceptant les deux formes ; la rectification tranche. Ceci n’est pas, à strictement parler, une réforme orthographique mais grammaticale (au moins dans les cas où les deux pluriels sont prononcés différemment).
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe
|
un match, des matches
|
un match, des matchs
|
un allegro, des allegros
|
un allégro, des allégros
|
un pianissimo, des pianissimi
|
un pianissimo, des pianissimos
|
un maximum, des maxima
|
un maximum, des maximums
|
un scénario[4] / scenario[5], des scénarios[4] / scenarii[5]
|
un scénario, des scénarios
|
un rugbyman, des rugbymen
|
un rugbyman, des rugbymans
|
un shunga, des shunga
|
un shunga, des shungas
|
un land, des länder
|
un land, des lands
|
un lied, des lieder
|
un lied, des lieds
|
Mots soudés
Certains mots sont soudés :
- les mots constitués avec les préfixes contr(e)-, entr(e)-, basse-, haute-, etc. ;
- les onomatopées ;
- les mots d’origine étrangère ;
- les mots composés avec des éléments « savants (information à préciser ou à vérifier) », comme oxydoréduction (et non plus oxydo-réduction). Ce sont des suffixes en -o, qui peuvent souvent survenir plusieurs fois dans certains composés, comme par exemple otorhinolaryngologie. Conseil supérieur de la langue française, Les Rectifications de l’orthographe (1990) : Lorsque le mot composé contient un élément savant, il est généralement soudé (exemple : narcothérapie) ou, moins souvent, il prend le trait d’union (exemple : narco-dollar). Si les deux éléments sont savants, la soudure est obligatoire (exemple : narcolepsie).
Cette règle de soudure ne s’impose pas aux mots composés librement par une relation de coordination entre deux termes de nature similaire, tels que ceux composés à l’aide de préfixes toponymiques, glossonymiques ou ethnonymiques comme afro-, anglo-, américano-, belgo-, franco-, indo-, etc., avant un autre terme du même genre. Par exemple, les relations franco-allemandes (relations bilatérales françaises et allemandes) ou les métaux cupro-ferreux (métaux cuivreux ou ferreux). Mais on consacre l’usage de ferronickel (alliage composé des deux métaux, avec des propriétés spécifiques) et autres composés du genre.
Cependant, on évitera les soudures mettant en présence deux lettres qui risqueraient de susciter des prononciations défectueuses ou des difficultés de lecture. Ce risque est présent avec les quatre paires de lettres ‹ o › et ‹ i › (auto-immune), ‹ a › et ‹ i › (para-infectieux), ‹ o › et ‹ u › (génito-urinaire), ‹ a › et ‹ u › (extra-utérin). La terminologie scientifique préfère parfois le tréma au trait d’union (radioïsotope, sur le modèle de coïncidence). On peut conserver le trait d’union en cas de contact entre deux voyelles (contre-attaque ou contrattaque avec élision comme dans contrordre). Dans le cas de mots formés de plus de deux composants, le recours éventuel au trait d’union est possible.
Accent grave au lieu de l’accent aigu
L’accent grave est utilisé à la place de l’accent aigu pour régulariser l’orthographe de certains mots, ainsi que pour le futur et le conditionnel des verbes qui suivent le modèle de conjugaison de céder. Cette dernière décision ne fait que répéter celle de 1976 (Arrêté Haby du 28 décembre 1976, Liste des tolérances grammaticales ou orthographiques, Journal officiel du 9 février 1977), qui avait été rejetée par Grevisse et Hanse, mais adoptée par Séguin .
La règle est : devant une syllabe contenant un e muet, on écrit ‹ è › et non ‹ é ›.
Exceptions :
Accent circonflexe
On ne met plus d’accent circonflexe sur ‹ i › ni ‹ u ›. On le conserve cependant dans les terminaisons verbales du passé simple et du subjonctif ainsi qu’en cas d’ambigüité. On garde les accents circonflexes sur les ‹ a ›, les ‹ e › et les ‹ o › (par exemple : pâle, pêle-mêle, pôle).
On garde : nous fûmes, etc. (passé simple), qu’il fût, etc. (subjonctif), dû (participe passé de devoir) pour éviter la confusion avec du, et jeûne pour éviter l’homographie avec jeune.
Les adjectifs mûr et sûr suivent maintenant la règle des participes passés (dû, mû) et perdent le circonflexe aux genres et nombres autres que le masculin singulier, au prix d’homographies qui n’existaient pas auparavant (par ex. mûr, mure, mures, murs ; sûr, sure, sures, surs).
Autre exception : les noms propres et leurs adjectifs dérivés gardent leur accent circonflexe sur le ‹ i › et le ‹ u ›. Exemples : Benoît, Brûlain, Brûlinois, brûlinois, Nîmes, Nîmois, nîmois, Île-de-France, Îles du Pacifique, etc.
Tréma
Dans les suites : -güe- et -güi-, le tréma est déplacé sur le ‹ u ›. Il est en revanche ajouté dans quelques mots.
Cette décision reprend les rectifications proposées par l’Académie française en 1975 puis retirées en 1987. L’Académie avait alors proposé de placer le tréma sur les voyelles ‹ a ›, ‹ i ›, ‹ u ›, « dont il commande la prononciation » : aigüe, contigüe, ambigüe, ambigüité, cigüe, exigüe, argüer, gageüre, mangeüre, vergeüre. La proposition est plus ancienne encore, comme en fait foi cette citation :
«
|
Le tréma, outre son usage actuel, figurera sur qu prononcé cou devant voyelle : éqüation, aqüatique, et sur u prononcé u après e muet : gageüre, vergeüre, mangeüre. Il est préférable de mettre sur u le tréma de ciguë, exiguë, aiguë car c’est la lettre u, normalement muette dans cette graphie, qu’il s’agit de faire entendre ; et ë se prononce è dans Noël alors qu’il est muet ici : donc cigüe, etc.
|
»
|
— (Cahiers pédagogiques, Comité universitaire d’information pédagogique, 1963)
|
La suggestion d’utiliser ‹ qü › est intéressante mais est restée sans suite. Par le passé, on a cherché à utiliser le ‹ û › de la même façon (déjà en usage pour des mots comme caqûre, craqûre, criqûre, encoqûre, piqûre et leurs dérivés), pour les mêmes raisons :
«
|
Quelquefois on met l’accent circonflexe sur u à la fin d’une syllabe, lorsqu’il est précédé d’un e ; mais alors il a le même son que dans brûle. Ex. Vergeûre. — Si, dans ce mot, je mets un u simple, le lecteur est porté à prononcer comme dans procureuse, peureuse. Mais, si je mets un û circonflexe (vergeûre), il prononce nécessairement verjûre, et c’est la prononciation qu’il doit avoir. — Il en est de même de gageûre, etc. Cette orthographe est d’autant mieux fondée, que beaucoup de personnes, et sur-tout les Gascons, ont la mauvaise habitude de prononcer eû dans gageûre et les mots qui ont cette terminaison, comme on prononce les mêmes lettres dans jeune, procureur, tuteur, voleur, etc.
|
»
|
— (Pierre-Marie-Sébastien Catineau-Laroche, Nouveau Dictionnaire de poche de la langue française, Tardieu-Denesle, Libraire, Paris, 1821 (7e édition))
|
On ajoute le tréma dans les mots suivants (et leurs composés, dans le cas de vergeüre) :
Verbes en -eler et -eter
- Les verbes en -eler se conjuguent comme peler.
- Les verbes en -eter se conjuguent comme acheter.
Les adverbes et substantifs dérivés en -ment suivent les verbes correspondants.
Exceptions :
Cette décision reprend à peu de choses près les rectifications proposées par l’Académie française en 1975 puis retirées en 1987. L’Académie avait alors proposé d’adopter l’accentuation de ‹ e › du radical dans tous les cas : je ruissèle, j’étiquète, j’appèle, je jète. On constate qu’à la fin du XIXe siècle l’opinion de plusieurs grammairiens abondait dans le sens opposé :
«
|
Selon l’Académie, les verbes bourreler, celer, déceler, geler, harceler, peler, et quelques autres, ne prennent qu’une seule l devant l’e muet : je bourrèle, je cèle, je décèle, je gèle, etc. Mais rien ne peut motiver cette exception, comme le font observer très-judicieusement MM. Noël et Chapsal. « Les verbes dont il s’agit, disent ces grammairiens, ayant une analogie complète avec les autres verbes en eler, doivent être soumis à la même règle. » Occupée de travaux plus importants, l’Académie a passé légèrement sur cette question. Si, dans tous les verbes en eler, elle n’eût mis partout qu’une seule l, cette innovation aurait peut-être été un progrès ; mais créer une exception sans aucun but, c’est accroître les difficultés.
|
»
|
— (Verlac, Dictionnaire synoptique de tous les verbes de la langue française, 1865 → lire en ligne)
|
Enfin, on remarquera aussi que cette décision obscurcit le lien étymologique entre certaines paires de verbes et de noms (par ex. aileter/ailette, banqueter/banquette, briqueter/briquette, claqueter/claquette, échiqueter/échiquette, fleureter/fleurette, galeter/galette, langueter/languette, moleter/molette, pinceter/pincette, sauveter/sauvette, trompeter/trompette, vigneter/vignette, etc.).
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe
|
j’amoncelle tu amoncelles il amoncelle nous amoncelons vous amoncelez ils amoncellent
|
j’amoncèle tu amoncèles il amoncèle nous amoncelons vous amoncelez ils amoncèlent
|
amoncellement
|
amoncèlement
|
Mots en -illier et en -illière
Les mots anciennement en -illier et -illière perdent le ‹ i › qui suit les deux ‹ l › car il ne s’entend pas. Cependant, on conserve le suffixe -ier dans les noms d’arbres et de végétaux (ex. : cochenillier, frutillier, groseillier, vanillier), par analogie avec pommier, prunier[6], etc.
Mots en -olle et en -otter
Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une consonne simple.
Exceptions :
Participe passé de laisser suivi d’un infinitif
Comme celui de faire, le participe passé de laisser suivi d’un infinitif est invariable.
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe
|
elle s’est laissée maigrir
|
elle s’est laissé maigrir
|
je les ai laissés partir
|
je les ai laissé partir
|
Autres rectifications
D’autres rectifications ont été faites sur des mots dont la graphie est parfois aberrante, voire illogique. Par exemple : on écrivait battre, combattre, combattant, mais combatif et combativité. Les rectifications recommandent d’écrire combattif et combattivité.
L’Académie française avait proposé une série de rectifications semblables en 1975, retirées en 1987 :
- Accent aigu : asséner, bélître, bésicles, chébec, démiurge, gélinotte, phylloxéra, recépage, recépée, recéper, sénescence, sénestre.
- Accent grave : affèterie, allègement, allègrement, empiètement, évènement, règlementaire, règlementairement, règlementation, règlementer.
- Autres anomalies : appâts (dans tous les sens), bonhommie, boursouffler, boursoufflure, cahutte, charriot, chausse-trappe, combattif, combattivité, crâniologie, cuisseau (au lieu de cuissot), déciller, dessoûler, embattre, encâblure, encognure, imbécilité, innommé, levreau (au lieu de levraut), ognon, persifflage, persiffler, persiffleur, prud’hommie, relai, sottie, ventail.
Tableau récapitulatif
Objet
|
Nouvelles règles et exceptions
|
Ancienne orthographe
|
Nouvelle orthographe
|
Numéraux composés
|
Prennent un trait d’union entre tous les numéraux.
|
cent vingt et un, quatre cent trentièmes
|
cent-vingt-et-un, quatre-cent-trentièmes (ou quatre cent-trentièmes)
|
Mots soudés
|
Sont soudés les mots formés avec des préfixes (1), les onomatopées (2), les mots d’origine latine (3) ou étrangère (4), les mots composés avec des éléments savants (5).
|
contre-pied (1), tic-tac (2), ex-voto (3), week-end (4), intra-oculaire (5)
|
contrepied (1), tictac (2), exvoto (3), weekend (4), intraoculaire (5)
|
Pluriel des noms composés avec trait d’union
|
Dans ces noms composés : (verbe + nom, complément d’objet direct du verbe) et (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel, ou la perd lorsqu’il est au singulier. Exceptions : le second terme contient un article (trompe-la-mort) ou est un nom propre (prie-Dieu).
|
des abat-jour, des sans-abri, un ramasse-miettes
|
des abat-jours, des sans-abris, un ramasse-miette
|
Accent grave au lieu de l’accent aigu
|
Devant une syllabe contenant un ‹ e › muet, on écrit ‹ è › et non ‹ é ›, y compris dans les inversions interrogatives (puissè-je). Exceptions : le ‹ é › initial (élever, sauf ère), les préfixes dé- et pré-, médecin et médecine. Contrexception : èglefin.
|
je céderais, réglementation, puissé-je
|
je cèderais, règlementation, puissè-je
|
Accent circonflexe
|
On ne met plus d’accent circonflexe sur ‹ i › ni ‹ u ›. Exceptions : terminaisons verbales du passé simple et du subjonctif, en cas d’ambiguïté (dû / du, jeûne / jeune) et noms propres et leurs adjectifs dérivés (Nîmes, nîmois).
|
boîte, bûche
|
boite, buche
|
Accent circonflexe de mûr et sûr
|
Suivent maintenant la règle des participes passés (dû, mû) et perdent le circonflexe aux genres et nombres autres que le masculin singulier.
L’Académie française conserve le circonflexe à sûrs, sûre et sûres, car il existe l’adjectif sur (qui a un gout acide et un peu aigre).
|
mûrs, mûre, mûres
|
murs, mure, mures
|
Tréma
|
Dans les suites -guë- et -guï-, le tréma est déplacé sur le ‹ u › (‹ ü ›) (1) ; il est ajouté dans quelques mots (2).
|
aiguë, ambiguïté, arguer, gageure, rongeure
|
aigüe, ambigüité (1) ; argüer, gageüre, rongeüre (2)
|
Verbes en -eler et -eter
|
Se conjuguent sur le modèle de peler et acheter (je pèle, j’achète) ; les mots dérivant en -ment suivent la règle. Exceptions : appeler et jeter (et verbes de la même famille).
|
il amoncelle, amoncellement
|
il amoncèle, amoncèlement
|
Mots en -olle et -otter
|
S’écrivent avec une consonne simple. Exceptions : colle, folle, molle et mots de même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte).
|
corolle, frisotter
|
corole, frisoter
|
Mots en -illier et -illière
|
Le ‹ i › suivant ‹ ll › ne s’entendant pas, il est supprimé dans joaillier, marguillier, quincaillier et serpillière.
|
joaillier, serpillière
|
joailler, serpillère
|
Laissé suivi d’un infinitif
|
Laissé est invariable (comme fait suivi d’un infinitif).
|
elle s’est laissée aller, je les ai laissés partir
|
elle s’est laissé aller, je les ai laissé partir
|
Pluriel de mots étrangers empruntés
|
Pluriel « à la française ».
|
rugbymen, lieder, matches, scenarii[5], maxima
|
rugbymans, lieds, matchs, scénarios, maximums
|
Liste de mots rectifiés
Cette liste, qui se veut la plus complète possible, renvoie chaque mot à sa rectification :
Note : Certaines de ces graphies « nouvelles » (du pluriel des noms composés notamment) étaient déjà mentionnées dans des dictionnaires autres que ceux de l’Académie ou du TLF (par exemple Grollier ou Hachette), avant cette réforme : cela ne change pas le fait que les « anciennes » graphies restent non fautives au regard de cette réforme.
A
- abaisse- + nom,
- abat- + nom, :
- abcèdera (il),
- abèchera (il),
- abeiller, au lieu d’abeillier,
- abime,
- abimée (adj.),
- abimer,
- abrègement,
- abrègerai (j’), etc.,
- absout (participe passé), au lieu d’absous,
- à capella,
- accèderai (j’), etc.,
- accélérando,
- accélèrerai (j’), etc.,
- accroche- + nom, :
- accroitre, il accroit, j’accroitrai,
- acèrerai (j’), etc.,
- acétobacter (un), des acétobacters,
- acidobasique,
- acièrerai (j’), etc.,
- à contrario,
- acuponcteur, acuponctrice,
- acuponcture, plutôt qu’acupuncture,
- adagio (un), des adagios,
- addenda (un), des addendas,
- adhèrerai (j’), etc.,
- adiposogénital,
- adultèrerai (j’), etc.,
- aèrerai (j’), etc.,
- aéroclub,
- aéroélectrique,
- affèrera (il),
- affèterie,
- affrèterai (j’), etc.,
- affut,
- affutage,
- affuté,
- affuter,
- affuteur,
- affutiaux,
- à fortiori,
- agglomèrerai (j’), etc.,
- agnèle (elle),
- agrègerai (j’), etc.,
- agroalimentaire,
- aide-mémoire (un), des aide-mémoires,
- aigüe (adjectif féminin), au lieu de aiguë
- aiguiller, au lieu de aiguillier,
- aiguillète (j’), etc.,
- ailète (j’), etc.,
- aimè-je, au lieu d’aimé-je,
- ainé,
- ainesse,
- aitres,
- à latéré,
- alcalinoterreux,
- alèserai (j’), etc.,
- aliènerai (j’), etc.,
- allècherai (j’), etc.,
- allègement,
- allègerai (j’), etc.,
- allègrement,
- allégretto (un), des allégrettos,
- allégro (un), des allégros,
- allèguerai (j’), etc.,
- allo, plutôt qu’allô,
- allume- + nom, :
- alpha (un), des alphas,
- altèrerai (j’), etc.,
- ambigüe, (adjectif féminin),
- ambigüité, au lieu d’ambiguïté,
- à minima,
- amoncèle (j’), etc.,
- amoncèlement,
- ampèreheure,
- amuse-gueule (un), des amuse-gueules,
- ana (un), des anas,
- anarchosyndicalisme,
- anarchosyndicaliste,
- angstrœm,
- anhèlerai (j’), etc.,
- annèle (j’), etc.,
- antiadhésif,
- antiâge,
- antibrouillard,
- antibruit,
- anticerne,
- antichoc,
- antidopage,
- antidouleur,
- antiémeute,
- antifumée,
- antigel,
- antigrippal,
- antiimpérialiste,
- antiincendie,
- antiinfectieux,
- antiinflammatoire,
- antiinflationniste,
- antiinondation,
- antiodeur,
- antipositiviste,
- antiride,
- antirouille,
- antitabac,
- antivirus,
- antivol,
- aout, au lieu d’août,
- aoutage,
- aoutat,
- aoutement,
- aouter,
- aouteron,
- aoutien,
- à pari,
- à-pic (un), des à-pics,
- à postériori,
- apparaitre, il apparait, j’apparaitrai,
- apparatchik (un), des apparatchiks,
- appâts, au lieu d’appas,
- appèterai (j’), etc.,
- appuie- + nom, :
- appui-tête (un), des appui-têtes,
- après- + nom, :
- après-diner,
- à priori,
- apriori (un), des aprioris,
- arborétum,
- arbrète (j’), etc.,
- arcboutant,
- arcbouter,
- arc-de-cloitre,
- arcdoubleau,
- archifacile,
- archiheureux,
- archiimportant,
- arènerai (j’), etc.,
- argüer, j’argüe
- arioso (un), des ariosos,
- arole, au lieu de arolle,
- arpègerai (j’), etc.,
- arrache- + nom, :
- arrachepied (d’),
- arrête-bœuf (un), des arrête-bœufs,
- arrière-gout,
- arrièrerai (j’), etc.,
- artéfact au lieu d’artefact,
- assèchement,
- assècherai (j’), etc.,
- asséner, j’assènerai,
- assidument,
- assiègerai (j’), etc.,
- assoir, au lieu d’asseoir,
- asti (un), des astis,
- à tempéra,
- attèle (j’), etc.,
- attrape- + nom, :
- attrapetout,
- audimutité,
- audioguide,
- audiovisuel,
- autoaccusation,
- autoadhésif,
- autoalarme,
- autoallumage,
- autoamorçage,
- autoapprentissage,
- autocorrection,
- autocouchette,
- autoécole,
- autoérotique,
- autoérotisme,
- autoévaluation,
- autoexcitateur,
- autostop,
- autostoppeur,
- autovaccin,
- avaletout,
- avant-gout,
- avant-midi (un), des avant-midis,
- avèrerai (j’), etc.,
- azuléjo,
B
- baby (un), des babys,
- babyboum, ,
- babyfoot, ,
- babysitteur, ,
- babysitting, ,
- bachibouzouk,
- bacquète (je), etc.,
- bakchich,
- ballotage, au lieu de ballottage,
- ballotement, au lieu de ballottement,
- balloter, au lieu de ballotter,
- ballotine, au lieu de ballottine,
- balltrap,
- banquète (je), etc.,
- baquète (je), etc.,
- barcarole, au lieu de barcarolle,
- barètera (il),
- barman (un), des barmans,
- barquerole, au lieu de barquerolle,
- baseball,
- basfond,
- basketball,
- bassecontre,
- bassecour,
- bassecourier,
- bassedanse,
- bassefosse,
- basselisse,
- basselissier,
- bassetaille,
- basseville,
- bat- + nom commun, :
- batèle (je), etc.,
- bêchevète (je), etc.,
- becquète (je), etc.,
- bégu (un), bégüe (une),
- belcanto (un), des belcantos,
- bélitre,
- béluga (un), des bélugas,
- benoit,
- benoite,
- benoitement,
- besaigüe,
- bésicles, au lieu de besicles,
- bestseller,
- bêta (un), des bêtas,
- bienaimé,
- bienêtre,
- bienfondé,
- bienfonds,
- bienjugé,
- bienpensant,
- bigbang, ,
- billète (je), etc.,
- billèterie, au lieu de billeterie,
- bioalimentaire,
- biodiésel,
- biquète (elle),
- bisaigüe,
- bizut, au lieu de bizuth,
- blabla, blablabla,
- blablater,
- blackout (un), des blackouts, ,
- blasphèmerai (je), etc.,
- blatèrera (il),
- blédard,
- blèserai (je), etc.,
- bluejean (un), des bluejeans, ,
- bodhisattva (un), des bodhisattvas,
- body (un), des bodys,
- bogie (un), des bogies,
- boite,
- boitier,
- bolchévique,
- bolchévisme,
- bolchéviste,
- bonhommie, au lieu de bonhomie,
- bonnète (je), etc.,
- bonnèterie, au lieu de bonneterie,
- bookmakeur,
- bortch,
- boscop,
- boss (un, des),
- bossanova (une), bossanovas (des),
- bossèle (je), etc.,
- bossèlement,
- bottèle (je), etc.,
- bouche-pore (un), des bouche-pores,
- bouiboui,
- bouloter, au lieu de boulotter,
- bourrèle (je), etc.,
- bourrèlement,
- boursoufflage, au lieu de boursouflage,
- boursoufflement, au lieu de boursouflement,
- boursouffler, au lieu de boursoufler,
- boursoufflure, au lieu de boursouflure,
- boutéfas,
- bouteiller, au lieu de bouteillier,
- boutentrain,
- bouterole, au lieu de bouterolle,
- boute-selle (un), des boute-selles,
- bouteselle,
- boutiller, au lieu de boutillier,
- bouvète (je), etc.,
- box (un, des),
- boyscout,
- braintrust,
- branlebas,
- braséro,
- brèche-dent (un), des brèche-dents,
- brèlerai (je), etc.,
- brettèle (je), etc.,
- brevète (je), etc.,
- bringeüre, au lieu de bringeure,
- briquète (je), etc.,
- briquèterie, au lieu de briqueterie,
- brise- + nom commun, :
- un brise-béton, des brise-bétons
- un brise-bise, des brise-bises
- un brise-copeau, des brise-copeaux
- un brise-cou, des brise-cous
- un brise-fer, des brise-fers
- un brise-glace, des brise-glaces
- un brise-jet, des brise-jets
- un brise-lame, des brise-lames
- un brise-mariage, des brise-mariages
- un brise-mèche, des brise-mèches
- un brise-motte, des brise-mottes
- un brise-pierre, des brise-pierres
- un brise-soleil, des brise-soleils
- un brise-tourteau, des brise-tourteaux
- un brise-vent, des brise-vents
- brisetout (un), des brisetouts,
- brochète (je), etc.,
- bronchodilatateur,
- bronchopneumonie,
- brulage,
- brule- + nom commun, , :
- brulement,
- à brule-pourpoint,
- bruler,
- brulerie,
- bruletout (un), des bruletouts, ,
- bruleur,
- brulis,
- bruloir,
- brulot,
- brulure,
- brunch (un), des brunchs,
- buccodentaire,
- buccogénital,
- buche,
- bucher (nom),
- bucher (verbe),
- bucheron,
- buchette,
- bucheur,
- buffète (je), etc.,
- bufflèterie, au lieu de buffleterie,
- bulldozeur,
C
- cabarète (je), etc.,
- câbloopérateur,
- cacahouète, plutôt que cacahuète,
- cache- + nom commun, :
- un cache-borne, des cache-bornes
- un cache-brassière, des cache-brassières
- un cache-cœur, des cache-cœurs
- un cache-col, des cache-cols
- un cache-corset, des cache-corsets
- un cache-entrée, des cache-entrées
- un cache-éperon, des cache-éperons
- un cache-flamme, des cache-flammes
- un cache-lumière, des cache-lumières
- un cache-misère, des cache-misères
- un cache-museau, des cache-museaux
- un cache-peigne, des cache-peignes
- un cache-platine, des cache-platines
- un cache-pot, des cache-pots
- un cache-poussière, des cache-poussières
- un cache-prise, des cache-prises
- un cache-radiateur, des cache-radiateurs
- un cache-sexe, des cache-sexes
- un cache-tête, des cache-têtes
- cachecache (un), des cachecaches,
- cachète (je), etc.,
- cachoterie, au lieu de cachotterie,
- cachotier, au lieu de cachottier,
- cadèle (je), etc.,
- cafétéria,
- cahincaha,
- cahutte, au lieu de cahute,
- caille-lait (un), des caille-laits,
- caillète (je), etc.,
- cale-pied (un), des cale-pieds,
- callgirl (une), des callgirls,
- calo,
- caméraman (un), des caméramans,
- canada (une), des canadas,
- candéla,
- canète (je), etc.,
- cannèle (je), etc.,
- cannelloni (un), des cannellonis,
- canquète (je), etc.,
- canyon,
- canzone (une), des canzones,
- capèle (je), etc.,
- capte-suie (un), des capte-suies,
- caquète (je), etc.,
- caqure, au lieu de caqûre,
- carbono (un), des carbonos,
- cardiopulmonaire,
- cardiovasculaire,
- carènerai (je), etc.,
- carrèle (je), etc.,
- casher (adjectif),
- casse- + nom commun, :
- un casse-chaine, des casse-chaines,
- un casse-coke, des casse-cokes
- un casse-cou, des casse-cous
- un casse-couille, des casse-couilles
- un casse-croute, des casse-croutes,
- casse-cul (adjectif)
- un casse-dalle, des casse-dalles
- un casse-fer, des casse-fers
- un casse-fil, des casse-fils
- un casse-graine, des casse-graines
- casse-gueule (adjectif)
- un casse-museau, des casse-museaux
- un casse-noisette, des casse-noisettes
- un casse-patte, des casse-pattes
- casse-pied (adjectif)
- un casse-pierre, des casse-pierres
- un casse-pipe, des casse-pipes
- un casse-poitrine, des casse-poitrines
- un casse-sucre, des casse-sucres
- un casse-tête, des casse-têtes
- un casse-trame, des casse-trames
- cassetout,
- cèderai (je), etc.,
- cèdrela,
- célèbrerai (je), etc.,
- cèleri,
- cent : cent-un au lieu de cent un, deux-cents au lieu de deux cents, etc.,
- céphalorachidien,
- cérébrospinal,
- chachacha,
- chah,
- chainage,
- chaine,
- chainer,
- chainetier,
- chainette,
- chaineur,
- chainier,
- chainiste,
- chainon,
- chalenge,
- chalengeur,
- chancèle (je), etc.,
- chancèlement,
- chantoung,
- chapèle (je), etc.,
- chargeüre, au lieu de chargeure,
- charriot, au lieu de chariot,
- charriotage, au lieu de chariotage,
- charriotée, au lieu de chariotée,
- charrioter, au lieu de charioter,
- chasse- + nom commun, :
- un chasse-avant, des chasse-avants
- un chasse-bondieu, des chasse-bondieux
- un chasse-clou, des chasse-clous
- un chasse-crapaud, des chasse-crapauds
- un chasse-goupille, des chasse-goupilles
- un chasse-marée, des chasse-marées
- un chasse-mouche, des chasse-mouches
- un chasse-mulet, des chasse-mulets
- un chasse-neige, des chasse-neiges
- une chasse-partie, des chasse-parties
- un chasse-pierre, des chasse-pierres
- un chasse-rivet, des chasse-rivets
- un chasse-roue, des chasse-roues
- un chasse-vase, des chasse-vases
- chauffe- + nom commun, :
- chaussepied,
- chaussetrappe,
- chauvesouris,
- chébec ou chébek, au lieu de chebec ou chebek,
- chéchia, au lieu de chechia,
- checkup (un), des checkups, ,
- chèrerai (je), etc.,
- cherry (un), des cherrys,
- cheviller, au lieu de chevillier,
- chèvrepied,
- chevrète (elle),
- chichekébab (un), des chichekébabs,
- chiquète (je), etc.,
- chistéra,
- chlamydia (une), des chlamydias,
- chlasse (adjectif),
- chlinguer,
- chnoque (un), des chnoques,
- chowchow (un), des chowchows,
- chronomètrerai (je), etc.,
- chuchète (je), etc.,
- cicérone, au lieu de cicerone,
- ci-git,
- cigüe, au lieu de ciguë,
- cinéclub,
- cinéparc,
- cinéroman,
- cinéshop, ,
- cinétir,
- cirrocumulus,
- cirrostratus,
- cisèle (je), etc.,
- cisèlement,
- clairevoie,
- claquète (je), etc.,
- clavète (je), etc.,
- cleptomane,
- cleptomanie,
- clergyman (un), des clergymans,
- clincailler, au lieu de clincaillier,
- clinorhombique,
- cliquète (je), etc.,
- cliquètement,
- à clochepied,
- clochète (je), etc.,
- cloitre,
- cloitrer,
- cloitrier,
- clopinclopant,
- coach (un), des coachs,
- coagulum (un), des coagulums,
- coccus (un, des),
- cocoter, au lieu de cocotter,
- cogèrerai (je), etc.,
- coincoin (nom),
- cola (un), des colas,
- colbac (un),
- collète (je), etc.,
- columbarium (un), des columbariums,
- combattif, au lieu de combatif,
- combattivité, au lieu de combativité,
- commèrerai (je), etc.,
- comparaitre, il comparait, je comparaitrai,
- compètera (il),
- complait (il),
- complètement (nom),
- complèterai (je), etc.,
- compte- + nom commun, :
- concèderai (je), etc.,
- concélèbrerai (je), etc.,
- concetti (un), des concettis,
- concrètera (il),
- condottière (un), des condottières,
- confédèrerai (je), etc.,
- confèrerai (je), etc.,
- confetti (un), des confettis,
- conglomèrerai (je), etc.,
- congrument,
- connaitre, il connait, je connaitrai,
- conquistador (un), des conquistadors,
- considèrerai (je), etc.,
- contigüe, au lieu de contiguë,
- contigüité, au lieu de contiguïté,
- continument,
- contralizé (un),
- contrallée (une),
- contramiral (un),
- contrapontiste (un),
- contrappel (un),
- contrarc (un),
- contrassurance (une),
- contrattaque (une),
- contrattaquer,
- contrebraquer,
- contreclavète (je), etc.,
- contrechant (un),
- contrechoc (un),
- contrecourant (un),
- contrecourbe (une),
- contrecourbure (une),
- contrécrou (un),
- contreculture (une),
- contredénonciation (une),
- contredigue (une),
- contrefenêtre (une),
- contrefer (un),
- contrefeu (un),
- contrefiche (une),
- contrefil (un),
- contrefilet (un),
- contrefracture (une),
- contrefugue (une),
- contrehachure (une),
- en contrehaut,
- contrehermine (une),
- contrehus (un),
- contrejambage (un),
- contrejour (un),
- contrelame (une),
- contrélectromoteur (adjectif),
- contrelettre (une),
- contrelignage (un),
- contremaitre, contremaitresse, ,
- contremanifestant, contremanifestante,
- contremanifestation (une),
- contremanifester,
- contremesure (une),
- contremine (une),
- contreminer,
- contremploi (un),
- contrempreinte (une),
- contremur (un),
- contrenquête (une),
- contrepal (un),
- contrepas (un),
- contrepasser,
- contrépaulette (une),
- contrepente (une),
- contreperçage (un),
- contrepercer,
- contreperformance (une),
- contrepied (un),
- contreplacage (un),
- contreplaqué (un),
- contreplaquer,
- contreplongée (une),
- contrepoint (un),
- contrepointe (une),
- contreporte (une),
- contrepousser,
- contrepouvoir (un),
- contrepréparation (une),
- contrepression (une),
- contreprestation (une),
- contrépreuve (une),
- contreproductif (adj),
- contreprofil (un),
- contreprofiler (verbe),
- contreprojet (un),
- contrepropagande (une),
- contreproposition (une),
- contrepublicité (une),
- contrerail (un),
- contreréforme (une),
- contrerejet (un),
- contrerévolution (une),
- contrerévolutionnaire (adjectif),
- contresel (un),
- contresociété (une),
- contrespalier (un),
- contrespionnage (un),
- contressai (un),
- contresujet (un),
- contretaille (une),
- contreterrorisme (un),
- contreterroriste (adjectif et nom),
- contretimbre (un),
- contretorpilleur (un),
- contretransfert (un),
- contrevair (un),
- contrevaleur (une),
- contrevérité (une),
- contrevisite (une),
- à contrevoie,
- contrexemple (un),
- contrexpertise (une),
- contrextension (une),
- contrindication (une),
- contrindiqué,
- contrindiquer,
- contrinterrogatoire (un),
- controffensive (une),
- controuverture (une),
- coopèrerai (je), etc.,
- copossèderai (je), etc.,
- coquète (je), etc.,
- coquiller, au lieu de coquillier,
- cordèle (je), etc.,
- cornète (je), etc.,
- cornflake (un), des cornflakes, ,
- corolaire, au lieu de corollaire,
- corole, au lieu de corolle,
- corrèlerai (je), etc.,
- corsète (je), etc.,
- corticosurrénal,
- coucicouça,
- cougouar,
- coupe- + nom commun, :
- un coupe-air, des coupe-airs
- un coupe-batterie, des coupe-batteries
- un coupe-boulon, des coupe-boulons
- un coupe-bourgeon, des coupe-bourgeons
- un coupe-bourse, des coupe-bourses
- un coupe-chou, des coupe-choux
- un coupe-ciboulette, des coupe-ciboulettes
- un coupe-cigare, des coupe-cigares
- un coupe-circuit, des coupe-circuits
- un coupe-collet, des coupe-collets
- un coupe-cor, des coupe-cors
- un coupe-étoffe, des coupe-étoffes
- un coupe-faim, des coupe-faims
- un coupe-feu, des coupe-feux
- un coupe-file, des coupe-files
- un coupe-gazon, des coupe-gazons
- un coupe-gorge, des coupe-gorges
- un coupe-jambon, des coupe-jambons
- un coupe-jarret, des coupe-jarrets
- un coupe-larme, des coupe-larmes
- un coupe-légume, des coupe-légumes
- un coupe-motte, des coupe-mottes
- un coupe-ongle, des coupe-ongles
- un coupe-paille, des coupe-pailles
- un coupe-papier, des coupe-papiers
- un coupe-passepoil, des coupe-passepoils
- un coupe-pâte, des coupe-pâtes
- un coupe-racine, des coupe-racines
- un coupe-sève, des coupe-sève
- un coupe-tête, des coupe-têtes
- un coupe-tige, des coupe-tiges
- un coupe-tube, des coupe-tubes
- un coupe-vent, des coupe-vents
- coupecoupe,
- couplète (je), etc.,
- cout,
- coutant,
- couter,
- couteusement,
- couteux,
- couvre- + nom commun, :
- couvrepied,
- covergirl (une), des covergirls,
- cowboy (un), des cowboys,
- craquèle (je), etc.,
- craquèlement,
- craquète (il),
- craquètement,
- craqure, au lieu de craqûre,
- crécèle (je), etc.,
- crècerelle,
- crècherai (je), etc.,
- crédo (un), des crédos,
- crèmerai (je), etc.,
- crèmerie,
- crènelage,
- crénèle, etc.,
- crènelure,
- crènerai (je), etc.,
- crescendo (un), des crescendos,
- crétèle, etc.,
- crève- + nom commun, :
- cricèle (je), etc.,
- cricri (un), des cricris,
- criquète (je), etc.,
- criqure, au lieu de criqûre,
- critérium,
- crochepied,
- crochète (je), etc.,
- croit (nom),
- croitre, je croitrai,
- crole (une),
- crooneur,
- croquemadame,
- croquemitaine,
- croquemonsieur,
- croquemort,
- croquenote,
- crosscountry (un), des crosscountrys, ,
- croute,
- crouter,
- crouteux,
- crouton,
- crument (adverbe),
- cuicui,
- cuisseau, au lieu de cuissot,
- cumulonimbus,
- cumulostratus,
- cumulovolcan,
- cure- + nom commun, :
- curète (je), etc.,
- curriculum (un), des curriculums,
- cutiréaction,
- cutteur,
- cuvèle (je), etc.,
- cuvèlement,
- cyclocross (un, des), ,
- cyclopousse,
- cyclotourisme,
- cyclotouriste,
D
- dandy,
- dansoter, au lieu de dansotter,
- daredare,
- dealeur,
- débatèle (je), etc.,
- débatteur,
- débecquète (je), etc.,
- débéquèterai (je), etc., ,
- déblatèrerai (je), etc.,
- déboitement,
- déboiter,
- débonnète (je), etc.,
- déboquète (je), etc.,
- débossèle (je), etc.,
- décachète (je), etc.,
- décapèle (je), etc.,
- décarnèle (je), etc.,
- décarrèle (je), etc.,
- décèderai (je), etc.,
- décélèrerai (je), etc.,
- décérèbrerai (je), etc.,
- décervèle (je), etc.,
- déchainement,
- déchainer,
- déchevèle (je), etc.,
- déchiquète (je), etc.,
- déciller, au lieu de dessiller,
- déclavète (je), etc.,
- décliquète (je), etc.,
- décloitrer,
- décolèrerai (je), etc.,
- décollète (je), etc.,
- déconsidèrerai (je), etc.,
- décrêpèle (je), etc.,
- décrescendo (un), des décrescendos,
- décrèterai (je), etc.,
- décroit (nom),
- décroitre, il décroit, je décroitrai,
- décrouter,
- décupèle (je), etc.,
- défardèle (je), etc.,
- défèquerai (je), etc.,
- défèrerai (je), etc.,
- déficèle (je), etc.,
- défraichir,
- dégénèrerai (je), etc.,
- dégiter,
- dégoter, au lieu de dégotter,
- dégout,
- dégoutamment,
- dégoutant,
- dégoutation,
- dégouter,
- dégouttèle (je), etc.,
- dégravèle (je), etc.,
- déléatur (un), des déléaturs,
- délèguerai (je), etc.,
- délibèrerai (je), etc.,
- délirium trémens,
- delta (un), des deltas,
- démiurge,
- démouchète (je), etc.,
- démusèle (je), etc.,
- dénickèle (je), etc.,
- dénivèle (je), etc.,
- dénivèlement,
- dentèle (je), etc.,
- dentelier, dentelière, au lieu de dentellier, dentellière,
- dépaissèle (je), etc.,
- dépaquète (je), etc.,
- déplait (il),
- dépossèderai (je), etc.,
- dépoussièrerai (je), etc.,
- dépucèle (je), etc.,
- dérèglementation,
- dérèglementer,
- dérèglerai (je), etc.,
- dérivète (je), etc.,
- dermoponcture,
- désacièrerai (je), etc.,
- désaèrerai (je), etc.,
- désagrègerai (je), etc.,
- désaliènerai (je), etc.,
- désaltèrerai (je), etc.,
- désambigüiser,
- désamoncèle (je), etc.,
- désenchainer,
- désannèle (je), etc.,
- désempennèle (je), etc.,
- désencrouter,
- désensorcèle (je), etc.,
- désespèrerai (je), etc.,
- déshydrogènerai (je), etc.,
- déshypothèquerai (je), etc.,
- désidérata (un), des désidératas,
- désintègrerai (je), etc.,
- désoxygènerai (je), etc.,
- despérado (un), des despérados
- dessècherai (je), etc.,
- dessemèle (je), etc.,
- dessiller, remplacé par déciller,
- dessouler,
- détèle (je), etc.,
- détonnèle (je), etc.,
- dévanagari (une), des dévanagaris,
- dévouter,
- dévouteur,
- dictat,
- diésel,
- dièserai (je), etc.,
- diffèrerai (je), etc.,
- digèrerai (je), etc.,
- dilacèrerai (je), etc.,
- dime, dimier,
- diminuendo (un), des diminuendos,
- dinatoire,
- dinée,
- diner (verbe et nom),
- dinette,
- dineur, dineuse,
- dinghie (un), des dinghies,
- disaccaride, au lieu de disaccharide,
- disparaitre, il disparait, je disparaitrai,
- dissèquerai (je), etc.,
- dissout (participe passé), au lieu de dissous,
- djébel (un), des djébels,
- docudrame,
- docufiction,
- dompte-venin (un), des dompte-venins,
- donjuan (un), des donjuans, ,
- donquichotte (un), des donquichottes, ,
- douçâtre, au lieu de douceâtre,
- driller, au lieu de drillier,
- duetto (un), des duettos,
- dumdum (adjectif),
- dument (adverbe),
- duodénum (un), des duodénums,
- duplicata (un), des duplicatas,
- durite (une),
- dussè-je, au lieu de dussé-je,
- duvète (je), etc.,
- dynamoélectrique,
E
- ébisèle (j’), etc.,
- ébouquète (j’), etc.,
- ébrècherai (j’), etc.,
- ébuchète (j’), etc.,
- écervèle (j’), etc.,
- écharavouter,
- échèle (j’), etc.,
- échevèle (j’), etc.,
- échiquète (j’), etc.,
- échoboumeur,
- écocentre,
- écochèle (j’), etc.,
- écoenvironnemental,
- écogite,
- écollète (j’), etc.,
- écoquète (j’), etc.,
- écoresponsable,
- écotourisme,
- écrèmerai (j’), etc.,
- écroutage,
- écroutement,
- écrouter,
- écrouteuse,
- eczéma, remplacé par exéma,
- eczémateux, remplacé par exémateux,
- édelweiss, au lieu d’edelweiss,
- éfendi,
- effauchète (j’), etc.,
- égo (un), des égos,
- égorgète (j’), etc.,
- égrugeüre, au lieu de égrugeure,
- électroacousticien,
- électroacoustique,
- électroaimant,
- électroencéphalogramme,
- électroencéphalographe,
- électroencéphalographie,
- électroponcture, ,
- embattre, au lieu d’embatre,
- embecquète (j’), etc.,
- emboitable,
- emboitage,
- emboitement,
- emboiter,
- emboiture,
- embottèle (j’), etc.,
- embouffète (j’), etc.,
- embrattèle (j’), etc.,
- embrèle (j’), etc.,
- embuche, embucher,
- émècherai (j’), etc.,
- emmantèle (j’), etc.,
- emmètrerai (j’), etc.,
- emmusèle (j’), etc.,
- émorcèle (j’), etc.,
- émouchète (j’), etc.,
- empaquète (j’), etc.,
- empastèle (j’), etc.,
- empennèle (j’), etc.,
- empiègerai (j’), etc.,
- empiètement,
- empièterai (j’), etc.,
- emporium (un), des emporiums,
- emporte-pièce (un), des emporte-pièces,
- empoussièrerai (j’), etc.,
- encas,
- enchainement,
- enchainer,
- enchainure (une),
- enchantèle (j’), etc.,
- enchapèle (j’), etc.,
- enchastèle (j’), etc.,
- encliquète (j’), etc.,
- encloitrer,
- encollète (j’), etc.,
- encoqure, au lieu d’encoqûre,
- encornète (j’), etc.,
- encours,
- encroutement,
- encrouter,
- enfaiteau,
- enfaitement,
- enfaiter,
- enficèle (j’), etc.,
- enfièvrerai (j’), etc.,
- enflècherai (j’), etc.,
- enfutage,
- enfuter,
- engrumèle (j’), etc.,
- enjavèle (j’), etc.,
- énoisèle (j’), etc.,
- ensoi,
- ensorcèle (j’), etc.,
- ensorcèlement,
- enstèrerai (j’), etc.,
- enténèbrera (il),
- entérorénal,
- entête,
- entrainable,
- entradmirer,
- entraimer,
- entrainable,
- entrainant,
- entrainement,
- entrainer,
- entraineur, entraineuse,
- entrapercevoir,
- entrappeler,
- entrebande,
- entredéchirer,
- entredécoudre,
- entredérober,
- entredétruire,
- entredeux,
- entredévorer,
- entrefrapper,
- entrégorger,
- entrehaïr,
- entreheurter,
- entrejambe,
- entrelaver,
- entreligne,
- entrelouer,
- entremanger,
- entrenerf,
- entrenœud,
- entrenuire,
- entrerail,
- entreregarder,
- entretemps,
- entretisser,
- entretuer,
- entrevoie,
- entrevouter,
- énumèrerai (j’), etc.,
- envaissèle (j’), etc.,
- envergeüre, au lieu de envergeure,
- envoutant,
- envoutement,
- envouter,
- envouteur,
- épannèle (j’), etc.,
- épèle (j’), etc.,
- épincèle (j’), etc.,
- épincète (j’), etc.,
- épitre,
- épluche-légume (un), des épluche-légumes,
- époussète (j’), etc.,
- epsilon (un), des epsilons,
- erg (un), des ergs,
- errata (un), des erratas,
- erratum (un), des erratums,
- espèrerai (j’), etc.,
- essuie- + nom commun, :
- essuietout,
- et (dans les numéraux composés) : vingt-et-un, etc.,
- êta (un), des êtas,
- etcétéra (un), des etcétéras, ,
- étincèle (il),
- étincèlement,
- étiquète (j’), etc.,
- étouffe-chrétien (un), des étouffe-chrétiens,
- eussè-je, au lieu d’eussé-je,
- éventailler, au lieu de éventaillier,
- évènement,
- évènementiel,
- éviscèrerai (j’), etc.,
- exagèrerai (j’), etc.,
- exaspèrerai (j’), etc.,
- excèderai (j’), etc.,
- excitomoteur,
- excrèterai (j’), etc.,
- exéat (un), des exéats,
- exècrerai (j’), etc.,
- exéquatur (un), des exéquaturs,
- exhérèderai (j’), etc.,
- exigüe (adjectif féminin), au lieu d’exiguë,
- exigüité, au lieu d’exiguïté,
- exit (un), des exits,
- exlibris (un, des),
- exonèrerai (j’), etc.,
- extra (un), des extras,
- extracourant,
- extradry (un), des extradrys, ,
- extrafin,
- extrafort,
- extralégal,
- extralucide,
- extramuros,
- extraparlementaire,
- extrasensible,
- extrasensoriel,
- extraterrestre,
- extraterritorial,
- extraterritorialité,
- extrémum (un), des extrémums,
- exubèrerai (j’), etc.,
- exulcèrera (il),
- exvoto (un), des exvotos,
F
- facsimilé (un), des facsimilés,
- faine, fainée
- fairepart (un), des faireparts,
- fairplay, ,
- faitage,
- faite,
- faiteau,
- faitier, faitière,
- faitout (un), des faitouts,
- fardèle (je), etc.,
- fasèyerai (je), etc.,
- fastfood, ,
- fatma (une), des fatmas,
- favéla (une), des favélas,
- fayoter, au lieu de fayotter,
- fédayin (un), des fédayins,
- fédèrerai (je), etc.,
- féérie, au lieu de féerie,
- féérique, au lieu de féerique,
- féériquement, au lieu de féeriquement,
- fellaga (un), des fellagas,
- ferry (un), des ferrys,
- ferryboat (un), des ferryboats, ,
- feuillète (je), etc.,
- fèverole,
- fiat (un), des fiats,
- ficèle (je), etc.,
- fiftyfifty, ,
- finish (un), des finishs,
- fiord, plutôt que fjord,
- fioul,
- flafla (un), des flaflas,
- flash (un), des flashs,
- flashback (un), des flashbacks, ,
- flècherai (je), etc.,
- fleurète (je), etc.,
- floquète (je), etc.,
- flute,
- fluté,
- fluteau,
- fluter,
- flutiau,
- flutiste,
- fluvioglaciaire,
- foènerai (je), etc.,
- fontanili (un), des fontanilis,
- fortissimo (un), des fortissimos,
- fouillète (je), etc.,
- fourmilion,
- fourretout (un), des fourretouts,
- foxtrot (un), des foxtrots, ,
- fraiche (adjectif féminin et nom),
- fraichement,
- fraicheur,
- fraichin,
- fraichir et ses dérivés,
- freezeur (un), des freezeurs,
- frésia (un), des frésias,
- frèterai (je), etc.,
- fricfrac (un), des fricfracs,
- frisoter, au lieu de frisotter,
- frisotis, au lieu de frisottis,
- froufrou (un), des froufrous,
- fume-cigare (un), des fume-cigares,
- fume-cigarette (un), des fume-cigarettes,
- fumèle (je), etc.,
- fumerole, au lieu de fumerolle,
- funky (un), des funkys,
- furète (je), etc.,
- fusarole, au lieu de fusarolle,
- fusèle (je), etc.,
- fussè-je, au lieu de fussé-je,
- fut (nom),
- futier,
G
- gabèle (je), etc.,
- gageüre, au lieu de gageure,
- gagman (un), des gagmans,
- gagne-pain (un), des gagne-pains,
- gagnepetit (un), des gagnepetits,
- gaiment,
- gaillèterie, au lieu de gailleterie,
- gaité,
- galèjerai (je), etc.,
- galèrerai (je), etc.,
- galète (je), etc.,
- gamma (un), des gammas,
- ganadéria (une), des ganadérias,
- gangrènerai (je), etc.,
- gangréneux, gangréneuse, au lieu de gangreneux, gangreneuse,
- garde- + nom, :
- un garde-barrière, des garde-barrières
- un garde-bœuf, des garde-bœufs
- un garde-boue, des garde-boues
- un garde-boutique, des garde-boutiques
- un garde-but, des garde-buts
- un garde-canal, des garde-canaux
- un garde-cendre, des garde-cendres
- un garde-chaine, des garde-chaines,
- un garde-charrue, des garde-charrues
- un garde-chasse, des garde-chasses
- un garde-chiourme, des garde-chiourmes
- un garde-collet, des garde-collets
- un garde-côte, des garde-côtes
- un garde-crotte, des garde-crottes
- un garde-cuisse, des garde-cuisses
- un garde-feu, des garde-feux
- un garde-filet, des garde-filets
- un garde-fou, des garde-fous
- un garde-fourneau, des garde-fourneaux
- un garde-fraisil, des garde-fraisil
- un garde-frasier, des garde-frasiers
- un garde-frein, des garde-freins
- un garde-frontière, des garde-frontières
- un garde-but, des garde-buts
- un garde-infant, des garde-infants
- une garde-infante, des garde-infantes
- un garde-jambe, des garde-jambes
- un garde-lait, des garde-laits
- un garde-ligne, des garde-lignes
- un garde-magasin, des garde-magasins
- un garde-main, des garde-mains
- un garde-maison, des garde-maisons
- un garde-malade, des garde-malades
- un garde-manche, des garde-manches
- un garde-manège, des garde-manèges
- un garde-manger, des garde-mangers
- un garde-marge, des garde-marges
- un garde-marine, des garde-marines
- un garde-marteau, des garde-marteaux
- un garde-meuble, des garde-meubles
- un garde-mine, des garde-mines
- un garde-mite, des garde-mites
- un garde-nappe, des garde-nappes
- un garde-note, des garde-notes
- un garde-pêche, des garde-pêches
- un garde-place, des garde-places
- un garde-platine, des garde-platines
- un garde-port, des garde-ports
- un garde-queue, des garde-queues
- un garde-rat, des garde-rats
- un garde-rein, des garde-reins
- un garde-rivière, des garde-rivières
- un garde-rôle, des garde-rôles
- un garde-roue, des garde-roues
- un garde-sac, des garde-sacs
- un garde-salle, des garde-salles
- un garde-scel, des garde-scels
- un garde-vaisselle, des garde-vaisselles
- un garde-voie, des garde-voies
- un garde-vue, des garde-vues
- garden-partie (une), des garden-parties,
- garden-party (une), des garden-partys,
- garrotage, au lieu de garrottage,
- garroter, au lieu de garrotter,
- gasoil,
- gastroentérite,
- gastroentérologie,
- gastroentérologue,
- gâte- + nom, :
- gay,
- gélatinobromure,
- gélatinochlorure,
- gélinotte, au lieu de gelinotte,
- génèrerai (je), etc.,
- gentleman (un), des gentlemans,
- gentleman-farmer (un), des gentlemans-farmers,
- gerbéra (un), des gerbéras,
- gèrerai (je), etc.,
- gigaoctet,
- gilète (je), etc.,
- girole, au lieu de girolle,
- git (il), au lieu de gît (gésir),
- gite (un ou une),
- giter,
- glènerai (je), etc.,
- globetrotteur, ,
- glossopharyngien,
- gobelèterie, au lieu de gobeleterie,
- gobe-mouche (un), des gobe-mouches,
- gobète (je), etc.,
- golden (une), des goldens,
- gore,
- gorète (j), etc.,
- goulache,
- goulument,
- gour,
- gourou,
- gout,
- gouter (verbe et nom),
- gouteur,
- goute-vin (un), des goute-vins, ,
- gouteux,
- gouttèle (je), etc.,
- gouzigouzi,
- goy (un), des goys,
- grabèle (je), etc.,
- graffiti (un), des graffitis,
- grainèterie, au lieu de graineterie,
- graphoanalyse,
- grappèle (je’), etc.,
- gratte- + nom, :
- grattèle (je), etc.,
- gravèle (je), etc.,
- grelotement, au lieu de grelottement,
- greloter, au lieu de grelotter,
- grenèle (je), etc.,
- grèserai (je), etc.,
- grigri,
- grille-pain (un), des grille-pains,
- grippèle (je), etc.,
- grivèle (je), etc.,
- grizzli (un), des grizzlis,
- grole, au lieu de grolle,
- grommèle (je), etc.,
- grommèlement,
- grumèle (il),
- gruppetto (un), des gruppettos,
- guérète (je), etc.,
- guérilléro (un), des guérilléros,
- guérilléra (une), des guérilléras,
- guibole, au lieu de guibolle,
- guide- + nom, :
- guilde, au lieu de ghilde,
- guiliguili,
- guillemète (je), etc.,
- guilleméter, au lieu de guillemeter,
H
- hach,
- hache- + nom sans article, :
- hachich,
- halal,
- halète (je), etc.,
- handball, ,
- harakiri,
- harcèle (je), etc.,
- hardiller, au lieu de hardillier,
- hautecontre,
- hautelisse,
- hautelissier,
- hauteville,
- hautparleur,
- havèle (j’), etc.,
- hébètement,
- hébèterai (j’), etc.,
- hèlerai (je), etc.,
- héroïcomique,
- hifi, ,
- hihan,
- hippie ou hippy (un), des hippies ou hippys,
- hobby (un), des hobbys,
- holdup, ,
- homéo-, au lieu d’homœo-,
- homme-sandwich (un), des hommes-sandwichs,
- hoquète (je), etc.,
- hors- + nom sans article, :
- un hors-bilan, des hors-bilans
- un hors-bord, des hors-bords
- un hors-caste, des hors-castes
- un hors-champ, des hors-champs
- un hors-cote, des hors-cotes
- un hors-jeu, des hors-jeux
- un hors-ligne, des hors-lignes
- un hors-média, des hors-médias
- un hors-piste, des hors-pistes
- un hors-série, des hors-séries
- un hors-sol, des hors-sols
- un hors-statut, des hors-statuts
- un hors-texte, des hors-textes
- hotdog (un), des hotdogs,
- houligan (un), des houligans,
- houliganisme,
- huitre,
- huitrier,
- huitrière,
- hydroélectricité,
- hydroélectrique,
- hydrogènerai (j’), etc.,
- hyposcénium,
- hypothèquerai (j’), etc.,
- hypothéticodéductif,
I
- idéomoteur,
- iglou (un), des iglous,
- ile,
- iléocæcal,
- ilet,
- ilien,
- ilot,
- ilotage,
- ilotier,
- imbécilité, au lieu d’imbécillité,
- imbrulé,
- impédimenta (un), des impédimentas,
- impérium (un), des impériums,
- impètrerai (j’), etc.,
- imprègnerai (j’), etc.,
- imprésario (un), des imprésarios,
- imprimatur (un), des imprimaturs,
- in extrémis,
- incarcèrerai (j’), etc.,
- incinèrerai (j’), etc.,
- incipit (un), des incipits,
- incongrument,
- indiffèrera (il),
- indument (adverbe),
- infèrerai (j’), etc.,
- infolio (un), des infolios, ,
- infrason,
- infrasonore,
- ingèrerai (j’), etc.,
- innommé, au lieu d’innomé,
- inoctavo (un), des inoctavos, ,
- inplano (un), des inplanos, ,
- inquarto (un), des inquartos, ,
- inquièterai (j’), etc.,
- insèrerai (j’), etc.,
- intègrerai (j’), etc.,
- intercèderai (j’), etc.,
- interfèrerai (j’), etc.,
- interpeler, au lieu d’interpeller,
- interpénètreront (ils s’),
- interprèterai (j’), etc.,
- intervieweur (un), des intervieweurs,
- intradermoréaction,
- intramuros,
- intraoculaire,
- intraveineux,
- invétèrerai (j’), etc.,
- iodler,
- iota (un), des iotas,
- itèrerai (j’), etc.,
J
- jachèrerai (je), etc.,
- jamborée (un), des jamborées,
- jarrète (je), etc.,
- javèle (je), etc.,
- jazzman (un), des jazzmans,
- jean (un), des jeans,
- jeanfoutre,
- jéjunum,
- jerricane (un), des jerricanes,
- jeuner,
- jeuneur,
- jiujitsu,
- joailler, au lieu de joaillier,
- jukebox (un), des jukebox, ,
- jumèle (je), etc.,
K
- kakémono,
- kan (un), des kans,
- kana (un), des kanas,
- kappa (un), des kappas,
- kayak (un), des kayaks,
- kéfié,
- khi (un), des khis,
- kibboutz (un, des),
- kifkif,
- kilomètrerai (je), etc.,
- kilooctet,
- kirch,
- kitch,
- knockout (un), des knockouts, ,
- kolkhoze (un), des kolkhozes,
- ksar (un), des ksars,
- kvas,
L
- lacèrerai (je), etc.,
- lady (une), des ladys,
- laiche,
- laissé + infinitif est invariable,
- lambda (un), des lambdas,
- lance- + nom, :
- un lance-amarre, des lance-amarres
- un lance-balle, des lance-balles
- un lance-bombe, des lance-bombes
- un lance-engin, des lance-engins
- un lance-flamme, des lance-flammes
- un lance-fusée, des lance-fusées
- un lance-grenade, des lance-grenades
- un lance-message, des lance-messages
- un lance-mine, des lance-mines
- un lance-missile, des lance-missiles
- un lance-pierre, des lance-pierres
- un lance-poudre, des lance-poudres
- un lance-roquette, des lance-roquettes
- un lance-satellite, des lance-satellites
- un lance-torpille, des lance-torpilles
- land (un), des lands,
- languète (je), etc.,
- lapilli (un), des lapillis,
- largo (un), des largos,
- lasagne (une), des lasagnes,
- latifundium (un), des latifundiums,
- lavatory (un), des lavatorys,
- lave- + nom, :
- lazzarone (un), des lazzarones,
- lazzi (un), des lazzis,
- lèche- + nom, :
- lècherai (je), etc.,
- légato (un), des légatos,
- légifèrerai (je), etc.,
- lèguerai (je), etc.,
- leitmotiv (un), des leitmotivs,
- lento (un), des lentos,
- lèse-majesté (un), des lèse-majestés,
- lèserai (je), etc.,
- lève- + nom, :
- levreau, au lieu de levraut,
- li (un) (mesure), des lis,
- lianos,
- libèrerai (je), etc.,
- libéroligneux,
- libretto (un), des librettos,
- lied (un), des lieds,
- liègerai (je), etc.,
- lieudit,
- lignerole, au lieu de lignerolle,
- limès,
- linga (un), des lingas,
- lingam (un), des lingams,
- linguète (je), etc.,
- linoléum (un), des linoléums,
- lisèrerai (je), etc.,
- litchi (un), des litchis,
- llanéro (un), des llanéros,
- lobby (un), des lobbys,
- lockout (un), des lockouts, ,
- logicohistorique,
- logicomathématique,
- logicopositivisme,
- lombago (un), des lombagos,
- lombosacré,
- lombosciatique,
- loquète (je), etc.,
- lorry (un), des lorrys,
- louvète (elle),
- louvèterie,
- ludoéducatif,
- lunch (un), des lunchs,
- lunetier, au lieu de lunettier,
- lunisolaire,
M
- macaroni (un), des macaronis,
- macèrerai (je), etc.,
- macroarchitecture,
- macroéconomie,
- macroéconomique,
- macroélément,
- macromarkéting, macromarketing,
- macroorganisme,
- mafia,
- mafioso (un), des mafiosos,
- magnétoélectrique,
- maharadja (un), des maharadjas,
- mailler, au lieu de maillier,
- maillète (je), etc.,
- mainforte,
- maitre,
- maitre-à-danser,
- maitre-autel,
- maitre-chien,
- maitre-couple,
- maitre-ouvrier,
- maitresse,
- maitrisable,
- maitrise,
- maitriser,
- majong, au lieu de mah-jong,
- malfamé,
- malstrom,
- mamelouk,
- manageur,
- manègerai (je), etc.,
- mange-disque (un), des mange-disques,
- mangeoter, au lieu de mangeotter,
- mangetout (un), des mangetouts,
- mangeüre, au lieu de mangeure,
- maniacodépressif,
- manièrerai (je), etc.,
- maraichage,
- maraicher,
- maraichin,
- marengo (un), des marengos,
- margoter, au lieu de margotter,
- marguiller, au lieu de marguillier,
- marijuana,
- mariole, au lieu de mariolle,
- markéting,
- marquète (je), etc.,
- marquèterie, au lieu de marqueterie,
- martini (un), des martinis,
- martèlement,
- match (un), des matchs,
- maxijupe,
- maximanteau,
- maxima (un), des maximas,
- maximum (un), des maximums,
- mècherai (je), etc.,
- méconnaitre, il méconnait, je méconnaitrai,
- médailler, au lieu de médaillier,
- média (un), des médias,
- médicolégal,
- médicosocial,
- mégaoctet,
- mégaporcherie,
- méhalla,
- méhari (un), des méharis,
- melba (une), des melbas,
- méléna,
- mêletout (un), des mêletouts,
- mélimélo,
- mémento,
- mémèrerai (je), etc.,
- mémorandum (un), des mémorandums,
- menchévique,
- ménin,
- mésa (une), des mésas,
- mésinterprèterai (je), etc.,
- messoir, au lieu de messeoir,
- mètrerai (je), etc.,
- mezzo-soprano (un), des mezzo-sopranos,
- microampère,
- microampèremètre,
- microanalyse,
- microbrasserie,
- microbrasseur,
- microéconomie,
- microédition,
- microélectronique,
- micromarkéting, micromarketing,
- microonde,
- microordinateur,
- microorganisme,
- milkshake (un), des milkshakes, ,
- mille (exemple : deux-mille-cent),
- millefeuille,
- millefleur,
- millepatte,
- millepertuis,
- millecassette,
- minibus,
- minicarte,
- minichaine, ,
- minicroissant,
- minideuil,
- minientrepôt,
- miniextraction,
- minifourgonnette,
- minijupe,
- minima (un), des minimas,
- minimum (un), des minimums,
- miniordinateur,
- mire-œuf (un), des mire-œufs,
- miss (une, des),
- mixeur,
- modérato (un), des modératos,
- modèrerai (je), etc.,
- molète (je), etc.,
- monoinsaturé,
- monosaccaride, au lieu de monosaccharide,
- monte- + nom, :
- morcèle (je), etc.,
- morcèlement,
- morigènerai (je), etc.,
- morphosyntaxe,
- morphosyntaxique,
- motocross (un, des), ,
- motomarine,
- motoneige,
- moucharabié,
- moucherole, au lieu de moucherolle,
- mouchète (je), etc.,
- moudjahidine (un), des moudjahidines,
- moufète (je), etc.,
- mouffète (je), etc.,
- moukère,
- mousmée,
- mousquèterie, au lieu de mousqueterie,
- mout,
- mu (participe passé),
- mu (un), des mus,
- muezzine,
- muguète (je), etc.,
- muléta,
- multifonction,
- multigrain,
- multiinstrumentiste,
- multijoueur,
- multiniveau,
- multipoint,
- multisalle,
- multiservice,
- multitâche,
- multiusager,
- multiutilisateur,
- Famille de mure (nom) : muraie, mureraie, muriforme, muroise,
- mure (nom),
- mure, mures, murs (accords de l’adjectif mûr),
- murement,
- murier,
- murir,
- murissage,
- murissant,
- murissement,
- murisserie,
- muron,
- musèle (je), etc.,
- musèlement,
- muselète (je), etc.,
- muserole, au lieu de muserolle,
N
- nævus (un, des),
- naitre, il nait, je naitrai,
- nanoobjet,
- naquète (je), etc.,
- narcoanalyse,
- négrospiritual,
- nénufar, au lieu de nénuphar,
- néobrunswickois,
- Néobrunswickois,
- néocalédonien,
- Néocalédonien,
- néocapitalisation,
- néocapitalisme,
- néocapitaliste,
- néoceltique,
- néoclassicisme,
- néoclassique,
- néocolonialisme,
- néocolonialiste,
- néocriticisme,
- néocriticiste,
- néodarwinisme,
- néodémocrate,
- néoécossais,
- Néoécossais,
- néogothique,
- néogrec, néogrecque,
- néohébridais,
- Néohébridais,
- néokantisme,
- néolibéral,
- néolibéralisme,
- néonatal,
- néoplatonicien,
- néoplatonisme,
- néopositivisme,
- néopositiviste,
- néoréalisme,
- néoréaliste,
- néothomisme,
- néozélandais,
- Néozélandais,
- neuneu, neuneus,
- neuroendocrinologie,
- neurovégétatif,
- newlook,
- nickèle (je), etc.,
- niquète (je), etc.,
- nivèle (je), etc.,
- nivèlement,
- nivoglaciaire,
- nivopluvial,
- noquète (je), etc.,
- noroit (vent),
- nova (une), des novas,
- nu (lettre), des nus,
- nucléus (un, des),
- nument (adverbe),
- numérus clausus,
- nuraghe ou nuraghé, au lieu de nouraghe,
- nursery ou nurserie (une), des nurserys ou nurseries,
O
- obèrera (il),
- oblitèrerai (j’), etc.,
- obsèderai (j’), etc.,
- obtempèrerai (j’), etc.,
- oculus (un, des),
- off, offs,
- offset (un), des offsets,
- offshore (un), des offshores, ,
- ognon, au lieu d’oignon,
- ognonade, au lieu d’oignonade,
- ognonière, au lieu d’oignonière,
- okonomiyaki (un), des okonomiyakis,
- oisèle (j’), etc.,
- oléosaccarure, au lieu d’oléosaccharure,
- oligoélément,
- olim (un), des olims,
- ollapodrida,
- oméga (un), des omégas,
- omicron, des omicrons,
- open, opens,
- opèrerai (j’), etc.,
- oppidum (un), des oppidums,
- optimum (un), des optimums,
- ordo (un), des ordos,
- ossobuco (un), des ossobucos,
- ostrogot,
- otorhino (un, une),
- otorhinolaryngologie,
- otorhinolaryngologiste (un, une),
- otorhinolaryngologue (un, une),
- oued (un), des oueds,
- ouillère, au lieu d’ouillière,
- oukase (un),
- ouléma (un),
- out, outs,
- ouvre- + nom, :
- ouzbek,
- oxygènerai (j’), etc.,
P
- paélia (une),
- pagaille, plutôt que pagaye ou pagaïe,
- pagus (un, des),
- paillète (je), etc.,
- paissèle (je), etc.,
- paitre, il pait, il paitra,
- panèterie, au lieu de paneterie,
- pantèle (je), etc.,
- papèterie, au lieu de papeterie,
- paquète (je), etc.,
- parabellum (un), des parabellums,
- paraitre, il parait, je paraitrai,
- pare- + nom, :
- pare-balle, pare-balles (adjectif)
- un pare-avalanche, des pare-avalanches
- pare-balle (nom)
- un pare-boue, des pare-boues
- un pare-brise, des pare-brises
- un pare-cendre, des pare-cendres
- un pare-choc, des pare-chocs
- un pare-clou, des pare-clous
- un pare-éclat, des pare-éclats
- un pare-étincelle, des pare-étincelles
- un pare-étoupille, des pare-étoupilles
- un pare-feu, des pare-feux
- un pare-fumée, des pare-fumées
- un pare-neige, des pare-neiges
- un pare-pied, des pare-pieds
- un pare-soleil, des pare-soleils
- un pare-vent, des pare-vents
- parquète (je), etc.,
- parquèterie, au lieu de parqueterie,
- partita (une), des partitas,
- paséo,
- pasodoble (un), des pasodobles, ,
- passe- + nom, :
- passe-bande, passe-bandes (adjectif)
- un passe-bouillon, des passe-bouillons
- un passe-boule, des passe-boules
- un passe-coude, des passe-coudes
- un passe-coupe, des passe-coupes
- un passe-debout, des passe-debouts
- un passe-droit, des passe-droits
- un passe-lait, des passe-laits
- un passe-perle, des passe-perles
- un passe-pied, des passe-pieds
- une passe-pierre, des passe-pierres
- un passe-plat, des passe-plats
- un passe-purée, des passe-purées
- un passe-sauce, des passe-sauces
- une passe-soie, des passe-soies
- une passe-taille, des passe-tailles
- un passe-thé, des passe-thés
- un passe-vin, des passe-vins
- un passe-vogue, des passe-vogues
- un passe-volant, des passe-volants
- passepartout,
- passepasse,
- passetemps,
- pècherai (je) (faire une faute),
- pècheresse,
- pédigrée,
- peiller, au lieu de peillier,
- pélagos,
- pêlemêle,
- pellète (je), etc.,
- pénalty (un), des pénaltys,
- pénètrerai (je), etc.,
- pénicillinorésistant,
- pèperin,
- pèquenaud ou pèquenot,
- perce- + nom, :
- percutiréaction,
- pérestroïka,
- périinformatique,
- perpètrerai (je), etc.,
- perroquète (je), etc.,
- persévèrerai (je), etc.,
- persifflage, au lieu de persiflage,
- persiffler, au lieu de persifler,
- persiffleur, au lieu de persifleur,
- pèse- + nom, :
- un pèse-acide, des pèse-acides
- un pèse-alcool, des pèse-alcools
- un pèse-bébé, des pèse-bébés
- un pèse-esprit, des pèse-esprits
- un pèse-goutte, des pèse-gouttes
- un pèse-lait, des pèse-laits
- un pèse-lettre, des pèse-lettres
- un pèse-liqueur, des pèse-liqueurs
- un pèse-mout, des pèse-mouts,
- un pèse-nitre, des pèse-nitres
- un pèse-personne, des pèse-personnes
- un pèse-urine, des pèse-urines
- un pèse-vin, des pèse-vins
- péséta,
- péso,
- pestifèrera (il),
- pèterai (je), etc.,
- petit-maitre, petite-maitresse,
- pharyngolaryngite,
- phénix, au lieu de phœnix,
- phi (lettre) (un), des phis,
- photoélasticimétrie,
- photoélectricité,
- photoélectrique,
- photofinish (une), des photofinishs, ,
- photorobot,
- phylloxéra,
- phylum (un), des phylums,
- physicochimie,
- physicochimique,
- physicomathématique,
- physicothéologique,
- pi (lettre) (un), des pis,
- pianissimo (un), des pianissimos,
- pickup (un), des pickups, ,
- picolo (un), des picolos,
- piègerai (je), etc.,
- piéta,
- piètement,
- pièterai (je), etc.,
- piézoélectricité,
- piézoélectrique,
- pilosébacé,
- pince- + nom, :
- pincète (je), etc.,
- pingpong (un), des pingpongs,
- pinup (une), des pinups, ,
- pipeline,
- pique- + nom, :
- piquenique,
- piqueniquer,
- piqueniqueur,
- piquète (je), etc.,
- piqurage, au lieu de piqûrage,
- piqure, au lieu de piqûre,
- piqureur, au lieu de piqûreur,
- pirojki (un), des pirojkis,
- pisse- + nom, :
- pissefroid,
- pizzéria,
- pizzicato (un), des pizzicatos,
- placébo,
- plait (il),
- planète (je), etc.,
- platebande,
- plateforme,
- playback (un), des playbacks, ,
- playboy (un), des playboys,
- plénum,
- pleure-misère (un), des pleure-misères,
- pleure-pain (un), des pleure-pains,
- plingeüre, au lieu de plingeure,
- plumpouding, ,
- pluriethnique,
- poailler, au lieu de poaillier,
- pochète (je), etc.,
- poètereau,
- pogrome,
- pointeur,
- policeman (un), des policemans,
- polysaccaride, au lieu de polysaccharide,
- pomérium,
- pommèle (il se),
- pondèrerai (je), etc.,
- ponsèle (je), etc.,
- pop,
- popcorn, ,
- porte- + nom, :
- un porte-aéronef, des porte-aéronefs
- un porte-aigle, des porte-aigles
- un porte-aiguille, des porte-aiguilles
- un porte-aiguillon, des porte-aiguillons
- un porte-allumette, des porte-allumettes
- un porte-amarre, des porte-amarres
- un porte-arquebuse, des porte-arquebuses
- un porte-assiette, des porte-assiettes
- un porte-attelle, des porte-attelles
- un porte-auge, des porte-auges
- un porte-auto, des porte-autos
- un porte-avion, des porte-avions
- un porte-bagage, des porte-bagages
- un porte-baguette, des porte-baguettes
- un porte-baïonnette, des porte-baïonnettes
- un porte-balai, des porte-balais
- un porte-bandeau, des porte-bandeaux
- un porte-bannière, des porte-bannières
- un porte-barge, des porte-barges
- un porte-barre, des porte-barres
- un porte-barrette, des porte-barrettes
- un porte-bât, des porte-bâts
- un porte-bébé, des porte-bébés
- un porte-bijou, des porte-bijoux
- un porte-billet, des porte-billets
- un porte-bonheur, des porte-bonheurs
- un porte-bouquet, des porte-bouquets
- un porte-bourdon, des porte-bourdons
- un porte-bouteille, des porte-bouteilles
- un porte-brancard, des porte-brancards
- un porte-canne, des porte-cannes
- un porte-carabine, des porte-carabines
- un porte-carte, des porte-cartes
- un porte-chaine, des porte-chaines,
- un porte-chapeau, des porte-chapeaux
- un porte-cigare, des porte-cigares
- un porte-cigarette, des porte-cigarettes
- un porte-clapet, des porte-clapets
- un porte-collet, des porte-collets
- un porte-conteneur, des porte-conteneurs
- un porte-copie, des porte-copies
- un porte-coton, des porte-cotons
- un porte-couronne, des porte-couronnes
- un porte-couteau, des porte-couteaux
- un porte-crosse, des porte-crosses
- un porte-document, des porte-documents
- un porte-drapeau, des porte-drapeaux
- un porte-écuelle, des porte-écuelles
- un porte-électrode, des porte-électrodes
- un porte-embrasse, des porte-embrasses
- un porte-enseigne, des porte-enseignes
- un porte-épée, des porte-épées
- un porte-éperon, des porte-éperons
- un porte-éponge, des porte-éponges
- un porte-étendard, des porte-étendards
- un porte-étrier, des porte-étriers
- un porte-étrivière, des porte-étrivières
- un porte-fanion, des porte-fanions
- un porte-filtre, des porte-filtres
- un porte-flambeau, des porte-flambeaux
- un porte-foret, des porte-forets
- porte-foudre, porte-foudres (adjectif)
- un porte-fusible, des porte-fusibles
- un porte-fut, des porte-futs,
- un porte-glaive, des porte-glaives
- un porte-goutte, des porte-gouttes
- un porte-graine, des porte-graines
- un porte-haillon, des porte-haillons
- un porte-hauban, des porte-haubans
- un porte-hélicoptère, des porte-hélicoptères
- un porte-huile, des porte-huiles
- un porte-jambe, des porte-jambes
- un (ou une) porte-jarretelle, des porte-jarretelles
- un porte-jupe, des porte-jupes
- un porte-lame, des porte-lames
- un porte-lance, des porte-lances
- un porte-lanterne, des porte-lanternes
- un porte-lettre, des porte-lettres
- un porte-liqueur, des porte-liqueurs
- un porte-lof, des porte-lofs
- un porte-lyre, des porte-lyres
- un porte-malheur, des porte-malheurs
- un porte-masse, des porte-masses
- un porte-mèche, des porte-mèches
- un porte-menu, des porte-menus
- un porte-mesure, des porte-mesures
- un porte-mètre, des porte-mètres
- un porte-missel, des porte-missels
- un porte-montre, des porte-montres
- un porte-mort, des porte-morts
- un porte-mousqueton, des porte-mousquetons
- un porte-musc, des porte-muscs
- un porte-musique, des porte-musiques
- un porte-nage, des porte-nages
- un porte-nœud, des porte-nœuds
- un porte-objectif, des porte-objectifs
- un porte-objet, des porte-objets
- un porte-oculaire, des porte-oculaires
- un porte-or, des porte-ors
- un porte-oriflamme, des porte-oriflammes
- un porte-outil, des porte-outils
- un porte-page, des porte-pages
- un porte-papier, des porte-papiers
- un porte-parapluie, des porte-parapluies
- un porte-parole, des porte-paroles
- un porte-pierre, des porte-pierres
- un porte-queue, des porte-queues
- un porte-râteau, des porte-râteaux
- un porte-rêne, des porte-rênes
- un porte-respect, des porte-respects
- un porte-revue, des porte-revues
- un porte-savon, des porte-savons
- un porte-sceptre, des porte-sceptres
- un porte-scie, des porte-scies
- un porte-seau, des porte-seaux
- un porte-selle, des porte-selles
- un porte-serviette, des porte-serviettes
- un porte-soudure, des porte-soudures
- un porte-tapisserie, des porte-tapisseries
- un porte-tolet, des porte-tolets
- un porte-trait, des porte-traits
- un porte-vent, des porte-vents
- un porte-verge, des porte-verges
- porteclé,
- portecrayon,
- portefort,
- portemanteau,
- portemine,
- portemonnaie,
- porteplume,
- portevoix,
- possèderai (je), etc.,
- postabortum,
- postcollégial,
- postconsommation,
- postindustriel,
- postmoderne,
- postnatal,
- postpartum,
- postproduction,
- postscriptum (un), des postscriptums, ,
- postsynchronisation,
- posttest,
- posttraitement,
- posttraumatique,
- postuniversitaire,
- potèle (je), etc.,
- potpourri (un), des potpourris,
- poucepied,
- pouding (un), des poudings,
- pouiller, au lieu de pouillier,
- pourcompte,
- pourlècherai (je), etc.,
- poursoi,
- pousse- + nom, :
- un pousse-balle, des pousse-balles
- un pousse-broche, des pousse-broches
- un pousse-café, des pousse-cafés
- un pousse-caillou, des pousse-cailloux
- un pousse-cambrure, des pousse-cambrures
- un pousse-cul, des pousse-culs
- un pousse-pied, des pousse-pieds
- un pousse-pointe, des pousse-pointes
- un pousse-toc, des pousse-tocs
- un pousse-wagon, des pousse-wagons
- poussepousse,
- préadmission,
- préadolescence,
- préadolescent,
- préautorisation,
- préautoriser,
- précèderai (je), etc.,
- prêchiprêcha,
- précongrès,
- prédécèderai (je), etc.,
- préélectoral,
- préemballé,
- préenquête,
- préfèrerai (je), etc.,
- prématernelle,
- premier-maitre,
- présaison,
- présidium (un), des présidiums,
- presqu’ile,
- presse- + nom, :
- un presse-agrume, des presse-agrumes
- un presse-artère, des presse-artères
- un presse-bouton, des presse-boutons
- un presse-citron, des presse-citrons
- un presse-étoffe, des presse-étoffes
- un presse-étoupe, des presse-étoupes
- un presse-fruit, des presse-fruits
- un presse-papier, des presse-papiers
- un presse-purée, des presse-purées
- un presse-raquette, des presse-raquettes
- un presse-viande, des presse-viandes
- prestissimo (un), des prestissimos,
- prétest,
- prétraitement,
- préuniversitaire,
- préusiné,
- primadonna (une), des primadonnas,
- procèderai (je), etc.,
- profèrerai (je), etc.,
- prolifèrera (il),
- prorata (un), des proratas,
- proscénium (un), des proscéniums,
- prospèrerai (je), etc.,
- protège-dent (un), des protège-dents,
- protègerai (je), etc.,
- prudhommal,
- prudhomme,
- prudhommie,
- prunelier, au lieu de prunellier,
- pseudoaccord,
- pseudobulbaire,
- pseudoemprunt,
- pseudofécondation,
- pseudomembrane,
- pseudoscience,
- pseudoscientifique,
- psi (lettre) (un), des psis,
- psychoaffectif,
- psychoanaleptique,
- psychoéducation,
- psychophysiologie,
- psychophysiologique,
- psychophysiologiste,
- psychosensorimoteur,
- publiinformation,
- puiné,
- puissè-je, au lieu de puissé-je,
- pussè-je, au lieu de pussé-je,
- pulloveur (un), ,
- punch (boisson), remplacé par ponch,
- puntilléro (un),
- pupazzo (un), des pupazzos,
- putsch (un), des putschs,
- putto (un), des puttos,
Q
- quanta (un), des quantas,
- quantum (un), des quantums,
- quartier-maitre,
- québécois, plutôt que québecois,
- québracho (un), des québrachos,
- quiller, au lieu de quillier,
- quincailler, au lieu de quincaillier,
- quipou (un), des quipous,
- quotepart,
R
- rabat- + nom,
- radiojournal,
- radiooncologie,
- radiooncologue,
- radioréveil,
- radiotaxi (un),
- raffuter,
- rafraichir,
- rafraichissement,
- ragout,
- ragoutant,
- ragouter,
- rainète (je), etc.,
- rallègera (il), il rallègerait,
- ramasse- + nom,
- ranch (un), des ranchs,
- rapiècerai (je), etc.,
- rapiécète (je), etc.,
- rase-motte (un), des rase-mottes,
- rase-pet (un), des rase-pets,
- rash (un), des rashs,
- rassérènerai (je), etc.,
- rassoir, au lieu de rasseoir,
- râtèle (je), etc.,
- rattèle (je), etc.,
- ravioli (un), des raviolis,
- réaffuter,
- réalèserai (je), etc.,
- réapparaitre, il réapparait, je réapparaitrai,
- réattèle (je), etc.,
- rebèquerai (je), etc.,
- rebruler,
- recachète (je), etc.,
- recarrèle (je), etc.,
- recèderai (je), etc.,
- recéler, je recèlerai,
- recéleur, plutôt que receleur,
- recépage, plutôt que recepage,
- recépée, plutôt que recepée,
- recèperai (je),
- réclusionnaire,
- recomparaitre, il recomparait, je recomparaitrai,
- reconnaitre, il reconnait, je reconnaitrai,
- reconsidèrerai (je), etc.,
- recordman (un), des recordmans,
- recordwoman (une), des recordwomans,
- recroitre, il recroit, je recroitrai, participe passé recru,
- recru (un),
- rectocolite (une),
- récupèrerai (je), etc.,
- redevoir : redu (participe passé),
- référendum,
- réfèrerai (je), etc.,
- refeuillète (je), etc.,
- reficèle (je), etc.,
- reflèterai (je), etc.,
- réflex (adjectif, nom),
- réfrènement,
- réfréner, je réfrènerai,
- réfrigèrerai (je), etc.,
- régénèrerai (je), etc.,
- règlementaire,
- règlementairement,
- règlementarisme,
- règlementariste,
- règlementation,
- règlementer,
- règlerai (je), etc.,
- règnerai (je), etc.,
- réincarcèrerai (je), etc.,
- réinsèrerai (je), etc.,
- réintègrerai (je), etc.,
- réinterprèterai (je), etc.,
- réitèrerai (je), etc.,
- reitre,
- relai, au lieu de relais,
- relèguerai (je), etc.,
- reloquète (je), etc.,
- remboitage,
- remboitement,
- remboiter,
- remonte-pente (un), des remonte-pentes,
- rempaquète (je), etc.,
- rempiètement,
- rempièterai (je), etc.,
- remue- + nom, :
- rémunèrerai (je), etc.,
- remusèle (je), etc.,
- renaitre, il renait, je renaitrai,
- renchainer,
- rencloitrer,
- renfaitage,
- renfaiter,
- rengrènerai (je), etc.,
- renivèle (je), etc.,
- renouvèle (je), etc.,
- renouvèlement,
- renvergeüre, au lieu de renvergeure,
- réopèrerai (je), etc.,
- repaitre, il repait, je repaitrai,
- repaquète (je), etc.,
- reparaitre, il reparait, je reparaitrai,
- répartie, au lieu de repartie,
- répartir, au lieu de repartir,
- repèrerai (je), etc.,
- répèterai (je), etc.,
- repose-pied (un), des repose-pieds,
- repose-tête (un), des repose-têtes,
- repoussète (je), etc.,
- resèquerai (je), etc.,
- résoudre : résout, résoute (participes passés),
- ressemèle (je), etc.,
- réticuloendothélial,
- rétrocèderai (je), etc.,
- rétroprojecteur,
- réveille-matin (un), des réveille-matins,
- révèlerai (je), etc.,
- réverbèrera (il),
- révèrerai (je), etc.,
- révolver,
- révolvériser,
- rho (un), des rhos,
- ricrac (adverbe),
- riesling (un), des rieslings,
- rince- + nom,
- ripiéno (un), des ripiénos,
- risquetout (un), des risquetouts,
- rivète (je), etc.,
- robinétier, au lieu de robinetier,
- rockeur,
- roestis (des),
- rogne-cul (un), des rogne-culs,
- rogne-pied (un), des rogne-pieds,
- romancéro (un), des romancéros,
- rondpoint (un), des rondpoints,
- ronéo (une), des ronéos,
- rongeüre, au lieu de rongeure,
- rouloter, au lieu de roulotter,
- rouspèterai (je), etc.,
- roussèle (je), etc.,
- rousserole, au lieu de rousserolle,
- royaltie (une), des royalties,
- rugbyman (un), des rugbymans,
- ruine-babine (un), des ruine-babines,
- ruissèle (je), etc.,
- ruissèlement,
- rush (un), des rushs,
S
- saccarine (et sa famille : saccarase, saccarate, saccareux, saccaride, saccaridé, saccarifère, saccarificateur, saccarification, saccarifier, saccarimètre, saccarimétrie, saccarimétrique, saccarin, saccarine, saccariné, saccariner, saccarique, saccaroïde, saccarolé, saccaromyce, saccaromycose, saccarose, saccarure), au lieu de saccharine,
- sacrosaint,
- sagefemme,
- sammy (un), des sammys,
- sanatorium (un), des sanatoriums,
- sandwich (un), des sandwichs,
- sans- + nom sans article, :
- un sans-abri, des sans-abris
- un sans-cœur, des sans-cœurs
- un sans-culotte, des sans-culottes
- un sans-dent, des sans-dents
- un sans-emploi, des sans-emplois
- un sans-façon, des sans-façons
- un sans-faute, des sans-fautes
- un ou une sans-fil, des sans-fils
- un sans-filiste, des sans-filistes
- un sans-fleur, des sans-fleurs
- un sans-gêne, des sans-gênes
- un sans-grade, des sans-grades
- un sans-papier, des sans-papiers
- un sans-parti, des sans-partis
- un sans-patrie, des sans-patries
- un sans-plomb, des sans-plombs
- un sans-soin, des sans-soins
- un sans-souci, des sans-soucis
- un sans-travail, des sans-travaux
- sanscrit (nom et adjectif),
- sati (nom et adjectif), ,
- satisfécit (un), des satisfécits,
- saufconduit (un), des saufconduits,
- saute- + nom, :
- sautèle (je), etc.,
- sauvète (je), etc.,
- savète (je’), etc.,
- scampi (un), des scampis,
- scapulohuméral,
- scénario (un), des scénarios,
- scooteur (un), des scooteurs,
- scotch (un), des scotchs,
- scratch (un), des scratchs,
- scutum (un), des scutums,
- sèche- + nom, :
- sècherai (je), etc.,
- sècheresse,
- sècherie,
- secrèterai (je), etc.,
- sécrèterai (je), etc.,
- sédum,
- sélect (adjectif),
- self-made-man (un), des self-made-mans,
- self-made-woman (une), des self-made-womans,
- sémanticosyntaxique,
- sempervivum (un), des sempervivums,
- sèneçon,
- sénescence,
- sénestre,
- sénestrorsum,
- sènevé,
- sénior, (et sa famille : séniornaute)
- séniorita (une), des sénioritas,
- séquoia,
- sérapéum,
- séringuéro (un), des séringuéros,
- serpillère, au lieu de serpillière,
- serre- + nom, :
- un serre-bijou, des serre-bijoux
- un serre-bosse, des serre-bosses
- un serre-câble, des serre-câbles
- un serre-ciseau, des serre-ciseaux
- un serre-cou, des serre-cous
- un serre-feu, des serre-feux
- un serre-fil, des serre-fils
- un serre-file, des serre-files
- un serre-joint, des serre-joints
- un serre-livre, des serre-livres
- un serre-nœud, des serre-nœuds
- un serre-papier, des serre-papiers
- un serre-rail, des serre-rails
- un serre-rayon, des serre-rayons
- un serre-tête, des serre-têtes
- un serre-tube, des serre-tubes
- servodirection,
- servofrein,
- sexy (adjectif), sexys,
- shakeur (un), des shakeurs,
- shampoing (un), des shampoings,
- shampouiner,
- shampouineur,
- show (un), des shows,
- shunga (un), des shungas,
- sidecar,
- sidèrerai (je), etc.,
- siègerai (je), etc.,
- sigma (un), des sigmas,
- similitimbrage,
- simplète (je), etc.,
- sketch (un), des sketchs,
- skippeur (un), des skippeurs,
- skons, skunks, skuns et autres variantes remplacées par sconse,
- smash (un), des smashs,
- snackbar,
- snif (interjection),
- snifer,
- social-traitre, sociale-traitre
- socioaffectif,
- socioconstructivisme,
- socioculturel,
- socioéconomique,
- socioéducatif,
- sociohistorique,
- socioprofessionnel,
- solo (un), des solos,
- somatopsychique,
- sombréro,
- soprano (un), des sopranos,
- sorgo, au lieu de sorgho,
- sosténuto (adverbe),
- sottie, au lieu de sotie,
- souchète (je), etc.,
- soufflète (je), etc.,
- souffre-douleur (un), des souffre-douleurs,
- soul,
- soulant,
- soulard,
- soulaud,
- souler,
- soulerie,
- soulographe,
- soulographie,
- soulon,
- soulot,
- sous- + nom, :
- une sous-barbe, des sous-barbes
- une sous-cape, des sous-capes
- un sous-cul, des sous-culs
- un sous-faitage, des sous-faitages,
- un sous-faite, des sous-faites,
- une sous-gorge, des sous-gorges
- un sous-main, des sous-mains
- un sous-maitre, des sous-maitres,
- une sous-maitresse, des sous-maitresses,
- un sous-seing, des sous-seings
- un sous-verge, des sous-verges
- un sous-verre, des sous-verres
- sous-faitage,
- sous-faite,
- sous-maitre, sous-maitresse,
- soutasse (une),
- soutra,
- spaghetti (un), des spaghettis,
- spatiotemporel,
- spéculos (un),
- spéculum,
- speech (un), des speechs,
- spermacéti,
- sphacèlera (il),
- spinabifida (un), des spinabifidas, ,
- spinaventosa (un), des spinaventosas, ,
- sportsman (un), des sportsmans,
- sprinteur,
- squatteur,
- staccato (un), des staccatos,
- standard (adjectif), standards,
- statuquo (un), des statuquos,
- stèrerai (je), etc.,
- sternocléidomastoïdien,
- stimulus (un, des),
- stoupa,
- stratocumulus,
- striptease,
- stripteaseur, stripteaseuse,
- subaigüe (adjectif féminin), au lieu de subaiguë,
- subdélèguerai (je), etc.,
- succèderai (je), etc.,
- suggèrerai (je), etc.,
- sulky (un), des sulkys,
- superman (un), des supermans,
- supernova (une), des supernovas,
- superproduction,
- supporteur,
- suraigüe (adjectif féminin), au lieu de suraiguë,
- surcout,
- surcroit (nom),
- surcroitre, il surcroit, je surcroitrai, participe passé surcru,
- surdimutité,
- sure, sures, surs (accords de l’adjectif sûr),
- surement,
- surentrainement,
- surentrainer,
- sureté,
- surmoi,
- suroit,
- surpiqure,
- sursoir, je sursoirai, etc. au lieu de surseoir,
- symposium (un), des symposiums,
T
- tachète (je), etc.,
- taille- + nom, :
- taliatelle (une), des taliatelles,
- talweg,
- tamtam,
- tapecul,
- tartignole, au lieu de tartignolle,
- tastevin (un), des tastevins,
- tatami (un), des tatamis,
- tâte-vin (un), des tâte-vins,
- tau (un), des taus,
- tavaïole, au lieu de tavaïolle,
- tavèle (je), etc.,
- taxum (un), des taxums,
- tchao (interjection) au lieu de ciao,
- tchervonets (un), des tchervonets,
- tchintchin (interjection),
- technicocommercial,
- technobureaucratique,
- technoéconomique,
- teeshirt,
- tek,
- téléachat,
- téléconférence,
- téléécriture,
- téléenseignement,
- téléférage,
- téléfilm,
- téléimprimeur,
- téléjournal,
- télémarkéting, télémarketing,
- télémètrerai (je), etc.,
- téléobjectif,
- téléréalité,
- tempèrerai (je), etc.,
- tempo (un), des tempos,
- tennisman (un), des tennismans,
- ténuto (adverbe),
- téocalli, plutôt que téocali,
- tépidarium (un), des tépidariums,
- téquila,
- terreplein,
- têtebêche (adverbe),
- tèterai (je), etc.,
- tèterelle,
- teufteuf (un), des teufteufs,
- thaï (nom et adjectif),
- thêta (un), des thêtas,
- tholos (un, des),
- thrilleur,
- tictac (un), des tictacs,
- tifosi (un), des tifosis,
- tiquète (je), etc.,
- tire- + nom, :
- un tire-balle, des tire-balles
- un tire-bonde, des tire-bondes
- un tire-botte, des tire-bottes
- un tire-bourre, des tire-bourres
- un tire-bouton, des tire-boutons
- un tire-braise, des tire-braises
- un tire-cendre, des tire-cendres
- un tire-clou, des tire-clous
- un tire-crin, des tire-crins
- un tire-fesse, des tire-fesses
- un tire-feu, des tire-feux
- un tire-filet, des tire-filets
- un tire-gargousse, des tire-gargousses
- un tire-laine, des tire-laines
- un tire-laisse, des tire-laisses
- un tire-lait, des tire-laits
- un tire-langue, des tire-langues
- un tire-lisse, des tire-lisses
- un tire-moelle, des tire-moelles
- un tire-paille, des tire-pailles
- un tire-plomb, des tire-plombs
- un tire-sève, des tire-sèves
- un tire-terre, des tire-terres
- un tire-tête, des tire-têtes
- un tire-veine, des tire-veines
- tirebouchon,
- tirebouchonner,
- tirefond,
- à tirelarigot,
- tocade, plutôt que toquade,
- tocante, plutôt que toquante,
- tocard, plutôt que toquard,
- toccata (une), des toccatas,
- tohubohu,
- tolèrerai (je), etc.,
- tommy (un), des tommys,
- tonnèle (je), etc.,
- topoguide,
- tord-boyau (un), des tord-boyaux,
- toréro (un), des toréros,
- torii (un), des toriis,
- tory (un), des torys,
- tourne- + nom, :
- tournedos,
- tourtèle (je), etc.,
- toxiinfection,
- trachéobronchite,
- tragicomédie,
- tragicomique,
- trainage,
- trainailler,
- trainant,
- trainard,
- trainasser,
- traine,
- traine- + nom, , :
- traineau,
- traineau-barque,
- trainée,
- trainelle,
- trainement,
- trainer,
- trainerie,
- traineur,
- trainière,
- trainoir,
- traintrain,
- traitre, traitresse,
- traitreusement,
- traitrise,
- transfèrerai (je), etc.,
- translittèrerai (je), etc.,
- transparaitre, il transparait, je transparaitrai,
- trèflerai (je), etc.,
- trémolo,
- triboélectricité,
- triboélectrique,
- triclinium (un), des tricliniums,
- triplète (je), etc.,
- triplicata (un), des triplicatas,
- trisèquerai (je), etc.,
- trole, au lieu de trolle,
- trompéter, plutôt que trompeter, ,
- trophomicrobien,
- trouble-fête (un), des trouble-fêtes,
- trousse- + nom, :
- troutrou,
- trullo (un), des trullos,
- tsétsé,
- tsointsoin, tsointsoins,
- tue- + nom, :
- tumulus (un, des),
- turbo (un) (mollusque), des turbos,
- turboagitateur,
- turboalternateur,
- tutti (un), des tuttis,
- tutti frutti, tuttis fruttis (locution adjectivale),
U
- ukase → voir oukase
- ulcèrerai (j’), etc.,
- uléma → voir ouléma
- ultrachic,
- ultracolonialisme,
- ultracolonialiste,
- ultracourt,
- ultramarin,
- ultrapétita (adverbe), ,
- ultrapression,
- ultrarévolutionnaire,
- ultraroyaliste,
- ultrasensible,
- ultrason,
- ultrasonique,
- ultraviolet,
- underground (un), des undergrounds,
- upsilon (un), des upsilons,
V
- vadémécum (un), des vadémécums,
- valète (je), etc.,
- vaniller (adjectif), au lieu de vanillier,
- vanillère, au lieu de vanillière,
- vanupied,
- vaquéro (un), des vaquéros,
- varia (un), des varias,
- vatout (un), des vatouts,
- végèterai (je), etc.,
- vergète (je), etc.,
- vélarium,
- vélopousse,
- véloski,
- vélotaxi,
- vélum,
- vénèrerai (je), etc.,
- vènerie,
- ventail, plutôt que vantail,
- vergète (je), etc., ,
- vergeüre, au lieu de vergeure,
- véto,
- vibromassage,
- vide- + nom, :
- un vide-bouteille, des vide-bouteilles
- un vide-cave, des vide-caves
- un vide-gousset, des vide-goussets
- un vide-grenier, des vide-greniers
- un vide-main, des vide-mains
- un vide-ordure, des vide-ordures
- un vide-poche, des vide-poches
- un vide-pomme, des vide-pommes
- un vide-tourie, des vide-touries
- un vide-vite, des vide-vites
- vidéoclip,
- vidéoconférence,
- vidéoprojecteur,
- vidéotransmission,
- vignète (il),
- vilénie, au lieu de vilenie,
- violète (je), etc.,
- viscoélastique,
- vitupèrerai (je), etc.,
- vocératrice (une),
- vocéro (un), des vocéros,
- vocifèrerai (je), etc.,
- volapuk,
- volète (il),
- volètement,
- volleyball,
- volteface (une), des voltefaces,
- vomito négro,
- voutain,
- voute,
- vouter,
- vriller, au lieu de vrillier,
W
- wagon- + nom,
- wallaby (un), des wallabys,
- water (un), des waters,
- water closet (un), des water closets,
- waterpolo
- wattman (un), des wattmans,
- weekend (un), des weekends, ,
- whisky (un), des whiskys,
- winch (un), des winchs,
X
Y
- yachtman (un), des yachtmans,
- yak (un), des yaks,
- yéyé (un), des yéyés, ,
- yidiche,
- yogourt,
- yoyo,
- yoyoter, au lieu de yoyotter,
Z
- zakouski (un), des zakouskis,
- zani,
- zarzuéla,
- zèbrerai (je), etc.,
- zêta (un), des zêtas,
- zingaro (un), des zingaros,
Références
- ↑ Hélène Carrère d’Encausse, « Selon son secrétaire perpétuel, l’Académie Française n’a pas validé la réforme de l’orthographe que le ministère de l’éducation voulait appliquer à la rentrée », dans La Croix, 13 février 2016
- ↑ https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23494/la-typographie/nombres/ecriture-des-determinants-numeraux#c74484
- ↑ https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/23163/lorthographe/rectifications-de-lorthographe/rectifications-liees-au-trait-dunion-et-soudure/rectifications-liees-aux-numeraux-composes
- ↑ a et b Forme usuelle, pré-1990.
- ↑ a b et c Rare forme savante, pré-1990.
- ↑ 13. Autres Anomalies rectifiées, Les Exercices de français du Centre collégial de développement de matériel didactique (CCDMD), Montréal (QC), Canada, 2013
- Chantal Contant, Grand vadémécum de l’orthographe moderne recommandée, 2009
Voir aussi
Liens externes