Appendix:Andaqui word list

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Appendix:Andaqui word list. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Appendix:Andaqui word list, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Appendix:Andaqui word list in singular and plural. Everything you need to know about the word Appendix:Andaqui word list you have here. The definition of the word Appendix:Andaqui word list will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofAppendix:Andaqui word list, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Andaqui word list:[1]

Coronas (1995)

Spanish gloss Andaquí
a (acusativo o dativo) -haa
abajo kana-ra
abrazar kwakũti-
abuela ʧanaha
abuelo ʧupii
acero iraharu
acordarse kwahaka
adentro (locativo) kamiira
adjetivo (formador de adjetivo) -si
agave americana (pita) sãhikaka
agua hihi
aguacero; chaparrón basuhi
aguacate saʧi
aguardiente unãsahi
aguja mihi
ahogarse nĩtii
ahora sani
ají, chile rojo enano kwahu
alacrán sãhinui
alegre kamini
algodón kwakwa-
al otro lado ʧinaʧini
aquel ʧĩĩ
allá ʧĩĩ-a
allí ʧĩĩ-ni
alma sihajaha
alzar ãta-
amanecer rahataʧi
amar, querer hiãsu-
amarillo kwaʧuarasi
amarrar hirĩhi
amolar kanu-
andar -pĩ
anochecer rahinaʧii-
anopta kuhi
anzuelo huʧikwa
aprender nĩkwa-
este rii-si
aquí rii-ni
árbol hũʧika
ardilla masauʧakwai
arena mĩsara
arma mĩsikwahu
arranca umikwi-
arriba huki-ra, ʧitaʧi-ni
avispas hĩã
ayer kanahisiha
azul aisimi-si
bagre, lechero (pez) kukwi
bagre pintadillo kaʧikai
bagre (pez) rãpaki
bajar buhusaha-
banco pikãfi
barba suhu, bukwaru
barbacoa pihu
barbilla (hueso) sasakwana
barriga ʧiʧihi
barro; arcilla kwãsuʧi
batata kaka
batea batana
bautizar kwasa-
bayeta (tela de lana) manisa
beber risi-
bebida risihahi
becerrito ʧikwai kwakarai
bejuco; caña saka
bejuco guamo sakwa
besar mẽkwa-
bodoquera rikuhu
bellaco akusinipii
boquichico, bocachico nũsui
bonito nãkwa-
borracho kwanĩsi-
brasa o fuego batui
brazo de río ahi, rahikwahu
brazo, brazos mikusua
brincar kwahuʧa-
blusa mĩkusa kwasa
bueno kwa-
buitre ĩtai
buitre buitre-ni
buscar hĩtu-
cabellos kiaha
cabeza kinahi
cabuya siha
cacao kakaiuhu
caer kwakakwa-
caimán, lagarto hu-rapai
caimito susiʧi
calabaza pakwaʧi
calabaza, calabazo, totuma riãtihi
caldo sũkwahi
calentarse hubi-
calentura nikwaasi
caliente kubiha, hurahiha
calzones, pantalones husaisa
callar suata
camarana mahanai
caminar hi-
camino ʧatasu
caña brava kaʧika
caña dulce saikã- (miel de caña dulce), saikãhi
canasta, canasto kwa-huʧihi
candela, leña hisi
canela kãkrihu
cangrejo nãhii
canoa, barqueta kwakahu
cansado (yo estoy cansado) bahuaʧi
cántaro kwahihi
caraná muhuasa
carbón batuja
cargar bi-
cargar (el morral) jisui
cargar (palos) juhua-
carne nãkisi
carne ĩkisi
carne de vaca kwakari-ari
casa o rancho kuxuu
casarse tarakwai
caucho sũʧua
cedro kwãbukai
cejas sakwai, sihiihu
ceniza sira
cera de colmena niʧi
cera blanca namakwamana
cerca kũbusa
cerca ʧuha
cerca hikwi
cerdo salvaje mãtinai
cerebro siãkwahuri
cerro sitahi
chacra ʧijasira
chaquiras simiahasi
chapul (libélula) sahu
charco juhi
chicha, mazato bakuhi, bakusa
chindes hijuʧi
chonta, chontaduro masi
chonta nahihusi
chucha (zarigüeya) sitii
cielo mitahu
cinco sakwã kwaʧuakwa
cinta tikasa
cocina kukwa
cocinar -kwa
coco maĩtihu
codo kwarihi
coger kwarii, kia
cojo hisikai
cola, rabo maisikwa
colorado hiti-si
comer ija-
comida mahihi, ìijasi
cómo, qué nsasi
conejo birajui
coral ʧãʧakai
corazón sisihi
cortar hĩtu-
correr bihi-
corriente o raudal upura
costillas ʧuhukwa
cree, creed rikwãtu-
cuándo nsaasa
cuánto bisasi-
cuántos bisi-
cuchara mĩsikwahu
cuchillo sukurusi
cuello sãkwaka
cuero kwiruniahu
culebra basaki, juhui
culo mabiha
cumbrera siãbunaka
cuñada sãkwa
cuñado ʧikai
curar haakũ-
danta, tapir sũtihui
dar sãkwaa-
dar kwaa-
dardo manikwaka
dátil bujaʧanai
de brazos largos kũki
decir -kwa
dedo sasi, sana
dejar kwasiha-
dejar riãsa-
derecho huatuha
derribar kãsu-
desatar bahũpi-
descansar hakwasi-
desmayo suhubi
desnudo huũtaa
despacio sãtini
despertar kwahurukwa
diente, dientes siku- (con dientes grandes)
diez días hukwa saʧua
Dios asahui
doler ĩsaʧi
¿dónde? sahanii
dorada bikai
dormir bũta-
dos nãsiisi
duro; fuerte; cosa fuerte ʧanari, (cosa fuerte) lanai
echar ʧũmia
echarse sahunu-
empeine sãbina
enagua, ropa, camiseta sasa
encender suta-
enfermo nsasi-
enseñar sanihanua
entrar kwaʧihi-
escoba huirahu
escupir saku-
eslabón ʧiʧiru
espaldas hasijuniʧini
espejo kãhuru
espejo kãkihu
esperar sani
espina kãtikaʧi
estaca con horqueta sakanihi
estantillo kuhuhi
estar sijasa
este rii-si
estirar mĩti-
estrella hisuĩã
excremento maʧiʧi
fajarse rihũti-
feo, malo jasi
fibra, hilo kwakwihahi
fierro binĩtu
flauta husu
flecha de bodoquera mĩʧaru
flojo bahuaka Ú bajaka
frente tihitiana
frío bianaha
frío, tener ruhuii
gallina harakwãĩ
gallinazo pasikai
gallo pisii
garguero (tráquea) sukahu
garrapata samunii
gavilán sakãʧii
genitales ʧisuhu
gente; río kajãa
gordo husuanipii
grande jãũkaki
gritar ãti-
guacamaya bahii
guacamayo mahii
guacamaya kapanai
bambú; guaduas; guaduales kwahiru
guara, guaratinajo sĩũkai
gusano sai
haber ani
hablar sãkaa-
hacer -kwa
hacha buhukaa
hamaca ihu
harto kwasiãtisi
harto hakuʧi
hermano pii
hermano ʧasihai
hígado hihinatu
niño, hijo ʧikwa-
hoja patuhuu ~ masuhuu (posiblemente diferencia dialectal)
hombre misii, (soy hombre) bisiika
hombro huana-hi
honda rihiakai
hoyo uhii
hueso ʧikasu
huevo, huevo de gallina kwasu
hurtar kwasimi-
iglesia hiku
imperativo (formador de imperativo) -sa
ir kwahi-
ir hii-
ir ĩsi
jagua (árbol) mĩsara ~ hisaraa (posiblemente diferencia dialectal)
juansoca rumina
labios, boca ʧinasa
laguna sahii
lanza kwajuhu
largo huanisi
lavar kwaniahi-
lavar kahi-
lavar huasi-
lavar nahubaa
leche sisuhi
lengua sunai
lejos kihara
levantarse kwahikihi-
levantarse suãsa-
levantarse buhũsi-
limón akai
limpiar hĩsu-
llamar hihii-
llano, llanos hahana
llanto banukuʧu
llevar rahi-
llorar naa-
llover nisĩhii
locativo -ra
loma ʧatakwa
lora manajai
loro, loros kabii
luna mitai
luna ũtai
macana bitunahi
machete binihi
madre, mamá mahaa
madre kaʧaa
maíz kiki
maíz tostado mikahi
marido ʧãkai
tusa de maíz hĩtikai
mazamorra kaihi
malva ũsahu
mama (diminutivo) rikii
mañana nakusiha
mano, manos sakaa
manzana sukahi
matar -kwa-
mate grande hãjũi
mate, matecito kwatii, kwatii-si
mazato bakusa
mayor kupii
medias o botas akwajuhu
mediodía isahura ii
medir biʧi-
menor ʧibii
mentira ĩʧua
mesa pikãtu
mezquino umanii
miembro viril ʧihi
mico chiquito sikinai
miel bakwi
miel de abejas bakwihi
mirar, ver nũki-
molde para hacer perdigones ikuhu
moler siju-
mono cuello largo sumukai
mono volador, mono coli-largo siakwaja
mono chorro sijui
monte; al monte sutahii
mochila, morral, mochile de red sũhuu )
morir ramai
morir -mikwa-
moscos hupinai
mucho huãti
mucho jasimi
mucho bikwara
mucho kwasi
muela kwakwanaka
muelas; molares ahubinaka
mujer; muchacha nusũkwa
mujer (tu) karupikwa
murciélago bĩtikwai ~ mãtikwai
nada para
nadar rahiabihisĩ-
nalgas mãtuna
nariz ĩkihi
negro hinai
negro, negra hisasa
nieta kaʧinikwa
nieto kaʧiniʧi
nieto ʧikwa-
niguas kamija
no para
nombre sisa
no pariente kikwa
no tengo, no hay pakaa
nutria ʧukumi
oído sũkwahu
oír, entender sũkwa-
orejas sũkwai
ojos sihi
olvidar siahi-
olla; olla de barro redonda kwahihi
ombligo ʧĩbuhi
orinar ʧiisi-
orines sika
oro isikara
oro sukara
padre; papá tahaa
pájaro mĩkunahui
paletón sukui
palmicha sutusa
papaya sapajahu
¿para qué?, ¿para qué llevas? hisaha-
parida pakaraĩkwa
parir -taa
pariente ʧahanuka
pasar kwasihi-
patio de casa pĩtikwana
paugi (ave gallinácea) tai
pauji hitii
pava nãkwi
pecho ʧikwaka
pecho sihana
pedernal rumakai
pedir mijã-
peine siãbina
pelear -kwãkwaa
perder -hiusi
perdiz pequeña bukwakai
perdiz hurukwakai
perdiz grande surunia
pereza ahuma-
periquito hijuʧibi
perro sukai, (tu perro) mihinai
pescado nĩkii
pescar kaka-
pescuezo, cuello siãkwaka
pestaña sinasa
picudo pequeño miʧikia
pie o pierna sikaa
pie; pata sukwapana
piedra de amolar kwatihu nianu ʧinihu
piedra kwatii
pierna sunasu
piña kãtihuʧi
piojos nusii
plata ĩbiina
plátano ãtuasu
plátano mãtukasu
plátano aitón hajakasu
plátano amarillo usũtusu
plátano guineo, guineo ʧimanasu
plátano maduro masu
plato batunahi
playa jataa
plumaje ubanuku
pobre rahãkaa
poco ʧikwaisiku
poco hujakuu
podrido rãkai
por allí ʧiniku
por la tarde hinasa
por la mañana kisiku
por la mañana ataʧi
por qué iisa
porque hisikakwani
porque hisani
pregunta sujãsa
preñada urihikwa
presto; rápido; de prisa ãtaku
prima sasihakwa
primo sasihai
puerco saíno muhanai
puerta kubiha
pulgas bisatui
pulmones ʧãbanahu
puta o ramera ãsiha nũpikwa
qué iʧuisi
quebrada ahu
quedarse sahaa
querer mimi
quién nakwa
quien sabe hihia
quieto susi-
quitar sũti-
rabioso nahãsiʧi
rana pitukwai
rastro o huella rinikurãbia
rastrojo hitinahu
ratón sui
raya; pejerraya hihui
rayo kwaʧãkwa
rico unahaka
rige o exonera saka
río jaa
río kajãa (probablemente de cañada)
río grande ʧataja
roca ʧinarai
rodela sũtihu
rodilla sakanahi
rodilla sakanahu
romadizo nasui
rostro ʧipina
rozar hiʧa-
ruana katukwai
sabaleta maʧii
saber kaakii
sachamate mãtinahu
sal hikwasi
sal mãtisi
salir husihii
saliva sanuhi
sapo kwakai
sardina sanaku
sardina sanai
sardina mãne
sed hinahuʧi
sembrar hu-
sentarse kwaja-
ser kii
risĩkaa
haa, aa
jaasa
sol kakii
sombrero sihuhi
soplar ku-
sopla sipu-
subir kwaha-
sucio hĩsisi
tábano huʧunai
tarde naaʧi
tembloroso ʧãʧai
temer nuja-
tener kakii
tener sanika-
tetas susuka
teta, pezón ũsuka (posiblemente diferencia dialectal)
tierra mihina
tigre mihinai
tigre pequeño mikwai
tirar kaka-
todo ʧũkaa
tonto rasũkwai
topar kwaʧi- ~ kwaʧa-
torcido kanaha
tortilla sijuhu
tórtola (tórtola pequeña) misisai, (tórtola grande) mãsisai
tórtola rĩbii
traer nãkii- ~ rãkii
trenzas kinaha
tres nãsiisi anikwi
tropezar sakakwaa
tronar riarĩtii
trueno; rayo kãʧi
; vos rika
tuerto o ciego kasinai
uno; juntos kwiku; kũhiku
un poquito skãhi akũ kwabi
uñas sahu
uva camayrona tihi
vaca kwakarai
valiente uʧanaka
vela o candil sutakwa
venado, ciervo sũtai
vender kuma-
veneno nãpakwana, rũpakwasa
venir kii
venir ju
verdad ʧatisi
vieja unãkakwa
viejo unãkaka
viento hikujãha
vivir, habitar niaja-, kwaja-
vomita mĩku
yo rĩka
yuca paka
zapallo pakwaʧii
zapatos sikwihu

References

  1. ^ Coronas Urzúa, Gabriela. 1995. El lexico de la lengua andaquí. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 21: 79-113.
Vocabulary lists of Amerindian languages
North America

Amerindian • p-Amerind • p-Eskimo • p-Na-Dene • p-Athabaskan • p-Algonquian • Beothuk • p-Iroquoian • p-Siouan • Caddoan • Yuchi • Kutenai • Chinook • p-Sahaptian • p-Takelman • p-Kalapuyan • Alsea • p-Wintun • Klamath • Molala • Cayuse • Coos • Lower Umpqua • p-Utian • p-Yokuts • p-Maidun • p-Salishan • p-Wakashan • p-Chimakuan • p-Hokan • p-Palaihnihan • Chimariko • Shasta • Yana • p-Pomo • Esselen • Salinan • p-Chumash • Waikuri • p-Yuman • p-Yukian • Washo • p-Kiowa-Tanoan • p-Keresan • Coahuilteco • Comecrudo • Cotoname • Karankawa • Tonkawa • Maratino • Quinigua • Naolan • p-Muskogean • Natchez (Swadesh) • Atakapa • Adai • Timucua

Central America

p-Oto-Manguean • p-Oto-Pamean • p-Central Otomian • p-Otomi • p-Popolocan (p-Mazatec) • p-Chinantec • p-Mixtec • p-Zapotec • p-Uto-Aztecan • p-Aztecan • Purépecha (Swadesh) • Cuitlatec • p-Totozoquean • p-Totonacan • p-Mixe-Zoquean • Highland Chontal • Huamelultec • Tequistlatec • p-Huave • p-Mayan (Swadesh) • Xinca • p-Jicaque • p-Lencan • Lenca • p-Misumalpan

South America

p-Cariban • p-Taranoan • p-Chibchan • p-Barbacoan • Páez • p-Pano-Takanan • p-Panoan • p-Makú • Hupda • p-Tukanoan • p-Arawan • Harákmbut–Katukinan • p-Cahuapanan • p-Choco • p-Guahiban • p-Shuar • Candoshi • p-Shuar-Candoshi • Achuar • p-Nambikwaran • Tinigua • Timote • p-Lule-Vilela • Vilela • Chamacoco • Allentiac • Chaná • Arutani-Sape • p-Bora-Muinane • Bora • p-Witotoan • Witoto • p-Macro-Daha • Sáliba • Piaroa • Ticuna • Yuri • Caraballo • Andoque • p-Mataguayo • p-Guaicurú • Guachí • Payagua • Mura • Pirahã • Matanawi • Quechumaran • Quechuan • p-Zaparoan • p-Peba-Yagua • Iquito • p-Chapacuran • Andaqui • Guamo • Betoi • Kamsá • Otomacoan • Jirajaran • Hibito-Cholon • Cholón • Sechura-Catacao • Sechura • Culli • Mochica • Esmeralda • Taushiro • Urarina • Aiwa • Canichana • Guató • Irantxe • Aikanã • Kanoé (Swadesh) • Kwaza • Mato Grosso Arára • Munichi • Omurano • Puinave • Leco • Puquina • Ramanos • Warao • Yaruro • Yuracaré • Yurumangui

South America (NE Brazil)

Katembri • Taruma • Yatê • Xukurú • Natú • Pankararú • Tuxá • Atikum • Kambiwá • Xokó • Baenan • Kaimbé • Tarairiú • Gamela

South America (Arawakan)

p-Arawakan • p-Japurá-Colombia • p-Lokono-Guajiro • Wayuu • p-Mamoré-Guaporé • p-Bolivia • p-Mojeño • p-Purus

South America (Macro-Jê)

p-Macro-Jê • Rikbaktsa • p-Jê • Jeikó • p-Jabuti • p-Kamakã • Kamakã • Maxakali • Chiquitano • Dzubukua • Oti • p-Puri • p-Bororo

South America (Tupian)

p-Tupian • Puruborá • Karo • p-Tupari • p-Maweti-Guarani • p-Tupi-Guarani • Guaraní