ha {interj} /hɑː/ (a representation of laughter)
|
:: ха /xa/
|
Haapsalu {prop} (town)
|
:: Хаапсалу /Xaapsalu/, (Гапсаль)
|
Haarlem {prop} (city in North Holland)
|
:: Харлем /Xárlem/
|
Haast's eagle {n} (An extinct giant eagle)
|
:: орёл Хааста {m} /orjól Xáasta/
|
Habacuc {prop} (Habakkuk) SEE: Habakkuk
|
::
|
Habakkuk {prop} /həˈbæk.ək/ (book of the Bible)
|
:: Аввакум /Avvakum/
|
haberdasher {n} /ˈhæb.ɜː(ɹ)ˌdæʃ.ə(ɹ)/ (a dealer in ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods)
|
:: галантерейщик /galanterejščik/
|
haberdashery {n} (ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods sold in a haberdasher's shop)
|
:: галантерея {f} /galanteréja/
|
haberdashery {n} (a shop selling such goods)
|
:: галантерея {f} /galanteréja/, галантерейный магазин {m} /galanteréjnyj magazín/
|
habiliment {n} /həˈbɪlɪmənt/ (Clothes, especially clothing appropriate for someone's job, status, or to an occasion)
|
:: одеяние {n} /odejánije/, костюм {m} /kostjúm/
|
habilitation {n} (postdoctoral academic qualification required for tenure)
|
:: хабилитация {f} /xabilitácija/
|
habit {n} /ˈhæbɪt/ (an action done on a regular basis)
|
:: привычка {f} /privýčka/, обычай {m} /obýčaj/, обыкновение {n} /obyknovénije/, традиция {f} /tradícija/
|
habit {n} (action performed repeatedly and automatically, usually without awareness)
|
:: привычка {f} /privýčka/
|
habit {n} (long piece of clothing worn by monks and nuns)
|
:: ряса {f} /rjása/
|
habitable {adj} /ˈhæbɪtəbəl/ (where humans or other animals can live)
|
:: пригодный для жизни /prigódnyj dlja žízni/, годный для жилья /gódnyj dlja žilʹjá/, жилой /žilój/
|
habitable {adj} (inhabited) SEE: inhabited
|
::
|
habitat {n} /ˈhæbɪtæt/ (natural conditions in which a plant or animal lives)
|
:: среда обитания {f} /sredá obitánija/
|
habitation {n} /ˌhæb.ɪˈteɪ.ʃən/ (the act of inhabitating)
|
:: проживание {n} /proživánije/, обитание {n} /obitánije/
|
habitation {n} (a place of abode)
|
:: жильё {n} /žilʹjó/, место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, жилище {n} /žilíšče/
|
habitué {n} /həˈbɪt͡ʃuˌeɪ/ (one who frequents a place, a regular)
|
:: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/
|
habitué {n} (devotee) SEE: devotee
|
::
|
habitual {adj} /həˈbɪ.tʃʊ.əl/ (of or relating to a habit; performed over and over again, see also: recurrent)
|
:: обычный /obýčnyj/, привычный /privýčnyj/
|
habitual {adj} (regular or usual)
|
:: обычный /obýčnyj/
|
habitual {adj} (engaging in some behaviour as a habit)
|
:: пристрастившийся /pristrastívšijsja/, привычный /privýčnyj/, заядлый /zajádlyj/ , закоренелый /zakorenélyj/
|
habitually {adv} (occurring regularly or usually)
|
:: обычно /obýčno/
|
habituation {n} (act of habituating, or accustoming)
|
:: привыкание {n} /privykánije/, приобретение привычки {n} /priobreténije privyčki/, приспособление {n} /prisposoblénije/, адаптация {f} /adaptácija/
|
haboob {n} (violent sandstorm)
|
:: самум {m} /samúm/
|
Habsburg {n} /ˈhæps.bɜːɹɡ/ (a member of the Habsburg noble family)
|
:: Габсбург /Gábsburg/
|
hachure {n} /hæʃˈjʊə/ (a map line indicating steepness)
|
:: гашюра {f} /gašúra/
|
hacienda {n} /ˌhæsiˈɛndə/ (homestead)
|
:: гасиенда {f} /gasijénda/, фазенда {f} /fazɛ́nda/, асьенда {f} /asʹjénda/
|
hack {v} /hæk/ (to chop or cut down in a rough manner)
|
:: рубить {impf} /rubítʹ/, сечь {impf} /sečʹ/
|
hack {v} (to gain illegal access to a computer network)
|
:: взломать {pf} /vzlomátʹ/
|
hack {v} (to gain unauthorised access to a computer or online account)
|
:: взламывать /vzlámyvatʹ/
|
hack {n} (dry cough)
|
:: сухой кашель {m} /suxój kášelʹ/
|
hackberry {n} (plant)
|
:: каркас {m} /karkás/
|
hackberry {n} (fruit)
|
:: каркас {m} /karkás/
|
hackberry {n} (wood)
|
:: каркас {m} /karkás/
|
hackberry {n} (Prunus padus) SEE: bird cherry
|
::
|
hacker {n} /hækə(ɹ)/ (expert at programming)
|
:: хакер {m} /xaker/
|
hacker {n} (one who uses a computer to gain unauthorized access to data)
|
:: хакер {m} /xáker/, взломщик {m} /vzlómščik/
|
hacking {adj} /ˈhækɪŋ/ (short and interrupted, broken, jerky)
|
:: надсадный /nadsádnyj/
|
hackle {n} /ˈhækəl/ (an instrument with pins)
|
:: чесалка {f} /česalka/
|
hackle {n} (hair on the nape of the neck of dogs)
|
:: холка {f} /xólka/
|
hackneyed {adj} /ˈhækniːd/ (repeated too often)
|
:: избитый /izbítyj/, затасканный /zatáskannyj/, банальный /banálʹnyj/, шаблонный /šablónnyj/
|
hacksaw {n} (saw)
|
:: ножовка по металлу {f} /nožóvka po metállu/, слесарная ножовка {f} /slesárnaja nožóvka/
|
hadada ibis {n} (Bostrychia hagedash)
|
:: хагедаш /xagedaš/, великолепный ибис {m} /velikolépnyj ibis/
|
had best {v} (had better) SEE: had better
|
::
|
had better {v} (should; ought to; must)
|
:: лучше /lúčše/, ...бы лучше /...by lúčše/
|
haddock {n} /ˈhædək/ (marine fish)
|
:: пикша {f} /píkša/
|
Hadean {prop} (Hadean eon)
|
:: катархей {m} /katarxéj/, азой {m} /azój/, гадей {m} /gadéj/, преархей {m} /prearxéj/, приской {m} /priskój/, хэдий {m} /xɛ́dij/
|
Hadean time {prop} (Hadean) SEE: Hadean
|
::
|
hadeda {n} (hadada ibis) SEE: hadada ibis
|
::
|
Hades {prop} /ˈheɪdiːz/ (from Greek mythology)
|
:: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
|
Hades {prop} (the Greek translation of Sheol)
|
:: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
|
Hades {prop} (hell)
|
:: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, тот свет {m} /tot svet/
|
hadith {n} /haˈdiːθ/ (collected sayings and actions of Muhammad)
|
:: хадис {m} /xadís/
|
Hadrian {prop} (male given name) SEE: Adrian
|
::
|
Hadrian {prop} (the Roman emperor)
|
:: Адриан /Adrián/
|
hadron {n} /ˈhæd.ɹɑn/ (composite particle composed of quarks)
|
:: адрон {m} /adrón/
|
haematologist {n} (scientist who specializes in haematology)
|
:: гематолог {m} {f} /gematólog/
|
haematology {n} (scientific study of blood and blood-producing organs)
|
:: гематология {f} /gematológija/
|
haemo- {prefix} (pertaining to blood)
|
:: гемо- /gemo-/
|
haemodialysis {n} (hemodialysis) SEE: hemodialysis
|
::
|
haemophilia {n} /ˌhiːməˈfɪliə/ (any of several hereditary illnesses that impair the body's ability to control bleeding)
|
:: гемофилия {f} /gemofilíja/
|
haemorrhage {n} (hemorrhage) SEE: hemorrhage
|
::
|
haemorrhoids {n} /ˈhɛməɹɔɪdz/ (a pathological condition)
|
:: геморрой {m} /gemorrój/
|
Haemus {prop} /ˈhiːməs/ (king of Thrace)
|
:: Гем /Gem/
|
Ha-erh-pin {prop} (Harbin) SEE: Harbin
|
::
|
Hafezian {adj} (of or pertaining to Hafez)
|
:: хафизский /xafizskij/
|
hafnium {n} /ˈhæfniəm/ (chemical element)
|
:: гафний {m} /gáfnij/
|
haft {n} /hæft/ (handle)
|
:: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, черенок {m} /čerenók/
|
hag {n} /hæɡ/ (witch, sorceress, enchantress)
|
:: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/
|
hag {n} (ugly old woman)
|
:: карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, ведьма {f} /védʹma/, мегера {f} /megéra/
|
hag {n} (fury; she-monster)
|
:: фурия {f} /fúrija/
|
hag {n} (fruit of Prunus padus) SEE: bird cherry
|
::
|
Hagar {prop} /ˈheɪɡɑːɹ/ (mother of Ishmael)
|
:: Агарь {f} /Agárʹ/
|
hagberry {n} (tree) SEE: bird cherry
|
::
|
hagberry {n} (fruit) SEE: bird cherry
|
::
|
hagfish {n} (eellike fish of the family Myxinidae)
|
:: миксина {f} /miksína/
|
haggard {adj} /ˈhæɡ.ɚd/ (looking exhausted and unwell)
|
:: измождённый /izmoždjónnyj/
|
haggard {adj} (wild or untamed)
|
:: неприручённый {m} /nepriručónnyj/, дикий {m} /díkij/
|
haggis {n} /ˈhæɡɪs/ (traditional Scottish dish)
|
:: хаггис /xaggis/
|
haggle {v} /ˈhæɡəl/ (to argue for a better deal)
|
:: торговаться /torgovátʹsja/
|
Hagia Sophia {prop} /ˈhɑːɡiə soʊˈfiə/ (a former basilica, now a museum in Turkey)
|
:: Собор Святой Софии {m} /Sobór Svjatój Sofíi/
|
hagiography {n} /ˌhæɡiˈɒɡɹəfi/ (study of saints)
|
:: агиография {f} /agiográfija/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
|
hagiography {n} (biography of a saint)
|
:: агиография {f} /agiográfija/, житийная литература {f} /žitíjnaja literatúra/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
|
hagiography {n} (biography which expresses reverence)
|
:: житие {n} /žitijé/
|
hagiological {adj}
|
:: агиологический /agiologičeskij/
|
Hagåtña {prop} (capital of Guam)
|
:: Хагатна {f} /Xagátna/
|
ha-ha {interj} /ˈhɑːhɑː/ (approximation of the sound of laughter)
|
:: ха-ха-ха /xa-xa-xa/
|
haha {interj} (representation of laughter)
|
:: ха-ха /xa-xa/, хи-хи /xi-xi/, хе-хе /xe-xe/, хо-хо /xo-xo/, ахаха /axaxa/, бхаха /bxaxa/, мбхаха /mbxaxa/, ухаха /uxaxa/, охохо /oxoxo/, ихихи /ixixi/, ухуху /uxuxu/, агага /agaga/, ыгыгы /ygygy/, ыыы /yyy/
|
Haida {n} /ˈhaɪdə/ (indigenous people)
|
:: хайда /xájda/
|
Haida {prop} (indigenous language)
|
:: хайда {m} /xájda/
|
Haifa {prop} (a city in northern Israel)
|
:: Хайфа {f} /Xájfa/
|
Hai-k'ou {prop} (Haikou) SEE: Haikou
|
::
|
Haikou {prop} (a city in China)
|
:: Хайкоу {m} /Xajkóu/
|
haiku {n} /ˈhaɪ.ku/ (Japanese poem of a specific form)
|
:: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
|
haiku {n} (poem of similar structure)
|
:: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
|
hail {n} /heɪl/ (balls of ice)
|
:: град {m} /grad/
|
hail {v} (to fall from the sky, of hail)
|
:: град идёт /grad idjót/
|
hail {v} (to greet)
|
:: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/
|
hail {v} (to call out loudly in order to gain the attention of)
|
:: окликать {impf} /oklikátʹ/
|
hail from {v} (to be a native of)
|
:: происходить {impf} /proisxodítʹ/
|
Hail Mary {n} (prayer)
|
:: Аве Мария {f} /Áve Maríja/
|
hailstone {n} (single ball of hail)
|
:: градина {f} /grádina/
|
hail storm {n} (a storm characterized by lots of large hail)
|
:: град {m} /grad/
|
Hai-nan {prop} (Hainan) SEE: Hainan
|
::
|
Hainan {prop} /haɪˈnɑːn/ (province of China)
|
:: Хайнань {m} /Xajnánʹ/
|
Hainaut {prop} (province)
|
:: Эно {m} /Enó/
|
hair {n} /hɛ(ə)ɹ/ (a pigmented keratinaceous growth on the human head)
|
:: волосы {m-p} /vólosy/ , волос {m} /vólos/ , волосинка {f} /volosínka/
|
hair {n} (the collection or mass of filaments growing from the skin of humans and animals)
|
:: волосы {m-p} /vólosy/
|
hair {n} (one of the above-mentioned filaments)
|
:: волос {m} /vólos/, волосинка {f} /volosínka/, волосина {f} /volosína/
|
hair-brush {n} (a brush used in hair care) SEE: hairbrush
|
::
|
hairbrush {n} (a brush used in hair care)
|
:: щётка {f} /ščótka/ , щётка для волос {f} /ščótka dlja volós/, расчёска {f} /rasčóska/
|
hair conditioner {n} (cosmetic product)
|
:: кондиционер для волос {m} /kondicionér dlja volós/, кондиционер {m} /kondicionér/
|
haircut {n} (act of cutting of hair)
|
:: стрижка {f} /strížka/
|
haircut {n} (style into which hair is cut)
|
:: стрижка {f} /strížka/, причёска {f} /pričóska/
|
hairdo {n} /ˈhɛəˌduː/ (hairstyle)
|
:: причёска {f} /pričóska/
|
hairdresser {n} (professional for haircutting or hairstyling)
|
:: парикмахер {m} /parikmáxer/, парикмахерша {f} /parikmáxerša/, цирюльник {m} /cirjúlʹnik/, цирюльница {f} /cirjúlʹnica/
|
hairdresser's {n} (hairdresser’s shop) SEE: hair salon
|
::
|
hairdressing salon {n} (hairdressing salon) SEE: hair salon
|
::
|
hair dryer {n} (an electrical device used for drying hair) SEE: hairdryer
|
::
|
hairdryer {n} (electrical appliance for drying hair)
|
:: фен {m} /fen/
|
hair dye {n} (any of various materials used to dye hair on the head)
|
:: краска для волос {f} /kráska dlja volós/
|
hairgrip {n} (flat hairpin with two prongs)
|
:: заколка {f} /zakólka/, невидимка {f} /nevidímka/
|
hairless {adj} (bald) SEE: bald
|
::
|
hairless {adj} (destitute of hair)
|
:: безволосый /bezvolósyj/
|
hairnet {n} /ˈhɛɹˌnɛt/ (net designed to keep hair up)
|
:: сетка {f} /sétka/
|
hair of the dog {n} (curing drink)
|
:: опохмелка {f} /opoxmélka/
|
hairpiece {n} (false substitute for a person's hair)
|
:: парик {m} /parík/
|
hairpin {n} /ˈheɪɹpɪn/ (pin or fastener for the hair)
|
:: шпилька {f} /špílʹka/, шпилька для волос {f} /špílʹka dlja volós/, заколка {f} /zakólka/
|
hair roller {n} (a small tube that is rolled into a person's hair)
|
:: бигуди {m-p} /bigudí/, плойка {f} /plójka/
|
hair salon {n} (workplace of a beautician or barber)
|
:: парикмахерская {f} /parikmáxerskaja/
|
hair-splitting {n} (the act of finding exceedingly small differences which are neither important nor prominent)
|
:: дотошность /dotóšnostʹ/, занудство /zanúdstvo/, въедливость /vʺjédlivostʹ/
|
hair spray {n} (hairstyling product that stiffens the hair)
|
:: лак для волос {m} /lak dlja volós/, лак {m} /lak/
|
hairstyle {n} (the style in which someone's hair has been cut and arranged)
|
:: причёска {f} /pričóska/, стрижка {f} /strížka/
|
hairy {adj} /ˈhɛəɹi/ (of a person)
|
:: волосатый /volosátyj/
|
hairy {adj} (of an animal)
|
:: мохнатый /moxnátyj/
|
hairy {adj} (of a body part other than the head)
|
:: волосатый /volosátyj/
|
hairy ball theorem {n} (theorem of algebraic topology)
|
:: теорема о причёсывании ежа {f} /teoréma o pričósyvanii ježá/
|
haitch {n} (name of the letter H) SEE: aitch
|
::
|
Haiti {prop} /ˈheɪ.ti/ (a country in the Caribbean)
|
:: Гаити {f} /Gaíti/
|
Haitian {n} /ˈheɪ.ʃən/ (person from Haiti)
|
:: гаитянин {m} /gaitjánin/, гаитянка {f} /gaitjánka/
|
Haitian {adj} (pertaining to the country, people, or language)
|
:: гаитянский /gaitjánskij/
|
Haitian Creole {n} (language spoken in Haiti)
|
:: гаитянский креольский {m} /gaitjánskij kreólʹskij/ , гаитянский {m} /gaitjánskij/
|
hajduk {n} (outlaw, highwayman or freedom fighter in the Balkans)
|
:: гайдук {m} /gajdúk/
|
hajib {n} (headscarf) SEE: hijab
|
::
|
hajj {n} /hɑʒ/ (pilgrimage to Mecca)
|
:: хадж {m} /xadž/, паломничество {n} /palómničestvo/ (в Мекку)
|
hajji {n} /ˈhædʒi/ (one who has participated in a hajj)
|
:: хаджи {m} /xadží/
|
haka {n} /ˈhɑːkə/ (group dance of New Zealand's Maori people)
|
:: хака {f} /xáka/
|
hake {n} /heɪk/ (fish)
|
:: хек {m} /xek/
|
Hakka {adj} /ˈhɑkə/ (of the Hakka people)
|
:: хакка /xákka/
|
Hakka {n} (a member of an ethnic group)
|
:: хакка {m} {f} /xákka/
|
Hakka {prop} (Hakka (Kejia) language)
|
:: хакка {m} /xákka/, кэцзяхуа {m} /kɛczjaxuá/, кэцзя {m} /kɛczjá/
|
Halacha {prop} /həˈlʌχə/ (a Jewish law)
|
:: Галаха {f} /Galaxá/, Алаха {f} /Alaxá/
|
Halacha {prop} (the whole of Jewish law)
|
:: Галаха {f} /Galaxa/
|
halachic {adj} (of or pertaining to Halacha; in accordance with Halacha)
|
:: галахический /galaxičeskij/
|
halal {adj} (in general, according to Muslim customs, permissible to have or do)
|
:: халяльный /xaljálʹnyj/
|
halal {adj} (fit to eat according to Muslim religious customs)
|
:: халяльный /xaljálʹnyj/
|
halant {n} (virama) SEE: virama
|
::
|
halation {n} /həˈleɪʃən/ (the action of light surrounding some object as if making a halo)
|
:: ореолообразование {n} //
|
halation {n} (the blurring of light around a bright area of a photographic image, or on a television screen)
|
:: ореол {m} //
|
halberd {n} /ˈhælbəd/ (hand weapon)
|
:: алебарда {f} /alebárda/, бердыш {m} /bérdyš/
|
halberdier {n} (a soldier armed with a halberd)
|
:: алебардщик {m} /alebardščik/
|
halbert {n} (long-handled weapon)
|
:: алебарда /al'ebárda/ {f}
|
hale {adj} /heɪl/ (sound, entire, healthy, robust, not impaired)
|
:: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
|
haleem {n} (a Middle-Eastern stew-like dish)
|
:: халим {m} /xalím/
|
half {adj} /hæf/ (consisting of a half)
|
:: пол- /pol-/, полу- /polu-/
|
half {adv} (in two equal parts or to an equal degree)
|
:: почти /počtí/, наполовину /napolovínu/
|
half {n} (one of two equal parts into which anything may be divided)
|
:: половина {f} /polovína/, тайм {m} /tajm/
|
half {n} (math: fraction)
|
:: половина {f} /polovína/
|
half {n} (part; side; behalf)
|
:: сторона {f} /storoná/
|
half {v} (halve) SEE: halve
|
::
|
half-ass {adj} /ˈhæfæs/ (produced in an incompetent manner)
|
:: тяп-ляп /tjap-ljap/ , на объебись /na obʺjebisʹ/
|
half-baked {adj} (incomplete)
|
:: несостоятельный {m} /nesostojátelʹnyj/, доморощенный {m} /domoróščennyj/
|
half-breed {n} (derogatory: person of racially mixed ancestry)
|
:: полукровка {m} {f} /polukróvka/, метис {m} /metís/, метиска {f} /metíska/
|
half brother {n} /ˌhæfˈbɹʌðɚ/ (a male half-sibling)
|
:: единоутробный брат {m} /jedinoutróbnyj brat/, единокровный брат {m} /jedinokróvnyj brat/
|
half-hour {n} (period)
|
:: полчаса {n-p} /polčasá/
|
half-hourly {adj} (half-hourly)
|
:: получасовой /polučasovój/
|
half-hourly {adv} (twice an hour)
|
:: каждый полчаса (káždyje polčasá), два раз в час (dva ráza v čas)
|
half-life {n} /ˈhæfˌlaɪf/ (time in physics)
|
:: период полураспада {m} /períod poluraspáda/
|
half-life {n} (chemistry: time required for concentration to fall to half)
|
:: период полужизни {m} /períod polužízni/
|
half-life {n} (medicine: time for a substance to lose half of its activity)
|
:: период полувыведения {m} /períod poluvyvedénija/
|
half-line {n} (ray) SEE: ray
|
::
|
halfling {n} (a hobbit)
|
:: полурослик {m} /poluróslik/, хафлинг {m} /xáfling/
|
half marathon {n} (running race)
|
:: полумарафон {m} /polumarafon/
|
half-naked {adj} (with very few clothes on)
|
:: полуголый /polugólyj/
|
half note {n} (minim) SEE: minim
|
::
|
half past {n} ("half past one" as example of usage in other languages)
|
:: полвторого /polvtoróvo/, половина второго, час тридцать
|
half-plane {n} (either half of an infinite plane)
|
:: полуплоскость /poluploskostʹ/
|
half sister {n} (a female half sibling)
|
:: единоутробная сестра {f} /jedinoutróbnaja sestrá/, единокровная сестра {f} /jedinokrovnaja sestra/
|
half time {n} (interval between halves)
|
:: тайм {m} /tajm/
|
half time {n} (time to halve the difference between present value and final value)
|
:: половина времени {f} /polovína vrémeni/
|
halftone {n} (half the interval between two notes)
|
:: полутон {m} /polutón/
|
half-truth {n} (A deceptive statement)
|
:: полуправда {f} /poluprávda/
|
halfway {adv} /hæfweɪ/ (midway)
|
:: наполовину /napolovínu/, на полпути /na polputí/
|
halfway house {n} (temporary residence)
|
:: дом на полпути (dom na polputí) {m} , дом на полдороги (dom na poldoróge) {m}
|
halfwidth {adj} (occupying half the width of a fullwidth character)
|
:: полуширинный /poluširínnyj/
|
halfwit {n} (someone lacking in intelligence)
|
:: полудурок {m} /poludúrok/
|
half-year {n} (period of half a year)
|
:: полгода {m-p} /polgóda/, полугодие {n} /polugódije/
|
half-yearly {adv} (twice a year)
|
:: каждые полгода /káždyje polgóda/, раз в полгода /raz v polgóda/
|
half-yearly {adj} (semiannual) SEE: semiannual
|
::
|
halibut {n} /ˈhæ.lɨ.bət/ (fish of genus Hippoglossus)
|
:: палтус {m} /páltus/
|
Halicarnassus {prop} /ˌhælɪkɑɹˈnæsəs/ (ancient Greek city)
|
:: Галикарнас /Galikarnás/
|
Halifax {prop} /ˈhælɨˌfæks/ (city in West Yorkshire, England)
|
:: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
|
Halifax {prop} (city in Nova Scotia, Canada)
|
:: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
|
halite {n} /ˈheɪlaɪt/ (NaCl)
|
:: галит {m} /galít/, каменная соль {f} /kámennaja solʹ/
|
halitosis {n} /hæl.ɪˈtoʊs.ɪs/ (condition of having foul-smelling breath)
|
:: галитоз {m} /galitóz/, неприятный запах изо рта {m} /neprijátnyj zápax ízo rtá/
|
Halkomelem {prop} /hɒlkəˈmeɪləm/ (Central Salishan language)
|
:: халкомелем {m} /xalkomélem/
|
hall {n} /hɔl/ (corridor or a hallway)
|
:: коридор {m} /koridór/, приёмная {f} /prijómnaja/, вестибюль {m} /vestibjúlʹ/, фойе {n} /fojé/, холл {m} /xoll/
|
hall {n} (meeting room)
|
:: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/
|
hall {n} (manor house)
|
:: усадьба {f} /usádʹba/, поместье {n} /poméstʹje/
|
hall {n} (principal room of a secular medieval building)
|
:: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/
|
Hall effect {n} (development of a transverse voltage gradient)
|
:: Эффект Холла {m} /Effekt Xolla/
|
hallelujah {interj} /ˌhælɪˈl(j)uːjə/ (exclamation to praise God)
|
:: аллилуйя /allilújja/, слава богу /sláva bógu/, ура /urá/
|
hallelujah {interj} (general exclamation of gratitude)
|
:: слава богу /sláva bógu/
|
hallelujah {n} (shout of Hallelujah)
|
:: аллилуйя {f} /allilújja/
|
hallelujah {n} (general praise)
|
:: аллилуйя {f} /allilújja/
|
Halley {prop} /ˈhæli/ (surname)
|
:: Галлей /Galléj/
|
Halley's Comet {prop} /ˌhæliːz ˈkɒmɪt/ (comet)
|
:: комета Галлея {f} /kométa Galléja/
|
hallmark {n} /ˈhɔlmɑɹk/ (a distinct characteristic)
|
:: признак {m} /príznak/, критерий {m} /kritɛ́rij/, символ {m} /símvol/, знак {m} /znak/
|
hallmark {n} (an official marking)
|
:: проба {f} /próba/, клеймо {n} /klejmó/
|
hall of fame {n} (hall which honors people of great importance to some field)
|
:: зала славы /zála slavy/
|
halloumi {n} /həˈluːmi/ (traditional cheese from Cyprus)
|
:: халлуми {m} /xallúmi/
|
hallow {n} /ˈhæloʊ/ (holy person)
|
:: святой /svjatój/
|
hallow {v} (to sanctify)
|
:: освящать /osvjaščátʹ/
|
Halloween {prop} /ˌhæləˈwiːn/ (October 31st)
|
:: Хеллоуин {m} /Xellouín/, Халувин {m} /Xaluvín/, Хэллоуин {m} /Xɛllouín/, Халуин /Xaluín/
|
hallows {n} (plural of hallow) SEE: hallow
|
::
|
hallows {n} /ˈhæloʊz/ (relics or remains of a saint, or the shrines in which they are kept)
|
:: мощи {p} /móšči/, реликвии {p} /relikvii/
|
hallucination {n} /həˌluːsɪˈneɪʃən/ (sensory perception of something that does not exist)
|
:: галлюцинация {f} /galljucinácija/, иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/, глюк {m} /gljuk/
|
hallucinatory {adj} /həˈluː.sɪ.nə.tɔːr.i/ (tending to produce hallucination)
|
:: галлюцинаторный /galljucinatórnyj/
|
hallucinogen {n} /həˈluː.sɪ.nə.dʒen/ (that which causes hallucinations)
|
:: галлюциноген {m} /galljucinogén/
|
hallucinogenic {adj} /həˌlusənəˈdʒenɪk/ (producing hallucinations)
|
:: галлюциногенный /galljucinogénnyj/
|
hallux {n} (big toe) SEE: big toe
|
::
|
hallway {n} (corridor) SEE: corridor
|
::
|
Halmahera {prop} (island)
|
:: Хальмахера {f} /Xalʹmaxéra/, Хальмахера {f} /Xalʹmaxɛ́ra/
|
halo {n} /ˈheɪloʊ/ (atmospheric phenomenon)
|
:: гало {n} /galó/
|
halo {n} (luminous disc around the heads of saints)
|
:: нимб {m} /nimb/, ореол {m} /oreól/
|
halo {n} (metaphorical aura of glory, veneration or sentiment)
|
:: ореол {m} /oreól/
|
halogen {n} /ˈhæ.ləˌd͡ʒən/ (any element of group 17)
|
:: галоген {m} /galogén/
|
halt {v} (limp (walk lamely)) SEE: limp
|
::
|
halt {v} /hɔːlt/ (to cause something to stop)
|
:: останавливать {n} /ostanávlivatʹ/
|
halt {n} (minor railway station)
|
:: полустанок {m} /polustanok/
|
halter {n} /ˈhɔltɚ/ (animal's headgear)
|
:: узда {f} /uzdá/, повод {m} /póvod/, недоуздок {m} /nedoúzdok/
|
haltere {n} /ˈhæltɪɹ/ (small knobbed structure)
|
:: жужжальце {n} /žužžálʹce/
|
halva {n} /hɑːlˈvɑː/ (confection)
|
:: халва {f} /xalvá/
|
halve {v} /hæv/ (to reduce to half of original)
|
:: сокращать наполовину {impf} /sokraščátʹ napolovínu/, сократить наполовину {pf} /sokratítʹ napolovínu/
|
halve {v} (to divide in two equal parts)
|
:: делить пополам {impf} /delítʹ popolám/, разделить пополам {pf} /razdelítʹ popolám/
|
halyard {n} (rope)
|
:: фал {m} /fal/
|
Halych {prop} (a historic city)
|
:: Галич {m} /Gálič/
|
ham {n} /ˈhæm/ (region back of the knee joint)
|
:: бедро {n} /bedró/, ляжка {f} /ljážka/
|
ham {n} (thigh and buttock of any animal slaughtered for meat)
|
:: окорок {m} /okorok/
|
ham {n} (thigh of a hog cured for food)
|
:: окорок {m} /ókorok/, ветчина {f} /vetčiná/, хамон {m} /xamón/
|
ham {n} (back of the thigh)
|
:: ветчина {f} /vetčiná/
|
ham {n} (actor with an exaggerating style)
|
:: позёр {m} /pozjór/
|
ham {n} (ham radio operator)
|
:: радиолюбитель {m} /radioljubítelʹ/
|
Ham {prop} /hæm/ (a son of Noah and the brother of Japheth and Shem)
|
:: Хам {m} /Xam/
|
Hama {prop} (a city in Syria)
|
:: Хама {f} /Xáma/
|
Hamadan {prop} /ˈhæməˌdæn/ (city in Iran)
|
:: Хамадан /Xamadán/
|
hamadryas {n} (Papio hamadryas)
|
:: гамадрил {m} /gamadríl/
|
hamartia {n} (sin) SEE: sin
|
::
|
Hamas {prop} (Islamic militant organization)
|
:: Хамас {m} /Xamás/
|
hamate bone {n} (one of the wrist bones)
|
:: крючковидная кость /krjučkovidnaja kostʹ/
|
Hamburg {prop} /ˈhæmbɝɡ/ (city and state of Germany)
|
:: Гамбург {m} /Gámburg/
|
hamburger {n} /ˈhæmˌbɝ.ɡɚ/ (sandwich)
|
:: гамбургер {m} /gámburger/
|
Hamburger {n} /ˈhæmbɜːɡə/ (A person from Hamburg)
|
:: гамбуржанин {m} /gamburžanin/
|
ham-fisted {adj} (lacking skill in physical movement)
|
:: неуклюжий /neukljúžij/, неловкий /nelóvkij/
|
Hamhung {prop} (a city in North Korea)
|
:: Хамхын {m} /Xamxýn/, Хамхун {m} /Xamxún/
|
Hamid {prop} (male name meaning "praiser")
|
:: Хамид {m} /Xamid/
|
Hamilcar {prop} (given name)
|
:: Гамилькар /Gamilʹkár/, Амилькар /Amilʹkár/
|
Hamilton {prop} /ˈhæmɪltən/ (name of various cities in English-speaking countries)
|
:: Гамильтон {m} /Gámilʹton/, Хамильтон {m} /Xámilʹton/, Хэмилтон {m} /Xɛ́milton/
|
Hamina {prop}
|
:: Хамина /Xamina/
|
ham it up {v} (performing arts: exaggerate one's emotions or movements)
|
:: переигрывать /pereígryvatʹ/, переиграть /pereigrátʹ/
|
hamlet {n} /ˈhæm.lət/ (small village)
|
:: деревушка {f} /derevúška/, хутор {m} /xútor/, сельцо {n} /selʹcó/
|
hamlet {n} (village without its own church)
|
:: деревня {f} /derévnja/, хутор {m} /xútor/
|
Hamlet {prop} /ˈhæm.lət/ (the main character of the play Hamlet)
|
:: Гамлет {m} /Gámlet/
|
hammam {n} (Turkish bath) SEE: Turkish bath
|
::
|
hammer {n} /ˈhæmɚ/ (tool)
|
:: молот {m} /mólot/, молоток {m} /molotók/
|
hammer {n} (part of a firearm)
|
:: курок {m} /kurók/, ударник {m} /udárnik/
|
hammer {n} (bone of the middle ear; see also malleus)
|
:: молоточек {m} /molotóček/
|
hammer {n} (piano part)
|
:: молоточек {m} /molotóček/
|
hammer {n} (sports: device)
|
:: молот {m} /mólot/
|
hammer {v} (to strike repeatedly)
|
:: колотить {impf} /kolotítʹ/, молотить {impf} /molotítʹ/, дубасить {impf} /dubásitʹ/
|
hammer {v} (to shape by beating)
|
:: ковать {impf} /kovátʹ/, выковывать {impf} /vykóvyvatʹ/, чеканить {impf} /čekánitʹ/
|
hammer and sickle {n} (symbol of communism)
|
:: серп и молот {m} /serp i mólot/
|
hammered {adj} (drunk)
|
:: напившийся /napivšijsja/, нажравшийся /nažravšijsja/
|
hammerhead {n} (shark)
|
:: акула-молот {f} /akúla-mólot/, рыба-молот {f} /rýba-mólot/
|
hammer home {v} (To repeatedly or continually emphasise)
|
:: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {impf} /vdolbítʹ/
|
hammerkop {n} (Scopus umbretta)
|
:: молотоглав /molotogláv/
|
hammer thrower {n} (athlete who competes in the hammer throw)
|
:: метатель молота {m} /metátelʹ mólota/
|
hammock {n} /ˈhæmək/ (swinging couch or bed)
|
:: гамак {m} /gamák/
|
hamper {n} /ˈhæmpɚ/ (large basket)
|
:: корзина {f} /korzína/
|
hamper {v} (to put a hamper or fetter on; to shackle; to ensnare; to inveigle)
|
:: затруднять /zatrudnjátʹ/
|
Hampshire {prop} /ˈhæmpʃə(ɹ)/ (county in the south of England)
|
:: Гэмпшир {m} /Gɛmpšir/
|
ham radio {n} (ham radio) SEE: amateur radio
|
::
|
hamster {n} /ˈhæm(p)stɚ/ (small, short-tailed European rodent)
|
:: хомяк {m} /xomják/
|
hamstring {n} /ˈhæmstɹɪŋ/ (great tendon)
|
:: подколенное сухожилие {n} /podkolénnoje suxožílije/, поджилки {f-p} /podžílki/
|
hamstring {n} (biceps femoris) SEE: biceps femoris
|
::
|
Hamsun {prop} (surname)
|
:: Гамсун /Gámsun/
|
ham up {v} (To make something more clichéd, or more cheesy)
|
:: переигрывать /pereígryvatʹ/
|
hamza {n} (Arabic hamza)
|
:: хамза {f} /xámza/
|
hamzated {adj} ((of Arabic roots) containing a hamza as one of the root letters)
|
:: хамзованный /xamzóvannyj/
|
Han {prop} /hɑn/ (dynasty)
|
:: Хань {f} /Xanʹ/, династия Хань {f} /dinástija Xanʹ/
|
Han {prop} (Chinese ethnicity)
|
:: хань {m} {f} /xanʹ/, ханьцы {p} /xánʹcy/, китайцы {m-p} /kitájcy/
|
Hanakian {adj} (pertaining to Hanakia)
|
:: ганацкий /ganackij/
|
hanami {n} (Japanese custom)
|
:: ханами {n} /xanámi/
|
hanbok {n} (traditional Korean dress)
|
:: ханбок {m} /xanbók/, чосонот {m} /čosonót/
|
Han character {n} (Chinese character) SEE: Chinese character
|
::
|
Han Chinese {adj} (referring to the largest ethnic group indigenous to China)
|
:: ханьский /xánʹskij/
|
Han Chinese {n} (the largest ethnic group indigenous to China)
|
:: китаец {m} /kitájec/, китаянка {f} /kitajánka/, ханец {m} /xánec/, ханька {f} /xánʹka/, хань {m} {f} /xanʹ/
|
hand {v} /hæ̃nd/ (to give, pass or transmit with the hand)
|
:: передавать /peredavátʹ/, вручать /vručátʹ/
|
hand {n} (part of the fore limb)
|
:: рука {f} /ruká/, кисть руки {f} /kistʹ rukí/
|
hand {n} (pointer of an analogue/analog clock)
|
:: стрелка {f} /strélka/
|
hand {n} (side; part; direction, either right or left)
|
:: сторона {f} /storoná/
|
hand {n} (servant, laborer, workman, trained for special duty; a performer)
|
:: рабочий {m} /rabóčij/
|
hand {n} (handwriting; style of penmanship)
|
:: почерк {m} /póčerk/
|
hand {n} (that which is, or may be, held in a hand at once)
|
:: горсть {f} /gorstʹ/
|
hand {n} (set of cards held by a player in a card game)
|
:: комбинация {f} /kombinácija/
|
handakuten {n} /hænˈdækuˌtɛn/ (Japanese semi-voiced mark)
|
:: хандакутэн {m} /xandakutɛ́n/, мару {f} {n} /máru/, мару {f} {n} /marú/, ханнигори {f} {n} /xannigóri/
|
Handan {prop} (a prefecture-level city in north China)
|
:: Ханьдань {m} /Xanʹdánʹ/
|
handbag {n} /ˈhændˌbæɡ/ (small bag carried in the hand)
|
:: сумочка {f} /súmočka/, ридикюль {m} /ridikjúlʹ/, сумка {f} /súmka/
|
handball {n} (team sport)
|
:: гандбол {m} /gandból/, ручной мяч {m} /ručnój mjač/
|
handball player {n} (person who plays handball)
|
:: гандболист {m} /gandbolíst/, гандболистка {f} /gandbolístka/
|
handbook {n} (a book of reference)
|
:: справочник {m} /správočnik/, пособие {n} /posóbije/
|
handbrake {n} (hand-operated brake in a car)
|
:: ручной тормоз {m} /ručnój tórmoz/, ручник {m} /ručník/
|
handcar {n} (a light railroad car propelled by a hand-operated pumping mechanism) SEE: draisine
|
::
|
handcart {n} (a cart designed to be pulled or pushed by hand)
|
:: ручная тележка /ručnája teléžka/, тележка {f} /teléžka/
|
handcraft {n} (handicraft) SEE: handicraft
|
::
|
handcuff {n} /ˈhændˌkʌf/ (ring of a locking fetter for the hand)
|
:: наручник {m} /narúčnik/
|
handcuffs {n} (metal rings for fastening wrists)
|
:: наручники {m-p} /narúčniki/
|
hand down {v} (transmit in succession)
|
:: передаваться {impf} /peredavátʹsja/
|
handed {adj} (with hands joined) SEE: hand in hand
|
::
|
hand fan {n} (hand-held device)
|
:: веер {m} /véjer/
|
handful {n} /ˈhæn(d)fʊl/ (amount held in hand)
|
:: горсть {f} /gorstʹ/, пригоршня {f} /prígoršnja/, жменя {f} /žménja/
|
handful {n} (small number)
|
:: горстка {f} /górstka/, горсть {f} /gorstʹ/
|
hand grenade {n} /ˈhænd.ɡɹəˈneɪd/ (explosive device)
|
:: (ручной) граната {f} /granáta/
|
handgun {n} (small, hand-held gun)
|
:: пистолет {m} /pistolét/
|
handicap {n} /ˈhændɪkæp/ (allowance granted in a race to the competitor)
|
:: фора {f} /fóra/, гандикап {m} /gandikáp/
|
handicap {n} (disadvantage, in particular physical or mental disadvantages of people)
|
:: недостаток {m} /nedostátok/, увечье {n} /uvéčʹje/
|
handicapped {adj} (having a handicap)
|
:: инвалид /invalíd/
|
handicraft {n} (trade requiring skill of hand)
|
:: ремесло {n} /remesló/, ручная работа {f} /ručnája rabóta/, рукоделие {n} /rukodélije/
|
hand in {v} (to give to a responsible person)
|
:: сдать /sdatʹ/
|
hand in hand {adv} /ˌhændɪnˈhænd/ (holding or clasping hands)
|
:: рука об руку /ruká ób rúku/
|
hand in hand {adv} (naturally together)
|
:: рука об руку /ruká ób rúku/
|
handiwork {n} /ˈhændiˌwɝk/ (work done by the hands)
|
:: ручная работа /ručnaja rabóta/
|
hand job {n} (An act of masturbation performed by someone else's hand)
|
:: ручная стимуляция пениса {f} /ručnája stimuljácija pɛ́nisa/, дрочка {f} /dróčka/ , дрочение {n} /dročénije/ , рукоблудие {n} /rukoblúdije/
|
handkerchief {n} /ˈhæŋkɚtʃɪf/ (cloth for wiping the face, eyes, nose or hands)
|
:: носовой платок {m} /nosovój platók/, платок {m} /platók/, платочек {m} /platóček/
|
handle {n} /ˈhæn.dl/ (part of an object held in the hand when used or moved)
|
:: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, рукоять {f} /rukojátʹ/, черенок {m} /čerenók/, топорище {n} /toporíšče/ (of an axe)
|
handle {n} (part of a door)
|
:: ручка {f} /rúčka/
|
handle {n} (computing: reference to an object or structure)
|
:: идентификатор {m} /identifikátor/, дескриптор {m} /deskríptor/
|
handlebar {n} /ˈhændəlbɑːɹ/ (bar for steering)
|
:: руль {m} /rulʹ/
|
handler {n} /ˈhæn.dlɚ/ (one who handles)
|
:: отвечающий /otvečajuščij/, несущий ответственность /nesuščij otvetstvennostʹ/
|
handler {n} (one who handles a specified thing)
|
:: дрессировщик /dressirovščik/
|
handless {adj} /ˈhændləs/ (without a hand)
|
:: безрукий /bezrúkij/
|
handling {n} /ˈhændl̩ɪŋ/ (touching, controlling, managing with the hands)
|
:: обработка {f} /obrabótka/ , манипулирование {n} /manipulírovanije/ , обслуживание {n} /obslúživanije/ , обхождение {n} /obxoždénije/ , обращение {n} /obraščénije/
|
hand-me-down {n} (An item that is passed along for someone else to use)
|
:: подержанная вещь {f} /podéržannaja véščʹ/
|
hand net {n} (small net)
|
:: сачок {m} /sačók/
|
hand out {v} (to distribute)
|
:: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/
|
handout {n} (a worksheet, leaflet or pamphlet given out for a certain use)
|
:: раздаточный материал {m} /razdátočnyj materiál/, хэндаут {m} /xɛndáut/ , памфлет {m} /pamflét/
|
handout {n} (a gift to the poor or needy)
|
:: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/
|
hand over {v} (to relinquish control or possession)
|
:: передавать {impf} /peredavátʹ/, передать {pf} /peredátʹ/, вручать {impf} /vručátʹ/, вручить /vručítʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdatʹ/
|
handover {n} (transference of authority)
|
:: передача {f} /peredáča/
|
hand over fist {adv} (quickly or in great quantity)
|
:: быстро /býstro/, лопатой /lopátoj/
|
hand puppet {n} (puppet operated by the hand)
|
:: перчаточная кукла {f} /perčátočnaja kúkla/
|
handrail {n} (rail which can be held)
|
:: перила {n-p} /períla/, поручень {m} /póručenʹ/
|
hand rub {n} (hand sanitizer) SEE: hand sanitizer
|
::
|
hand sanitizer {n} /ˈhænd ˌsænətaɪzɚ/ (liquid)
|
:: антисептик для рук {m} /antisɛ́ptik dlja ruk/, антисептик {m} /antisɛ́ptik/
|
handsaw {n} (saw small enough to be used by one hand)
|
:: ножовка {f} /nožóvka/, ручная пила {f} /ručnája pilá/
|
handset {n} (the part of a telephone containing both receiver and transmitter, held in the hand)
|
:: телефонная трубка {f} /telefónnaja trúbka/, трубка {f} /trúbka/
|
handshake {n} (grasping of hands by two people)
|
:: рукопожатие {n} /rukopožátije/
|
hands off {interj} (don't touch!)
|
:: руки прочь! /rúki pročʹ!/
|
handsome {adj} /ˈhæn.səm/ (of man: attractive)
|
:: красивый /krasívyj/
|
hands-on {adj} /ˌhændz ˈɒn/ (involving active participation)
|
:: практический /praktíčeskij/, активный /aktívnyj/
|
handspike {n} (a bar or lever used in a windlass)
|
:: ганшпуг {m} /ganšpúg/
|
hands up {interj} (surrender!)
|
:: руки вверх! /rúki vvérx!/
|
handsy {adj} /ˈhændzi/ (prone to touching others)
|
:: распускающий /raspuskajuščij/ руки /ruki/
|
hand tool {n} (tool powered by human muscle)
|
:: ручной инструмент {m} /ručnój instrumént/
|
hand towel {n} (towel used for drying the hands or face)
|
:: полотенце для рук {n} /poloténce dlja ruk/
|
hand truck {n} (box-moving handcart)
|
:: ручная тележка {f} /ručnája teléžka/
|
handwave {v} (explain something superficially)
|
:: отмахнуться //
|
handwork {n} (handiwork) SEE: handiwork
|
::
|
handwriting {n} /ˈhændɹaɪtɪŋ/ (act or process of writing with the hand)
|
:: собственноручная запись {f} /sobstvennorúčnaja zápisʹ/
|
handwriting {n} (characteristic writing of a particular person)
|
:: почерк {m} /póčerk/
|
handwriting {n} (text written by hand)
|
:: рукопись {f} /rúkopisʹ/
|
handwritten {adj} (written with a pen or pencil)
|
:: рукописный /rukopísnyj/
|
handy {adj} /ˈhæn.di/ (easy to use)
|
:: удобный /udóbnyj/ , полезный /poléznyj/ , практичный /praktíčnyj/ , портативный /portatívnyj/ , кстати /kstáti/
|
handy {adj} (within reach)
|
:: под рукой /pod rukój/
|
handy {adj} (dexterous)
|
:: ловкий /lóvkij/, искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/
|
handy {n} (handgun) SEE: handgun
|
::
|
handy {n} (hand job) SEE: hand job
|
::
|
handyman {n} /ˈhændimæn/ (man who does odd tasks)
|
:: умелец {m} /umelec/, мастер на все руки {m} /master na vse ruki/, разнорабочий {m} /raznorabočij/
|
hang {v} /hæŋ/ (to be or remain suspended)
|
:: висеть {impf} /visétʹ/, повисеть {pf} /povisétʹ/
|
hang {v} (to float as if suspended)
|
:: висеть {impf} /visétʹ/
|
hang {v} (to hold or bear in a suspended or inclined manner or position)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
|
hang {v} (to cause to be suspended)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
|
hang {v} (to place on a hook)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
|
hang {v} (to execute by suspension from the neck)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
|
hang {v} (to be executed using gallows)
|
:: висеть {impf} /visétʹ/
|
hang {v} (informal: to loiter)
|
:: ошиваться {impf} /ošivátʹsja/, слоняться {impf} /slonjátʹsja/, торчать /torčátʹ/
|
hang {v} (to exhibit by hanging)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vyvésitʹ/, выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/
|
hang {v} (to apply (wallpaper or drywall to a wall))
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vývesitʹ/
|
hang {v} (to decorate (something) with hanging objects)
|
:: обвешивать {impf} /obvéšivatʹ/, обвешать {pf} /obvéšatʹ/; увешать {pf} /uvéšatʹ/
|
hang {v} (computing: to stop responding)
|
:: зависать {impf} /zavisátʹ/, зависнуть {pf} /zavísnutʹ/
|
hang {v} (computing: to cause (a program or computer) to stop responding)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
|
hangar {n} /ˈhæŋɚ/ (a large garage-like structure where aircraft are kept)
|
:: ангар {m} /angár/
|
hang around {v} (to stay, linger or loiter)
|
:: шляться /šljátʹsja/, слоняться /slonjátʹsja/, околачиваться /okoláčivatʹsja/, шататься /šatátʹsja/, тереться /terétʹsja/, ошиваться /ošivátʹsja/, тусоваться /tusovátʹsja/
|
hang around {v} (to spend time or be friends)
|
:: встречаться /vstrečátʹsja/ (с s), дружить /družítʹ/ (с s), водиться /vodítʹsja/ (с s)
|
hang by a thread {v} (to be in a precarious situation)
|
:: висеть на волоске /visétʹ na voloske/
|
Hang-chou {prop} (Hangzhou) SEE: Hangzhou
|
::
|
hanger {n} /hæŋə(ɹ)/ (clothes hanger)
|
:: вешалка {f} /véšalka/, плечики {n-p} /pléčiki/
|
hanger {n} (hangman) SEE: hangman
|
::
|
hanger-on {n} (Someone who hangs on, or sticks)
|
:: нахлебник {m} /naxlébnik/
|
Hangeul {n} /ˈhɑnˌɡul/ (Korean phonetic script)
|
:: хангыль {m} /xangýlʹ/, чосонгыль {m} /čosongýlʹ/
|
hang glider {n} (aircraft)
|
:: дельтаплан {m} /dɛlʹtaplán/
|
hang glider {n} (rider)
|
:: дельтапланерист {m} /dɛlʹtaplaneríst/, дельтапланеристка {f} /dɛlʹtaplanerístka/
|
hang gliding {n} (flying in a hang glider)
|
:: дельтапланеризм {m} /dɛlʹtaplanerízm/
|
hanging {adj} /ˈhæŋɪŋ/ (suspended)
|
:: висячий /visjáčij/, висящий /visjáščij/
|
hanging {n} (means of execution)
|
:: повешение {n} /povéšenije/
|
hanging {n} (public event at which a person is hanged)
|
:: повешение {n} /povéšenije/
|
hanging {n} (anything wide, high and thin that is hung)
|
:: свиток {m} /svítok/
|
hanging {n} (way in which hangings (decorations) are arranged)
|
:: гобелен {m} /gobelén/, драпировка {f} /drapiróvka/
|
hanging coffin {n} (coffin suspended on a cliff)
|
:: висячий гроб {m} /visjáčij grob/
|
hangman {n} (executioner)
|
:: палач {m} /paláč/, вешатель {m} /véšatelʹ/
|
hangman {n} (game)
|
:: виселица {f} /víselica/
|
hangman's noose {n} (knot)
|
:: висельная петля {f} /víselʹnaja pétljá/, висельный узел {m} /víselʹnyj úzel/, удавка {f} /udávka/, узел Линча {m} /úzel Línča/, петля Линча {f} /pétljá Línča/
|
hangnail {n} /heɪŋneɪ̯ɫ/ (protruding piece of nail tissue or skin near base of fingernail or toenail)
|
:: заусеница {f} /zausénica/, заусенец {m} /zausénec/
|
hang on {v} (continually believe in something)
|
:: придерживаться /pridérživatʹsja/ (взглядов)
|
hang on {v} (persevere)
|
:: держаться /deržatʹsja/
|
hang out {v} (to do nothing in particular)
|
:: тусоваться {impf} /tusovátʹsja/, болтаться {impf} /boltátʹsja/, околачиваться {impf} /okoláčivatʹsja/
|
hang out to dry {v} (abandon someone in need)
|
:: оставить на произвол судьбы /ostávitʹ na proizvól sudʹbý/
|
hangover {n} /ˈhæŋoʊvɚ/ (illness caused by heavy drinking)
|
:: похмелье {n} /poxmélʹje/
|
hangover {n} (unpleasant relic left from prior events)
|
:: пережиток /perežitok/
|
hang up {v} (put up to hang)
|
:: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
|
hang up {v} (terminate a phone call)
|
:: класть трубку {impf} /klastʹ trúbku/, положить трубку {pf} /položítʹ trúbku/, вешать трубку {impf} /véšatʹ trúbku/, повесить трубку {pf} /povésitʹ trúbku/
|
Hangzhou {prop} (a city of China)
|
:: Ханчжоу {m} /Xančžóu/
|
hanja {n} /ˈhɑn.dʒə/ (Han character script used to write Korean)
|
:: ханча {f} /xančá/
|
Hanja {prop} (Korean ideographic script) SEE: hanja
|
::
|
hank {n} /hæŋk/ (coil or loop)
|
:: моток {m} /motók/
|
hankering {n} (strong desire)
|
:: страстное /strastnoje/ желание {n} /želánije/
|
Hanko {prop} (town)
|
:: Гангут /Gangut/
|
Han-k'ou {prop} (Hankou) SEE: Hankou
|
::
|
Hankou {prop} (Former city)
|
:: Ханькоу /Xanʹkóu/
|
Hannah {prop} /ˈhænə/ (female given name)
|
:: Ханна {f} /Xánna/, Анна {f} /Ánna/
|
Hannibal {prop} /ˈhænɪbəl/ (name)
|
:: Ганнибал {m} /Gannibál/
|
Hanoi {prop} /hɑːˈnɔɪ/ (capital of Vietnam)
|
:: Ханой {m} /Xanój/
|
Hanoian {adj} /hɑːˈnɔɪ.ən/ (of Hanoi)
|
:: ханойский /xanójskij/
|
Hanoian {n} (someone from Hanoi)
|
:: ханоец {m} /xanójec/, ханойка {f} /xanójka/
|
Hanover {prop} /ˈhænˌoʊvɚ/ (German city)
|
:: Ганновер {m} /Gannóver/
|
Hanover {prop} (kingdom)
|
:: Ганновер {m} /Gannóver/
|
hanse {n} (merchant guild) SEE: Hanse
|
::
|
hanse {n} (Hanseatic League) SEE: Hanseatic League
|
::
|
Hanse {n} /hæns/ (merchant guild)
|
:: Ганза {f} /Gánza/
|
Hanse {n} (German commercial league) SEE: Hanseatic League
|
::
|
Hanseatic {adj} (of or pertaining to the German Hanse)
|
:: ганзейский /ganzéjskij/
|
Hanseatic city {n} (member-city of the Hanseatic League)
|
:: ганзейский город {m} /ganzéjskij górod/
|
Hanseatic League {prop} (former commercial and military alliance)
|
:: Ганза {f} /Gánza/, Ганзейский союз {m} /Ganzéjskij sojúz/
|
Hansel {prop} (given name)
|
:: Гензель {m} /Génzelʹ/
|
Hansel {prop} (fictional character in Hansel and Gretel)
|
:: Гензель {m} /Génzelʹ/
|
Hansel and Gretel {prop} (the fairy tale)
|
:: Гензель и Гретель /Génzɛlʹ i Grɛ́tɛlʹ/
|
Hanseong {prop} (Seoul) SEE: Seoul
|
::
|
Hanseong {prop} ((historical) The name of Seoul during the Joseon dynasty)
|
:: Хансон {m} /Xansón/
|
Hans Island {prop} (island)
|
:: Остров Ганса {m} /Óstrov Gánsa/
|
Han-tan {prop} (Handan) SEE: Handan
|
::
|
Hanukkah {prop} /ˈhɑː.nə.kə/ (the Jewish festival)
|
:: Ханука {f} /Xanúka/
|
hanukkiah {n} (nine-branched candelabrum)
|
:: ханукия {f} /xanukijá/, менорат Ханука {m} /menorát Xanuká/
|
Hanuman {prop} (Hindu demi-god)
|
:: Хануман {m} /Xanumán/
|
Hanyang {prop} (Seoul) SEE: Seoul
|
::
|
Hanyu Pinyin {prop} (standard romanization of Mandarin Chinese)
|
:: ханьюй пиньинь {m} /xanʹjúj pinʹínʹ/
|
Hanzi {n} (Chinese character) SEE: Chinese character
|
::
|
Haora {prop} (Howrah) SEE: Howrah
|
::
|
hapax {n} (hapax legomenon) SEE: hapax legomenon
|
::
|
hapax legomenon {n} /ˌhæpæks ləˈɡɒmənɒn/ (word occurring only once)
|
:: гапакс {m} /gapaks/
|
haphazard {adj} /ˌhæpˈhæz.ɚd/ (random, chaotic, incomplete)
|
:: случайный /slučájnyj/, хаотичный /xaotíčnyj/, непостоянный /nepostojánnyj/
|
hapkido {n} (martial art)
|
:: хапкидо {n} /xapkidó/
|
hapless {adj} /ˈhæplɪs/ (very unlucky; ill-fated)
|
:: невезучий /nevezúčij/, неудачливый /neudáčlivyj/
|
haplogroup {n} (group of haplotypes)
|
:: гаплогруппа {f} /gaplogrúppa/
|
haploid {adj} (having a single set of unpaired chromosomes)
|
:: гаплоидный /gaplóidnyj/
|
haploid {n} (haploid cell)
|
:: гаплоид {m} /gaploid/
|
haplology {n} /hæˈplɒlədʒi/ (deleting syllables)
|
:: гаплология {f} /gaplológija/
|
haplotype {n} (group of alleles)
|
:: гаплотип {m} /gaplotíp/
|
haply {adv} (perhaps) SEE: perhaps
|
::
|
haply {adv} (by accident or luck)
|
:: случайно /slučájno/
|
happen {v} /ˈhæpən/ (to occur)
|
:: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/; случаться {impf} /slučátʹsja/, случиться {pf} /slučítʹsja/, состояться {pf} /sostojátʹsja/
|
happily {adv} /ˈhæ.pə.li/ (by good chance, fortunately)
|
:: к счастью /k sčástʹju/
|
happily {adv} (in a happy manner)
|
:: счастливо /sčástlivo/, счастливо /sčastlívo/
|
happily {adv} (willingly)
|
:: с радостью /s rádostʹju/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, охотно /oxótno/
|
happily ever after {adv} (happily until one's death)
|
:: и жили они долго и счастливо /i žili oní dólgo i sčastlivo/
|
happiness {n} /ˈhæpinɪs/ (emotion of being happy)
|
:: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
|
happiness {n} (good luck)
|
:: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, фортуна {f} /fortuna/
|
happiness {n} (agreeable feeling)
|
:: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
|
happiness {n} (fortuitous elegance)
|
:: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/
|
happy {adj} /ˈhæpiː/ (contented, joyous)
|
:: счастливый /sčastlívyj/, радостный /rádostnyj/
|
happy {adj} (fortunate, lucky)
|
:: удачный /udáčnyj/, счастливый /sčastlívyj/
|
happy birthday {interj} /ˈhæpi ˈbɝθ.deɪ/ (good wishes for a birthday)
|
:: с днём рождения /s dnjóm roždénija/, поздравляю с днём рождения /pozdravljáju s dnjóm roždénija/
|
happy Easter {phrase} (an expression used during Easter)
|
:: Светлой Пасхи /Svétloj Pásxi/, Счастливой Пасхи /Sčastlívoj Pásxi/, Христос воскрес(е) /Xristós voskrés(e)/ , Воистину воскрес(е) /Voístinu voskrés(e)/
|
happy ending {n} (happy end)
|
:: счастливый конец {m} /sčastlívyj konéc/, хэппи-энд {m} /xɛ́ppi-énd/
|
happy-go-lucky {adj} (carefree)
|
:: беззаботный /bezzabótnyj/, беспечный /bespéčnyj/
|
Happy Holidays {phrase} (holiday greeting)
|
:: с праздником /s prazdnikom/, счастливых праздников /sčastlivyx prazdnikov/
|
happy hour {n} (pub discount drinking hours)
|
:: счастливый час /sčastlivyj čas/
|
happy medium {n} (balanced position)
|
:: золотая середина /zolotája seredína/
|
happy New Year {phrase} (Happy New Year)
|
:: с Новым годом! /s Nóvym gódom!/
|
Happy Ramadan {phrase} (An expression used during Ramadan)
|
:: счастливого Рамадана /sčastlívovo Ramadána/, Рамадан карим /Ramadán karím/
|
haptic {adj} /ˈhæptɪk/ (of or relating to the sense of touch)
|
:: тактильный /taktílʹnyj/, осязательный /osjazátelʹnyj/, гаптический /gaptičeskij/
|
haptic {adj} (of or relating to haptics)
|
:: тактильный /taktilʹnyj/
|
Harajuku {prop} /ˌhɑɹəˈdʒuːku/ (district in Shibuya, Tokyo)
|
:: Харадзюку {n} /Xaradzjúku/
|
harakat {n} (Arabic diacritic, see also: vocalization)
|
:: огласовка {f} /oglasóvka/, харакат {m} /xarakát/
|
hara-kiri {n} (ceremonial suicide by ripping open the abdomen)
|
:: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/
|
haram {adj} (forbidden by Islam)
|
:: харамный /xarámnyj/
|
harangue {n} /həˈɹæŋ/ (impassioned speech)
|
:: страстное обращение {n} /strastnoje obraščénije/
|
Harare {prop} (capital of Zimbabwe)
|
:: Хараре {m} /Xarárɛ/
|
harass {v} /həˈɹæs/ (to fatigue or tire)
|
:: утомлять /utomljátʹ/, изнурять /iznurjátʹ/
|
harass {v} (to annoy; to molest)
|
:: досаждать /dosaždátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
|
harassment {n} /həˈɹæsmənt/ (persistent attacks and criticism causing worry and distress)
|
:: домогательства {n-p} /domogátelʹstva/, домогательство {n} /domogátelʹstvo/, харассмент {m} /xarássment/ , харассмент {m} /xárassment/
|
harassment {n} (deliberate pestering or annoying)
|
:: беспокойство {n} /bespokójstvo/, агрессия {f} /agréssija/, оскорбление {n} /oskorblénije/, притеснение {n} /pritesnénije/
|
Harbin {prop} (a sub-provincial city in northeastern China)
|
:: Харбин {m} /Xarbín/
|
harbinger {n} /ˈhɑɹbɪndʒəɹ/ (that which foretells the coming of something)
|
:: провозвестник {m} /provozvéstnik/, предвестник {m} /predvéstnik/
|
harbinger {v} (to announce)
|
:: предвещать /predveščátʹ/
|
harbor {n} /ˈhɑɹbɚ/ (place of shelter)
|
:: убежище {n} /ubéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, кров {m} /krov/
|
harbor {n} (for ships)
|
:: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
|
harbor seal {n} (Phoca vitulina)
|
:: обыкновенный тюлень {m} /obyknovénnyj tjulénʹ/
|
harbour {n} (harbor) SEE: harbor
|
::
|
hard {adj} /hɑɹd/ (resistant to pressure)
|
:: твёрдый /tvjórdyj/, крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/
|
hard {adj} (requiring a lot of effort to do or understand)
|
:: тяжёлый /tjažólyj/, трудный {m} /trúdnyj/
|
hard {adj} (demanding a lot of effort to endure)
|
:: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/
|
hard {adj} (severe)
|
:: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/
|
hard {adj} (unquestionable)
|
:: неопровержимый /neoproveržimyj/
|
hard {adj} (of drink: strong)
|
:: крепкий /krépkij/
|
hard {adj} (of water, high in dissolved calcium compounds)
|
:: жёсткий /žóstkij/
|
hard {adv} (with much force or effort (related to act of think))
|
:: сильно /sílʹno/
|
hard-and-fast {adj} (strictly maintained)
|
:: строгий, твердый; строгое правило {n} (hard-and-fast rule)
|
hardbass {n} (a subgenre of electronic music from Russia)
|
:: хардбасс {m} /xardbáss/
|
hardboard {n} (high-density chipboard)
|
:: древесно-волокнистая плита {f} /drevésno-voloknístaja plitá/, ДВП {f} /DVP/, оргалит {m} /orgalít/
|
hard-boiled {adj} (of an egg)
|
:: вкрутую /vkrutúju/
|
hard candy {n} (candy prepared from one or more syrups)
|
:: леденец {m} /ledenéc/, монпансье {n} /monpansʹjé/
|
hard cheese {n} (A standard type of firm, ripe cheese)
|
:: твёрдый сыр {m} /tvjórdyj syr/
|
hard copy {n} (copy)
|
:: твёрдая копия {f} /tvjórdaja kópija/, печатная копия {f} /pečátnaja kópija/
|
hardcore {n} (hardcore punk or techno music)
|
:: хардкор {m} /xardkór/
|
hardcore punk {n}
|
:: хардкор-панк {m} /xardkor-pank/, хардкор {m} /xardkor/
|
hard disk {n} (recording disk in a drive unit)
|
:: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/
|
hard disk {n} (unit and all the disks within it)
|
:: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/, винт {m} /vint/
|
hard drive {n} (device used for storing large amounts of data)
|
:: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/ , харддиск {m} /xárddisk/
|
harden {v} /ˈhɑɹdn̩/ (become hard)
|
:: твердеть {impf} /tverdétʹ/, затвердеть {pf} /zatverdétʹ/
|
harden {v} (become less sensitive)
|
:: ожесточиться /ožestočitʹsja/, ожесточить /ožestočitʹ/
|
hardened {adj} /ˈhɑɹdn̩d/ (unfeeling or lacking emotion due to experience; callous)
|
:: огрубевший {m} /ogrubévšij/
|
hard hat {n} (construction helmet)
|
:: шлем-каска {m} /šlem-káska/, шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/
|
hard labor {n} (forced labor) SEE: forced labor
|
::
|
hard liquor {n} (distilled beverage with a high alcohol content)
|
:: крепкий напиток {m} /krepkij napitok/
|
hardly {adv} /ˈhɑɹdli/ (harshly)
|
:: резко /rézko/, жёстко /žóstko/, сурово /suróvo/
|
hardly {adv} (barely, only just)
|
:: едва /jedvá/, еле /jéle/
|
hard maple {n} (sugar maple) SEE: sugar maple
|
::
|
hard-mouthed {adj} (not sensible to the bit; not easily governed)
|
:: неподатливый /nepodátlivyj/
|
hardness {n} (quality of being hard)
|
:: твёрдость {f} /tvjórdostʹ/
|
hard nut to crack {n} (challenging problem to solve)
|
:: крепкий орешек {m} /krépkij oréšek/
|
hard of hearing {adj} (having difficulty hearing)
|
:: тугой на ухо /tugój ná úxo/, тугоухий /tugoúxij/
|
hard-on {n} (rigid state of the penis) SEE: erection
|
::
|
hard-on {n} /ˈhɑɹdɑn/ (erection of the penis)
|
:: стояк {m} /stoják/
|
hard palate {n} (tissue)
|
:: твёрдое нёбо {n} /tvjórdoje njóbo/
|
hard reset {n} (factory reset) SEE: factory reset
|
::
|
hard rock {n} (rock music genre)
|
:: хард-рок {m} /xard-rók/, тяжёлый рок {m} /tjažólyj rok/
|
hard roe {n} (roe) SEE: roe
|
::
|
hardship {n} /ˈhɑɹdˌʃɪp/ (difficulty or trouble)
|
:: трудность {f} /trúdnostʹ/, тяготы {f-p} /tjágoty/, затруднение {n} /zatrudnénije/, невзгоды {f-p} /nevzgódy/
|
hard sign {n} (Cyrillic letter "Ъ/ъ")
|
:: твёрдый знак {m} /tvjórdyj znak/, ер {m} /jer/
|
hardtack {n} (hard biscuit)
|
:: сухарь {m} /suxárʹ/
|
hard up {adj} (lacking money)
|
:: на мели /na melí/, без гроша /bez grošá/
|
hardware {n} /ˈhɑɹdˌwɛɹ/ (equipment)
|
:: оборудование {n} /oborudovanije/
|
hardware {n} (material part of a computer)
|
:: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, аппаратное обеспечение {n} /apparátnoje obespečénije/, оборудование {n} /oborúdovanije/
|
hardware {n} (electronic equipment)
|
:: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, оборудование {n} /oborúdovanije/
|
hard water {n} (water with a high concentration of dissolved minerals)
|
:: жёсткая вода {f} /žóstkaja vodá/
|
hard-working {adj} (tending to work with ardour) SEE: hardworking
|
::
|
hardworking {adj} (taking their work seriously and doing it well and rapidly)
|
:: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/, рачительный /račítelʹnyj/
|
hardy {adj} /ˈhɑɹdi/ (inured to fatigue or hardships)
|
:: выносливый /vynóslivyj/, стойкий /stójkij/, морозоустойчивый /morozoustójčivyj/ , закалённый /zakaljónnyj/
|
hare {n} /hɛɚ/ (animal)
|
:: заяц {m} /zájac/, зайчиха {f} /zajčíxa/
|
harebell {n} (plant)
|
:: колокольчик круглолистный {m} /kolokólʹčik kruglolístnyj/
|
harelip {n} (congenital malformation of the upper lip)
|
:: заячья губа {f} /zájačʹja gubá/
|
harem {n} /ˈhæɹəm/ (the private part of an Arab household)
|
:: гарем {m} /garém/
|
harem {n} (group of women in a polygamous household)
|
:: гарем {m} /garém/
|
Hargeisa {prop} (city)
|
:: Харгейса {f} /Xargéjsa/
|
Ha-êrh-pin {prop} (Harbin) SEE: Harbin
|
::
|
Hari {prop} (a Hindu god)
|
:: Хари {m} /Xari/
|
haricot {n} (common bean) SEE: common bean
|
::
|
hark {v} /hɑː(ɹ)k/ (to listen attentively)
|
:: слушать /slúšatʹ/, внимать /vnimátʹ/
|
Harlem {prop} (a neighborhood in northern Manhattan)
|
:: Гарлем {m} /Gárlem/, Харлем {m} /Xárlem/
|
harlequin {n} /ˈhɑɹlɪkwɪn/ (pantomime fool)
|
:: арлекин {m} /arlekín/
|
harlequin duck {n} (Histrionicus histrionicus)
|
:: каменушка {f} /kamenúška/
|
harlot {n} /ˈhɑːlət/ (a female prostitute)
|
:: шлюха {f} /šljúxa/
|
harm {n} /hɑɹm/ (injury; hurt; damage)
|
:: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/, повреждение {n} /povreždénije/
|
harm {v} (cause damage)
|
:: вредить {impf} /vredítʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/, навредить {pf} /navredítʹ/
|
harmful {adj} /ˈhɑɹmfl̩/ (likely to be damaging)
|
:: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, зловредный /zlovrédnyj/
|
harmfulness {n} (the characteristic of being harmful)
|
:: вредность {f} /vrédnostʹ/
|
harmless {adj} /ˈhɑɹmləs/ (incapable of causing harm or danger)
|
:: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
|
harmlessness {n} (the characteristic of being harmless)
|
:: безвредность {f} /bezvrédnostʹ/
|
harmonic {adj} /hɑː(ɹ)ˈmɒnɪk/ (pertaining to harmony)
|
:: гармонический /garmoníčeskij/
|
harmonic {adj} (pleasant to hear)
|
:: гармоничный /garmoníčnyj/
|
harmonic {n} (a component frequency of the signal of a wave, see also: overtone)
|
:: гармоника /garmónika/
|
harmonica {n} /ˌhɑɹ.ˈmɑ.nɪ.kə/ (wind instrument)
|
:: губная гармоника {f} /gubnája garmónika/, губная гармошка {f} /gubnája garmóška/
|
harmonic mean {n} (type of average)
|
:: среднее гармоническое {n} /srédneje garmoníčeskoje/
|
harmonic oscillator {n} (system)
|
:: гармонический осциллятор {m} /garmoníčeskij oscilljátor/
|
harmonic series {n} (series of reciprocals of natural numbers)
|
:: гармонический ряд {m} /garmoníčeskij rjad/
|
harmonious {adj} /hɑɹˈmoʊniəs/ (showing accord)
|
:: гармоничный /garmoničnyj/
|
harmonization {n} (act of harmonizing)
|
:: гармонизация {f} /garmonizacija/
|
harmonize {v} /ˈhɑɹmənaɪz/ (to be in harmonious agreement)
|
:: гармонизировать /garmonizirovatʹ/
|
harmony {n} /ˈhɑɹməni/ (agreement or accord)
|
:: созвучие {n} /sozvúčije/, согласие {n} /soglásije/, гармония {f} /garmónija/
|
harmony {n} (pleasing combination of elements, or arrangement of sounds)
|
:: гармония {f} /garmónija/
|
harmony {n} (music: the academic study of chords)
|
:: гармония {f} /garmónija/
|
harmony {n} (music: two or more notes played simultaneously to produce a chord)
|
:: гармония {f} /garmónija/, созвучие {n} /sozvúčije/, аккорд {m} /akkórd/
|
harness {n} /ˈhɑː(ɹ).nəs/ (restraint or support)
|
:: упряжь {f} /úprjažʹ/, сбруя {f} /sbrúja/, упряжка {f} /uprjážka/, ремни {m-p} /remní/ , хомут {m} /xomút/
|
harness {v} (to place a harness on something)
|
:: запрягать /zaprjagátʹ/
|
harp {n} /hɑɹp/ (musical instrument)
|
:: арфа {f} /árfa/
|
harpist {n} /ˈhɑɹpɪst/ (Person who plays the harp)
|
:: арфист {m} /arfíst/, арфистка {f} /arfístka/
|
harpoon {n} /hɑːɹˈpuːn/ (spearlike weapon)
|
:: гарпун {m} /garpún/, острога {f} /ostrogá/
|
harpooner {n} (someone who hunts with a harpoon)
|
:: гарпунщик {m} /garpunščik/, гарпунёр {m} /garpunjór/
|
harp seal {n} /ˈhɑɹp.siːl/ (a species of seal)
|
:: гренландский тюлень {m} /grenlandskij tjulénʹ/
|
harpsichord {n} /ˈhɑɹp.sɪˌkɔɹd/ (musical instrument)
|
:: клавесин {m} /klavesín/
|
harpsichordist {n} (one who plays the harpsichord)
|
:: клавесинист {m} /klavesiníst/, клавесинистка {f} /klavesinístka/
|
harpy {n} /ˈhɑɹpi/ (Fabulous winged monster with the face of a woman)
|
:: гарпия {f} /gárpija/
|
harpy {n} (Obnoxious, shrewish woman)
|
:: гарпия {f} /garpija/
|
harpy eagle {n} (Harpia harpyja)
|
:: южноамериканская гарпия {f} /južnoamerikánskaja gárpija/
|
harquebus {n} /ˈhɑɹkɨbʌs/ (obsolete matchlock firearm)
|
:: аркебуза {f} /arkebúza/, пищаль /piščálʹ/
|
harridan {n} /ˈhæɹ.ɪ.dən/ (vicious and scolding woman)
|
:: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, мегера {f} /megéra/
|
harrier {n} /ˈhæɹi.ə(ɹ)/ (birds of prey)
|
:: лунь {m} /lunʹ/
|
Harris {prop} /ˈhæɹɪs/ (English surname)
|
:: Харрис /Xárris/
|
harrow {n} /ˈhæɹoʊ/ (device)
|
:: борона {f} /boroná/
|
harrow {v} (drag a harrow over)
|
:: боронить {impf} /boronítʹ/
|
harrow {v} (traumatise, frighten)
|
:: тревожить {impf} /trevóžitʹ/, терзать {impf} /terzátʹ/
|
harrowing {adj} /ˈhæɹəʊiŋ/ (causing pain or distress)
|
:: горестный /górestnyj/, душераздирающий /dušerazdirájuščij/
|
Harry {prop} /ˈhæɹi/ (male given name)
|
:: Гарри {m} /Gárri/, Харри {m} /Xárri/
|
harsh {adj} /hɑɹʃ/ (rough)
|
:: жёсткий /žóstkij/, твёрдый /tvjórdyj/, грубый /grúbyj/, шершавый /šeršavyj/, шероховатый /šeroxovátyj/, зазубренный /zazubrennyj/, неприятный (на ощупь) /neprijátnyj (na oščupʹ)/
|
harsh {adj} (severe or cruel)
|
:: резкий /rézkij/, грубый /grúbyj/, суровый /suróvyj/, строгий /strógij/
|
harsh {v} (negatively criticize)
|
:: песочить {impf} /pesočitʹ/
|
harshly {adv} /ˈhɑːʃli/ (in a harsh manner; severely)
|
:: резко /rézko/, сурово /suróvo/
|
hart {n} /hɑɹt/ (male deer)
|
:: самец оленя /saméc olenja/
|
hartebeest {n} /ˈhɑːtəbiːst/ (Alcelaphus bucelaphus)
|
:: бубал {m} /bubál/, коровья антилопа {f} /koróvʹja antilópa/
|
Hartley County {prop} (county)
|
:: Округ Хартли /Okrug Xartli/
|
Hartley oscillator {n}
|
:: Генератор Хартли /Generator Xartli/
|
Hartmann {prop} (surname)
|
:: Гартман /Gártman/, Хартман /Xártman/, Хартманн /Xártmann/
|
hartshorn {n} /ˈhɑːtshɔːn/ (the antler of a hart)
|
:: олений рог {m} /olénij rog/
|
hart's tongue {n} (Asplenium scolopendrium)
|
:: костенец сколопендровый {m} /kostenéc skolopéndrovyj/, листовик обыкновенный {m} /listovík obyknovénnyj/, листовик сколопендровый {m} /listovik skolopéndrovyj/, олений язык {m} /olénij jazýk/
|
hartwort {n} (plant of Europe)
|
:: 1708: черметъ {m} /čermet/, порѣ́зъ {m} /porě́z/, оленій корень {m} /olénij kórenʹ/, оленій хвостъ {m} /olénij xvost/, оленій хоботъ {m} /olénij xóbot/; 1918: чермет {m} /čermet/, порез {m} /poréz/, олений корень {m} /olénij kórenʹ/, олений хвост {m} /olénij xvost/, олений хобот {m} /olénij xóbot/
|
harum-scarum {adj} /ˌhɛəɹəmˈskɛəɹəm/ (wild, careless, irresponsible)
|
:: безрассудный /bezrassudnyj/
|
Harun {prop} (given name)
|
:: Харун /Xarún/, Гарун /Garún/
|
Harvard {prop} /ˈhɑɹvəɹd/ (name)
|
:: Гарвард {m} /Gárvard/
|
Harvard {prop} (place name)
|
:: Гарвард /Gárvard/
|
Harvard {prop} (university)
|
:: Гарвард /Gárvard/
|
harvest {n} (autumn, fall) SEE: autumn
|
::
|
harvest {n} /ˈhɑɹ.vəst/ (season of gathering the ripened crop)
|
:: страда {f} /stradá/
|
harvest {n} (process of gathering the ripened crop)
|
:: жатва {f} /žátva/, страда {f} /stradá/, уборка {f} /ubórka/ , сбор {m} /sbor/
|
harvest {n} (yield of harvesting)
|
:: урожай {m} /urožáj/, жатва {f} /žátva/
|
harvest {n} (product or result of any exertion)
|
:: урожай {m} /urožáj/
|
harvest {v} (to bring in a harvest; reap)
|
:: собирать урожай {impf} /sobirátʹ urožáj/, убирать урожай {impf} /ubirátʹ urožáj/
|
harvestman {n} (arachnid)
|
:: сенокосец {m} /senokósec/
|
harvest mouse {n} (Micromys minutus)
|
:: мышь-малютка {f} /myšʹ-maljútka/
|
harvest mouse {n} (mouse of the genus Reithrodontomys)
|
:: болотный хомячок {m} /bolótnyj xomjačók/
|
harvest time {n} (harvest time)
|
:: страда {f} /stradá/
|
Haryana {prop} /hʌɹɪˈjɑːnə/ (state)
|
:: Харьяна {f} /Xarʹjána/
|
Harz {prop} (mountain range)
|
:: Гарц /Garc/, Харц /Xarc/
|
has-been {n} /ˈhæz.bɪn/ (person declining in popularity or effectiveness)
|
:: человек, потерявший былую славу /čelovék, poterjávšij bylúju slávu/
|
Hasdrubal {prop} /ˈhæz.dɹʊ.bəl/ (given name)
|
:: Гасдрубал /Gasdrubál/
|
hash {n} /ˈhæʃ/ (chopped food, especially meat and potatoes)
|
:: крошево {n} /króševo/, блюдо из мелко нарезанного мяса {n} /bljúdo iz mélko narézannovo mjása/
|
hash {n} (confused mess)
|
:: мешанина /mešanína/, путаница {f} /pútanica/
|
hash {n} (the # symbol)
|
:: знак номера {m} /znak nómera/, октоторп {m} /oktotórp/, хэш {m} /xɛš/, диез {m} /dijéz/, решётка {f} /rešó́tka/
|
hash {n} (key generated by a hash function)
|
:: хэш {m} /xɛš/
|
hash {v} (to chop into small pieces)
|
:: крошить {impf} /krošítʹ/, покрошить {pf} /pokrošítʹ/
|
Hashemite {n} (one claiming to be a direct descendent of Hashim)
|
:: хашимит {m} /xašimít/, хашимитка {f} /xašimítka/
|
Hashemite {adj} (being or relating to descendants of Hashim)
|
:: хашимитский /xašimítskij/
|
Hashemite Kingdom of Jordan {prop} (Hashemite Kingdom of Jordan)
|
:: Иорданское Хашимитское Королевство {n} /Iordánskoje Xašimítskoje Korolévstvo/
|
hashish {n} (marijuana generally) SEE: cannabis
|
::
|
hashish {n} /həˈʃiːʃ/ (dried leaves of the Indian hemp plant)
|
:: гашиш {m} /gašíš/, анаша {f} /anašá/
|
hash mark {n} (symbol #) SEE: hash
|
::
|
hashtag {n} /ˈhæʃˌtæɡ/ (a tag with a hash sign)
|
:: метка {f} /métka/, хэштег {m} /xɛštɛ́g/, хештег {m} /xɛštɛ́g/
|
Hasid {n} (a member of a Hasidic movement)
|
:: хасид {m} /xasíd/
|
Hasidic {adj} (being a Hasid)
|
:: хасидский /xasídskij/
|
Hasidic {adj} (of Hasidic Judaism)
|
:: хасидский /xasídskij/
|
Hasidism {prop} (Jewish movement)
|
:: хасидизм {m-in} /xasidízm/
|
Haskalah {prop} (Jewish Enlightenment)
|
:: хаскала {f} /xaskalá/, аскала {f} /askalá/
|
Hassid {n} (Hasid) SEE: Hasid
|
::
|
Hassidism {prop} (Hasidism) SEE: Hasidism
|
::
|
hassium {n} /ˈhæsiəm/ (chemical element with atomic number 108)
|
:: хассий {m} /xássij/
|
hassle {n} /ˈhæsl/ (trouble, bother, unwanted annoyances or problems)
|
:: барьер {m} /barʹjér/, преграда {f} /pregráda/,, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/, трудность {f} /trúdnostʹ/, морока {f} /moróka/, геморрой {f} /gemorrój/, нервотрёпка {f} /nervotrjópka/
|
hassle {n} (fight or argument)
|
:: ссора {f} /ssóra/
|
hassle {v} (To trouble, to bother, to annoy)
|
:: донимать /donimátʹ/, надоедать /nadojedátʹ/, докучать /dokučátʹ/, напрягать /naprjagátʹ/, доставать /dostavátʹ/
|
hassle {v} (To pick a fight or start an argument)
|
:: спорить /spóritʹ/, ссориться /ssóritʹsja/
|
Hassānīya {prop} (Language)
|
:: хасания {m} /xasanija/
|
hassock {n} /ˈhasək/ (ottoman)
|
:: пуф {m} /puf/
|
hasta la vista {phrase} (see you later) SEE: see you later
|
::
|
haste {n} /heɪst/ (speed, swiftness, dispatch)
|
:: спешка {f} /spéška/
|
haste makes waste {proverb} (being too hasty leads to wasteful mistakes)
|
:: поспешишь — людей насмешишь /pospešíšʹ — ljudéj nasmešíšʹ/
|
hasten {v} /ˈheɪ.sən/ (to move in a quick fashion)
|
:: спешить {impf} /spešítʹ/, поспешить {pf} /pospešítʹ/; торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/
|
hasten {v} (to make someone/something speed up)
|
:: торопить {impf} /toropítʹ/, поторопить {pf} /potoropítʹ/
|
hastily {adv} /ˈheɪstɪli/ (in a hasty manner)
|
:: поспешно /pospéšno/, торопливо /toroplívo/
|
hasty {adj} /ˈheɪsti/ (acting in haste; being too hurried or quick)
|
:: спешный /spéšnyj/, поспешный /pospéšnyj/
|
hat {n} /hæt/ (a head covering)
|
:: шляпа {f} /šljápa/, шапка {f} /šápka/, головной убор {m} /golovnój ubór/
|
hatband {n} (band about a hat)
|
:: лента на шляпе {f} /lénta na šljápe/
|
hatch {n} /hætʃ/ (horizontal door)
|
:: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/
|
hatch {n} (opening for serving food)
|
:: люк {m} /ljuk/
|
hatch {n} (small door provided for access for maintenance)
|
:: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/, лазейка {f} /lazéjka/
|
hatch {n} (narrow passageway between the decks)
|
:: шлюз {m} /šljuz/
|
hatch {v} (to emerge from an egg)
|
:: вылупляться {impf} /vylupljátʹsja/, вылупиться {pf} /výlupitʹsja/
|
hatch {v} (of an egg, to break open)
|
:: лопаться {impf} /lópatʹsja/, лопнуть {pf} /lópnutʹ/
|
hatch {v} (to incubate eggs)
|
:: высиживать {impf} /vysíživatʹ/, высидеть {pf} /výsidetʹ/, выводить {impf} /vyvodítʹ/, вывести /vývesti/ {pf}
|
hatch {v} (to devise)
|
:: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/, вынашивать {impf} /vynášivatʹ/, выносить {pf} /výnositʹ/
|
hatch {n} (birds that emerged from eggs at a specified time)
|
:: выводок {m} /vývodok/
|
hatch {n} (trapdoor) SEE: trapdoor
|
::
|
hatch {v} (to shade an area) SEE: crosshatch
|
::
|
hatchback {n} (a car with a sloping, hinged rear door that opens upwards)
|
:: хетчбэк {m} /xɛtčbék/, хэтчбек {m} /xetčbɛ́k/
|
hatchet {n} /ˈhætʃɪt/ (small axe)
|
:: топорик {m} /topórik/, топор {m} /topór/, томагавк {m} /tomagávk/
|
hatchet man {n} (professional killer)
|
:: киллер /kíller/
|
hatchway {n} (doorway with hatch)
|
:: люк {m} /ljuk/
|
hate {v} /heɪt/ (to dislike intensely)
|
:: ненавидеть {impf} /nenavídetʹ/
|
hate {n} (hatred) SEE: hatred
|
::
|
hate crime {n} (a crime motivated by hate)
|
:: преступление на почве ненависти {n} /prestuplénije na póčve nénavisti/
|
hateful {adj} /ˈheɪtfəl/ (evoking hatred)
|
:: ненавистный /nenavístnyj/
|
hateful {adj} (dislikable)
|
:: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/
|
hateful {adj} (full of hate)
|
:: полный ненависти /pólnyj nénavisti/
|
hatemonger {n} (one who encourages hatred)
|
:: разжигающий ненависть {m} /razžigájuščij nénavistʹ/, разжигатель ненависти {m} /razžigátelʹ nénavisti/, ненавистник {m} /nenavístnik/
|
hatmaker {n} (someone who makes hats) SEE: hatter
|
::
|
hatred {n} /ˈheɪtɹɪd/ (strong aversion)
|
:: ненависть {f} /nénavistʹ/
|
Hatshepsut {prop} /hætˈʃɛpsʊt/ (Egyptian queen)
|
:: Хатшепсут {f} /Xatšépsut/
|
hatter {n} (person who makes, sells, or repairs hats)
|
:: шляпный мастер {m} /šljápnyj máster/, торговец шляпами {m} /torgóvec šljápami/, шляпник {m} /šljapnik/
|
hat trick {n} /ˈhætɹɪk/ (three achievements in a single game or similar)
|
:: хет-трик {m} /xet-trik/
|
Hat Yai {prop} (a city in Thailand)
|
:: Хатъяй {m} /Xatʺjáj/
|
haughtily {adv} (in a haughty manner)
|
:: надменно /nadménno/, высокомерно /vysokomérno/, заносчиво /zanósčivo/, кичливо /kičlívo/, свысока /svysoká/
|
haughtiness {n} (the property of being haughty)
|
:: высокомерие {n} /vysokomérije/, надменность {f} /nadménnostʹ/
|
haughty {adj} /ˈhɔːti/ (disdainful, supercilious; in demeanour conveying the assumption of superiority)
|
:: высокомерный /vysokomérnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/, напыщенный /napýščennyj/, высокопарный /vysokopárnyj/, выспренний /výsprennij/, заносчивый /zanósčivyj/, спесивый /spesívyj/, горделивый /gordelívyj/
|
haul {v} /hɔːl/ (to draw or pull something heavy)
|
:: тянуть /tjanútʹ/, волочить /voločítʹ/
|
haul {v} (to carry or transport something heavy or difficult to move)
|
:: тащить /taščítʹ/, буксировать /buksírovatʹ/
|
haul {n} (distance over which something is hauled or transported, especially if long)
|
:: перевозка {f} /perevózka/, волочение {n} /voločénije/
|
haul {n} (amount of something taken)
|
:: улов {m} /ulóv/
|
haulage {n} /hɔːlədʒ/ (The act of hauling)
|
:: перевозка {f} /perevózka/, транспортировка {f} /transportiróvka/
|
haulage {n} (Business of transporting goods)
|
:: транспортировка {f} /transportiróvka/, перевозка {f} /perevózka/
|
hauler {n} (A person or company engaged in the haulage of goods.)
|
:: перевозчик {m} /perevózčik/
|
hauler {n} (A miner who hauls coal from the coalface to the bottom of the shaft.)
|
:: откатчик {m} /otkátčik/
|
haulm {n} /hɒm/ (stems of cultivated plants left after harvesting)
|
:: солома {f} /solóma/
|
haulm {n} (an individual plant stem)
|
:: стебель {m} /stébelʹ/, стебелёк {m} /stebeljók/, соломинка {f} /solóminka/
|
Haumea {prop} /ˌhɑː.uːˈmeɪ.ə/ (celestial body)
|
:: Хаумеа {f} /Xauméa/
|
haunch {n} /hɔntʃ/ (area encompassing the upper thigh, hip and buttocks)
|
:: ляжка {f} /ljážka/
|
haunt {v} /hɔːnt/ (to inhabit, or visit frequently)
|
:: посещать {impf} /poseščátʹ/, навещать {impf} /naveščátʹ/, появляться {impf} /pojavljátʹsja/
|
haunt {v} (to make uneasy)
|
:: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
|
haunt {v} (to stalk)
|
:: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
|
haunt {v} (to live habitually)
|
:: обитать {impf} /obitátʹ/
|
haunt {n} (ghost) SEE: ghost
|
::
|
haunted {adj} /ˈhɔːntɪd/ (frequented by a ghost)
|
:: с привидениями /s prividénijami/
|
haunted {adj} (obsessed)
|
:: одержимый /oderžímyj/, обуяный /obújanyj/
|
haunted {adj} (showing a feeling of being disturbed)
|
:: обеспокоенный /obespokójennyj/
|
haunted house {n} (house believed to be a center for supernatural occurrences)
|
:: дом с привидениями {m} /dom s prividénijami/
|
Hausa {prop} /ˈhaʊsə/ (language)
|
:: хауса {m} /xáusa/
|
Hausdorff dimension {n} (type of fractal dimension)
|
:: размерность Хаусдорфа {f} /razmérnostʹ Xausdorfa/
|
haute cuisine {n} /əʊt kwɪˈziːn/ (refined cookery)
|
:: высокая кухня {f} /vysókaja kúxnja/
|
Hautes-Alpes {prop} (department of France)
|
:: Верхние Альпы {f-p} /Vérxnije Álʹpy/
|
Hauts-de-France {prop} (region of France)
|
:: О-де-Франс {f} /O-de-Frans/
|
Havana {prop} /həˈvænə/ (capital of Cuba)
|
:: Гавана {f} /Gavána/
|
have {v} /hæv/ (to possess)
|
:: иметь /imétʹ/, usually expressed with expressions: - I have, - you have , etc. See у (2 - preposition)
|
have {v} (engage in sexual intercourse with)
|
:: иметь /imétʹ/
|
have {v} (must) SEE: have to
|
::
|
have a bone to pick {v} (have a complaint or grievance)
|
:: иметь претензию /imetʹ pretenziju/
|
have a break {v} (to have a short rest period in one's work)
|
:: передохнуть {pf} /peredoxnútʹ/
|
have a go {v} ((intransitive) to make an attempt; to try)
|
:: пытаться /pytátʹsja/
|
have a go {v} (to attack or criticize)
|
:: задираться {impf} /zadiratʹsja/ , цапаться {impf} /capatʹsja/
|
have a go {v} ((idiomatic, intransitive) to shout at or tell off unnecessarily or excessively)
|
:: придираться {impf} /pridiratʹsja/, песочить {impf} /pesočitʹ/
|
have a look {v} (examine, observe) SEE: take a look
|
::
|
have an affair {v} (engage in a relationship while married)
|
:: иметь роман {impf} /imétʹ román/, иметь любовную связь {impf} /imétʹ ljubóvnuju svjazʹ/, крутить амуры {impf} /krutítʹ amúry/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/, гулять {impf} /guljátʹ/
|
have a nice day {phrase} (goodbye)
|
:: доброго дня /dóbrovo dnja/, всего хорошего /vsevó xoróševo/, приятного дня /prijátnovo dnja/
|
have a screw loose {v} (to be insane, irrational, or eccentric)
|
:: винтика в голове не хватает /víntika v golové ne xvatájet/ , не все дома /ne vse dóma/
|
have a seat {v} (to sit down)
|
:: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/, присесть {pf} /priséstʹ/
|
have a seat {v} (polite directive)
|
:: садитесь, пожалуйста /sadítesʹ, požálujsta/, присаживайтесь /prisáživajtesʹ/
|
have a wank {v} ((slang) masturbate) SEE: wank
|
::
|
have a word {v} (speak to someone)
|
:: поговорить /pogovorítʹ/
|
have bats in one's belfry {v} (to be crazy or eccentric)
|
:: винтика в голове не хватает /vintika v golove ne xvatajet/, крыша поехала /krýša pojéxala/, не все дома /ne vse doma/, сорвало башню /sorvalo bášnju/, шарики за ролики заехали /šariki za róliki zajexali/
|
have butterflies in one's stomach {v} (be nervous)
|
:: иметь мандраж {impf} /imétʹ mandráž/
|
have eyes bigger than one's belly {v} (have eyes bigger than one's stomach) SEE: have eyes bigger than one's stomach
|
::
|
have eyes bigger than one's stomach {v} (take more food than one can eat)
|
:: одни глаза не сыты /odní glazá ne sýty/
|
have eyes on {v} (observe) SEE: observe
|
::
|
have fun {v} (enjoy oneself)
|
:: наслаждаться /naslaždátʹsja/, веселиться /veselítʹsja/, развлекаться /razvlekátʹsja/, забавляться /zabavljátʹsja/
|
have fun {interj} (wish someone a good time)
|
:: хорошо повеселиться /xorošó poveselítʹsja/, хорошо провести время /xorošó provestí vrémja/
|
have had it {v} (to have endured all that one can)
|
:: с меня хватит /s menja xvatit/
|
have had it up to here {v} (To have reached the limit of one's patience)
|
:: сыт по горло {m} /syt po górlo/
|
have in mind {v} (consider, intend)
|
:: иметь в виду /imétʹ v vidú/
|
have it {v} (to have died)
|
:: того-с /tovo-s/
|
have it {v} (to be beyond repair)
|
:: того-с /tovo-s/
|
have it your way {interj} (do something the way you want to)
|
:: будь по-твоему /budʹ po-tvójemu/, делай как хочешь /délaj kak xóčešʹ/, поступай как хочешь /postupáj kak xóčešʹ/
|
have mercy {v} (show mercy or compassion)
|
:: пощадить /poščaditʹ/
|
haven {n} /ˈheɪvən/ (harbour)
|
:: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
|
haven {n} (refuge)
|
:: убежище {n} /ubéžišče/, укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, приют {m} /prijút/
|
have-nots {n} (the poor or underprivileged)
|
:: неимущие {p} /neimúščije/
|
have one foot in the grave {v}
|
:: стоять одной ногой в могиле /stojátʹ odnój nogój v mogíle/
|
have one's cake and eat it too {v} (to seek to have two things which are mutually incompatible)
|
:: и рыбку съесть, и косточкой не подавиться /i rybku sʺjestʹ, i kostočkoj ne podavitʹsja/
|
have one's eye on {v} (watch) SEE: watch
|
::
|
have one's moments {v} (experience brief periods of distinction)
|
:: переживать звёздный час /pereživatʹ zvjózdnyj čas/
|
haves {n} (the wealthy or privileged)
|
:: имущие {p} /imúščije/
|
have seen better days {v} (to be in poor condition)
|
:: видать виды /vidátʹ vídy/
|
have sex {v} (to engage in sexual intercourse) SEE: copulate
|
::
|
have sex {v} (take part in a sexual act)
|
:: заниматься сексом {impf} /zanimátʹsja sɛ́ksom/, заняться сексом {pf} /zanjátʹsja sɛ́ksom/, заниматься любовью {impf} /zanimátʹsja ljubóvʹju/, заняться любовью {pf} /zanjátʹsja ljubóvʹju/, сношаться {impf} /snošátʹsja/, совокупляться {impf} /sovokupljátʹsja/
|
have someone by the short hairs {v} (have someone in a difficult situation)
|
:: держать на коротком поводке /deržátʹ na korotkom povodke/
|
have someone's back {v} (be prepared and willing to support or defend someone)
|
:: поддерживать {m} /poddérživatʹ/, защищать {impf} /zaščiščátʹ/
|
have the blues {v} (be depressed)
|
:: тосковать {impf} /toskovátʹ/, грустить {impf} /grustítʹ/
|
have the foggiest {phrase} ("I haven't the foggiest": I don't know)
|
:: понятия не имею /ponjátija ne iméju/ , не имею ни малейшего представления /ne iméju ni maléjševo predstavlénija/
|
have the time {v} (To be available; to have time; to have nothing more important to do)
|
:: иметь время /imetʹ vremja/
|
have the time {v} (To know the current time, or be able to consult a device which does)
|
:: знать, сколько времени /znatʹ, skolʹko vremeni/
|
have to {v} /ˈhæf.tu/ (obligation)
|
:: должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
|
have to {v} (conclusion)
|
:: должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
|
have Van Gogh's ear for music {v} (humorous: to be tone-deaf)
|
:: медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupil/
|
having said that {conj} (that said) SEE: that said
|
::
|
havoc {n} /ˈhæv.ək/ (devastation)
|
:: опустошение {n} /opustošénije/, разрушение {n} /razrušénije/
|
havoc {n} (mayhem)
|
:: беспорядок {m} /besporjádok/, хаос {m} /xáos/, хаос {m} /xaós/
|
Hawaii {prop} /həˈwaɪ(j)i/ (state of the United States)
|
:: Гавайи {p} /Gaváji/
|
Hawaii {prop} (chain of islands)
|
:: Гавайи {p} /Gaváji/, Гавайские острова {m-p} /Gavájskije ostrová/
|
Hawaii {prop} (largest of the Hawaiian Islands)
|
:: Гавайи {p} /Gaváji/
|
Hawaiian {adj} /hə.ˈwaɪ.ən/ (descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact)
|
:: гавайский /gavájskij/
|
Hawaiian {adj} (of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language)
|
:: гавайский /gavájskij/
|
Hawaiian {adj} (of or having to do with the culture of the US state of Hawaii)
|
:: гавайский /gavájskij/
|
Hawaiian {adj} (of or having to do with a resident of the US state of Hawaii)
|
:: гавайский /gavájskij/
|
Hawaiian {n} (a descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact)
|
:: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
|
Hawaiian {n} (a resident of the US state of Hawaii)
|
:: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
|
Hawaiian {n} (Hawaiian language)
|
:: гавайский язык {m} /gavájskij jazýk/, гавайский {m} /gavájskij/
|
Hawaiian goose {n} (Branta sandvicensis) SEE: nene
|
::
|
hawfinch {n} (finch)
|
:: дубонос {m} /dubonós/
|
hawk {n} /hɔk/ (predatory bird of Accipitridae)
|
:: ястреб {m} /jástreb/
|
hawk {n} (advocate of aggressive politics)
|
:: ястреб {m} /jástreb/, милитарист {m} /militaríst/
|
hawk {v} (to sell)
|
:: продавать /prodavátʹ/
|
hawker {n} (peddler) SEE: peddler
|
::
|
hawker {n} (falconer) SEE: falconer
|
::
|
Hawking {prop} (surname)
|
:: Хокинг {m} {f} /Xoking/
|
hawkish {adj} (supportive of warlike foreign policy)
|
:: воинственный /voínstvennyj/, ура-патриотический /urá-patriotíčeskij/, милитаристский /militarístskij/, ястребиный /jastrebínyj/
|
hawk moth {n} (moth of the family Sphingidae)
|
:: бражник {m} /brážnik/
|
hawkmoth {n} (hawk moth) SEE: hawk moth
|
::
|
hawk owl {n} (Northern hawk owl)
|
:: ястребиная сова {f} /jastrebínaja sová/
|
hawksbeard {n} (Crepis gen. et spp.)
|
:: скерда {f} /skérda/
|
hawksbill turtle {n} (turtle species)
|
:: бисса {f} /bíssa/
|
hawser {n} (cable)
|
:: перлинь {m} /perlínʹ/, трос {m} /tros/, швартов {m} /švartóv/
|
hawthorn {n} /ˈhɔ.θɔɹn/ (type of shrub)
|
:: боярышник {m} /bojáryšnik/
|
hay {n} /heɪ/ (grass cut and dried for use as animal fodder)
|
:: сено {n} /séno/
|
hay {v} (to cut green plants for fodder)
|
:: собирать сено /sobirátʹ séno/
|
haya {n} (beech) SEE: beech
|
::
|
Hayasa {prop} (ancient kingdom)
|
:: Хайаса /Xajasa/
|
Hayasan {adj} (pertaining to Hayasa, its people or language)
|
:: хайасский /xajasskij/
|
Hayasan {n} (inhabitant of Hayasa)
|
:: хайасец /xajasec/
|
Hayasan {prop} (language of Hayasa)
|
:: хайасский /xajasskij/
|
hay fever {n} (allergy to pollen)
|
:: сенная лихорадка {f} /sennája lixorádka/
|
hayloft {n} (upper storey of a barn)
|
:: сеновал {m} /senovál/, сенник {m} /sénnik/
|
haymaking {n} (cutting and curing of grass)
|
:: сенокос {m} /senokós/
|
haystack {n} /ˈheɪˌstæk/ (a mound, pile, or stack of stored hay)
|
:: стог {m} /stog/, стог сена {m} /stog séna/, копна {f} /kopná/
|
haywire {n} /ˈheɪ.waɪɚ/ (wire used to bind bales of hay)
|
:: вязальная проволока {f} /vjazálʹnaja próvoloka/
|
haywire {adj} (behaving erratically or uncontrollably)
|
:: ненормальный /nenormálʹnyj/, беспорядочный /besporjádočnyj/
|
Hazara {n} (person)
|
:: хазареец {m} /xazaréjec/, хазарейка {f} /xazaréjka/
|
hazard {n} (chance) SEE: chance
|
::
|
hazard {n} /ˈhæzɚd/ (the chance of suffering harm)
|
:: шанс {m} /šans/, случай {m} /slúčaj/
|
hazard {n} (peril)
|
:: опасность {f} /opásnostʹ/, риск {m} /risk/
|
hazard {n} (obstacle in golf)
|
:: помеха {f} /poméxa/
|
haze {n} /heɪz/ (very fine particles suspended in the air)
|
:: дымка {f} /dýmka/, мгла {f} /mgla/, туман {m} /tumán/
|
haze {n} (dullness of finish on a highly reflective surface)
|
:: тусклость {f} /túsklostʹ/
|
haze {n} (figurative haze, such as mental confusion)
|
:: помутнение {n} /pomutnénije/
|
haze {n} (mental confusion)
|
:: помутнение {n} /pomutnénije/
|
haze {n} (degree of cloudiness in a glass or plastic)
|
:: тусклость {f} /túsklostʹ/
|
hazel {n} /ˈheɪzəl/ (tree / shrub)
|
:: лещина /leščína/, орешник {m} /orešnik/
|
hazel {n} (wood)
|
:: орех {m} /oréx/
|
hazel {n} (colour)
|
:: ореховый {m} /oréxovyj/
|
hazel {adj} (colour)
|
:: карий /kárij/ , ореховый /oréxovyj/
|
hazel {n} (hazelnut) SEE: hazelnut
|
::
|
hazel grouse {n} (bird)
|
:: рябчик {m} /rjábčik/
|
hazelnut {n} (shrub) SEE: hazel
|
::
|
hazelnut {n} /ˈheɪzəlnʌt/ (fruit)
|
:: лесной орех {m} /lesnój oréx/, фундук {m} /fundúk/, орех {m} /oréx/
|
hazzan {n} (Jewish cantor in a synagogue)
|
:: хаззан {m} /xazzán/, хазан {m} /xazán/
|
Hübschmann {prop} (surname)
|
:: Хюбшман /Xjúbšman/
|
he {pron} (personal pronoun "he")
|
:: он /on/
|
head {adj} /hɛd/ (of, relating to, or intended for the head)
|
:: головной /golovnój/
|
head {v} (to be in command of)
|
:: возглавлять {impf} /vozglavljátʹ/, возглавить {pf} /vozglávitʹ/, руководить {impf} /rukovodítʹ/, главенствовать {impf} /glavénstvovatʹ/
|
head {v} (to move in a specified direction)
|
:: направляться {impf} /napravljátʹsja/, направиться {pf} /naprávitʹsja/
|
head {adj} (foremost in rank or importance)
|
:: главный /glávnyj/
|
head {adj} (placed at the top or the front)
|
:: передний /perédnij/, верхний /vérxnij/
|
head {adj} (coming from in front)
|
:: встречный /vstréčnyj/
|
head {n} (antler of a deer) SEE: antler
|
::
|
head {n} (bow of a vessel) SEE: bow
|
::
|
head {n} (headache) SEE: headache
|
::
|
head {v} (to behead) SEE: behead
|
::
|
head {n} (headland) SEE: headland
|
::
|
head {n} (headdress) SEE: headdress
|
::
|
head {n} (part of the body)
|
:: голова {f} /golová/, глава {f} /glavá/
|
head {n} (end of hammer, axe, golf club etc.)
|
:: головка {f} /golóvka/
|
head {n} (blunt end of a nail, screw etc.)
|
:: головка {f} /golóvka/
|
head {n} (leader, chief, mastermind)
|
:: глава {m} {f} /glavá/
|
head {n} (toilet of a ship)
|
:: гальюн {m} /galʹjún/
|
headache {n} /ˈhɛdeɪk/ (pain or ache in the head)
|
:: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
|
headache {n} (nuisance or unpleasant problem)
|
:: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
|
headband {n} /ˈhɛdˌbænd/ (strip of fabric worn around the head)
|
:: повязка на голове {f} /povjázka na golové/
|
headbutt {n} /ˈhɛdbʌt/ (sharp blow)
|
:: удар головой {m} /udár golovój/, удар башкой {m} /udár báškoj/
|
headbutt {v} (to deliver a sharp blow)
|
:: бодать /bodatʹ/ головой /golovoj/ , боднуть /bodnutʹ/ головой /golovoj/ , бить /bitʹ/ головой /golovoj/ , ударить /udaritʹ/ головой /golovoj/
|
head cheese {n} (terrine) SEE: brawn
|
::
|
headcover {n} (head covering) SEE: head covering
|
::
|
head covering {n} (covering for the head)
|
:: платок {m} /platók/ , косынка /kosýnka/ , головной убор {m} /golovnój ubór/
|
headdress {n} (hairdo) SEE: hairdo
|
::
|
headdress {n} (a decorative covering or ornament worn on the head)
|
:: головной убор {m} /golovnój ubór/
|
header {n} /ˈhɛdə/ (upper portion of a page layout)
|
:: заголовок {m} /zagolóvok/, верхний колонтитул {m} /vérxnij kolontítul/, хедер {m} /xɛ́dɛr/
|
header {n} (text used to mark off a quantity of text)
|
:: заголовок {m} /zagolóvok/
|
header {n} (brick that is laid sideways)
|
:: тычок {m} /tyčók/
|
header {n} (machine that cuts the heads off of grain)
|
:: жатка {f} /žátka/, хедер {m} /xɛ́dɛr/
|
header {n} (soccer: act of hitting the ball with the head)
|
:: удар головой {m} /udár golovój/
|
headfirst {adv} (headlong) SEE: headlong
|
::
|
headforemost {adv} (headlong) SEE: headlong
|
::
|
headgear {n} (anything worn on the head)
|
:: головной убор {m} /golovnój ubór/
|
head honcho {n} (Person in charge)
|
:: большая шишка /bolʹšaja šíška/
|
headhunter {n} (savage)
|
:: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/
|
headhunter {n} (recruiter)
|
:: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/, охотник за умами {m} /oxótnik za umámi/
|
headhunting {n} (cutting-off and preservation of the heads of one's enemies)
|
:: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/
|
headhunting {n} (active recruitment of executive or talented personnel)
|
:: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/, охота за умами {f} /oxóta za umámi/
|
heading {n} /ˈhɛɾ.ɪŋ/ (title)
|
:: заголовок {m} /zagolóvok/, заглавие {n} /zaglávije/, рубрика {f} /rúbrika/, надпись {f} /nádpisʹ/
|
head in the clouds {n} (having fantastic or impractical dreams)
|
:: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
|
head in the clouds {n} (daydreaming)
|
:: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
|
head-in-the-sand {adj} (exhibiting disregard or denial of a problem or threat)
|
:: страусиный /strausínyj/
|
headlamp {n} (headlight)
|
:: фара {f} /fára/
|
headland {n} /ˈhɛdlənd/ (bit of coastal land that juts into the sea)
|
:: мыс {m} /mys/
|
headless {adj} /ˈhɛdləs/ (without a head)
|
:: безголовый /bezgolóvyj/, обезглавленный /obezglávlennyj/
|
headlight {n} (bright light in front of vehicle)
|
:: фара {f} /fára/
|
headline {n} /ˈhɛd.laɪn/ (heading or title of an article)
|
:: заголовок {m} /zagolóvok/
|
headlong {adv} /ˈhɛdlɒŋ/ (with the head first or down)
|
:: головой вперёд /golovój vperjód/
|
headlong {adv} (with an unrestrained forward motion)
|
:: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/, стремительно /stremítelʹno/
|
headlong {adv} (in haste, hastily, without deliberation)
|
:: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/
|
headlongs {adv} (headlong) SEE: headlong
|
::
|
head louse {n} (insect)
|
:: головная вошь {f} /golovnája vošʹ/
|
headmaster {n} /ˈhɛdˌmæstɚ/ (the most senior master in a school (male))
|
:: директор {m} /diréktor/
|
headmistress {n} (female head teacher)
|
:: директриса {f} /direktrísa/
|
head office {n} (main admin centre)
|
:: главный офис {m} /glávnyj ófis/
|
head of government {n} (chief officer of the executive branch of a government)
|
:: глава правительства {m} {f} /glavá pravítelʹstva/
|
head of household {n} (household role)
|
:: глава семьи {f} /glava semʹi/
|
head of state {n} (the chief public representative of a nation)
|
:: глава государства {m} {f} /glavá gosudárstva/
|
head-on {adj} (direct, abrupt)
|
:: прямолинейный /prjamolinéjnyj/
|
head-on {adj} (from the front)
|
:: лобовой /lobovój/
|
head over heels {adv} (tumbling upside down)
|
:: вверх ногами /vverx nogámi/, вверх тормашками /vverx tormáškami/, кубарем /kúbarem/
|
head over heels {adv} (at top speed; frantically)
|
:: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/
|
head over heels {adv} (hopelessly, madly (as in head over heels in love))
|
:: по уши /pó úši/ (up to the ears)
|
headphone {n} /ˈhedfoʊn/ (listening device)
|
:: наушники {m-p} /naúšniki/
|
headphones {n} (pair of speakers worn over or in the ears so only the wearer can hear the sound)
|
:: наушники {m-p} /naúšniki/
|
headpiece {n} (helmet) SEE: helmet
|
::
|
headpiece {n} (something covering the head) SEE: headgear
|
::
|
headpiece {n} (headset) SEE: headset
|
::
|
headquarters {n} /ˈhɛd.ˌkwɔɹ.təz/ (the military installation)
|
:: штаб {m} /štab/, штаб-квартира {f} /štab-kvartíra/
|
headquarters {n} (center of organisation's activity)
|
:: главное управление {n} /glávnoje upravlénije/, центр {m} /centr/, головной/главный офис {m} /golovnój/glávnyj ófis/
|
heads {n} /hɛdz/ (side of coin)
|
:: орёл {m} /orjól/
|
headsail {n} /ˈhɛdˌsəl/ (sail set forward of the foremost mast)
|
:: фок {m} /fok/
|
headscarf {n} (piece of material worn over the head)
|
:: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/, косынка {f} /kosýnka/
|
headset {n} /ˈhɛdsɛt/ (pair of headphones or earphones)
|
:: наушники {m-p} /naúšniki/
|
headshot {n} (A gunshot to the head)
|
:: выстрел в голову /výstrel v golovu/, хэдшот /xɛdšot/
|
head-shrinker {n} (slang: psychotherapist) SEE: shrink
|
::
|
heads or tails {n} (heads or tails)
|
:: орлянка {f} /orljánka/, орёл или решка /orjól íli réška/
|
headstand {n} (the act of standing on one's head)
|
:: стойка на голове {f} /stojka na golove/
|
head start {n} (an advantage in starting earlier to gain a favorable position)
|
:: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/
|
head start {n} (factor conducive to superiority or success)
|
:: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/
|
headstone {n} (tombstone) SEE: tombstone
|
::
|
headstrong {adj} (determined to do as one pleases, and not as others want)
|
:: своенравный /svojenravnyj/
|
heads will roll {phrase} (some people will be fired for incompetence)
|
:: полетят головы /poletjat golovy/
|
head-to-head {adv} /hɛd.tu.hɛd/ (head-to-head)
|
:: тет-а-тет /tɛt-a-tɛ́t/, с глазу на глаз /s glázu ná glaz/
|
head to toe {adv} (entirely; completely; over one's full body)
|
:: с головы до пят /s golovy do pjat/
|
head up {v} (lead or take the lead)
|
:: возглавить /vozglávitʹ/
|
headwaiter {n} (main supervisory waiter)
|
:: метрдотель {m} /mɛtrdotɛ́lʹ/, метрдотель {m} /metrdotɛ́lʹ/
|
headway {n} (clearance beneath an object)
|
:: просвет {m} /prosvét/, высота {f} /vysotá/
|
headway {n} (forward motion, or its rate)
|
:: продвижение {n} /prodvižénije/, движение вперёд {n} /dvižénije vperjód/
|
headway {n} (time or distance interval between the fronts of two vehicles)
|
:: промежуток {m} /promežútok/, интервал {m} /intɛrvál/, расстояние {n} /rasstojánije/, дистанция {f} /distancija/
|
headway {n} (progress toward a goal)
|
:: продвижение {n} /prodvižénije/, прогресс {m} /progréss/
|
headwear {n} (headgear) SEE: headgear
|
::
|
headwind {n} /ˈhɛdˌwɪnd/ (wind that blows directly against the course of a vessel)
|
:: встречный ветер {m} /vstréčnyj véter/
|
headword {n} /ˈhɛdwɝd/ (word used as the title of a section)
|
:: заглавное слово {n} /zaglávnoje slóvo/
|
heady {adj} /ˈhɛdi/ (intoxicating or stupefying)
|
:: опьяняющий /opʹjanjajuščij/, дурманящий /durmanjaščij/
|
heady {adj} (rash or impetuous)
|
:: поспешный /pospešnyj/
|
heal {v} /hiːl/ (make better)
|
:: лечить {impf} /lečítʹ/, вылечить {pf} /výlečitʹ/, излечить {pf} /izlečítʹ/, исцелять {impf} /isceljátʹ/, исцелить {pf} /iscelítʹ/
|
heal {v} (become better)
|
:: заживать {impf} /zaživátʹ/, зажить {pf} /zažítʹ/
|
healer {n} /ˈhilɚ/ (person who heals)
|
:: целитель {m} /celítelʹ/, знахарь {m} /znáxarʹ/
|
healing {n} /ˈhiːlɪŋ/ (process of regeneration, see also: recovery)
|
:: исцеление {n} /iscelénije/, излечение {n} /izlečénije/, лечение {n} /lečénije/, заживление {n} /zaživlénije/
|
health {n} /hɛlθ/ (state of being free of physical or psychological disease, illness, or malfunction)
|
:: здоровье {n} /zdoróvʹje/, здравие {n} /zdrávije/
|
health {n} (physical condition)
|
:: здоровье {n} /zdoróvʹje/
|
health {n} (overall level of function of an organism)
|
:: здоровье {n} /zdoróvʹje/
|
health care {n} (prevention, treatment, and management of illnesses)
|
:: здравоохранение {n} /zdravooxranénije/
|
healthcare {n} (health care) SEE: health care
|
::
|
health club {n} /ˈhɛlθ ˌkləb/ (facility with exercise equipment)
|
:: фитнес-клуб {m} /fítnɛs-klub/, спортивный клуб {m} /sportívnyj klub/, спортивно-оздоровительный центр {m} /sportívno-ozdorovítelʹnyj centr/
|
healthful {adj} (beneficial to health)
|
:: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
|
healthy {adj} /ˈhɛl.θi/ (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit: well)
|
:: здоровый /zdoróvyj/
|
healthy {adj} (conducive to health)
|
:: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
|
healthy {adj} (evincing health)
|
:: здоровый /zdoróvyj/
|
healthy {adj} (significant, hefty)
|
:: здоровый /zdoróvyj/
|
heap {n} /hiːp/ (pile)
|
:: куча {f} /kúča/, груда {f} /grúda/, ворох {m} /vórox/, кипа {f} /kípa/
|
heap {n} (type of data structure)
|
:: куча {f} /kúča/
|
hear {v} /hɪə(ɹ)/ (to perceive sounds through the ear)
|
:: слышать {impf} /slýšatʹ/
|
hear {v} (to perceive with the ear)
|
:: слышать {impf} /slýšatʹ/, услышать {pf} /uslýšatʹ/
|
Heard Island and McDonald Islands {prop} (uninhabited islands of Australia)
|
:: Остров Херд и Острова Макдоналд {m-p} /Óstrov Xerd i Ostrová Makdónald/
|
hearing {n} /ˈhɪɹ.ɪŋ/ (sense)
|
:: слух {m} /slux/
|
hearing {n} (proceeding)
|
:: слушание {n} /slušánije/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
|
hearing {n} (legal procedure)
|
:: слушание {n} /slúšanije/, слушание дела {n} /slúšanije déla/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
|
hearing aid {n} (hearing assistance device)
|
:: слуховой аппарат {m} /sluxovój apparát/
|
hearing dog {n} (dog trained to assist the deaf)
|
:: собака-поводырь глухого {f} /sobáka-povodýrʹ gluxóvo/
|
hearken {v} /ˈhɑːk(ə)n/ (to listen; to attend or give heed to what is uttered)
|
:: выслушать /výslušatʹ/, внемлить {impf} /vnémlitʹ/, внимать {impf} /vnimátʹ/
|
hear out {v} (to listen to someone until that person has finished)
|
:: выслушать {pf} /výslušatʹ/
|
hearsay {n} (information that was heard by one person about another)
|
:: информация из вторых рук {f} /informácija iz vtorýx ruk/, молва {f} /molvá/, слух {m} /slux/, толки {m-p} /tólki/
|
hearsay {n} ((law) evidence based on the reports of others rather than on personal knowledge)
|
:: показания с чужих слов {n-p} /pokazánija s čužíx slov/
|
hearse {n} /hɜɹs/ (bier or handbarrow for carrying the dead)
|
:: катафалк {m} /katafálk/
|
hearse {n} (vehicle for transporting dead)
|
:: катафалк {m} /katafálk/
|
heart {n} (an organ)
|
:: сердце {n} /sérdce/
|
heart {n} (seat of affections, understanding or will)
|
:: сердце {n} /sérdce/
|
heart {n} (a shape or symbol)
|
:: сердце {n} /sérdce/, сердечко {n} /serdéčko/
|
heart {n} (a suit of cards)
|
:: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
|
heart {n} (centre or core)
|
:: сердце {n} /sérdce/, сердцевина {f} /serdcevína/
|
heartache {n} (very sincere and difficult emotional problems or stress)
|
:: душевная боль {f} /dušévnaja bolʹ/, страдание {n} /stradánije/
|
heart attack {n} (death) SEE: death
|
::
|
heart attack {n} (failure) SEE: failure
|
::
|
heart attack {n} (acute myocardial infarction)
|
:: сердечный приступ {m} /serdéčnyj prístup/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/, инфаркт {m} /infárkt/
|
heartbeat {n} /ˈhɑɹtˌbit/ (one pulsation of the heart)
|
:: биение сердца {n} /bijénije sérdca/, сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, сердца стук {m} /sérdca stuk/
|
heartbeat {n} (the rhythm at which a heart pulsates)
|
:: сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, ритм /ritm/
|
heartbreak {n} /hɑɹt.bɹeɪk/ (anguish)
|
:: горе /góre/
|
heartbreaker {n} /hɑɹt.bɹeɪ.kɚ/ (person who causes sorrow)
|
:: разбиватель сердец {m} /razbivátelʹ serdéc/, разбивательница сердец {f} /razbivátelʹnica serdéc/, сердцеед {m} /serdcejéd/, сердцеедка {f} /serdcejédka/
|
heart-breaking {adj} (that causes extreme sorrow or grief)
|
:: душераздирающий /dušerazdirájuščij/ (lit: soul-rending)
|
heartburn {n} (pain caused by stomach acid)
|
:: изжога {f} /izžóga/, пирозис {m} /pirózis/
|
hearten {v} /ˈhɑːtən/ (to give heart to, to encourage)
|
:: воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/; вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/; ободрять {impf} /obodrjátʹ/, ободрить {pf} /obodrítʹ/; подбадривать {impf} /podbádrivatʹ/, подбодрять {impf} /podbodrjátʹ/, подбодрить {pf} /podbodrítʹ/
|
heartening {adj} (cheerfully encouraging)
|
:: отрадный /otrádnyj/, воодушевляющий /vooduševljájuščij/
|
heart failure {n} (chronic inability of the heart)
|
:: сердечная недостаточность {f} /serdéčnaja nedostátočnostʹ/, сердечная слабость {f} /serdéčnaja slábostʹ/
|
heart failure {n} (cessation of the heartbeat; cardiac arrest)
|
:: остановка сердца {f} /ostanóvka sérdca/, инфаркт {m} /infárkt/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/
|
heartfelt {adj} /ˈhɑːɹt.fɛlt/ (felt or believed deeply and sincerely)
|
:: сердечный /serdéčnyj/, искренний /ískrennij/
|
hearth {n} /hɑːθ/ (floor of fireplace)
|
:: очаг {m} /očág/, печурка {f} /pečúrka/, под {m} /pod/
|
hearth {n} (recess)
|
:: камин {m} /kamín/
|
hearth {n} (part of furnace)
|
:: дно {n} /dno/, под {m} /pod/, подина {f} /podína/, лещадь {f} /léščadʹ/
|
hearth {n} (home or family life)
|
:: семейный очаг {m} /seméjnyj očág/, домашний очаг {m} /domášnij očág/
|
hearth and home {n} (traditional family values)
|
:: домашний очаг {m} /domášnij očág/, семейный очаг {m} /seméjnyj očág/
|
heartily {adv} /ˈhɑːtɪli/ (in a hearty manner)
|
:: сердечно /serdéčno/
|
heartless {adj} /ˈhɑɹt.lɪs/ (without feeling)
|
:: бессердечный /besserdéčnyj/, бездушный /bezdúšnyj/
|
heart of gold {n} (kindheartedness)
|
:: доброе сердце {n} /dóbroje sérdce/, золотое сердце {n} /zolotóje sérdce/
|
heartrending {adj} (that causes great grief)
|
:: душераздирающий /dušerazdirájuščij/, горестный /górestnyj/
|
heartrending {adj} (that elicits deep sympathy)
|
:: душераздирающий /dušerazdirájuščij/
|
hearts {n} /hɑː(ɹ)ts/ (the card suit (♥))
|
:: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
|
hearts {n} (trick-taking card game)
|
:: черви {p} /čérvi/, червы {p} /čérvy/
|
hearts {n} (plural of "heart") SEE: heart
|
::
|
heartsease {n} (a common European wild flower)
|
:: анютины глазки {m-p} /anjútiny glázki/
|
heart-shaped {adj} (having the supposed shape of a heart)
|
:: сердцевидный /serdcevídnyj/, сердцеобразный /serdceobráznyj/
|
heartstrings {n} /ˈhɑːtstɹɪŋz/ (the tendons once thought to brace the heart)
|
:: сердечный струна (serdéčnyje strúny) {f} {p}
|
heartstrings {n} (one's deepest emotions or inner feelings)
|
:: глубочайший чувство (glubočájšije čústva) {n} {p}, тайник душа (tajnikí duší) {m} {p}
|
heart surgeon {n} (surgeon of the heart)
|
:: кардиохирург {m} /kardioxirúrg/
|
heartthrob {n} (heartbeat)
|
:: сердцебиение {n} /serdcebijénije/
|
heart to heart {adj} (sincere, serious, or personal)
|
:: с глазу на глаз /s glazu na glaz/, задушевный /zadušévnyj/
|
heart valve {n} (valve in the heart)
|
:: сердечный клапан {m} /serdéčnyj klápan/
|
heart-warming {adj} (eliciting tenderness and sympathy)
|
:: сердечный /serdéčnyj/, душевный /dušévnyj/, трогательный /trógatelʹnyj/
|
heartwood {n} (wood)
|
:: ядровая древесина {f} /jadróvaja drevesína/, сердцевина {f} /serdcevína/
|
heartworm {n} (parasitic organism)
|
:: сердечный червь {m} /serdéčnyj červʹ/
|
hearty {adj} /ˈhɑɹti/ (proceeding from the heart)
|
:: душевный /dušévnyj/, сердечный /serdéčnyj/
|
hearty {adj} (exhibiting strength)
|
:: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
|
hearty {adj} (rich, abundant)
|
:: обильный /obílʹnyj/
|
he-ass {n} (he-ass, male ass, male donkey)
|
:: осёл {m} /osjól/
|
heat {n} /çiːt/ (thermal energy)
|
:: тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/
|
heat {n} (condition or quality of being hot)
|
:: теплота {f} /teplotá/, нагрев {m} /nagrév/, накал {m} /nakál/, тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/, жара {f} /žará/
|
heat {n} (attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth)
|
:: острота {f} /ostrotá/
|
heat {n} (period of intensity, particularly of emotion)
|
:: пыл {m} /pyl/, накал {m} /nakál/
|
heat {n} (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile)
|
:: течка {f} /téčka/
|
heat {n} (hot spell)
|
:: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/
|
heat {v} (to cause an increase in temperature of an object or space)
|
:: греть {impf} /gretʹ/, нагревать {impf} /nagrevátʹ/, нагреть {pf} /nagrétʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
|
heat {v} (to arouse, to excite (sexually))
|
:: возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
|
heat {n} (heating system) SEE: heating
|
::
|
heat capacity {n} (the capability of a substance to absorb heat energy)
|
:: теплоёмкость {f} /teplojómkostʹ/
|
heat death {n} (state of a thermodynamic system)
|
:: тепловая смерть {f} /teplovája smertʹ/
|
heat engine {n} (device for converting heat)
|
:: тепловая машина {f} /teplovája mašína/
|
heater {n} /ˈhitɚ/ (device that produces and radiates heat)
|
:: обогреватель {m} /obogrevátelʹ/, печь {f} /pečʹ/, нагревательный прибор {m} /nagrevátelʹnyj pribór/, батарея {f} /bataréja/, радиатор {m} /radiátor/
|
heat exchanger {n} (device for transferring heat)
|
:: теплообменник {m} /teploobménnik/
|
heath {n} /hiːθ/ (type of land)
|
:: пустошь {f} /pústošʹ/
|
heath {n} (shrub of the family Ericaceae)
|
:: вереск {m} /véresk/
|
heathen {adj} /ˈhiːðən/ (not adhering to an Abrahamic religion)
|
:: языческий /jazýčeskij/
|
heathen {adj} (savage)
|
:: дикий /díkij/
|
heathen {n} (person who does not follow an Abrahamic religion)
|
:: язычник /jazýčnik/, язычница {f} /jazýčnica/
|
heathen {n} (uncultured or uncivilized person)
|
:: дикарь /dikárʹ/
|
heathen {adj} (Heathen) SEE: Heathen
|
::
|
heathen {n} (Heathen) SEE: Heathen
|
::
|
Heathen {n} (adherent of the Germanic neo-pagan faith of Heathenry)
|
:: язычник /jazýčnik/, язычница {f} /jazýčnica/, родновер /rodnover/
|
Heathenry {prop} (old Germanic religion)
|
:: язычество {n} /jazýčestvo/
|
Heathenry {prop} (modern reconstructed Germanic religion)
|
:: язычество {n} /jazýčestvo/
|
heather {n} /ˈhɛðɚ/ (plant)
|
:: вереск {m} /véresk/
|
Heather {prop} /ˈhɛðɚ/ (female given name)
|
:: Хизер /Xízer/
|
heath fritillary {n} (butterfly)
|
:: шашечница аталия {f} /šášečnica atálija/
|
Heathrow {prop} /ˌhiːθˈɹoʊ/ (airport in England)
|
:: Хитроу {m} /Xítrou/
|
heating {n} /ˈhiːtɪŋ/ (system)
|
:: отопление {n} /otoplénije/
|
heatproof {adj}
|
:: жаропрочный /žaropróčnyj/
|
heat rash {n} /ˈhit ˌɹæʃ/ (heat-related rash)
|
:: потница {f} /potníca/
|
heat sink {n}
|
:: радиатор {m} /radiátor/
|
heat stroke {n} (severe hyperthermia)
|
:: тепловой удар {m} /teplovój udár/
|
heat up {v} (cause to become hotter)
|
:: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/
|
heat wave {n} (heat wave) SEE: heatwave
|
::
|
heatwave {n} (period of very hot weather)
|
:: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/, период сильной жары {m} /períod sílʹnoj žarý/
|
heave {n} /hiːv/ (An effort to raise something, as a weight, or oneself, or to move something heavy)
|
:: поднятие {n} /podnjátije/, поднимание {n} /podnimánije/
|
heave-ho {interj} /ˌhiv ˈhoʊ/
|
:: раз-два /raz-dvá/, ать-два /atʹ-dvá/
|
heave in sight {v}
|
:: на горизонте /na gorizonte/
|
heaven {n} /ˈhɛvən/ (sky)
|
:: небо {n} /nébo/, небеса {n-p} /nebesá/
|
heaven {n} (paradise and upper-world)
|
:: небеса {n-p} /nebesá/, рай {m} /raj/
|
Heaven {prop} (All meanings) SEE: heaven
|
::
|
heaven helps those who help themselves {proverb} (a maxim encouraging people to attempt to solve their own problems)
|
:: Бог-то бог, да и сам не будь плох /Bog-to bog, da i sam ne budʹ plox/, на бога надейся, а сам не плошай /na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj/
|
heavenly {adj} /ˈhɛvənli/ (pertaining to heaven)
|
:: небесный /nebésnyj/
|
heavenly {adj} (pertaining to the kingdom of God; divine)
|
:: божественный /božéstvennyj/
|
heavenly {adj} (extremely beautiful or pleasurable)
|
:: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, божественный /božéstvennyj/
|
heavenly body {n} (natural celestial body)
|
:: небесное тело {n} /nebésnoje télo/
|
Heavenly Father {prop} (A formal name for the Judeo-Christian God)
|
:: Отец Небесный {m} /Otéc Nebésnyj/
|
heavenly stem {n} (set of ten terms in East Asian cultures)
|
:: небесный ствол /nebésnyj stvol/
|
heavens {n} /ˈhɛvənz/ (the sky)
|
:: небеса {n-p} /nebesá/
|
heavily {adv} /ˈhɛvɪli/ (in a heavy manner)
|
:: тяжело /tjaželó/, сильно /sílʹno/
|
heavily {adv} (in a manner designed for heavy duty)
|
:: тяжело /tjaželó/
|
heavily {adv} (in a laboured manner)
|
:: тяжело /tjaželó/, с трудом /s trudóm/
|
heaviness {n} /ˈhɛvɪnəs/ (weightiness)
|
:: тяжесть {f} /tjážestʹ/
|
heavy {adj} /ˈhɛ.vi/ (having great weight)
|
:: тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/
|
heavy cavalry {n} (military unit)
|
:: тяжёлая кавалерия {f} /tjažólaja kavalérija/
|
heavy cruiser {n}
|
:: тяжёлый крейсер {m} /tjažólyj kréjser/
|
heavy hydrogen {n} (deuterium, see also: deuterium)
|
:: тяжёлый водород {m} /tjažólyj vodoród/
|
heavy industry {n} (heavy industry)
|
:: тяжёлая промышленность {f} /tjažólaja promýšlennostʹ/
|
heavy metal {n} (type of metal)
|
:: тяжёлый металл {m} /tjažólyj metáll/
|
heavy metal {n} (type of music)
|
:: хеви-метал {m} /xɛ́vi-mɛ́tal/, металл {m} /metáll/
|
heavy water {n} (water containing deuterium instead of normal hydrogen)
|
:: тяжёлая вода {f} /tjažólaja vodá/
|
heavyweight {n} (large, heavy or impressive person)
|
:: тяжеловес {m} /tjaželovés/
|
heavyweight {n} (weight class in boxing and other sports)
|
:: тяжеловес {m} /tjaželovés/
|
hebdomad {n} (period of seven days) SEE: week
|
::
|
hebdomadal {adj} (occurring once a week) SEE: weekly
|
::
|
Hebe {prop} /ˈhiːbi/ (goddess of youth)
|
:: Геба {f} /Géba/
|
Hebei {prop} (province of China)
|
:: Хэбэй {m} /Xɛbɛ́j/
|
hebephrenia {n} /hiːbɪˈfɹiːnɪə/ (form of schizophrenia)
|
:: гебефрения {f} /gebefreníja/
|
hebetude {n} /ˈhɛb.ə.tuːd/ (mental lethargy or dullness)
|
:: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/
|
Hebrew {adj} /ˈhiːbɹuː/ (pertaining to the people)
|
:: еврейский /jevréjskij/
|
Hebrew {adj} (pertaining to the language)
|
:: еврейский /jevréjskij/, ивритский /ivrítskij/
|
Hebrew {n} (person)
|
:: еврей {m-an} /jevréj/, еврейка {f} /jevréjka/
|
Hebrew {n} (language, see also: Biblical Hebrew)
|
:: иврит {m} /ivrít/ , еврейский язык {m} /jevréjskij jazýk/
|
Hebrews {prop} (book of the Bible)
|
:: Послание к Евреям {n} /Poslánije k Jevréjam/
|
Hebrides {prop} /ˈhɛbɹədiːz/ (group of islands)
|
:: Гебридские острова {p} /Gebrídskije ostrová/
|
Hebron {prop} (city in Palestine)
|
:: Хеврон {m} /Xevrón/
|
he-cat {n} (male cat)
|
:: кот {m} /kot/
|
Hecate {prop} /ˈhɛkəti/ (Greek goddess)
|
:: Геката {f} /Gekáta/
|
hectare {n} /ˈhɛk.tɛɹ/ (unit of surface area)
|
:: гектар {m} /gektár/, га {m} /ga/
|
hectic {adj} /ˈhɛktɪk/ (of a fever whose intensity fluctuates)
|
:: лихорадочный /lixorádočnyj/
|
hectic {adj} (very busy with activity and confusion)
|
:: лихорадочный /lixorádočnyj/, суетливый /sujetlivyj/
|
hecto- {prefix} (hundred)
|
:: гекто- /gekto-/
|
hectogram {n} (100 grams)
|
:: гектограмм {m} /gektográmm/
|
hectolitre {n} (100 litres)
|
:: гектолитр /gektolitr/
|
hectometer {n} (hectometre) SEE: hectometre
|
::
|
hectometre {n} (the length of 100 metres)
|
:: гектометр /gektométr/
|
hectopascal {n} (unit of pressure)
|
:: гектопаскаль /gektopaskalʹ/
|
Hector {prop} /ˈhɛktə/ (Trojan hero)
|
:: Гектор {m} /Géktor/
|
Hector {prop} (male given name)
|
:: Гектор {m} /Géktor/
|
Hecuba {prop} /ˈhɛkjʊbə/ (the wife of King Priam)
|
:: Гекуба /Gekúba/, Гекаба /Gekába/
|
hedge {n} /hɛdʒ/ (thicket of bushes planted in a row)
|
:: живая изгородь {f} /živája ízgorodʹ/
|
hedge {n} (pragmatics: non-committal statement)
|
:: экивок {m} /ekivók/
|
hedge fund {n} (unregistered investment fund)
|
:: хедж-фонд {m} /xedž-fond/
|
hedge garlic {n} (Alliaria petiolata) SEE: garlic mustard
|
::
|
hedgehog {n} /ˈhɛdʒhɒɡ/ (animal)
|
:: ёж {m} /jož/, ёжик {m} /jóžik/, ежиха {f} /ježíxa/, ежак {m} /ježák/
|
hedgehog {n} (obstacle)
|
:: ёж {m} /jož/
|
hedgehop {v} (to fly close to the ground)
|
:: лететь на бреющем полёте {impf} /letétʹ na bréjuščem poljóte/
|
hedge sparrow {n} (Prunella modularis) SEE: dunnock
|
::
|
hedonism {n} /ˈhiːdənɪzəm/ (philosophy)
|
:: гедонизм {m} /gedonízm/
|
hedonist {n} /ˈhiːdənɪst/ (someone devoted to hedonism)
|
:: гедонист {m} /gedonist/
|
hedonistic {adj} /hidəˈnɪstɪk/ (devoted to pleasure)
|
:: гедонистический {m} /gedonistíčeskij/
|
Hedwig {prop} (female given name)
|
:: Ядвига {f} /Jadviga/
|
heed {n} /hiːd/ (attention)
|
:: внимание /vnimánije/, забота /zabóta/
|
heed {v} (to pay attention)
|
:: внимать /vnimátʹ/
|
hee-haw {n} (cry)
|
:: и-а {n} /i-á/
|
hee-haw {interj} /ˈhiː.hɔ̰̃ː/ (cry)
|
:: и-а /i-á/
|
heel {n} /hiːl/ (anatomy: part of the foot)
|
:: пятка {f} /pjátka/, пята {f} /pjatá/
|
heel {n} (part of shoe)
|
:: каблук {m} /kablúk/
|
heel {n} (end-piece of a loaf of bread)
|
:: горбушка {f} /gorbúška/
|
heel bone {n} (heel bone)
|
:: пяточная кость {f} /pjátočnaja kostʹ/
|
heels {n} (high heels) SEE: high heels
|
::
|
Hefei {prop} (a prefecture-level city in central China)
|
:: Хэфэй {m} /Xɛfɛ́j/
|
Heffalump {n} /ˈhɛfəlʌmp/ (fictional elephant-like creature)
|
:: слонопотам {m} /slonopotám/
|
Heffern {prop} (surname)
|
:: Хефферн /Xeffern/
|
heft {n} /hɛft/ (weight)
|
:: вес {m} /ves/
|
heft {n} (heaviness, the feel of weight)
|
:: тяжесть {f} /tjažestʹ/
|
heft {v} (to lift)
|
:: поднимать {impf} /podnimatʹ/
|
hefty {adj} /ˈhɛfti/ (heavy)
|
:: тяжёлый /tjažólyj/
|
hefty {adj} (impressive, mighty)
|
:: впечатляющий /vpečatljájuščij/, могущественный /mogúščestvennyj/
|
hefty {adj} (strong, bulky)
|
:: большой /bolʹšój/, объёмистый /obʺjómistyj/, массивный /massívnyj/, изрядный /izrjádnyj/, обильный /obílʹnyj/
|
hefty {adj} (powerfully or heavily built)
|
:: дюжий /djúžij/, здоровенный /zdorovénnyj/, сильный /sílʹnyj/, мощный /móščnyj/
|
Hegel {prop} /ˈheɪɡəl/ (surname)
|
:: Гегель /Gégelʹ/
|
Hegelian {adj} /həˈɡeɪli.ən/ (of or pertaining to Hegel's ideas)
|
:: гегельянский /gegelʹjánskij/
|
hegemon {n} /ˈhɛ.dʒɛ.mən/
|
:: гегемон {m} /gegemón/
|
hegemony {n} /həˈdʒɛm.ə.ni/ (domination, influence, or authority over another)
|
:: гегемония {f} /gegemónija/, господство {n} /gospódstvo/, игемония {f} /igemónija/
|
he-goat {n} (billy goat) SEE: billy goat
|
::
|
hegumen {n} (head of a monastery)
|
:: игумен {m} /igúmen/
|
hehe {interj} (sound of a giggle)
|
:: хе-хе /xe-xé/, ха-ха /xa-xá/
|
Hehe {n} (Bantu people)
|
:: хехе /xexe/
|
Heidelberg {prop} /ˈhaɪdəlbɜːɡ/ (city)
|
:: Хайдельберг /Xájdelʹberg/, Гейдельберг /Géjdelʹberg/
|
heifer {n} /ˈhɛfɚ/ (young cow)
|
:: тёлка {f} /tjólka/, нетель {f} /nételʹ/
|
heifer {n} (ugly or objectionable woman)
|
:: уродина {f} /uródina/
|
height {n} /haɪt/ (distance from bottom to top)
|
:: высота {f} /vysotá/, вышина {f} /vyšiná/
|
height {n} (height of a standing person or animal)
|
:: рост {m} /rost/
|
height {n} (highest point)
|
:: высота {f} /vysotá/, разгар {m} /razgar/
|
heighten {v} /ˈhaɪtən/ (to make higher)
|
:: повышать {impf} /povyšátʹ/, повысить {pf} /povýsitʹ/
|
heighten {v} (to augment, aggravate, intensify)
|
:: повышаться {impf} /povyšátʹsja/, повыситься {pf} /povýsitʹsja/
|
heightened {adj} (increased in intensity or concentration)
|
:: повышенный /povýšennyj/
|
Heihe {prop} (a prefecture-level city in northeastern China)
|
:: Хэйхэ {m} /Xɛjxɛ́/
|
Heijō {prop} (Pyongyang) SEE: Pyongyang
|
::
|
heil {v} (to greet with a Sieg Heil)
|
:: зиговать {impf} /zigovátʹ/
|
Heiligenberg {prop} (part of Olomouc) SEE: Svatý Kopeček
|
::
|
Heilongjiang {prop} (province of China)
|
:: Хэйлунцзян {m} /Xɛjlunczján/
|
Heilongjiang {prop} (Amur) SEE: Amur
|
::
|
Hei-lung-chiang {prop} (Heilongjiang) SEE: Heilongjiang
|
::
|
Heine {prop} (surname of German-speakers)
|
:: Гейне /Géjnɛ/
|
heinous {adj} /ˈheɪnəs/ (totally reprehensible)
|
:: гнусный /gnúsnyj/, мерзкий /mérzkij/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
|
heir {n} /ɛəɹ/ (one who inherits, or is designated to inherit, the property of another)
|
:: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
|
heir {n} (one who inherits, or has been designated to inherit, a hereditary title or office)
|
:: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
|
heir {n} (successor in a role)
|
:: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
|
heir apparent {n} (someone who will definitely inherit)
|
:: кронпринц {m} /kronprinc/, престолонаследник {m} /prestolonaslédnik/
|
heiress {n} (a woman who stands to inherit)
|
:: наследница {f} /naslédnica/
|
heirloom {n} /ˈɛəɹ.lum/ (valued possession passed down through the generations)
|
:: семейная реликвия {f} /seméjnaja relíkvija/
|
Heisenberg uncertainty principle {prop} (physical principle)
|
:: принцип неопределённости Гейзенберга {m} /príncip neopredeljónnosti Gejzenbɛ́rga/
|
heist {n} /ˈhaɪst/ (a robbery or burglary)
|
:: ограбление {n} /ograblénije/, грабёж {m} /grabjóž/, кража {f} /kráža/, похищение {n} /poxiščénije/, воровство {n} /vorovstvó/
|
heist {v} (to steal, rob or hold up something)
|
:: красть {impf} /krastʹ/, грабить {impf} /grábitʹ/
|
Hejaz {prop} (area)
|
:: Хиджаз {m} /Xidžáz/
|
háček {n} /ˈhɑtʃɛk/ (háček diacritic)
|
:: гачек {m} /gáček/, гачка {f} /gáčka/
|
Hel {prop} (goddess of the realm of the dead)
|
:: Хель {f} /Xelʹ/
|
Hel {prop} (realm of the dead)
|
:: Хель /Xelʹ/
|
Helen {prop} /ˈhɛlən/ ((Greek mythology) the daughter of Zeus and Leda)
|
:: Елена /Jeléna/
|
Helen {prop} (female given name)
|
:: Елена {f} /Jeléna/ , Хелен {f} /Xélen/
|
Helenus {prop} (the son of King Priam)
|
:: Гелен /Gelen/, Елен /Jelen/
|
Helga {prop} /ˈhɛlɡə/ (female given name)
|
:: Ольга {f} /Ólʹga/
|
helicon {n} (large tuba)
|
:: геликон {m} /gelikón/
|
helicopter {n} /ˈhɛlɨˌkɑptɚ/ (aircraft)
|
:: вертолёт {m} /vertoljót/, геликоптер {m} /gelikóptɛr/
|
Heligoland {prop} (island)
|
:: Гельголанд {m} /Gélʹgoland/, Хельголанд {m} /Xélʹgoland/
|
heliocentric {adj} /ˌhiːlioʊˈsɛntɹɪk/ (having the sun at the center)
|
:: гелиоцетрический /geliocetríčeskij/
|
heliometer {n} (astronomical instrument for measuring the diameter of the sun)
|
:: гелиометр /geliometr/
|
heliopause {n} (boundary)
|
:: гелиопауза {f} /geliopáuza/
|
Helios {prop} /ˈhiːliɒs/ (god)
|
:: Гелиос {m} /Gélios/
|
helioscope {n} (apparatus for viewing the sun)
|
:: гелиоскоп {m} /gelioskóp/
|
heliotrope {n} /ˈhiːli.əˌtɹoʊp/ (Heliotropium arborescens)
|
:: гелиотроп {m} /geliotróp/
|
heliotrope {n} (rock) SEE: bloodstone
|
::
|
heliotropism {n} (the property of some plants of turning under the influence of light)
|
:: гелиотропизм {m} /geliotropízm/
|
helium {n} /ˈhiːli.əm/ (chemical element)
|
:: гелий {m} /gélij/
|
helix {n} /ˈhiːlɪks/ (curve)
|
:: спираль {f} /spirálʹ/
|
hell {prop} /hɛl/ (abode for the condemned)
|
:: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, пекло {n} /péklo/, геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/
|
hell {n} (place of suffering in life)
|
:: ад {m} /ad/
|
hell {n} (extremely hot place)
|
:: пекло {n} /péklo/
|
hell {interj} (hell!)
|
:: чёрт /čort/
|
Hellas {prop} (Greek name for Greece)
|
:: Эллада {f} /Elláda/
|
hellbender {n} (Cryptobranchus alleganiensis)
|
:: американская саламандра {f} /amerikánskaja salamandra/
|
hell-bent {adj} /ˈhɛlˌbɛnt/ (recklessly determined to do or achieve something)
|
:: готовый на всё /gotovyj na vsjó/
|
hellebore {n} /ˈhɛlɪbɔːɹ/ (Any species of genus Helleborus)
|
:: чемерица {f} /čemeríca/
|
Hellene {n} (a Greek, see also: Greek)
|
:: эллин {m} /éllin/
|
Hellenic {adj} (of or relating to the ancient Greek culture and civilization)
|
:: эллинский /éllinskij/, греческий /gréčeskij/, древнегреческий /drevnegréčeskij/
|
Hellenic {adj} (of or relating to Hellas or the Hellenes)
|
:: эллинский /éllinskij/
|
Hellenic Republic {prop} (official name of Greece)
|
:: Греческая Республика {f} /Gréčeskaja Respúblika/
|
Hellenistic {adj} /ˈhɛl.ən.ɪs.tɪk/ (of or relating to a period of Greek history)
|
:: эллинистический /ellinistíčeskij/
|
Hellenistic {adj} (of or relating to a Hellenist)
|
:: эллинистический /ellinistíčeskij/
|
heller {n} (Subdivision of Czech koruna)
|
:: геллер {m} /géller/
|
Hellespont {prop} /ˈhɛl.ɪs.pɑnt/ (strait connecting the Sea of Marmara with the Aegean Sea)
|
:: Геллеспонт {m} /Gellespónt/
|
hellfire {n} /ˈhɛlˌfaɪəɹ/ (fire of hell)
|
:: геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/, адский огонь {m} /ádskij ogónʹ/
|
hell-for-leather {adv}
|
:: сломя голову /slomjá gólovu/
|
hellish {adj} /ˈhɛlɪʃ/ (causing pain, discomfort or distress)
|
:: адский /ádskij/
|
hellishly {adv} (in a hellish manner)
|
:: адски /ádski/
|
hello {interj} /hɛˈloʊ/ (greeting)
|
:: привет /privét/ , здорово /zdoróvo/ , здравствуйте /zdrávstvujte/ , добрый день /dóbryj denʹ/, здравствуй /zdrávstvuj/ , салют /saljút/
|
hello {interj} (when answering the telephone)
|
:: алло /alló/, алё /aljó/, слушаю /slúšaju/
|
hello {interj} (is anyone there?)
|
:: ау /aú/, есть кто-нибудь? /jéstʹ któ-nibudʹ?/
|
Hello World {n} (Hello World)
|
:: Привет, мир /Privet, mir/
|
hell's bells {n} (Datura stramonium)
|
:: дурман обыкновенный {m} /durmán obyknovénnyj/, дурман вонючий {m} /durmán vonjúčij/
|
hellspawn {n} (monster) SEE: monster
|
::
|
hellspawn {n} (fiend) SEE: fiend
|
::
|
hellspawn {n} (creature(s) from Hell)
|
:: исчадие ада {n} /isčádije áda/
|
helm {n} /hɛlm/ (steering apparatus of a ship)
|
:: штурвал {m} /šturvál/, кормило {n} /kormílo/
|
helm {n} (maritime: member of the crew in charge of steering)
|
:: рулевой {m} /rulevój/
|
helm {n} (metaphor: position of leadership or control)
|
:: кормило {n} /kormílo/
|
Helmand {prop} (region, province and river)
|
:: Гильменд /Gilʹmend/
|
helmet {n} /ˈhɛlmɪt/ (protective head covering)
|
:: шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/, шелом {m} /šelóm/
|
helmeted guineafowl {n} (Numida meleagris)
|
:: обыкновенная цесарка {f} /obyknovénnaja cesárka/
|
Helmholtz free energy {n} (measure of the useful work from a constant temperature system etc.)
|
:: свободная энергия Гельмгольца {f} /svobódnaja enérgija Gelʹmgólʹca/
|
helminth {n} /ˈhɛl.mɪnθ/ (parasitic roundworm or flatworm)
|
:: глист {m} /glist/, гельминт {m} /gelʹmínt/
|
helmsman {n} (person responsible for steering a ship)
|
:: штурман {m} /štúrman/, рулевой {m} /rulevój/, кормчий {m} /kórmčij/
|
helot {n} (serf, slave) SEE: slave
|
::
|
help {n} /hɛlp/ (action given to provide assistance)
|
:: помощь {f} /pómoščʹ/
|
help {n} (person or persons who provides assistance with some task)
|
:: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/
|
help {n} (person employed to help in the maintenance of a house)
|
:: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, прислуга /prislúga/
|
help {v} (transitive: provide assistance to (someone or something))
|
:: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
|
help {v} (contribute in some way to)
|
:: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
|
help {v} (intransitive: provide assistance)
|
:: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
|
help {interj} (cry of distress)
|
:: помогите /pomogíte/, на помощь! /na pómoščʹ!/, спасите! /spasíte!/, спасайте! /spasájte!/
|
help desk {n} (a section of an organization to help customers or users)
|
:: техподдержка {f} /texpoddéržka/, служба технической поддержки {f} /slúžba texníčeskoj poddéržki/, справочная служба {f} /správočnaja slúžba/
|
helper {n} /ˈhɛlpɚ/ (one who helps)
|
:: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, ассистент {m} /assistént/, ассистентка {f} /assisténtka/, подручный {m} /podrúčnyj/
|
helpful {adj} /ˈhɛlp.fəl/ (furnishing help; giving aid; useful)
|
:: полезный /poléznyj/, любезный /ljubéznyj/
|
helping {n} (serving) SEE: serving
|
::
|
helping verb {n} (auxiliary verb) SEE: auxiliary verb
|
::
|
helpless {adj} /ˈhɛlplɪs/ (unable to defend oneself)
|
:: беспомощный /bespómoščnyj/
|
helpless {adj} (uncontrollable) SEE: uncontrollable
|
::
|
helplessness {n} (state of being helpless)
|
:: беспомощность {f} /bespómoščnostʹ/
|
help oneself {v} (take something freely)
|
:: угощаться {impf} /ugoščátʹsja/
|
Helsingfors {prop} (former name of Helsinki)
|
:: Гельсингфорс /Gelʹsingfórs/
|
Helsinki {prop} /hɛlˈsɪŋ.ki/ (the capital city of Finland)
|
:: Хельсинки {m} /Xélʹsinki/, Гельсингфорс {m} /Gelʹsingfórs/
|
Helvetia {prop} /helˈviːʃə/ (an ancient Celtic country in central Europe)
|
:: Гельвеция /Gelʹvécija/
|
Helvetia {prop} (Switzerland; the national personification of Switzerland)
|
:: Гельвеция /Gelʹvécija/
|
Helvetian {adj} (from the ancient country of Helvetia)
|
:: швейцарский /švejcárskij/
|
Helvetian {n} (someone from ancient country of Helvetia)
|
:: швейцарец {m} /švejcárec/
|
Helvétius {prop} /hɛlˈviʃəs/ (surname)
|
:: Гельвеций /Gelʹvécij/
|
hem {v} /hɛm/ (to make a sound like "hem")
|
:: хмыкнуть {pf} /xmyknutʹ/
|
hem {n} /hɛm/ (border of an article of clothing doubled back and stitched together)
|
:: ободок {m} /obodók/, кайма {f} /kajmá/, край {m} /kraj/, кромка {f} /krómka/, подгибка {f} /podgibka/
|
hem {n} (rim or margin)
|
:: край {m} /kraj/
|
hem {v} (to make a hem)
|
:: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/
|
hem {v} (to put hem on an article of clothing)
|
:: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/, обшивать {impf} /obšivátʹ/, обшить {pf} /obšítʹ/
|
hem {v} (to surround something or someone in a confining way)
|
:: окаймлять {impf} /okajmljátʹ/, окаймить {pf} /okajmítʹ/
|
he-man {n} (virile man)
|
:: настоящий мужчина {m} /nastojáščij mužčína/
|
hemangioma {n} (tumor)
|
:: гемангиома {f} /gemangióma/
|
hematite {n} (mineral)
|
:: гематит /gematít/
|
hematocrit {n} /hɪˈmæt.ək.ɹɪt/
|
:: гематокрит {m} /gematokrit/
|
hematogenesis {n} (hematopoiesis) SEE: hematopoiesis
|
::
|
hematologist {n} (haematologist) SEE: haematologist
|
::
|
hematology {n} (study of blood and related organs) SEE: haematology
|
::
|
hematoma {n} /ˌhiməˈtoʊmə/ (swelling of blood from broken vessel)
|
:: гематома {f} /gematóma/
|
hematopoiesis {n} /ˌhimətoʊ.pojˈisɪs/ (process by which blood cells are produced)
|
:: гемопоэз {m} /gemopoéz/, гематопоэз {m} /gematopoéz/, кроветворение {n} /krovetvorénije/
|
hemicycle {n} (semicircle)
|
:: полукруг {m} /polukrúg/
|
hemicycle {n} (semicircular architectural structure)
|
:: полукруг {m} /polukrúg/
|
hemisphere {n} /ˈhɛmɪsfɪəɹ/ (half of the celestial sphere)
|
:: полусфера {f} /polusféra/, полушарие {n} /polušárije/, гемисфера {f} /gemisféra/
|
hemisphere {n} (half of the Earth)
|
:: полушарие {n} /polušárije/, гемисфера {f} /gemisféra/
|
hemisphere {n} (any half-sphere)
|
:: полушарие {n} /polušárije/
|
hemisphere {n} (lobe of cerebrum) SEE: cerebral hemisphere
|
::
|
hemlock {n} /ˈhɛmˌlɒk/ (tree)
|
:: тсуга {f} /tsúga/
|
hemlock {n} (poisonous plant of genus Conium)
|
:: болиголов {m} /boligolóv/, омег {m} /omég/
|
hemlock {n} (poisonous plant of genus Cicuta) SEE: cowbane
|
::
|
hemochromatosis {n} /ˌhiːmə(ʊ)ˌkɹəʊməˈtəʊsɪs/ (disorder)
|
:: гемохроматоз {m} /gemoxromatoz/
|
hemodialysis {n} (extracorporeal dialysis)
|
:: гемодиализ {m} /gemodiáliz/
|
hemoglobin {n} (the iron-containing substance in red blood cells that transports oxygen)
|
:: гемоглобин {m} /gemoglobín/
|
hemolysis {n} (destruction of red blood cell)
|
:: гемолиз {m} /gemoliz/
|
hemorrhage {n} /ˈhɛməɹɪdʒ/ (release of blood; bleeding)
|
:: кровоизлияние {n} /krovoizlijánije/, кровотечение {n} /krovotečénije/, геморрагия {f} /gemorragíja/
|
hemorrhoid {n} /ˈhɛməɹɔɪd/ (perianal varicosity)
|
:: геморрой {m} /gemorrój/, геморроидальный узел {m} /gemorroidálʹnyj úzel/
|
hemorrhoids {n} (haemorrhoids) SEE: haemorrhoids
|
::
|
hemp {n} /hɛmp/ (Cannabis sativa)
|
:: конопля {f} /konopljá/, пенька {f} /penʹká/
|
hempseed {n} (seed of the hemp plant)
|
:: конопляные семена {m} /konopljányje semená/
|
Hemshin {n} (member of a people)
|
:: амшенец {m} /amšénec/, хемшил {m} /xemšíl/, хемшин {m} /xemšín/
|
hen {n} /hɛn/ (female chicken)
|
:: курица {f} /kúrica/
|
hen {n} (female bird)
|
:: курочка {f} /kúročka/, самка {f} /sámka/
|
hen {n} (hen-like woman)
|
:: тёлка {f} /tjólka/ , баба {f} /bába/
|
Henan {prop} /həˈnɑːn/ (Chinese province)
|
:: Хэнань {m} /Xɛnánʹ/
|
henbane {n} /ˈhɛnbeɪn/ (Hyoscyamus niger)
|
:: белена {f} /belená/
|
hence {adv} /ˈhɛns/ (from here)
|
:: отсюда /otsjúda/
|
hence {adv} (as a result, therefore)
|
:: следовательно /slédovatelʹno/, поэтому /poétomu/, потому /potomú/, значит /znáčit/
|
henceforth {adv} /hɛnsˈfɔɹθ/ (from now on)
|
:: отныне /otnýne/, впредь /vpredʹ/, в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, с этих пор /s étix por/
|
henceforward {adv} (from now on) SEE: from now on
|
::
|
henchman {n} /ˈhɛntʃ.mən/ (a loyal and trusted follower or subordinate)
|
:: приспешник {m} /prispéšnik/, поборник {m} /pobórnik/, сторонник {m} /storónnik/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, прихвостень {m} /príxvostenʹ/
|
henchman {n} (a person who supports a political figure chiefly out of selfish interests)
|
:: приспешник {m} /prispéšnik/, сторонник {m} /storónnik/, прихвостень {m} /príxvostenʹ/
|
henchman {n} (an assistant member of a criminal gang)
|
:: шестёрка {m} /šestjórka/
|
hendecagon {n} (geometry)
|
:: одиннадцатиугольник {m} /odinnadcatiugolʹnik/
|
hendiadys {n} /hɛnˈdaɪ.ədɪs/ (figure of speech)
|
:: гендиадис {m} /gendiádis/
|
hen harrier {n} (bird)
|
:: полевой лунь {m} /polevój lúnʹ/
|
henhouse {n} (house for chickens to live in)
|
:: курятник {m} /kurjátnik/
|
henna {n} /hɛnə/ (shrub)
|
:: хна {f} /xna/
|
henna {n} (dye)
|
:: хна {f} /xna/
|
henna {n} (colour)
|
:: хна {f} /xna/
|
hen night {n} (party) SEE: bachelorette party
|
::
|
hen of the woods {n} (maitake) SEE: maitake
|
::
|
henotheism {n} /ˈhɛnəʊˌθiːɪz(ə)m/ (belief or worship)
|
:: генотеизм /genoteizm/
|
hen party {n} (bachelorette party) SEE: bachelorette party
|
::
|
henpeck {v} /ˈhɛn.pɛk/ (to nag persistently)
|
:: держать под каблуком /deržátʹ pod kablukom/
|
henpecked {adj} /ˈhɛnpɛkt/ (plagued or overwhelmed by one's wife)
|
:: под башмаком /pod bašmakóm/, под каблуком /pod kablukóm/, подкаблучник /podkablúčnik/
|
Henrietta {prop} /hɛnˈɹiː.ɛt.ə/ (feminine form of Henry)
|
:: Генриетта {f} /Genrijétta/
|
Henriette {prop} (female given name) SEE: Henrietta
|
::
|
henry {n} (SI unit for electrical inductance)
|
:: генри {m} /génri/
|
Henry {prop} /ˈhɛn.ɹi/ (given name)
|
:: Генрих {m} /Génrix/, Генри {m} /Génri/, Хенри {m} /Xénri/
|
hen's tooth {n} (something rare or hard to find)
|
:: птичье молоко /ptíčʹje molokó/
|
hentai {n} (a work of anime that contains sexual art (esp. manga or anime))
|
:: хентай {m} /xentáj/
|
hentaigana {n} ((Japanese) a variant form of a hiragana or katakana character)
|
:: хэнтайгана {f} /xɛntájgána/
|
heparin {n} (a glycosaminoglycan)
|
:: гепарин {m} /geparín/
|
hepatectomy {n} (surgical removal of the liver)
|
:: гепатэктомия {f} /gepatɛktomija/
|
hepatic {adj} /həˈpætɪk/ (relating to the liver)
|
:: печёночный /pečónočnyj/
|
hepatic {n} (liverwort) SEE: liverwort
|
::
|
hepatic portal vein {n} (portal vein) SEE: portal vein
|
::
|
hepatitis {n} /ˌhɛpəˈtaɪ̯tɪs/ (liver inflammation)
|
:: гепатит {m} /gepatít/, воспаление печени {n} /vospalénije péčeni/
|
hepatitis A {n} (acute form of hepatitis)
|
:: гепатит A {m} /gepatít A/
|
hepatitis B {n} (acute form of hepatitis)
|
:: гепатит В {m} /gepatít V/
|
hepatitis C {n} (acute form of hepatitis)
|
:: гепатит C {m} /gepatít C/
|
Hepburn {prop} (romanization system for Japanese)
|
:: система Хэпбёрна {f} /sistéma Xɛ́pbjórna/
|
Hephaestus {prop} /hɪˈfiːstəs/ (Greek god)
|
:: Гефест {m} /Gefést/
|
heptacontagon {n} (geometry)
|
:: семидесятиугольник {m} /semidesjatiugolʹnik/
|
heptadecagon {n} (geometry)
|
:: семнадцатиугольник {m} /semnadcatiugolʹnik/
|
heptagon {n} /ˈhɛp.tə.ɡɒn/ (polygon with seven sides and seven angles)
|
:: семиугольник {m} /semiugólʹnik/
|
heptagonal {adj} /hɛpˈtæɡ ə nl/ (Having seven angles and sides)
|
:: семиугольный /semiugolʹnyj/
|
heptahedron {n} (polyhedron with seven faces)
|
:: гептаэдр {m} /geptáedr/, семигранник {m} /semigránnik/
|
heptane {n} (saturated aliphatic hydrocarbon: C7H16)
|
:: гептан {m} /geptán/
|
heptode {n}
|
:: гептод {m} /geptód/
|
her {determiner} /ɚ/ (belonging to)
|
:: её /jejó/
|
her {pron} (she)
|
:: её /jejó/ , ей /jej/ , (see она /oná/ - she for the complete declension)
|
Hera {prop} /ˈhɪəɹə/ (queen of the gods, wife of Zeus)
|
:: Гера {f} /Géra/
|
Heraclea {prop} /ˌhɛɹəˈkliːə/ (name of numerous Hellenistic cities)
|
:: Гераклея /Gerakléja/
|
Heracles {prop} /ˈhɛɹəkliːz/ (the son of Zeus, see also: Hercules)
|
:: Геракл {m} /Gerákl/
|
Heraclitus {prop} /ˌhɛɹ.əˈklaɪ.təs/ (given name)
|
:: Гераклит {m} /Geraklít/
|
Heraclius {prop} /ˌhɛrəˈklaɪəs/ (given name)
|
:: Ираклий /Iráklij/
|
herald {n} /ˈhɛɹəld/ (a messenger, especially one bringing important news)
|
:: вестник {m} /véstnik/
|
herald {n} (a harbinger giving signs of things to come)
|
:: герольд {m} /gerólʹd/
|
herald {v} (announce)
|
:: предвещать /predveščatʹ/
|
heraldry {n} /ˈhɛɹ.əl.dɹi/ (the profession of devising and blazoning arms)
|
:: геральдика {f} /gerálʹdika/
|
Herat {prop} (city in Afghanistan)
|
:: Герат {m} /Gerát/
|
herb {n} /(h)ɝb/ (plant used to flavour food)
|
:: трава {f} /travá/, травы {f-p} /trávy/ , растение {n} /rasténije/
|
herb {n} (plant used in medicine)
|
:: трава {f} /travá/, травы {f-p} /trávy/ , растение {n} /rasténije/
|
herb {n} (slang: marijuana)
|
:: травка {f} /trávka/, трава {f} /travá/
|
herbaceous {adj} /hɝˈbeɪ.ʃəs/ (botany: not woody)
|
:: травяной /travjanój/, травянистый /travjanístyj/
|
herbage {n} /ˈhəːbɪdʒ/ (herbaceous plant growth, especially grass)
|
:: травостой {m} /travostój/
|
herbal {adj} /ˈɝbəl/ (made from or with herbs)
|
:: травяной /travjanój/
|
herbalism {n} ((obsolete) botany) SEE: botany
|
::
|
herbalism {n} (practice or study of medicinal herbs)
|
:: гербализм {m} /gerbalízm/, траволечение {n} /travolečénije/
|
herbal medicine {n} (herbalism) SEE: herbalism
|
::
|
herbal tea {n} (beverage made by infusion of herbs)
|
:: травяной чай {m} /travjanój čaj/, цветочный чай {m} /cvetóčnyj čaj/ , отвар из трав {m} /otvár iz trav/
|
herbarium {n} (collection of dried plants)
|
:: гербарий {m} /gerbárij/
|
Herbart {prop} (surname)
|
:: Гербарт /Gérbart/
|
herbicide {n} (substance used to kill plants)
|
:: гербицид {m} /gerbicíd/
|
herbivore {n} /ˈhɜːɹbɪvɔːɹ/ (plant-eating organism)
|
:: травоядное животное {n} /travojádnoje živótnoje/
|
herbivorous {adj} /hɜːɹˈbɪvəɹəs/ (feeding only on plants)
|
:: травоядный /travojádnyj/
|
herblore {n} (herbalism) SEE: herbalism
|
::
|
herb paris {n} (Paris quadrifolia)
|
:: вороний глаз {m} /vorónij glaz/
|
Herculaneum {prop} /ˌhɜɹkjəˈleɪni.əm/ (city in Italy)
|
:: Геркуланум /Gerkulánum/
|
Herculean {adj} /hɜːɹˈkjuːliən/ (of extraordinary might, power, size, etc.)
|
:: богатырский /bogatýrskij/, исполинский /ispolínskij/, геркулесов /gerkulésov/, гераклов /geráklov/
|
Hercules {prop} /ˈhɝːkjəliːz/ (The Roman name of Heracles, see also: Heracles)
|
:: Геркулес {m} /Gerkulés/
|
Hercules {prop} (constellation)
|
:: Геркулес /Gerkules/
|
Hercules beetle {n} (type of rhinoceros beetle)
|
:: жук-геркулес {m} /žuk-gerkulés/
|
herd {n} /hɜːd/ (a number of domestic animals assembled together under the watch or ownership of a keeper)
|
:: стадо {n} /stádo/
|
herd {n} (any collection of animals gathered or travelling in a company)
|
:: стадо {n} /stádo/, гурт {m} /gurt/, табун {m} /tabún/
|
herd {n} (a crowd, a mass of people; now usually pejorative)
|
:: стадо {n} /stádo/, толпа {f} /tolpá/, табун {m} /tabún/
|
herd {v} (to act as a herdsman)
|
:: пасти /pasti/
|
herder {n} /ˈhɜːdə/ (one who herds)
|
:: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, скотник {m} /skótnik/, скотница {f} /skótnica/, чабан {m} /čabán/
|
herd immunity {n} /ˈhəːd ɪˈmjuːnɪti/ (form of indirect protection against a disease)
|
:: популяционный иммунитет {m} /populjacionnyj immunitet/, коллективный иммунитет {m} /kollektívnyj immunitét/
|
herding dog {n} (herding dog)
|
:: овчарка {f} /ovčárka/
|
herdsman {n} (a person who tends livestock, especially cows and sheep)
|
:: пастух {m} /pastúx/
|
here {adv} (in, on, or at this place)
|
:: здесь /zdesʹ/, тут /tut/
|
here {adv} (to this place)
|
:: сюда /sjudá/
|
here {n} (this time, the present situation)
|
:: тут /tut/
|
here {n}
|
:: здесь /zdesʹ/, тут /tut/, сюда /sjudá/
|
hereafter {n} (existence after death) SEE: afterlife
|
::
|
hereafter {adv} /hɪɹˈæftɚ/ (in time to come)
|
:: затем /zatém/
|
hereafter {n} (future existence)
|
:: будущее {n} /búduščeje/, грядущее {n} /grjadúščeje/
|
hereafter {adv} (from now on) SEE: from now on
|
::
|
here and there {adv} (from time to time) SEE: from time to time
|
::
|
here and there {adv} (in one place and another)
|
:: и там и тут /i tam i tut/, там и сям /tam i sjam/, тут и там /tut i tam/ ; туда-сюда /tudá-sjudá/
|
hereby {adv} /hɪɹˈbaɪ/ (formal phrase)
|
:: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/
|
hereditary {adj} /həˈɹɛdɪt(ə)ɹi/ (which is passed on as inheritance)
|
:: наследственный /naslédstvennyj/
|
hereditary {adj} (of a title, honor or right: granted to somebody's descendant after that person's death)
|
:: наследственный /naslédstvennyj/
|
hereditary {adj} (of a person: holding a hereditary title or rank)
|
:: наследственный /naslédstvennyj/
|
hereditary {adj} (of a disease or trait: passed in the genes)
|
:: наследственный /naslédstvennyj/
|
heredity {n} /həˈɹɛɾəɾi/ (hereditary transmission)
|
:: наследственность {f} /naslédstvennostʹ/
|
Hereford {prop} /ˈhɝfɚd/ (the city)
|
:: Херефорд /Xéreford/
|
hereinafter {adv} /ˈhɪɹɪnˈæftɚ/ (In the parts of this document, statement, or book that follow; after this)
|
:: в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, здесь и далее /zdesʹ i dáleje/
|
hereof {adv} (translation)
|
:: этого /étovo/, об этом /ob étom/
|
Herero {n} /hɛˈrɛəroʊ/ (person)
|
:: гереро /gerero/
|
Herero {prop} (language)
|
:: гереро {m} /gerero/
|
heresiarch {n} /hɛˈɹiːzɪɑːk/ (founder of a heresy)
|
:: ересиарх {m} /jeresiarx/
|
heresy {n} /ˈhɛɹəsi/ (dissension from religious dogma)
|
:: ересь {f} /jéresʹ/
|
heresy {n} (a controversial opinion)
|
:: ересь {f} /jéresʹ/
|
heretic {n} /ˈhɛɹɨtɪk/ (someone who believes contrary to fundamentals)
|
:: еретик {m} /jeretík/, еретичка {f} /jeretíčka/
|
heretic {adj} (heretical) SEE: heretical
|
::
|
heretical {adj} /həˈɹɛtɪkəl/ (of or pertaining to heresy or heretics)
|
:: еретический /jeretíčeskij/
|
hereto {adv} (so far) SEE: so far
|
::
|
heretofore {adv} /ˌhɪətəˈfɔː/ (up to the present time)
|
:: прежде /préžde/, до этого /do etovo/, раньше /ránʹše/, доселе /doséle/, доныне /donýne/
|
here we go again {interj} (expression of frustration upon something bad repeated)
|
:: опять двадцать пять /opjátʹ dvádcatʹ pjátʹ/
|
herewith {adv} (with this (especially, with this letter or communication))
|
:: при сём /pri sjóm/
|
here you are {phrase} (said when handing something over)
|
:: пожалуйста /požálujsta/, прошу /prošú/, держи /derží/ , держите /deržíte/ , изволь /izvólʹ/, извольте /izvólʹte/
|
heritage {n} (property)
|
:: наследство {n} /naslédstvo/
|
heritage {n} (tradition)
|
:: наследие {n} /naslédije/
|
heritage {n} (birthright)
|
:: первородство {n} /pervoródstvo/
|
Her Majesty {pron} (title of respect when referring to a queen)
|
:: Её Величество {n} /Jejó Velíčestvo/
|
Herman {prop} /ˈhɝmən/ (given name)
|
:: Герман {m} /Gérman/
|
hermaphrodite {n} /hɝˈmæfɹədaɪt/ (individual or organism having both male and female gonads)
|
:: гермафродит {m} /germafrodít/
|
hermaphrodite {adj} (having both male and female gonads)
|
:: гермафродитный /germafrodítnyj/
|
hermaphroditism {n} (state of having both male and female sexual organs)
|
:: гермафродитизм {m} /germafroditízm/
|
Hermaphroditus {prop} /hɚˌmæf.ɹəˈdaɪ.təs/ (Greek god)
|
:: Гермафродит {m} /Germafrodít/
|
hermeneutics {n} /hɜːɹməˈnjuːtɪks/ (art and science of text interpretation)
|
:: герменевтика {f} /germenévtika/
|
Hermes {prop} /ˈhɝmiːz/ (Greek god Hermes)
|
:: Гермес {m} /Germés/
|
hermetic {adj} /hə(ɹ)ˈmɛtɪk/ (hermetically sealed)
|
:: герметичный /germetíčnyj/
|
hermetically {adv} (hermetically)
|
:: герметично /germetično/
|
Hermione {prop} /ˈhɝˈmaɪ.ə.ni/ (Daughter of Helen and Menelaus, wife of Orestes)
|
:: Гермиона /Germióna/
|
hermit {n} /ˈhɝmɪt/ (religious recluse; eremite)
|
:: отшельник {m} /otšélʹnik/, затворник {m} /zatvórnik/
|
hermit {n} (recluse; someone who lives alone)
|
:: отшельник {m} /otšélʹnik/, затворник {m} /zatvórnik/
|
hermit {n} (hermit crab) SEE: hermit crab
|
::
|
hermitage {n} (dwelling place of hermit)
|
:: эрмитаж /ermitaž/
|
hermit crab {n} (crustacean)
|
:: рак-отшельник {m} /rak-otšélʹnik/
|
Hermitian matrix {n} /hɝ.ˈmɪ.ʃən ˈmeɪ.tɹɪks/ (square matrix equal to its own conjugate transpose)
|
:: эрмитова матрица {f} /ermítova mátrica/, самосопряжённая матрица {f} /samosoprjažónnaja mátrica/
|
hermitic {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic
|
::
|
hermitical {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic
|
::
|
hermit thrush {n} (Catharus guttatus)
|
:: дрозд-отшельник {m} /drozd-otšélʹnik/, пёстрый американский дрозд {m} /pjóstryj amerikánskij drozd/
|
hernia {n} (part of the body protruding abnormally through a tear or opening in an adjacent part)
|
:: грыжа {f} /grýža/
|
hero {n} /ˈhɪɹoʊ/ (person of great bravery)
|
:: герой {m} /gerój/, героиня {f} /geroínja/
|
hero {n} (role model)
|
:: герой {m} /gerój/, персонаж {m} /personáž/, аватар {m} /avatár/
|
hero {n} (main protagonist)
|
:: главный герой {m} /glávnyj gerój/, герой {m} /gerój/, главная героиня {f} /glávnaja geroínja/, героиня {f} /geroínja/
|
Herod {prop} /ˈhɛɹəd/ (king)
|
:: Ирод {m} /Írod/
|
Herodotus {prop} /həˈɹɑːdətəs/ (ancient historian)
|
:: Геродот {m} /Gerodót/
|
heroic {adj} /hɪˈɹoʊ.ɪk/ (of or relating to a hero or heroine)
|
:: геройский /gerojskij/
|
heroic {adj} (of or relating to heroism)
|
:: героический /geroíčeskij/
|
heroically {adv} (in a heroic manner)
|
:: героически /geroíčeski/
|
heroin {n} /ˈhɛɹoʊ.ɪn/ (powerful and addictive drug)
|
:: героин {m} /geroín/
|
heroine {n} /ˈhɛɹoʊɪn/ (female hero)
|
:: героиня {f} /geroínja/
|
heroism {n} /ˈhɛɹəʊɪzəm/ (the qualities characteristic of a hero, the display of them)
|
:: героизм {m} /geroízm/
|
heroization {n} (the act, or the result, of heroizing someone)
|
:: героизация {f} /geroizácija/
|
heroize {v} (to make someone into a hero)
|
:: героизировать /geroizírovatʹ/
|
heroize {v} (to treat someone as if they were a hero)
|
:: героизировать /geroizírovatʹ/
|
heron {n} /ˈhɛɹən/ (bird)
|
:: цапля {f} /cáplja/
|
Herostratus {prop} (ancient arsonist)
|
:: Герострат /Gerostrát/
|
herpes {n} /ˈhɝ.piz/ (viral disease)
|
:: герпес {m} /gérpes/, лишай {m} /lišáj/
|
herpes simplex {n} (viral disease)
|
:: простой герпес {m} /prostój gérpes/
|
herpes zoster {n} (acute viral inflammation) SEE: shingles
|
::
|
herpetologist {n} (one who studies reptiles, a reptile specialist)
|
:: герпетолог {m} /gerpetólog/
|
herpetology {n} /ˌhɜː.pɪ.ˈtɒ.lə.d͡ʒi/ (the branch of biology dealing with reptiles)
|
:: герпетология {f} /gerpetológija/
|
herring {n} /ˈhɛɹɪŋ/ (fish in Clupea)
|
:: сельдь {f} /selʹdʹ/, селёдка {f} /seljódka/
|
hers {pron} /ɚz/ (that which belongs to her)
|
:: её /jejó/
|
herself {pron} /hɝˈsɛlf/ ((reflexive object) her)
|
:: себя /sebjá/
|
herself {pron} ((as intensifier) she)
|
:: сама /samá/
|
hertz {n} /hɝts/ (the derived unit of frequency)
|
:: герц {m} /gerc/
|
Hertzsprung-Russell diagram {n} (plot of the absolute magnitude of stars)
|
:: диаграмма Герцшпрунга — Рассела {f} /diagrámma Gércšprunga — Rássela/
|
Hervey Bay {prop} /ˈhɑː(ɹ)vi ˈbeɪ/ (city in Queensland)
|
:: Харви-Бей {m} /Xárvi-bɛ́j/
|
Herzeg-Bosnia {prop} (country on the Balkan peninsula)
|
:: Герцег-Босния {f} /Gerceg-Bosnija/
|
Herzeg-Bosnian {adj} (of or pertaining to Bosnia)
|
:: херцегбоснийский /xercegbosníjskij/, херцегбосанский /xercegbosánskij/
|
Herzegovina {prop} /ˌhɛəɹtsəˈɡoʊvɪnə/ (Southern wedge of the country of Bosnia and Herzegovina)
|
:: Герцеговина {f} /Gercegovína/
|
Hesiod {prop} /ˈhiːsi.əd/ (Greek poet)
|
:: Гесиод /Gesiód/
|
hesitant {adj} /ˈhɛzɪtənt/ (tending to hesitate)
|
:: неуверен /neuveren/
|
hesitate {v} /ˈhɛzɪteɪt/ (to stop or pause respecting decision or action)
|
:: колебаться {impf} /kolebátʹsja/, медлить {impf} /médlitʹ/, сомневаться {impf} /somnevátʹsja/
|
hesitate {v} (to stammer; to falter in speaking)
|
:: запинаться {impf} /zapinátʹsja/, запнуться {pf} /zapnútʹsja/, заикаться {impf} /zaikátʹsja/, заикнуться {pf} /zaiknútʹsja/
|
hesitation {n} /hɛzɪˈteɪʃən/ (act of hesitating)
|
:: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/
|
Hesperia {prop} /hɛˈspɪəɹi.ə/ (literally "western land")
|
:: Гесперия /Gesperija/
|
Hesperia {prop} (one of the Hesperides)
|
:: Гесперия /Gesperija/
|
Hesperid {n} (any one of the Hesperide, see also: Hesperides)
|
:: Гесперида /Gesperída/
|
Hesperides {n} /hɛˈspɛɹɪdiːz/ (a group of nymphs)
|
:: Геспериды {p} /Gesperídy/
|
hesperidium {n} (any of several kinds of berries)
|
:: гесперидий {m} /gesperidij/
|
Hesse {prop} (state)
|
:: Гессен {m} /Géssen/
|
hessian {n} (burlap) SEE: burlap
|
::
|
hest {n} /hɛst/ (command, injunction)
|
:: приказ {m} /prikáz/, приказание {n} /prikazánije/
|
Hestia {prop} /ˈhɛsti.ə/ (Greek goddess)
|
:: Гестия {f} /Géstija/
|
he's unconscious {phrase} (he's unconscious)
|
:: он без сознания /on bez soznánija/
|
hetaera {n} /hɪˈtɪəɹə/ (hired female companion)
|
:: гетера {f} /getéra/
|
hetero- {prefix} (other)
|
:: гетеро- /getɛro-/
|
heterochromia {n} (heterochromia)
|
:: гетерохромия {f} /getɛroxromíja/
|
heterodox {adj} /ˈhɛtɛɹədɒks/ (of or pertaining to creeds, beliefs, or teachings that are different from the norm)
|
:: неортодоксальный /neortodoksálʹnyj/
|
heterogeneity {n} (composition of diverse parts)
|
:: гетерогенность {f} /geterogennostʹ/
|
heterogeneity {n} (diversity) SEE: diversity
|
::
|
heterogeneous {adj} /hɛ.tə.ɹə.ˈdʒiː.niː.əs/ (diverse in kind)
|
:: неоднородный /neodnoródnyj/, гетерогенный /geterogénnyj/
|
heterogenous {adj} (heterogeneous) SEE: heterogeneous
|
::
|
heteronormativity {n} (heteronormativity)
|
:: гетеронормативность {f} /geteronormatívnostʹ/
|
heteronym {n} /ˈhɛt.ə.ɹoʊ.nɪm/ (word having the same spelling but different pronunciation)
|
:: омограф {m} /omógraf/, гетероним {m} /getɛrónim/
|
heteronym {n} (fictitious character writing in a different style)
|
:: гетероним {m} /getɛrónim/
|
heterosexism {n} (Discrimination in favor of heterosexuals)
|
:: гетеросексизм {m} /getɛrosɛksízm/
|
heterosexual {adj} /ˌhɛtəɹəˈsɛkʃuəl/ (sexually attracted to members of the opposite sex)
|
:: гетеросексуальный /getɛrosɛksuálʹnyj/, натурал {m} /naturál/
|
heterosexual {n} (a heterosexual organism)
|
:: гетеросексуал {m} /getɛrosɛksuál/, натурал {m} /naturál/, стрейт {m} /strɛjt/
|
heterosexuality {n} (heterosexual orientation)
|
:: гетеросексуальность {f} /geteroseksuálʹnostʹ/
|
heterosis {n} (hybrid vigour)
|
:: гетерозис {m} /geterózis/
|
heterozygote {n} (a diploid individual that has different alleles at one or more genetic loci)
|
:: гетерозигота {f} /getɛrozigóta/
|
Hethumid {n} (member of the Hethumids)
|
:: хетумид /xetumíd/
|
hetman {n} (a historical military commander in various Eastern European countries)
|
:: гетман {m} /gétman/
|
heuristic {adj} /hjuˈɹɪstɪk/ (relating to general strategies or methods for solving problems)
|
:: эвристический /evristíčeskij/
|
heuristic {n} (heuristic method, heuristics)
|
:: эвристика {f} /evrístika/
|
heuristics {n} /hjuˈɹɪstɪks/
|
:: эвристика {f} /evrístika/
|
hew {v} /hjuː/ (to chop away at; to whittle down; to mow down)
|
:: рубить /rubítʹ/, сечь {impf} /sečʹ/
|
hew {v} (to shape; to form)
|
:: придавать {impf} /pridavátʹ/ (форму), обтёсывать {impf} /obtjósyvatʹ/, вырезать {impf} /vyrezátʹ/
|
hew {v} (to act according to)
|
:: придерживаться {impf} /pridérživatʹsja/, соответствовать {impf} /sootvétstvovatʹ/, согласовываться {impf} /soglasóvyvatʹsja/
|
he who laughs last laughs best {proverb} /ˈhi hu ˈlæfs ˈlæst ˈlæfs ˈbɛst/ (success is better after you've endured ridicule)
|
:: смеётся тот, кто смеётся последним /smejótsja tot, kto smejótsja poslédnim/
|
he who laughs last laughs hardest {proverb} (he who laughs last laughs best) SEE: he who laughs last laughs best
|
::
|
he who smelt it dealt it {proverb} (a person calling attention to or complaining about a fart)
|
:: кто признался тот и обосрался /kto priznalsja tot i obosralsja/
|
hex {v} /hɛks/ (to put a hex on)
|
:: зачаровывать {impf} /začaróvyvatʹ/, зачаровать {pf} /začarovátʹ/
|
hexacontagon {n} (geometry)
|
:: шестидесятиугольник {m} /šestidesjatiugolʹnik/
|
hexadecagon {n} (geometry)
|
:: шестнадцатиугольник {m} /šestnadcatiugolʹnik/
|
hexadecimal {n} /ˌhɛksəˈdɛsɪməl/ (number system with base sixteen)
|
:: шестнадцатеричная система {f} /šestnadcateríčnaja sistéma/
|
hexadecimal {adj} (expressed in hexadecimal)
|
:: шестнадцатеричный /šestnadcateríčnyj/
|
hexagon {n} /ˈhɛk.sə.ɡɑn/ (A polygon with six sides and six angles)
|
:: шестиугольник {m} /šestiugolʹnik/
|
hexagonal {adj} /hɛkˈsæɡənəl/ (geometry: having six edges, or having a cross-section in the form of a hexagon)
|
:: шестиугольный /šestiugólʹnyj/
|
hexagonal prism {n} (prism (an octahedron) made on a hexagonal base)
|
:: шестиугольная призма {f} /šestiugólʹnaja prízma/
|
hexagram {n} /ˈhɛksəɡɹæm/ (star shape)
|
:: гексаграмма {f} /geksagrámma/
|
hexahedron {n} /hɛksəˈhiːdɹən/ (polyhedron with six faces)
|
:: гексаэдр {m} /geksáedr/, шестигранник {m} /šestigránnik/
|
hexameter {n} (line in a poem)
|
:: гекзаметр {m} /gekzámetr/
|
hexameter {n} (poetic metre)
|
:: гекзаметр {m} /gekzámetr/
|
hexamethylenediamine {n} (hexamethylenediamine)
|
:: гексаметилендиамин /geksametilendiamin/
|
hexane {n} /ˈhɛkseɪn/ (aliphatic hydrocarbon: C6H14)
|
:: гексан {m} /geksán/
|
hexanoic acid {n} (caproic acid) SEE: caproic acid
|
::
|
hexapod {n} (insect) SEE: insect
|
::
|
hexapod {n} /ˈhɛk.sə.pɑd/ (organism or being with six legs)
|
:: шестиногий /šestinogij/
|
hex head wrench {n} (Allen key) SEE: Allen key
|
::
|
hex key {n} (Allen key) SEE: Allen key
|
::
|
hexode {n}
|
:: гексод {m} /geksod/
|
hey {interj} /heɪ/ (exclamation to get attention)
|
:: эй /ej/
|
hey {interj} (protest or reprimand)
|
:: эй /ej/, э /e/
|
hey {interj} (expression of surprise)
|
:: ой /oj/, ух ты /ux ty/, ого /ogó/, ого /ohó/
|
hey {interj} (informal greeting)
|
:: о /o/ , ку-ку /ku-ku/
|
hey {interj} (request for repetition or explanation)
|
:: что /što/, чо /čo/
|
heyday {n} /ˈheɪdeɪ/ (a period of success, popularity or power)
|
:: расцвет {m} /rascvét/, зенит {m} /zenít/, лучшая пора {f} /lúčšaja porá/
|
Hezbollah {prop} (Lebanese Shia islamic organisation)
|
:: Хезболла {f} /Xezbollá/, Хезбалла {f} /Xezballá/, Хезболлах {m} /Xezbolláx/, Хизбалла {f} /Xizballá/, Хизбаллах {m} /Xizballáx/, Хизбуллах {m} /Xizbulláx/
|
hi {interj} /haɪ/ (friendly, informal greeting)
|
:: привет /privét/, здорово /zdoróvo/, здрасте /zdráste/
|
hiatus {n} /haɪˈeɪtəs/ (gap in a series)
|
:: пробел {m} /probél/, пропуск {m} /própusk/, лакуна {f} /lakúna/
|
hiatus {n} (interruption, break or pause)
|
:: перерыв {m} /pererýv/
|
hiatus {n} (gap in geological strata)
|
:: трещина {f} /tréščina/
|
hiatus {n} (syllable break between two vowels)
|
:: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/
|
hibakusha {n} /ˌhibəˈkuʃə/ (survivor of the bombings of Hiroshima and Nagasaki)
|
:: хибакуся {m} {f} /xibákusja/
|
hibernal {adj} (of or pertaining to winter)
|
:: зимний /zímnij/
|
hibernate {v} /ˈhaɪbəˌneɪt/ (winter sleep)
|
:: зимовать /zimovátʹ/
|
hibernation {n} /ˌhaɪ.bəːˈneɪ.ʃən/ (state of inactivity during winter)
|
:: зимняя спячка {f} /zímnjaja spjáčka/, гибернация {f} /gibernácija/
|
hibiscus {n} /hɪˈbɪskəs/ (flower)
|
:: гибискус {m} /gibískus/
|
hiccough {n} (hiccup) SEE: hiccup
|
::
|
hiccough {v} (hiccup) SEE: hiccup
|
::
|
hiccup {n} /ˈhɪkəp/ (spasm of the diaphragm)
|
:: икота {f} /ikóta/
|
hiccup {n} (minor setback)
|
:: небольшой сбой {m} /nebólʹšoj sboj/, загвоздка {f} /zagvózdka/
|
hiccup {v} (to hiccup)
|
:: икать {impf} /ikátʹ/, икнуть {pf} /iknútʹ/
|
hick {v} (hiccup) SEE: hiccup
|
::
|
hick {n} /hɪk/ (country yokel or hillbilly)
|
:: деревенщина {m} /derevenščina/
|
hickey {n} /ˈhɪk.i/ (bruise-like mark)
|
:: засос {m} /zasós/
|
hickory {n} /ˈhɪkəɹiː/ (tree of genus Carya or Annamocarya)
|
:: гикори /gíkori/, кария {f} /kárija/
|
hidden {adj} /ˈhɪd(ə)n/ (out of sight; not visually apparent)
|
:: спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/
|
hidden {adj} (obscure)
|
:: неясный /nejásnyj/, смутный /smútnyj/
|
hidden {adj} (that has been hidden)
|
:: спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/, потаённый /potajónnyj/
|
hidden agenda {n} (wish (and plan) to implement a particular idea without telling anybody)
|
:: тайные планы {m-p} /tájnyje plány/, скрытые мотивы {m-p} /skrýtyje motívy/
|
hide {v} /haɪd/ ((transitive))
|
:: прятать {impf} /prjátatʹ/, спрятать {pf} /sprjátatʹ/, скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/, утаивать {impf} /utáivatʹ/, таить {impf} /taítʹ/, утаить {pf} /utaítʹ/
|
hide {v} ((intransitive))
|
:: прятаться {impf} /prjátatʹsja/, спрятаться {pf} /sprjátatʹsja/, скрываться {impf} /skryvátʹsja/, скрыться {pf} /skrýtʹsja/
|
hide {n} (skin of an animal)
|
:: шкура {f} /škúra/
|
hide and go seek {n} (hide and seek) SEE: hide and seek
|
::
|
hide and seek {n} (game)
|
:: прятки {f-p} /prjátki/, жмурки {f-p} /žmúrki/
|
hidebound {adj} /ˈhaɪd.baʊnd/ (stubborn, narrow-minded)
|
:: замшелый /zamšélyj/, махровый /maxrovyj/, фанатичный /fanatičnyj/, косный /kosnyj/
|
hide in plain sight {v} (be unnoticeable by staying visible)
|
:: спрятать на виду /sprjatatʹ na vidu/, спрятать на видном месте /sprjatatʹ na vidnom meste/
|
hide nor hair {n} (trace)
|
:: (negative) ни слуху, ни духу /ni sluxu, ni duxu/
|
hideous {adj} /ˈhɪd.i.əs/ (extremely ugly)
|
:: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
|
hideous {adj} (distressing or offensive to the ear)
|
:: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
|
hideous {adj} (hateful; shocking)
|
:: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
|
hideout {n} /ˈhaɪdˌaʊt/ (A place to hide)
|
:: укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, убежище {n} /ubéžišče/
|
hiding place {n} /ˈhaɪdɪŋpleɪs/ (a place where something or someone may be hidden)
|
:: потайное место {n} /potajnóje mésto/, тайник {m} /tajník/, укрытие {n} /ukrýtije/
|
hie {v} /haɪ/ (to go in haste)
|
:: спешить /spešitʹ/, торопиться /toropítʹsja/
|
hie {n} (haste)
|
:: спешка {f} /spéška/
|
hierarch {n} (one who has high and controlling authority in sacred things)
|
:: иерарх {m} /ijerárx/
|
hierarch {n} (a title of bishops in their role as ordinaries (Eastern Orthodoxy))
|
:: иерарх {m} /ijerárx/
|
hierarchical {adj} /ˌhaɪˈɹɑːɹkɪkəl/ (Pertaining to a hierarchy)
|
:: иерархический /ijerarxíčeskij/
|
hierarchically {adv} /ˈhaɪə(ɹ)ˌɑː(ɹ)k.ɪk.æli/ (of or relating to a hierarchy)
|
:: иерархически /ijerarxičeski/
|
hierarchy {n} /ˈhaɪ.ə.ɹɑː(ɹ).ki/ (body of authoritative officials organised by rank)
|
:: иерархия {f} /ijerárxija/
|
hierarchy {n} (class of objects)
|
:: иерархия {f} /ijerárxija/
|
hieratic {adj} /ˌhaɪ(ə)ˈɹætɪk/ (of or pertaining to priests)
|
:: священнический /svjaščénničeskij/
|
hieroglyph {n} /ˈhaɪɹəˌɡlɪf/ (element of ideographic writing system)
|
:: иероглиф {m} /ijeróglif/
|
hieroglyphic {n} /ˌhaɪɹəˈɡlɪfɪk/ (a writing system)
|
:: иероглифика {f} /ijeroglífika/
|
hieroglyphic {adj} (of, relating to, or written with this system of symbols)
|
:: иероглифический /ijeroglifíčeskij/
|
Hieroglyphic Luwian {prop} (language)
|
:: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
|
Hieroglyphic Luwian {adj} (of or pertaining to the Hieroglyphic Luwian language)
|
:: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
|
hieromonk {n} (monk of the Eastern Church who is also a priest)
|
:: иеромонах {m} /ijeromonáx/
|
Hieronymus {prop} (male given name)
|
:: Иероним {m} /Ijerónim/
|
hierophant {n} /ˈhaɪəɹəˌfænt/ (ancient Greek priest)
|
:: иерофант {m} /ijerofant/
|
hierophany {n} /hɪ.əˈɹɒ.fə.ni/ (physical manifestation of the sacred)
|
:: иерофания /ijerofánija/
|
Higgs boson {n} (elementary particle)
|
:: бозон Хиггса {m} /bozón Xíggsa/, хиггсовский бозон {m} /xíggsovskij bozón/
|
Higgs particle {n} (Higgs boson) SEE: Higgs boson
|
::
|
high {adj} /haɪ/ (elevated; tall)
|
:: высокий /vysókij/
|
high {adj} (of great or large quantity)
|
:: высокий /vysókij/
|
high {adj} (acoustics: of greater frequency)
|
:: высокий /vysókij/
|
high {adj} (slang: stoned)
|
:: обкуренный /obkúrennyj/, обдолбаный /obdólbanyj/
|
high {adv} (in or at an elevated position)
|
:: высоко /vysoko/
|
high {n} (period of euphoria)
|
:: приход {m} /prixód/, балдёж {m} /baldjóž/
|
high {n} (anticyclone) SEE: anticyclone
|
::
|
high bar {n} (horizontal bar) SEE: horizontal bar
|
::
|
high-beam {n} (automobile's headlights adjusted to brighten a longer distance)
|
:: дальний свет /dálʹnij svet/
|
highborn {adj} (of, pertaining to or befitting people of high social standing)
|
:: знатного рода /znatnovo roda/
|
highchair {n} (elevated chair used for feeding babies)
|
:: высокий детский стульчик {m} /vysókij détskij stúlʹčik/, высокий стульчик {m} /vysókij stúlʹčik/
|
high-class {adj} (recognized for quality)
|
:: ... высокий класс (vysókovo klássa)
|
high court {n} (supreme court) SEE: supreme court
|
::
|
high definition {n} (enhanced picture quality)
|
:: высокое разрешение /vysokoje razrešenije/
|
higher being {n} (non-human life form believed to have power over human life)
|
:: высшее существо {n} /výsšeje suščestvó/
|
higher education {n} (education at university level or beyond)
|
:: высшее образование {n} /výsšeje obrazovánije/
|
higher learning {n} (higher education) SEE: higher education
|
::
|
highfalutin {adj} /ˌhaɪ.fəˈlu.tɨn/ ((informal) self-important, pompous; arrogant or egotistical)
|
:: напыщенный {m} /napýščennyj/
|
high fidelity {n} (electronic system)
|
:: хай-фай {m} /xaj-fáj/
|
high five {v} /haɪ faɪv/ (to slap high five)
|
:: дать пять /datʹ pjatʹ/
|
high-hat {adj} (disdainful)
|
:: надменный {m} /nadménnyj/
|
high heels {n} (pair of shoes)
|
:: высокие каблуки {m-p} /vysókije kablukí/
|
High Holidays {prop} (Rosh Hashanah and Yom Kippur, collectively)
|
:: осенние праздники {m-p} /osénnije prázdniki/
|
high horse {n} (sense of superiority)
|
:: пальцы веером /palʹcy vejerom/
|
high island {n}
|
:: вулканический остров {m} /vulkaníčeskij óstrov/
|
high jump {n} (athletics event)
|
:: прыжок в высоту {m} /pryžók v vysotú/
|
high jumper {n} (athlete)
|
:: прыгун в высоту {m} /prygún v vysotú/
|
highland {n} /ˈhaɪlənd/ (mountainous land)
|
:: нагорье {n} /nagórʹje/, плоскогорье {n} /ploskogórʹje/, горная страна {f} /górnaja straná/, возвышенность {f} /vozvýšennostʹ/
|
highland {adj} (relating to highlands)
|
:: горный /górnyj/
|
highlander {n} /ˈhaɪləndəɹ/ (inhabitant of highlands)
|
:: горец {m} /górec/
|
Highlander {n} (highlander) SEE: highlander
|
::
|
high-level {adj} (taking place or existing at a high level, altitude or elevation)
|
:: на высшем уровне /na výsšem úrovne/
|
high-level {adj} (programming: based on commands resembling natural language)
|
:: высокоуровневый /vysokoúrovnevyj/
|
high-level {adj} (of or pertaining to a person of high rank) SEE: high-ranking
|
::
|
high-level language {n} (user-friendly programming language)
|
:: высокоуровневый язык программирования {m} /vysokoúrovnevyj jazýk programmírovanija/
|
highlight {n} /ˈhaɪ.ˌlaɪt/ (strongly illuminated area in a drawing, painting, or photograph)
|
:: светлый участок {m} /svétlyj učástok/
|
highlight {n} (especially significant or interesting detail or event)
|
:: основной момент {m} /osnovnój momént/
|
highlight {v} (to make prominent)
|
:: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/, подчёркивать {impf} /podčórkivatʹ/, подчеркнуть {pf} /podčerknútʹ/, выдвигать на первый план {impf} /vydvigátʹ na pérvyj plan/, выдвинуть на первый план {pf} /výdvinutʹ na pérvyj plan/
|
highlight {v} (to be a highlight of)
|
:: выделяться {impf} /vydeljátʹsja/, выделиться {pf} /výdelitʹsja/
|
highlight {v} (to mark with a fluorescent marker)
|
:: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/
|
highlighter {n} (pen for highlighting)
|
:: хайлайтер /xajlájter/, фломастер {m} /flomáster/, маркер {m} /márker/, текстовыделитель {m} /tekstovydelítelʹ/
|
highly {adv} /ˈhaɪli/ (in a high or esteemed manner)
|
:: высоко /vysokó/
|
highly {adv} (extremely, greatly, awfully)
|
:: высоко /vysokó/
|
Highness {n} (form of address)
|
:: высочество {n} /vysóčestvo/
|
high-pitched {adj} /ˌhaɪˈpɪt͡ʃt/ (having a high pitch)
|
:: высокочастотный /vysokočastotnyj/
|
high-priced {adj} (expensive) SEE: expensive
|
::
|
high priest {n} (clergyman)
|
:: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
|
high priest {n} (office of the Melchizedek priesthood)
|
:: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
|
high-quality {adj} (of very good quality)
|
:: высококачественный /vysokokáčestvennyj/
|
high-ranking {adj} (at an important, elevated, or exalted level in a hierarchy or organization; high-level)
|
:: высокопоставленный /vysokopostávlennyj/
|
high relief {n} (sculpture in which forms extend from the background by at least half of their depth)
|
:: горельеф {m} /gorelʹjéf/
|
high-rise {n} (A tall building)
|
:: высотное здание /vysótnoje zdánije/, многоэтажное здание /mnogoetážnoje zdánije/, высотка /vysótka/, муравейник {m} /muravejnik/
|
high road {n} (main road or highway) SEE: highway
|
::
|
high school {n} /ˈhaɪ.skul/ (secondary school)
|
:: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/
|
high seas {n} (regions of ocean far from shore)
|
:: открытое море {n} /otkrýtoje móre/
|
high society {n} (the socially interacting wealthy fashionable elite of a society)
|
:: высший свет {m} /výsšij svet/, высшее общество {n} /výsšeje óbščestvo/
|
high-speed {adj} (operates at greater than normal speed)
|
:: высокоскоростной /vysókoskorostnój/, скоростной /skorostnój/
|
high-spirited {adj} (energetic) SEE: energetic
|
::
|
high-spirited {adj} (possessing a bold nature)
|
:: жизнерадостный /žiznerádostnyj/
|
high street {n} (the main street of any town)
|
:: главная улица {f} /glávnaja úlica/, проспект {m} /prospékt/
|
hight {v} (call) SEE: call
|
::
|
hight {v} /haɪt/ (be called)
|
:: называться {impf} /nazyvátʹsja/, именоваться {impf} /imenovátʹsja/
|
hight {adj} (called, named)
|
:: называемый /nazyvájemyj/, именуемый /imenújemyj/
|
hightail it {v} (to hurry or run; often, to flee.)
|
:: сваливать /svalivatʹ/
|
high tech {n} (high technology) SEE: high technology
|
::
|
high technology {n} (specialized technological application)
|
:: высокие технологии {f-p} /vysókije texnológii/, хай-тек {m} /xaj-tɛ́k/
|
high tide {n} (the natural tide at its highest level)
|
:: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
|
high tide {n} (the time of day when the sea has risen to its highest level)
|
:: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
|
high tide {n} (climax, culminating point or phase)
|
:: кульминация {f} /kulʹminacija/
|
high treason {n} (Criminal disloyalty to one's country)
|
:: государственная измена {f} /gosudárstvennaja izména/, измена Родине {f} /izména Ródine/, госизмена {f} /gosizména/
|
high voltage {adj} (pertaining to high voltage)
|
:: высоковольтный /vysokovólʹtnyj/
|
highway {n} /ˈhaɪweɪ/ (main public road)
|
:: шоссе {n} /šossɛ́/, магистраль {f} /magistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/, автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автодорога {f} /avtodoróga/
|
highwayman {n} /ˈhaɪˌweɪmən/ (a person who robbed travelers on roads)
|
:: разбойник с большой дороги {m} /razbójnik s bolʹšój dorogi/
|
highway robbery {n} (The act of robbing on a public road)
|
:: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/
|
highway robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) SEE: daylight robbery
|
::
|
highwire walker {n} (acrobat who practices highwire walking) SEE: tightrope walker
|
::
|
hijab {n} /hɪˈdʒɑːb/ (headscarf)
|
:: хиджаб {m} /xidžáb/
|
hijack {v} /ˈhaɪ.dʒæk/ (to seize control of a vehicle)
|
:: угонять {impf} /ugonjátʹ/, угнать {pf} /ugnátʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/, захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/
|
hijack {n} (instance of hijacking of a vehicle)
|
:: угон {m} /ugón/, нападение {n} /napadénije/, захват {m} /zaxvát/
|
hijacker {n} /ˈhaɪˌdʒækəɹ/ (someone who hijacks)
|
:: угонщик {m} /ugónščik/
|
hijacking {n} (instance of such an act) SEE: hijack
|
::
|
hijacking {n} (act of one who hijacks)
|
:: угон {m} /ugón/
|
hijra {n} (third gender)
|
:: хиджра {f} /xídžra/
|
Hijra {n} /ˈhɪd͡ʒɹə/ (Muhammad's departure from Mecca)
|
:: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
|
Hijra {n} (alternate term for the Islamic era)
|
:: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
|
Hijra {n} (alternate term for the Islamic calendar)
|
:: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
|
hike {n} /haɪk/ (a long walk)
|
:: поход {m} /poxód/, экскурсия {f} /ekskúrsija/, прогулка {f} /progúlka/
|
hike {n} (an abrupt increase)
|
:: повышение {n} /povyšénije/, подъём {m} /podʺjóm/
|
hike {v} (to take a long walk for pleasure or exercise)
|
:: бродить /brodítʹ/, путешествовать /putešéstvovatʹ/, гулять /guljátʹ/
|
hike {v} (to unfairly or suddenly raise a price)
|
:: задрать цену {pf} /zadratʹ cenu/
|
hikikomori {n} (phenomenon)
|
:: хикикомори {m} /xikikomóri/
|
hiking {n} /ˈhaɪkɪŋ/ (walking)
|
:: пеший туризм {m} /péšij turízm/, пешеходная экскурсия {f} /pešexódnaja ekskúrsija/, экскурсия {f} /ekskúrsija/, поход {m} /poxód/, прогулка {f} /progúlka/
|
hilarious {adj} /hɪˈleɹiəs/ (very funny; causing great merriment and laughter)
|
:: уморительный /umorítelʹnyj/, смешной /smešnój/, потешный /potéšnyj/, прикольный /prikólʹnyj/
|
hilarity {n} /hɪˈlæɹɪ.ti/ (happiness)
|
:: веселье {n} /vesélʹje/
|
Hilbert space {n} (a space in mathematics)
|
:: гильбертово пространство {n} /gílʹbertovo prostránstvo/
|
Hilda {prop} /ˈhɪldə/ (female given name)
|
:: Хильда {f} /Xílʹda/
|
Hildebrand {prop} /ˈhɪldəbɹænd/ (A German surname)
|
:: Гильдебранд /Gílʹdebrand/
|
hill {n} /hɪl/ (elevated location)
|
:: холм {m} /xolm/, горка {f} /górka/, высота {f} /vysotá/, пригорок {m} /prigórok/
|
hill {n} (sloping road)
|
:: подъём {m} /podʺjóm/; спуск {m} /spusk/
|
Hillary {prop} /ˈhɪ.lə.ɹi/ (female given name)
|
:: Хиллари {f} /Xíllari/
|
hillbilly {n} /ˈhɪlbɪli/ (someone who is from the hills)
|
:: деревенщина /derevenščina/
|
hillock {n} /ˈhɪl.ək/ (small hill)
|
:: высотка {f} /vysótka/, холмик {m} /xólmik/, пригорок {m} /prigórok/
|
hilly {adj} /ˈhɪli/ (abounding in hills)
|
:: холмистый /xolmístyj/
|
hilt {n} /hɪlt/ (grip of a sword)
|
:: рукоятка {f} /rukojátka/, эфес {m} /efés/
|
hilum {n} /ˈhaɪ.ləm/ ((anatomy) porta of an organ)
|
:: ворота (орган) (voróta (órgana)){p}
|
him {pron} /əm/ (dative / indirect object)
|
:: ему /jemú/
|
him {pron} (accusative / direct object)
|
:: его /jevó/
|
him {pron} (himself) SEE: himself
|
::
|
him {pron} (he) SEE: he
|
::
|
Himachal Pradesh {prop} /ɦɪmaːtʃəl pɹəd̪eːʃ/ (Himachal Pradesh)
|
:: Химачал-Прадеш {m} /Ximačál-Pradéš/
|
Himalayan {adj} (of or relating to the Himalayas)
|
:: гималайский /gimalájskij/
|
Himalayan black-lored tit {n} (Machlolophus xanthogenys)
|
:: индийская синица {f} /indijskaja sinica/
|
Himalayas {prop} /ˌhɪməˈleɪəz/ (a mountain range of south-central Asia)
|
:: Гималаи {m-p} /Gimalái/
|
himation {n} (ancient Greek clothing item: cloak)
|
:: гиматий {m} /gimátij/
|
himself {pron} /hɪmˈsɛlf/ ((reflexive) male person as the previously mentioned object)
|
:: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ , себе /sebé/ , собой /sobój/
|
himself {pron} ((emphatic, exclusive) he)
|
:: он сам {m} /on sam/
|
hin {n} (Hebrew unit of measure)
|
:: гин /gin/
|
hind {adj} /haɪnd/ (located at the rear)
|
:: задний /zádnij/
|
hind {n} (female deer)
|
:: самка оленя {f} /samka olenja/, олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/
|
hindbrain {n} (hindbrain)
|
:: задний мозг /zadníj mozg/
|
Hindenburg {prop} /ˈhɪndənbʊɹk/ (the German commercial passenger-carrying rigid airship)
|
:: Гинденбург {m} /Gíndɛnburg/
|
hinder {v} /ˈhɪndɚ/ (to make difficult to accomplish)
|
:: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, стеснять {impf} /stesnjátʹ/
|
hinder {v} (to keep back; to delay or impede)
|
:: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/
|
hinder {adj} /ˈhaɪn.dɚ/ (of or belonging to that part in the rear)
|
:: задний /zádnij/
|
hinder {n} (slang: buttocks)
|
:: задница {f} /zádnica/
|
Hindi {n} /ˈhɪndi/ (language)
|
:: хинди {m} /xíndi/
|
Hindi-Urdu {prop} (Hindustani) SEE: Hindustani
|
::
|
Hindi-Urdu {prop} (language)
|
:: хинди-урду {m} /xíndi-úrdu/
|
hind leg {n} /haɪnd.lɛɡ/ (either of two legs towards the rear)
|
:: задняя нога {f} /zádnjaja nogá/, задняя лапа {f} /zádnjaja lápa/
|
hind limb {n} (posterior limb)
|
:: задняя конечность {f} /zádnjaja konéčnostʹ/
|
hindrance {n} (something which hinders)
|
:: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
|
hindsight {n} /ˈhaɪndsaɪt/ (after-the-fact realisation or understanding)
|
:: взгляд в прошлое {m} /vzgljád v próšloje/
|
hindsight is 20/20 {proverb} (in hindsight things are obvious that were not obvious from the outset)
|
:: задним умом всяк крепок /zádnim umóm vsjak krépok/ , потом и Семён умён /potóm i Semjón umjón/ , догадался, как проигрался /dogadálsja, kak proigrálsja/ , (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится /(poká) grom ne grjánet, mužík ne perekréstitsja/
|
Hindu {adj} /ˈhɪnduː/ (of or relating to Hinduism)
|
:: индусский /indússkij/
|
Hindu {adj} (of or relating to Hindus and their culture)
|
:: индусский /indússkij/
|
Hindu {n} (religious adherent)
|
:: индус {m} /indús/, индуска {f} /indúska/
|
Hinduism {prop} /ˈhɪnduɪzəm/ (religion)
|
:: индуизм {m} /induízm/
|
Hindu Kush {prop} (mountain range)
|
:: Гиндукуш {m} /Gindukúš/
|
hinduphobic {adj} (characteristic of homophobia)
|
:: индусфобия /indusfobija/
|
Hindustan {prop} (northern region of India)
|
:: Индостан {m} /Indostán/
|
Hindustan {prop} (alternative name for India, see also: India)
|
:: Индостан {m} /Indostán/, Хиндустан {m} /Xindustán/
|
Hindustani {n} (person from India or the Indian subcontinent)
|
:: хиндустанец {m} /xindustánec/, хиндустанка {f} /xindustánka/
|
Hindustani {prop} (language)
|
:: хиндустани {m} /xindustáni/, хиндустанский {m} /xindustánskij/
|
hinge {n} /ˈhɪndʒ/ (device for the pivoting of a door)
|
:: петля {f} /pétlja/, петля {f} /petljá/, шарнир {m} /šarnír/
|
hinge on {v} (to depend upon)
|
:: зависеть {n} /zavísetʹ/
|
hinny {n} /ˈhɪ.ni/ (hybrid offspring of a male horse and a female donkey)
|
:: лошак {m} /lošák/
|
hint {n} /hɪnt/ (clue)
|
:: подсказка {f} /podskázka/, наводка {f} /navódka/, намёк {m} /namjók/
|
hint {n} (tacit suggestion)
|
:: намёк {m} /namjók/
|
hint {n} (opportunity, occasion, fit time)
|
:: возможность {f} /vozmóžnostʹ/, случай {m} /slúčaj/, шанс {m} /šans/
|
hint {v} (express suggestively)
|
:: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/
|
hinterland {n} /ˈhɪntə(ɹ)ˌlænd/ (land immediately next to a coast)
|
:: районы вглубь от прибрежной полосы /rajony vglubʹ ot pribrežnoj polosy/
|
hinterland {n} (rural territory surrounding urban area)
|
:: пригород /prigorod/
|
hinterland {n} (remote or undeveloped area)
|
:: захолустье {n} /zaxolústʹje/, глубинка {f} /glubínka/, глушь {f} /glušʹ/
|
hip {n} /hɪp/ (joint)
|
:: бедро {n} /bedró/
|
hip bone {n} (bone)
|
:: тазовая кость {f} /tázovaja kostʹ/
|
hip flask {n} (pocket-size container for alcoholic beverages)
|
:: плоская фляжка {f} /plóskaja fljážka/
|
hip hip hooray {interj} (an exclamation of congratulations)
|
:: гип-гип ура /gip-gíp urá/, гип-гип-ура /gip-gíp-urá/
|
hip hop {n} (popular urban culture) SEE: hip-hop
|
::
|
hip-hop {n} (urban youth culture)
|
:: хип-хоп {m} /xip-xóp/
|
hippie {n} /ˈhɪpi/ (1960s nonconformist)
|
:: хиппи {m} /xíppi/
|
hippocamp {n} (mythological creature) SEE: hippocampus
|
::
|
hippocampus {n} (mythological creature)
|
:: гиппокамп {m} /gippokámp/
|
hippocaust {n} (hypocaust) SEE: hypocaust
|
::
|
hippocras {n} /ˈhɪpəʊkɹas/ (a cordial)
|
:: гипокрас {m} /gipokrás/
|
Hippocrates {prop} /hɪˈpɒkɹəˌtiːz/ (an Ancient Greek male given name)
|
:: Гиппократ {m} /Gippokrát/
|
Hippocratic oath {n} (oath sworn by newly-qualified physicians)
|
:: клятва Гиппократа {f} /kljátva Gippokráta/
|
hippodrome {n} /ˈhɪpəˌdɹəʊm/ (horse racing course)
|
:: ипподром {m} /ippodróm/
|
hippogriff {n} (creature)
|
:: гиппогриф {m} /gippogríf/
|
hippopotamus {n} /ˌhɪp.əˈpɒt.ə.məs/ (large African mammal)
|
:: гиппопотам {m} /gippopotám/, бегемот {m} /begemót/
|
hippopotomonstrosesquipedaliophobia {n} /ˌhɪ.pəˌpɒ.tə(ʊ)ˈmɒn.stɹə(ʊ)ˌsɛs.kwɪ.pɪˌdɑːl.ɪ.ə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (the fear of long words)
|
:: гиппопотомонстросескиппедалофобия {f} /gippopotomonstroseskippedalofóbija/, боязнь длинных слов {f} /bojáznʹ dlínnyx slov/
|
hip roof {n} (roof shape)
|
:: четырёхскатная крыша {f} /četyrjóxskátnaja krýša/, вальмовая крыша {f} /válʹmovaja krýša/, шатровая крыша {f} /šatróvaja krýša/
|
hipster {n} /ˈhɪp.stɚ/ (person interested in the latest trends)
|
:: хипстер {m} /xípstɛr/
|
hiragana {n} /ˌhɪ.ɹəˈɡæ.nə/ (Japanese syllabary)
|
:: хирагана {f} /xirágana/, хирагана {f} /xiragána/
|
hircine {adj} /ˈhɝsɪn/ (of, pertaining to, or characteristic of goats)
|
:: козий /kózij/
|
hire {n} /haɪə/ (the state of being hired, or having a job; employment)
|
:: наём {m} /najóm/, прокат {m} /prokát/
|
hire {v} (to obtain the services of in return for fixed payment)
|
:: брать напрокат {impf} /bratʹ naprokát/, взять напрокат {pf} /vzjatʹ naprokát/, нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/
|
hire {v} (to employ)
|
:: нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/, трудоустраивать {impf} /trudoustráivatʹ/, трудоустроить {pf} /trudoustróitʹ/
|
Hiri Motu {prop} (pidgin language)
|
:: хири-моту //
|
hirola {n} (antelope)
|
:: бубал Хантера {m} /bubál Xántera/, хирола {f} /xiróla/
|
Hiroshima {prop} /hɪˈɹoʊʃɪmə/ (a city in Honshu, Japan)
|
:: Хиросима {f} /Xirosíma/
|
Hirschsprung's disease {n} (congenital aganglionic megacolon)
|
:: болезнь Гиршпрунга {f} /boléznʹ Gíršprunga/
|
hirsute {adj} /hɚˈsut/ (hairy)
|
:: волосатый /volosátyj/
|
hirudin {n} (peptide obtained from the salivary glands of leeches)
|
:: гирудин {m} /girudín/
|
his {determiner} /ˈhɪz/ (attributive: belonging to him)
|
:: его /jevó/, свой /svoj/
|
his {pron} (that which belongs to him)
|
:: его /jevó/
|
His Imperial Majesty {pron} (His Imperial Majesty)
|
:: Его Императорское Величество /Jevo Imperatorskoje Veličestvo/
|
His Majesty {pron} (title of respect used when referring to a king)
|
:: Его Величество {n} /Jevó Velíčestvo/
|
Hispano- {prefix} (relating to Spain and Spanish culture)
|
:: испано- /ispáno-/, испанско- /ispánsko-/
|
Hispanophone {adj} (Spanish-speaking)
|
:: испаноговорящий /ispanogovorjáščij/, испаноязычный /ispanojazýčnyj/
|
His Royal Highness {pron} (royal title)
|
:: Его Королевское Высочество /Jevo Korolevskoje Vysočestvo/
|
hiss {n} /hɪs/ (sound made by a snake, cat, escaping steam, etc.)
|
:: шипение {n} /šipénije/
|
hiss {n} (animal expression of disapproval)
|
:: шипение {n} /šipénije/
|
hiss {v} (to make a hissing sound)
|
:: шипеть {impf} /šipétʹ/
|
hist {interj} (injunction to be silent)
|
:: тсс /tss/, цыц /cyc/
|
histamine {n} /ˈhɪstəmiːn/ (an amine)
|
:: гистамин {m} /gistamín/
|
histidine {n} (essential amino acid; C6H9N3O2)
|
:: гистидин {m} /gistidín/
|
histogram {n} /ˈhɪstəˌɡɹæm/ (graphical display)
|
:: гистограмма {f} /gistográmma/
|
histology {n} (study of microscopic structure)
|
:: гистология {f} /gistológija/
|
histone {n} /ˈhɪstəʊn/ (water-soluble protein)
|
:: гистон {m} /gistón/
|
historian {n} /hɪˈstɔːɹɪən/ (writer of history)
|
:: историк {m} /istórik/
|
historian {n} (person who studies history)
|
:: историк {m} /istórik/
|
historic {adj} (historical) SEE: historical
|
::
|
historic {adj} /(h)ɪˈstɔːɹɪk/ (having significance in history)
|
:: исторический /istoríčeskij/
|
historical {adj} /hɪˈstɔːɹɪkəl/ (pertaining to history)
|
:: исторический /istoríčeskij/
|
historically {adv} (in a historic manner)
|
:: исторически /istoríčeski/
|
historiographer {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfəɹ/ (historiography scholar)
|
:: историограф {m} /istoriograf/
|
historiography {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfi/ (writing of history)
|
:: историография {f} /istoriográfija/
|
historiography {n} (study of the discipline and practice of history)
|
:: историография {f} /istoriográfija/
|
history {n} /ˈhɪst(ə)ɹi/ (aggregate of past events)
|
:: история {f} /istórija/
|
history {n} (branch of knowledge that studies the past)
|
:: история {f} /istórija/
|
history {n} (record or narrative description of past events)
|
:: история {f} /istórija/
|
history {n} (medicine: list of past and continuing medical conditions)
|
:: история {f} /istórija/, история болезни {f} /istórija bolézni/
|
history {n} (computing: record of previous user events)
|
:: история {f} /istórija/
|
history repeats itself {proverb} (Translations)
|
:: история повторяется /istorija povtorjajetsja/, история себя повторяет /istorija sebja povtorjajet/
|
histrionic {adj} /hɪstɹiːˈɒnɪk/ (of or relating to actors or acting)
|
:: актёрский /aktjórskij/, сценический /sceníčeskij/
|
histrionic {adj} (excessively dramatic or emotional)
|
:: напыщенный /napýščennyj/, неестественный /nejestéstvennyj/, театральный /teatrálʹnyj/
|
histrionics {n} /hɪstɹiˈɑnɪks/ (exaggerated, overemotional behaviour)
|
:: выходка {f} /výxodka/, сцена {f} /scéna/
|
hit {v} /hɪt/ (to give a blow)
|
:: ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/, стучать {impf} /stučátʹ/, стукнуть {pf} /stúknutʹ/, бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/
|
hit {v} (to come into contact with forcefully and suddenly)
|
:: ударяться {impf} /udarjatʹsja/, удариться {pf} /udaritʹsja/
|
hit {v} (to attack, chiefly amphibiously)
|
:: нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
|
hit {n} (blow, punch)
|
:: удар {m} /udár/
|
hit {n} (success, especially in the entertainment industry)
|
:: хит {m} /xit/, шлягер {m} /šljáger/
|
hit {n} (collision of a projectile with the target)
|
:: попадание {n} /popadanije/
|
hit {v} (to hit) SEE: strike
|
::
|
Hitachi {prop} (company)
|
:: Хитачи {f} /Xitáči/, Хитати {f} /Xitáti/
|
hit and run {n} (the crime of causing an accident and leaving)
|
:: бегство водителя с места дорожного происшествия {n} /bégstvo vodítelja s mésta doróžnovo proisšéstvija/
|
hit and run {v} (hit someone with a vehicle then leave)
|
:: скрыться с места ДТП {pf} /skrýtʹsja s mésta DTP/
|
Hitchcock {prop} (transliterations of the surname)
|
:: Хичкок /Xičkok/
|
hitchhike {v} /ˈhɪtʃhaɪk/ (to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)
|
:: голосовать {impf} /golosovátʹ/, проголосовать {pf} /progolosovátʹ/ (vote), путешествовать автостопом /putešéstvovatʹ avtostópom/ (see: автостоп)
|
hitchhiker {n} (a person who hitchhikes)
|
:: автостопщик {m} /avtostópščik/, автостопщица {f} /avtostópščica/, путешествующий автостопом {m} /putešéstvujuščij avtostópom/, путешествующая автостопом {f} /putešéstvujuščaja avtostópom/
|
hi-tech {adj} (of highly advanced technology)
|
:: высокотехнологичный /vysokotexnologíčnyj/, хай-тек /xaj-tek/
|
hither {adv} /ˈhɪðɚ/ (to here)
|
:: сюда /sjudá/
|
hither and thither {adv} (In a disorderly manner)
|
:: туда-сюда /tudá-sjudá/, туда и сюда /tudá i sjudá/
|
hitherto {adv} /ˈhɪðɚˌtu/ (up to this time)
|
:: пока что /poká što/, до сих пор /do six pór/, пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/, на настоящий момент /na nastojáščij momént/, прежде /préžde/, доныне /donýne/, поднесь /podnésʹ/
|
Hitler {prop} /ˈhɪtlɚ/ (Austrian surname held by Adolf Hitler)
|
:: Гитлер {m} /Gítler/
|
Hitlerian {adj} (related to Adolf Hitler)
|
:: гитлеровский /gítlerovskij/
|
Hitlerism {n} (political philosophy of Hitler)
|
:: гитлеризм {m} /gitlerízm/
|
hitman {n} (contract killer)
|
:: наёмный убийца {m} /najómnyj ubíjca/, киллер {m} /kíller/
|
hit on {v} (to approach somebody seeking love, sex, etc.)
|
:: ухаживать /uxáživatʹ/ (за + instrumental case), приударять /priudarjátʹ/ (за + instrumental case), увиваться /uvivátʹsja/ (за + instrumental case), ухлёстывать /uxljóstyvatʹ/ (за + instrumental case), клеиться /kléitʹsja/ (к + dative case), подкатывать /podkátyvatʹ/ (к + dative case), подбивать клинья /podbivátʹ klínʹja/ (к + dative case), приставать {impf} /pristavátʹ/ (к + dative case), заигрывать /zaígryvatʹ/, флиртовать /flirtovátʹ/ (с + instrumental case)
|
hit point {n} (A unit of damage)
|
:: очки здоровья {n-p} /očki zdorovʹja/
|
hitpoint {n} (hit point) SEE: hit point
|
::
|
hit the books {v} (study)
|
:: зубрить /zubrítʹ/
|
hit the bottle {v} (to drink alcohol steadily and in excess)
|
:: пить горькую /pitʹ gorʹkuju/, прикладываться к бутылке /prikladyvatʹsja k butylke/
|
hit the deck {v} (To drop to a lying or other low position, especially quickly)
|
:: ложись /ložisʹ/
|
hit the gas {v} (go faster)
|
:: жать на газ /žatʹ na gaz/
|
hit the ground running {v} (begin an activity immediately and with full commitment)
|
:: взять с места в карьер /vzjatʹ s mesta v karʹjér/
|
hit the hay {v} (to go to bed)
|
:: улечься на боковую /ulečʹsja na bokovuju/
|
hit the jackpot {v} (to receive a favorable outcome, by luck)
|
:: сорвать куш {impf} /sorvátʹ kuš/, срывать куш {pf} /sryvátʹ kuš/
|
hit the nail on the head {v} (identify something exactly)
|
:: попасть не в бровь, а в глаз /popástʹ ne v brovʹ, a v glaz/ , попасть в точку /popástʹ v tóčku/
|
hit the road {v} (to leave a place; to go away)
|
:: отправиться в дорогу {pf} /otprávitʹsja v dorógu/
|
Hittite {n} /ˈhɪtaɪt/ (person)
|
:: хетт {m} /xett/, хеттей /xettej/
|
Hittite {prop} (language)
|
:: хеттский язык {m} /xéttskij jazýk/
|
Hittite {adj} (of or relating to the Hittite people, language or kingdom)
|
:: хеттский /xéttskij/
|
HIV {n} /ˌeɪtʃ.aɪˈviː/ (human immunodeficiency virus)
|
:: ВИЧ {m} /VIČ/
|
hive {n} (structure for housing a swarm of honeybees) SEE: beehive
|
::
|
hives {n} (medical condition) SEE: urticaria
|
::
|
Hämeenlinna {prop} (city)
|
:: Хямеэнлинна /Xjámeenlinna/
|
hmm {interj} /hm̩/ (indicating thinking or pondering)
|
:: хм /xm/, гм /hm/
|
Hmong {n} /h(ə)ˈmɑŋ/ (people)
|
:: мяо {m} {f} /mjáo/, хмонг {m} {f} /xmong/
|
Hmong {prop} (lect)
|
:: хмонг {m} /xmong/, мяо {m} /mjáo/
|
hmph {interj} (sound of annoyance or indignation) SEE: humph
|
::
|
hnn {interj} (indicating thinking or pondering) SEE: hmm
|
::
|
ho {interj} /hoʊ/ (nautical: attention grabber)
|
:: эй /ej/
|
ho {interj} (hey)
|
:: гей /gej/, эгей /egej/, гой /goj/ (with a second person pronoun)
|
ho {n} (whore)
|
:: шлюха {f} /šljúxa/
|
Ho {prop} (language)
|
:: хо {m} /xo/
|
hoard {n} /hɔɹd/ (hidden supply)
|
:: запас {m} /zapás/
|
hoard {v} (to amass)
|
:: запасать {impf} /zapasátʹ/, запасти {pf} /zapastí/, копить {impf} /kopitʹ/
|
hoarder {n} /ˈhɔɹdɚ/ (one who hoards)
|
:: скопидом {m} /skopidom/, плюшкин {m} /pljuškin/
|
hoarfrost {n} (frozen dew drops)
|
:: изморозь {f} /ízmorozʹ/, иней {m} /ínej/
|
hoarse {adj} /hɔɹs/ (afflicted by a dry, quite harsh voice)
|
:: хриплый /xríplyj/, охрипший /oxrípšij/
|
hoarwithy {n} (Viburnum lantana) SEE: wayfaring-tree
|
::
|
hoary {adj} /hɔɹ.i/ (white or gray with age)
|
:: седой /sedój/, седовласый /sedovlásyj/, убелённый сединой /ubeljónnyj sedinój/
|
hoary marmot {n} (Marmota caligata)
|
:: седой сурок {m} /sedój surók/
|
hoatzin {n} /ˈwɑːtsɪn/ (bird, Opisthocomus hoazin)
|
:: гоацин {m} /goacín/
|
hoax {v} /hoʊks/ (to deceive with a hoax)
|
:: разыгрывать {impf} /razýgryvatʹ/, разыграть {pf} /razygrátʹ/, обманывать {impf} /obmanyvatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvoditʹ v zabluždenije/
|
hoax {n} (anything deliberately intended to deceive or trick)
|
:: розыгрыш {m} /rózygryš/, трюк {m} /trjuk/, мистификация {m} /mistifikácija/, обман {m} /obmán/
|
hob {n} /hɑb/ (a cutting tool)
|
:: червячная фреза {f} /červjáčnaja frezá/
|
hob {n} (cooking surface)
|
:: варочная панель {f} /váročnaja panélʹ/
|
hob {n} (A rounded peg used as a target in several games, especially in quoits)
|
:: гвоздь {m} /gvozdʹ/
|
hob {n} (A male ferret)
|
:: хорёк {m} /xorjók/
|
Hobart {prop} /ˈhəʊbɑːt/ (capital of Tasmania)
|
:: Хобарт {m} /Xóbart/
|
Hobbes {prop} (surname)
|
:: Гоббс /Gobbs/
|
hobbit {n} /ˈhɒbɪt/ (fictional small humanoid creature)
|
:: хоббит {m} /xóbbit/
|
hobble {n} /ˈhɒbəl/ (Short straps tied between the legs of unfenced horses)
|
:: тренога {f} /trenóga/, путы {f-p} /púty/
|
hobble {n} (An unsteady, off-balance step)
|
:: ковыляние {n} /kovyljánije/
|
hobble {v} (To restrict a horse with hobbles)
|
:: треножить /trenóžitʹ/
|
hobble {v} (To walk unevenly)
|
:: ковылять /kovyljátʹ/, хромать /xromátʹ/
|
hobbledehoy {n} /ˈhɒbəldihɔɪ/ (an awkward adolescent boy)
|
:: неуклюжий подросток {m} /neukljúžij podróstok/
|
hobby {n} /ˈhɑ.bi/ (activity done for enjoyment in spare time)
|
:: хобби {n} /xóbbi/, увлечение {n} /uvlečénije/, конёк /konjók/
|
hobby {n} (Falco subbuteo)
|
:: чеглок {m} /čeglók/
|
hobby horse {n} (child's toy)
|
:: конёк {m} /konjók/
|
hobby horse {n} (topic about which someone loves to talk)
|
:: конёк {m} /konjók/
|
hobo {n} /ˈhəʊ.bəʊ/ (homeless person)
|
:: бомж {m} /bomž/, бездомный {m} /bezdómnyj/
|
Ho Chi Minh {prop} (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City
|
::
|
Ho Chi Minh City {prop} (largest city of Vietnam)
|
:: Хошимин {m} /Xošimín/
|
Ho Chi Minh City {prop} (Saigon) SEE: Saigon
|
::
|
hock {n} /hɑk/ (tarsal jount of a digitigrade quadruped)
|
:: скакательный сустав {m} /skakatelʹnyj sustáv/
|
hock {n} (meat from that part of a food animal)
|
:: окорок {m} /ókorok/
|
hock {v} (leave with a pawnbroker as security)
|
:: закладывать /zakládyvatʹ/
|
hockey {n} /ˈhɒki/ (the sport)
|
:: хоккей {m} /xokkéj/
|
hockey puck {n} (puck used in hockey)
|
:: хоккейная шайба {f} /xokkéjnaja šájba/, шайба {f} /šájba/
|
hockey stick {n} (instrument used in ice hockey)
|
:: клюшка {f} /kljúška/
|
hockey stick {n} (instrument used in field hockey)
|
:: клюшка {f} /kljúška/
|
hocus-pocus {interj} /ˈhoʊkəs ˈpoʊkəs/ (a phrase used as a magical incantation)
|
:: фокус-покус {m} /fókus-pókus/
|
hocus-pocus {n} (act of trickery or nonsense)
|
:: фокус {m} /fókus/
|
hod {n} /ˈhɑd/ (box)
|
:: лоток {m} /lotók/, корыто {n} /korýto/
|
hodgepodge {n} /ˈhɑdʒˌpɑdʒ/ (collection of miscellaneous things; a jumble)
|
:: всякая всячина {f} /vsjákaja vsjáčina/, мешанина {f} /mešanína/
|
hodja {n} (a Muslim schoolmaster)
|
:: ходжа {m} /xodžá/
|
hodograph {n}
|
:: годограф {m} /godograf/
|
hoe {n} /hoʊ/ (agricultural tool)
|
:: тяпка {f} /tjápka/, мотыга {f} /motýga/
|
hoe {v} (to use the gardening tool)
|
:: мотыжить /motýžitʹ/, разрыхлять /razryxljátʹ/
|
Ho-fei {prop} (Hefei) SEE: Hefei
|
::
|
Hoffman {prop} (surname Hoffman)
|
:: Хоффман {m} {f} /Xóffman/, Гоффман {m} {f} /Góffman/
|
hog {n} /hɑɡ/ (animal of the family Suidae)
|
:: свинья {f} /svinʹjá/, боров {m} /bórov/ , вепрь {m} /veprʹ/
|
hog {n} (greedy person)
|
:: скряга {m} {f} /skrjága/, жадина {m} {f} /žádina/
|
hog {n} (large motorcycle)
|
:: мощный мотоцикл {m} /móščnyj motocíkl/
|
hog {v} (to take more than one's share)
|
:: заграбастывать /zagrabastyvatʹ/, заграбастать /zagrabastatʹ/, прибирать к рукам /pribiratʹ k rukám/, прибрать к рукам /pribratʹ k rukám/, жадничать {impf} /žadničatʹ/
|
hog {v} (to clip the mane of a horse, making it short and bristly)
|
:: коротко подстригать /kórotko podstrigatʹ/
|
hogherd {n} (swineherd) SEE: swineherd
|
::
|
hoglet {n} (a baby hedgehog)
|
:: ежонок {m} /ježónok/
|
hog millet {n} (proso millet) SEE: proso millet
|
::
|
hogshead {n} /ˈhɒɡzˌhɛd/ (measure of capacity for liquids)
|
:: хогсхед /xogsxed/
|
hogshead {n} (large barrel or cask)
|
:: хогсхед /xogsxed/
|
Hogwarts {prop} /ˈhɔɡ.wɔɹts/ (fictional school for learning magic)
|
:: Хогвартс {m} /Xógvarts/
|
hogwash {n} /ˈhɒɡwɒʃ/ (nonsense)
|
:: бред сивой кобылы {m} /bred sívoj kobýly/ , вздор {m} /vzdor/, ерунда {f} /jerundá/, глупости {f-p} /glúposti/, фигня {f} /fignjá/
|
hogwash {n} (scraps fed to pigs)
|
:: помои {f-p} /pomói/
|
hogweed {n} (umbelliferous plant)
|
:: борщевик {m} /borščevík/, амброзия {f} /ambrózija/
|
Hohenzollern {prop} /ˈhoʊənˌzɑləɹn/ (a noble family and royal dynasty)
|
:: Гогенцоллерны {p} /Gogencóllerny/
|
Hohenzollern {n} (a member of the Hohenzollern family and dynasty)
|
:: Гогенцоллерн /Gogencóllern/
|
Hohhot {prop} (capital of Inner Mongolia)
|
:: Хух-Хото {m} /Xux-Xóto/, Хухэхаотэ {m} /Xuxɛxaotɛ́/
|
ho, ho, ho {interj} (a laugh or chuckle, most associated with Santa Claus)
|
:: хо, хо, хо /xo, xo, xo/
|
ho-hum {adj} (boring; not interesting or novel)
|
:: скучный {m} /skúčnyj/
|
hoiho {n} (yellow-eyed penguin) SEE: yellow-eyed penguin
|
::
|
hoi polloi {n} (elite) SEE: elite
|
::
|
hoi polloi {n} /ˌhɔɪ pəˈlɔɪ/ (the common people)
|
:: массы {f-p} /mássy/, простонародье {n} /prostonaródʹje/, быдло {n} /býdlo/
|
Hoisanese {adj} (a dialect of Cantonese)
|
:: тайшаньский {m} /tajšánʹskij/ , тайшаньхуа {m} /tajšanʹxuá/
|
hoist {v} /hɔɪst/ (transitive: to raise; to lift; to elevate)
|
:: поднимать {impf} /podnimátʹ/, поднять {pf} /podnjátʹ/, водружать {impf} /vodružátʹ/, водрузить {pf} /vodruzítʹ/
|
hoist {n} (hoisting device)
|
:: подъёмник /podʺjómnik/
|
Hokkaido {prop} (a northern largest island of Japan, or a prefecture based in itself)
|
:: Хоккайдо {m} /Xokkájdo/
|
Hokkien {prop} (dialect of the Chinese language)
|
:: хоккиен {m} /xókkijen/, фуцзяньхуа {m} /fuczjanʹxuá/, фуцзяньский {m} /fuczjánʹskij/
|
Hokkien {prop} (Min Nan) SEE: Min Nan
|
::
|
Holbach {prop} (surname)
|
:: Гольбах /Gólʹbax/
|
hold {v} /hoʊld/ (to grasp)
|
:: держать {impf} /deržátʹ/
|
hold {v} (to contain)
|
:: содержать /soderžátʹ/
|
hold {v} (to cause to wait)
|
:: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
|
hold {v} (to detain)
|
:: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
|
hold {v} (to organise an event or meeting)
|
:: проводить {impf} /provoditʹ/
|
hold {n} (wrestling grip)
|
:: захват {m} /zaxvát/
|
hold {n} (cargo area)
|
:: трюм {m} /trjum/
|
hold a candle {v} (be even remotely of the same quality)
|
:: в подмётки не годиться /v podmjótki ne godítʹsja/
|
holdall {n} /ˈhoʊldɔːl/ (large bag)
|
:: портплед {m} /portpléd/, вещмешок {m} /veščmešók/
|
hold cheap {v} (to look down upon)
|
:: ни в грош не ставить /ni v gróš ne stávitʹ/
|
hold down {v} (to restrain)
|
:: удерживать /udérživatʹ/, угнетать /ugnetátʹ/, подавлять /podavljátʹ/
|
hold down {v} (to continue to hold)
|
:: удерживать /udérživatʹ/, удержаться /uderžátʹsja/
|
holder {n} /ˈhəʊldə/ (a thing that holds)
|
:: патрон {m} /patrón/ , держалка {f} /deržálka/
|
holder {n} (a person who possesses something)
|
:: держатель {m} /deržátelʹ/, держательница {f} /deržátelʹnica/, обладатель {m} /obladátelʹ/, обладательница {f} /obladátelʹnica/, владелец {m} /vladélec/, владелица {f} /vladélica/, носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/
|
hold forth {v} (talk at great length)
|
:: разглагольствовать {impf} /razglagólʹstvovatʹ/
|
holding {n} /ˈhoʊɫdɪŋ/ (something that one owns, especially stocks and bonds)
|
:: владение {n} /vladénije/, холдинг {m} /xólding/
|
holding {n} (determination of law by court)
|
:: судебный решение (sudébnoje rešénije)
|
holding company {n} (company whose main purpose is to own shares of other companies)
|
:: холдинговая компания {f} /xóldingovaja kompánija/, холдинг {m} /xólding/, материнская компания {f} /materínskaja kompánija/
|
hold off {v} (to delay someone or something)
|
:: откладывать /otkládyvatʹ/
|
hold off {v} (to delay commencing)
|
:: откладывать /otkládyvatʹ/
|
hold off {v} (To delay commencing an action)
|
:: откладывать /otkládyvatʹ/
|
hold on {v} (wait a minute)
|
:: подождать /podoždatʹ/, повременить /povremenitʹ/
|
hold on {v} (to hold, grasp, or grip)
|
:: держаться /deržatʹsja/
|
hold on {v} (to keep; to store something for someone)
|
:: подержать /poderžatʹ/
|
hold one's breath {v} (to hold one's breath)
|
:: затаить дыхание {pf} /zataítʹ dyxánije/
|
hold one's horses {v} (idiomatic: to be patient)
|
:: придержи коней /priderží konéj/, попридержи коней /popriderží konéj/
|
hold one's liquor {v} (to have a considerable tolerance to alcohol)
|
:: уметь пить {impf} /umétʹ pitʹ/
|
hold one's own {v} (demonstrate oneself to be capable)
|
:: постоять за себя /postojátʹ za sebjá/
|
hold one's tongue {v} (refrain from talking about something, see also: shut up)
|
:: придержать язык {pf} /prideržátʹ jazýk/, держать язык за зубами /deržátʹ jazýk za zubámi/, молчать как рыба /molčátʹ kak rýba/, молчать как рыба об лёд /molčátʹ kak rýba ob ljód/ (dated), набрать воды в рот /nabrátʹ vodý v rot/
|
hold someone's hand {v} (idiomatic: guide somebody)
|
:: водить за ручку /vodítʹ za ručku/
|
hold sway {v} (dominate)
|
:: преобладать /preobladatʹ/
|
hold up {v} (to wait or delay)
|
:: задерживать /zaderživatʹ/, ждать {impf} /ždatʹ/
|
hold up {v} (to impede, detain)
|
:: задерживать /zaderživatʹ/
|
hold up {v} (to support or lift)
|
:: приподнимать {impf} /pripodnimatʹ/
|
hold up {v} (to withstand; to stand up to; to survive)
|
:: выдерживать {impf} /vyderživatʹ/
|
hold-up {n} (a robbery at gunpoint)
|
:: грабёж {m} /grabjóž/, налёт {m} /naljót/, разбой {m} /razboj/
|
hold water {v} (withstand scrutiny)
|
:: выдерживать критику /vydérživatʹ kritiku/
|
hole {n} (pit) SEE: pit
|
::
|
hole {n} /hoʊl/ (hollow in some surface)
|
:: дыра {f} /dyrá/, дырка {f} /dýrka/, яма {f} /jáma/ , отверстие {n} /otvérstije/
|
hole {n} (opening in a solid)
|
:: дыра {f} /dyrá/
|
hole {n} (lack of an electron)
|
:: дырка {f} /dýrka/
|
hole {n} (security vulnerability)
|
:: лазейка {f} /lazéjka/, дыра {f} /dyrá/
|
hole {n} (orifice (see anus etc. for specific body cavities))
|
:: отверстие {n} /otvérstije/
|
hole {n} (undesirable place)
|
:: дыра {f} /dyrá/
|
hole {v} (to make holes)
|
:: дырявить {impf} /dyrjávitʹ/, продырявить {pf} /prodyrjávitʹ/
|
hole {v} (to destroy) SEE: destroy
|
::
|
hole punch {n} (tool)
|
:: дырокол {m} /dyrokól/, перфоратор {m} /perforátor/
|
hole saw {n} (tool)
|
:: кольцевая пила {f} /kolʹcevája pilá/
|
holey {adj} /ˈhoʊli/ (containing holes)
|
:: дырявый {f} /dyrjávyj/
|
Holi {prop} (Hindu festival)
|
:: Холи /Xoli/
|
holiday {n} /ˈhɒlɪdeɪ/ (day on which a festival etc. is traditionally observed)
|
:: праздник {m} /prázdnik/
|
holiday {n} (day declared free from work by the government)
|
:: праздник {m} /prázdnik/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/
|
holiday {n} (period of one or more days taken off work for leisure and often travel)
|
:: отпуск {m} /ótpusk/, отгул {m} /otgúl/ unpaid
|
holiday {n} (period during which pupils do not attend school)
|
:: каникулы {f-p} /kaníkuly/
|
holiday {n} (unintentional gap)
|
:: оплошность {f} /oplóšnostʹ/, пропуск {m} /própusk/, плешь {f} /plešʹ/
|
holiday {v} (to take a period of time away from work or study)
|
:: брать отпуск /bratʹ ótpusk/, проводить отпуск /provodítʹ ótpusk/, проводить каникулы /provodítʹ kaníkuly/, отдыхать /otdyxátʹ/
|
holiday {v} (to spend a period of time for travel)
|
:: путешествовать /putešéstvovatʹ/
|
holidayer {n} (one who is on holiday) SEE: holiday-maker
|
::
|
holiday-maker {n} (somebody on holiday)
|
:: отдыхающий {m} /otdyxájuščij/, отдыхающая {f} /otdyxájuščaja/, курортник {m} /kurórtnik/, курортница {f} /kurórtnica/, отпускник {m} /otpuskník/, отпускница {f} /otpuskníca/
|
holiness {n} /ˈhoʊlinəs/ (state or condition of being holy)
|
:: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/
|
Holiness {n} (used to address the pope)
|
:: святейшество {n} /svjatéjšestvo/
|
holism {n} (theory or belief that the whole is greater than the sum of the parts)
|
:: холизм {m} /xolízm/
|
holism {n} (practice based on such a theory or belief)
|
:: холизм {m} /xolízm/
|
holistic {adj} /hoʊˈlɪs.tɪk/ (related to holism)
|
:: холистический /xolistíčeskij/
|
holistic {adj} (relating to an analysis of the whole instead of a separation into parts)
|
:: целостный /célostnyj/, всесторонний /vsestoronnij/, всеобъемлющий /vseobʺjémljuščij/
|
holistically {adv} (in a holistic manner)
|
:: целостно /célostno/
|
holland {n} (linen cloth)
|
:: холст {m} /xolst/
|
Holland {prop} /ˈhɒlənd/ (region of the Netherlands, see also: Netherlands)
|
:: Голландия {f} /Gollándija/
|
holler {n} /ˈhɑ.ləɹ/ (A yell, shout)
|
:: вскрик {m} /vskrik/, выкрик {m} /výkrik/
|
holler {n} (By extension, any communication to get somebody's attention)
|
:: оклик {m} /óklik/
|
holler {v} (to yell, shout)
|
:: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, вскрикивать {impf} /vskríkivatʹ/, вскрикнуть {pf} /vskríknutʹ/
|
hollow {n} (hollow in some surface) SEE: hole
|
::
|
hollow {n} /ˈhɑ.loʊ/ (sunken area)
|
:: впадина {f} /vpádina/, углубление {n} /uglublénije/, выемка {f} /výjemka/, яма {f} /jáma/, выбоина {f} /výboina/, низина {f} /nizína/
|
hollow {n} (unfilled space in something solid; a cavity)
|
:: полость {f} /pólostʹ/; дупло {n} /dupló/, каверна {f} /kavérna/
|
hollow {n} (feeling of emptiness)
|
:: пустота {f} /pustotá/
|
hollow {adj} (having an empty space inside)
|
:: полый /pólyj/, пустой /pustój/, порожний /poróžnij/
|
hollow {adj} (echoing, reverberating, as if in a hollow space)
|
:: глухой /gluxój/
|
hollow {adj} (without substance)
|
:: пустой /pustój/, бессодержательный /bessoderžátelʹnyj/
|
hollow victory {n} (Pyrrhic victory) SEE: Pyrrhic victory
|
::
|
holly {n} /ˈhɑli/ (any of various shrubs or small trees of the genus Ilex)
|
:: падуб {m} /pádub/, остролист {m} /ostrolíst/
|
hollyhock {n} (plant)
|
:: мальва {f} /málʹva/
|
Hollywood {prop} (area of Los Angeles)
|
:: Голливуд {m} /Gollivúd/
|
Hollywood {prop} (the American motion picture industry)
|
:: Голливуд {m} /Gollivúd/
|
holmium {n} /ˈhoʊmiəm/ (chemical element)
|
:: гольмий {m} /gólʹmij/
|
holm oak {n} /ˈhoʊm oʊk/ (evergreen tree, Quercus ilex)
|
:: дуб каменный {m} /dub kámennyj/
|
holocaust {n} /ˈhɑləkɔst/ (sacrifice to a god)
|
:: всесожжение {n} /vsesožžénije/
|
holocaust {n} (state-sponsored mass murder of an ethnic group)
|
:: холокост {m} /xolokóst/
|
Holocaust {prop} /ˈhɑləkɔst/ (the mass murder of 6 million Jews by Nazi Germany)
|
:: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/, Шоа {f} /Šoá/
|
Holocaust {prop} (the mass murder of 11 million people by Nazi Germany)
|
:: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/
|
Holodomor {prop} /ˌhɒlədəˈmɔː(ɹ)/ (1932–33 famine in Ukraine)
|
:: Голодомор {m} /Golodomór/
|
Holofernes {prop} /hɑːləˈfɝːniːz/ (character in the Book of Judith)
|
:: Олоферн /Oloférn/
|
holographic {adj} (in the form of a hologram or holograph)
|
:: голографический /golografičeskij/
|
holography {n} (a technique for recording, and then reconstructing, the amplitude and phase distributions of a coherent wave disturbance)
|
:: голография {f} //
|
Holohoax {prop} (the Holocaust viewed as a fabricated event)
|
:: лохокост {m} /loxokóst/
|
holonymy {n} (system of holonyms)
|
:: холонимия {f} /xolonimija/
|
Holstein {prop} (region)
|
:: Гольштейн /Gólʹštejn/, Голштиния /Golštínija/
|
holster {n} (case for carrying a gun)
|
:: кобура {f} /koburá/
|
holy {adj} /ˈhoʊli/ (dedicated to a religious purpose)
|
:: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
|
holy {adj} (revered in a religion)
|
:: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
|
holy {adj} (flawless)
|
:: святой /svjatój/
|
holy {adj} (slang intensifier)
|
:: святой /svjatój/, божий /bóžij/
|
holy {n} (holy thing)
|
:: святыня {f} /svjatýnja/
|
Holy Book {prop} (Holy Writ) SEE: Holy Writ
|
::
|
Holy Communion {prop} (Christian sacrament)
|
:: причастие {n} /pričástije/, святое причастие {n} /svjatóje pričástije/, евхаристия {f} /jevxarístija/, вечеря господня {f} /véčerja gospódnja/
|
Holy Father {prop} (God)
|
:: Бог Отец {m} /Box Otéc/ , Святой Отец {m} /Svjatój Otéc/
|
Holy Father {prop} (Pope)
|
:: святой отец {m} /svjatój otéc/
|
holy fool {n} (person who publicly acts as if mad or stupid for self-humilitation)
|
:: юродивый {m} /juródivyj/, блаженный {m} /blažénnyj/
|
Holy Ghost {prop} (aspect of the Holy Trinity) SEE: Holy Spirit
|
::
|
holy grail {n} (distant, near impossible goal)
|
:: золотое руно {n} /zolotoje runo/
|
Holy Grail {prop} (artifact in Christian mythology)
|
:: Святой Грааль {m} /Svjatój Graalʹ/
|
Holy Land {prop} (that part of Asia in which most Biblical events are set)
|
:: Святая земля {f} /Svjatája zemljá/
|
holy moley {interj} (holy smoke) SEE: holy smoke
|
::
|
Holy of Holies {prop} (the most sacred place within a sacred building)
|
:: святая святых {f} /svjatája svjatýx/
|
Holy Roman Empire {prop} (state)
|
:: Священная Римская империя {f} /Svjaščénnaja Rímskaja impérija/
|
Holy Saturday {n} (the Saturday immediately after Good Friday)
|
:: Великая Суббота {f} /Velíkaja Subbóta/, Страстная Суббота {f} /Strastnája Subbóta/
|
Holy See {prop} /ˌhəʊli ˈsiː/ (episcopal see of the Catholic Church)
|
:: Святой Престол {m} /Svjatój Prestól/
|
holy shit {interj} /ˌhoʊli ˈʃɪt/ (expression of surprise or the like)
|
:: срань господня /sranʹ gospódnja/, ё моё /jó mojó/, бляха-муха /bljáxa-múxa/
|
holy smoke {interj} (expression of surprise)
|
:: ну и ну! /nu i nú!/, вот те на! /vot te ná!/, боже мой! /bóže moj!/
|
Holy Spirit {prop} (Christian: aspect of the Holy Trinity)
|
:: Святой Дух {m} /Svjatój Dux/
|
holystone {n} /ˈhoʊl.i.stoʊn/ (block of soft sandstone used for scrubbing)
|
:: песчаник {m} /pesčánik/
|
Holy Thursday {prop} (Maundy Thursday) SEE: Maundy Thursday
|
::
|
Holy Thursday {prop} (Ascension Day) SEE: Ascension Day
|
::
|
holy war {n} (primarily religious war)
|
:: священная война {f} /svjaščénnaja vojná/
|
holy water {n} (water, sanctified)
|
:: святая вода {f} /svjatája vodá/
|
holy water sprinkler {n} (aspergillum) SEE: aspergillum
|
::
|
Holy Wednesday {n} (day)
|
:: Великая Среда {f} /Velíkaja Sredá/, Страстная Среда {f} /Strastnája Sredá/
|
Holy Week {prop} (week preceding Easter)
|
:: страстная неделя {f} /strastnája nedélja/
|
Holy Writ {n} (Bible)
|
:: Священное писание {n} /Svjaščénnoje pisánije/, библия {f} /bíblija/
|
homage {n} /ˈhɒmɪdʒ/ (in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord)
|
:: дань {f} /danʹ/, повинность {f} /povínnostʹ/
|
homage {n} (demonstration of respect)
|
:: дань {f} /danʹ/, почтение {n} /počténije/
|
homage {n} (artistic work imitating another in a flattering style)
|
:: подражание {n} /podražanije/
|
home {n} /hoʊm/ (house or structure in which someone lives)
|
:: дом {m} /dom/
|
home {n} (someone’s native land)
|
:: родина {f} /ródina/
|
home {n} (childhood or parental home)
|
:: дом {m} /dom/
|
home {n} (place of the affections)
|
:: дом {m} /dom/
|
home {v} (to home ("in on"))
|
:: наводиться {impf} /navodítʹsja/, навестись {pf} /navestísʹ/
|
home {adv} (at home)
|
:: дома /dóma/
|
home {adv} (homewards)
|
:: домой /domój/
|
home appliance {n} (household appliance) SEE: household appliance
|
::
|
Home Army {prop} (Polish resistance movement)
|
:: Армия Крайова {f} /Armija Krajova/
|
home away from home {n} (place in which one is comfortable)
|
:: второй дом /vtorój dom/
|
home base {n} (baseball) SEE: home plate
|
::
|
homebody {n} (person who likes to stay home)
|
:: домосед {m} /domoséd/, домоседка {f} /domosédka/
|
homebrew {n} (beer)
|
:: крафтовое пиво /kráftovoje pívo/
|
homebrewed {adj} (homemade) SEE: homemade
|
::
|
home care {n} (health care provided in the patient's home by healthcare professionals)
|
:: медицинская помощь на дому {f} /medicínskaja pómoščʹ na domú/, стационар на дому {m} /stacionár na domú/
|
home care {n} (health care provided in the patient's home by family and friends)
|
:: домашний уход {m} /domášnij uxód/, уход на дому {m} /uxód na domú/
|
home cinema {n} (theatre-quality movie system at home)
|
:: домашний кинотеатр {m} /domášnij kinoteátr/
|
homecoming {n} /ˈhoʊmˌkʌmɪŋ/ (the act of returning home)
|
:: возвращение домой {n} /vozvraščénije domój/, возвращение на родину {n} /vozvraščénije na ródinu/
|
home country {n} (country where a person was born and raised)
|
:: родина {f} /ródina/, родная страна {f} /rodnája straná/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
|
home economics {n} (the study of homemaking)
|
:: домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/, домоводство {n} /domovódstvo/
|
home front {n} (civilian sphere)
|
:: тыл {m} /tyl/
|
homegrown {adj} (Grown at home)
|
:: домашний /domášnij/
|
homegrown {adj} (Created or constructed in an informal or amateur manner; done without formal assistance, as from a business, organization, or professional)
|
:: доморощенный /domoróščennyj/
|
Homel {prop} (Gomel) SEE: Gomel
|
::
|
homeland {n} (country which one regards as home)
|
:: родина {f} /ródina/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
|
homeless {adj} /ˈhoʊmlɪs/ (lacking a permanent residence)
|
:: бездомный {m} /bezdómnyj/, бомж {m} /bomž/ , беспризорный /besprizórnyj/
|
homelessness {n} (state of being homeless)
|
:: бездомность {f} /bezdómnostʹ/
|
homeless shelter {n} (building to provide shelter for homeless)
|
:: приют для бездомных {m} /prijút dlja bezdómnyx/, ночлежка {f} /nočléžka/
|
homeless shelter {n} (sanctuary for animals)
|
:: приют для животных {m} /prijút dlja živótnyx/
|
homemade {adj} (made at home)
|
:: домашний /domášnij/, самодельный /samodélʹnyj/
|
homeopath {n} (a person who practices homeopathy)
|
:: гомеопат {m} /gomeopát/
|
homeopathy {n} /ˌhomiˈɑpəθi/ (system of treating diseases with very small amounts)
|
:: гомеопатия {f} /gomeopátija/
|
homeosis {n} (transformation of one body part into another)
|
:: гомеозис {m} /gomeózis/
|
homeostasis {n} /ˌhɒm.i.ə(ʊ)ˈsteɪ.sɪs/ (ability to stabilize internal environment)
|
:: гомеостаз {m} /gomeostáz/
|
homeostatic {adj} /ˌhoʊmioʊˈstætɪk/ (of or pertaining to homeostasis)
|
:: гомеостатический /gomeostatíčeskij/
|
homeowner {n} (someone who owns a house)
|
:: домовладелец {m} /domovladélec/, домовладелица {f} /domovladélica/
|
home page {n} /ˈhoʊmpeɪdʒ/ (main or first page of a website)
|
:: домашняя страница {f} /domášnjaja straníca/, главная страница {f} /glávnaja straníca/, стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
|
home page {n} (web page set to open in a web browser)
|
:: стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
|
home plate {n} (pentagonal rubber object)
|
:: домашняя база {f} /domášnjaja báza/
|
homer {n} (four-base hit) SEE: home run
|
::
|
homer {n} (homing pigeon) SEE: homing pigeon
|
::
|
Homer {prop} /ˈhoʊməɹ/ (Ancient Greek poet)
|
:: Гомер {m} /Gomɛ́r/
|
Homeric {adj} /həʊˈmɛɹɪk/ (resembling or relating to the epic poetry of Homer)
|
:: гомерический /gomeríčeskij/
|
Homeric laughter {n} (boisterous laughter)
|
:: гомерический хохот {m} /gomeríčeskij xóxot/
|
home run {n} ((baseball) four-base hit)
|
:: хоум-ран {m} /xoum-rán/, хомяк {m} /xomják/
|
home school {n} (boarding school) SEE: boarding school
|
::
|
homesick {adj} (missing one's home or family)
|
:: тосковать по дом (toskújuščij po dómu)
|
homesickness {n} (missing one's home or family)
|
:: ностальгия {f} /nostalʹgíja/, тоска {f} /toská/, тоска по родине {f} /toská po ródine/
|
homespun {adj} (woven at home)
|
:: домотканный /domotkánnyj/
|
homestay {n}
|
:: проживание в семье {n} /proživánije v semʹjé/, хоумстей {m} /xóumstej/, хоумстей {m} /xoumstéj/
|
homestead {n} /ˈhoʊmˌstɛd/ (place that is one's home)
|
:: усадьба {f} /usádʹba/
|
home straight {n} (straight part of a running track leading to the finishing line)
|
:: финишная прямая {f} /fínišnaja prjamája/
|
home stretch {n} (idiomatic: final part of a distance or effort)
|
:: финишная прямая /finišnaja prjamája/
|
homestretch {n} (final stretch of a race track) SEE: home stretch
|
::
|
home sweet home {n} /hoʊm swiːt hoʊm/ (Nice, comfortable home)
|
:: дом, милый дом /dom, milyj dom/
|
home team {n} (team playing in its home territory or field)
|
:: команда хозяев /kománda xozjajev/
|
home theater {n} (home cinema) SEE: home cinema
|
::
|
hometown {n} (place of birth or residence)
|
:: родной город {m} /rodnój górod/
|
homeward {adv} /ˈhoʊmwɚd/ (towards home)
|
:: домой /domój/, восвояси /vosvojási/
|
homeward {adj} (oriented towards home)
|
:: направляющийся домой /napravljájuščijsja domój/, к дому /k dómu/
|
homewards {adj} (leading toward home)
|
:: восвояси /vosvojási/, домой /domój/
|
homework {n} /ˈhəʊmˌwɜːk/ (work that is done at home)
|
:: домашнее задание {n} /domášneje zadánije/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/
|
homework {n} (preliminary or preparatory work)
|
:: подготовительная работа {f} /podgotovítelʹnaja rabóta/, исследование {n} /isslédovanije/
|
home wrecker {n} (one who becomes romantically involved with a married man or woman)
|
:: разлучница {f} /razlúčnica/
|
homicidality {n}
|
:: гомицидальные идеи
|
homicide {n} /ˈhɑməsaɪd/ (the killing of one person by another)
|
:: убийство {n} /ubíjstvo/
|
homicide {n} (a person who kills another)
|
:: убийца {m} {f} /ubíjca/
|
homily {n} /ˈhɒmɪli/ (sermon)
|
:: проповедь {m} /própovedʹ/
|
homily {n} (moralizing lecture)
|
:: поучение {n} /poučénije/, наставление {n} /nastavlénije/
|
homily {n} (platitude) SEE: platitude
|
::
|
homing pigeon {n} (domesticated rock pigeon with strong homing instinct)
|
:: почтовый голубь {m} /počtóvyj gólubʹ/
|
hominoid {n} (a tailless primate (including humans and apes))
|
:: гоминоид {m} /gominóid/
|
homo {n} /ˈhoʊ.moʊ/ (short form of homosexual)
|
:: гомик {m} /gómik/
|
homo- {prefix} (Same)
|
:: гомо- /gomo-/
|
homoerotic {adj} (homosexual) SEE: homosexual
|
::
|
homoerotic {adj} /ˌhoʊmoʊəˈɹɑtɪk/ (arousing homosexual desire)
|
:: гомоэротический /gomoerotíčeskij/
|
homoerotic {adj} (pertaining to homosexuality)
|
:: гомоэротический /gomoerotíčeskij/
|
homogeneity {n} /ˌhoʊ.mə.dʒəˈniː.ə.ti/ (quality of being homogeneous)
|
:: однородность {f} /odnoródnostʹ/, гомогенность {f} /gomogénnostʹ/
|
homogeneous {adj} /ˌhoʊ.moʊˈdʒiː.njəs/ (of the same kind; alike, similar)
|
:: однородный /odnoródnyj/, гомогенный /gomogénnyj/, единообразный /jedinoobráznyj/
|
homogenization {n} (homogenization)
|
:: гомогенизация {f} /gomogenizacija/
|
homoglyph {n} /ˈhɒməʊɡlɪf/ (A character identical or nearly identical in appearance to another, but which differs in the meaning it represents)
|
:: омоглиф {m} /omóglif/
|
homograph {n} /ˈhɑːməɡɹæf/ (word with the same spelling but different meaning)
|
:: омограф {m} /omógraf/, омоним {m} /omónim/
|
homomorphism {n} (notion in mathematics)
|
:: гомоморфизм {m} /gomomorfízm/
|
homonationalism {n}
|
:: гомонационализм /gomonacionalizm/
|
homonym {n} /ˈhä-mə-ˌnim/ (word with the same sound or spelling)
|
:: омоним {m} /omónim/
|
homonymous {adj} (having the same name)
|
:: одноимённый /odnoimjónnyj/, однофамильный /odnofamílʹnyj/
|
homonymous {adj} (pertaining to a homonym)
|
:: омонимический /omonimíčeskij/, омонимичный /omonimíčnyj/
|
homopatriarchy {n} (dominance of homosexual males over other LGBTI people.)
|
:: гомопатриархат /gomopatriarxat/
|
homophile {n} (one who has a sexual or romantic preference for persons of one's own gender, see also: homosexual)
|
:: гомофил {m} /gomofíl/, гомофилка {f} /gomofílka/
|
homophobe {n} /ˈhɒməˌfəʊb/ (person who is prejudiced against homosexuals and homosexuality)
|
:: гомофоб {m} /gomofób/, гомофобка {f} /gomofóbka/, геененавистник {m} /gejenenavístnik/
|
homophobia {n} /ˌhɒ.məˈfəʊ.bi.ə/ (fear, dislike, or hate of homosexuals)
|
:: гомофобия {f} /gomofóbija/
|
homophobic {adj} (characteristic of homophobia)
|
:: гомофобный /gomofóbnyj/
|
homophone {n} /ˈhɑːməfoʊ̯n/ (words with the same pronunciation)
|
:: омофон {m} /omofón/
|
homosexual {adj} /ˌhɒməʊˈsɛksjuːəl/ (sexually attracted solely or primarily to the same sex)
|
:: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
|
homosexual {adj} (involving or relating to homosexuals)
|
:: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
|
homosexual {adj} (intended for or used by homosexuals)
|
:: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
|
homosexual {n} (person who is attracted solely or primarily to others of the same sex)
|
:: гомосексуалист {m} /gomosɛksualíst/, гомосексуал {m} /gomosɛksuál/, гей {m} /gej/, гомосек {m} /gomosék/, гомосек {m} /gomosɛ́k/ , гомик {m} /gómik/ , лесбиянка {f} /lesbijánka/ , лесби {f} /lésbi/
|
homosexuality {n} (sexual orientation)
|
:: гомосексуальность {f} /gomosɛksuálʹnostʹ/, гомосексуализм {m} /gomosɛksualízm/
|
homozygote {n} /ˌhəʊməʊˈzaɪɡəʊt/ (a diploid individual that has equal alleles at one or more genetic loci)
|
:: гомозигота {f} /gomozigóta/
|
Homs {prop} /hɒms/ (city in Syria)
|
:: Хомс {m} /Xoms/
|
Homsi {adj} /ˈhɒmsi/ (of or pertaining to Homs)
|
:: хомсский /xómsskij/
|
Homsi {n} (a person from, or an inhabitant of, Homs)
|
:: хомсец {m} /xómsec/
|
homunculus {n} /həˈmʌŋkjələs/ (little man)
|
:: гомункул {m} /gomúnkul/, гомункулус {m} /gomúnkulus/
|
Honda {prop} (automotive manufacturer)
|
:: Хонда {f} /Xónda/
|
Honduran {n} (Person from Honduras)
|
:: гондурасец {m} /gondurásec/, гондураска {f} /gonduráska/
|
Honduran {adj} (Pertaining to Honduras)
|
:: гондурасский /gondurásskij/
|
Honduras {prop} /hɑnˈdʊɹ.əs/ (a country in Central America)
|
:: Гондурас {m} /Gondurás/
|
hone {n} /hoʊn/ (sharpening stone)
|
:: оселок {m} /oselók/, точильный камень {m} /točilʹnyj kámenʹ/, брусок {m} /brusók/
|
hone {n} (machine tool)
|
:: хон {m} /xon/
|
hone {v} (to sharpen with a hone)
|
:: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/, точить {impf} /točítʹ/, затачивать {impf} /zatáčivatʹ/
|
hone {v} (to produce a precision bore with a hone)
|
:: хонинговать {impf} /xoningovátʹ/
|
hone {v} (to refine or master a skill)
|
:: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/
|
honest {adj} /ˈɑnɪst/ (scrupulous with regard to telling the truth)
|
:: честный /čéstnyj/, искренний /ískrennij/, правдивый /pravdívyj/
|
honest {adj} (of a statement: true, fair, unbiased)
|
:: правдивый /pravdívyj/
|
honest {adj} (in good faith, without malice)
|
:: искренний /ískrennij/
|
honest {adj} (authentic, full)
|
:: подлинный /pódlinnyj/, истинный /ístinnyj/
|
honestly {adv} /ˈɑnɪstli/ (in an honest manner)
|
:: честно /čéstno/
|
honesty {n} /ˈɑːnəsti/ (quality of being honest)
|
:: честность {f} /čéstnostʹ/, добросовестность {f} /dobrosovestnostʹ/, правдивость {f} /pravdívostʹ/, искренность {f} /ískrennostʹ/
|
honey {n} /ˈhʌni/ (sweet substance produced by bees)
|
:: мёд {m} /mjod/
|
honey {n} (term of affection)
|
:: душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милая {f} /mílaja/
|
honey {n} (colour)
|
:: медовый /medóvyj/
|
honey {adj} (involving or resembling honey)
|
:: медовый /medóvyj/
|
honey badger {n} (Mellivora capensis)
|
:: медоед {m} /medojéd/
|
honeybadger {n} (honey badger) SEE: honey badger
|
::
|
honey bear {n} (kinkajou) SEE: kinkajou
|
::
|
honey bear {n} (sloth bear) SEE: sloth bear
|
::
|
honey bear {n} (sun bear) SEE: sun bear
|
::
|
honey bee {n} (honey bee)
|
:: пчела медоносная /pčelá medonosnaja/, медоносная пчела /medonósnaja pčelá/
|
honeybee {n} (honey bee) SEE: honey bee
|
::
|
honey buzzard {n} (Pernis apivorus)
|
:: осоед {m} /osojéd/
|
honeycomb {n} /ˈhʌniːkəʊm/ (structure of cells made by bees)
|
:: соты {m-p} /sóty/
|
honeycomb {n} (any similar structure)
|
:: соты {m-p} /sóty/
|
honeycomb stomach {n} (reticulum) SEE: reticulum
|
::
|
honeydew {n} (a sweet sticky substance deposited on leaves by insects)
|
:: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
|
honeydew {n} (a sweet sticky substance produced by the leaves of some plants)
|
:: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
|
honeydew {n} (a melon with sweet green flesh)
|
:: мускатная дыня {f} /muskátnaja dýnja/
|
honey dipper {n} (kitchen tool)
|
:: ложка для мёда {f} /lóžka dlja mjóda/
|
honey drizzler {n} (kitchen tool) SEE: honey dipper
|
::
|
honeyeater {n} (any bird of family Meliphagidae)
|
:: медосос {m} /medosós/
|
honey extractor {n} (tank in which honey is extracted)
|
:: медогонка {f} /medogónka/
|
honey fungus {n} (mushroom of the genus Armillaria)
|
:: опёнок {m} /opjónok/
|
honeymoon {n} /ˈhʌn.iˌmun/ (period of time immediately following a marriage)
|
:: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
|
honeymoon {n} (trip taken by a newly wed married couple)
|
:: свадебное путешествие {n} /svádebnoje putešéstvije/, медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
|
honeymoon {n} (period of unusually good feelings)
|
:: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
|
honey plant {n} /ˈhʌni ˌplɑːnt/ (any plant from which bees usually collect nectar, pollen, or both for making honey)
|
:: медонос {m} /medonós/
|
honeysuckle {n} /ˈhʌniːsʌkəl/ (plant)
|
:: жимолость {f} /žímolostʹ/
|
honey trap {n} (use of a romanitc and/or sexual relationship)
|
:: медовая ловушка {f} /medóvaja lovúška/
|
honey wine {n} (mead) SEE: mead
|
::
|
hong bao {n} (red envelope) SEE: red envelope
|
::
|
Hong Kong {prop} /ˌhɒŋˈkɒŋ/ (coastal administrative region in south-east China)
|
:: Гонконг {m} /Gonkóng/, Сянган {m} /Sjangán/
|
Hong Kong dollar {n} (currency of Hong Kong)
|
:: гонконгский доллар {m} /gonkóngskij dóllar/
|
Hong Konger {n} (Hongkongese) SEE: Hongkongese
|
::
|
Hongkongese {adj} (relating to Hong Kong)
|
:: гонконгский /gonkongskij/
|
Hong Kong Island {prop} (island east of the Pearl River)
|
:: Гонконг {m} /Gonkóng/
|
hongweibing {n} (Red Guards (China))
|
:: хунвэйбин {m} /xunvɛjbín/, хунвейбин {m} /xunvɛjbín/
|
Honiara {prop} /ˌhəʊnɪˈɑːɹə/ (the capital of the Solomon Islands)
|
:: Хониара {f} /Xoniára/
|
honk {v} /hɒŋk/ (to use a car horn)
|
:: гудеть /gudétʹ/, сигналить /signálitʹ/, бибикать /bibíkatʹ/
|
honk {v} (to honk like a goose)
|
:: гоготать /gogotátʹ/
|
honk {n} (the sound produced by a typical car horn)
|
:: гудок {m} /gudók/, клаксон {m} /klaksón/, сигнал {m} /signál/
|
honk {n} (the cry of a goose)
|
:: га-га-га /ga-ga-gá/
|
honk {interj}
|
:: би /bi/, бип /bip/
|
Honolulu {prop} /ˌhɒn.əˈluː.luː/ (the capital of Hawaii)
|
:: Гонолулу {m} /Gonolúlu/
|
honor {n} /ˈɑn.ɚ/ (recognition of importance or spiritual value; respect)
|
:: честь {f} /čestʹ/, почтение {n} /počténije/
|
honor {n} (favourable reputation; dignity; sense of self-worth)
|
:: честь {f} /čestʹ/, достоинство {n} /dostóinstvo/, гонор {m} /gónor/
|
honor {n} (excellence of character, high moral worth, virtue)
|
:: честь {f} /čestʹ/
|
honor {n} (token of praise or respect)
|
:: честь {f} /čestʹ/
|
honor {n} (privilege)
|
:: честь {f} /čestʹ/
|
honor {n} (cause of respect and fame)
|
:: гордость {f} /górdostʹ/
|
honor {n} (university qualification of the highest rank)
|
:: почесть {f} /póčestʹ/, почёт {m} /počót/
|
honor {v} (think of, respect highly)
|
:: чтить {impf} /čtitʹ/, почтить {pf} /počtítʹ/, почитать {impf} /počitátʹ/
|
honor {v} (to conform to, abide by, act in accordance with)
|
:: соблюдать {impf} /sobljudátʹ/, соблюсти {pf} /sobljustí/
|
honor {v} (confer honour on)
|
:: оказывать честь {impf} /okázyvatʹ čestʹ/, оказать честь {pf} /okazátʹ čestʹ/, удостаивать {impf} /udostáivatʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/
|
honorable {adj} /ˈɒnəɹəbl̩/ (worthy of respect)
|
:: благородный /blagoródnyj/, уважаемый /uvažájemyj/, почтенный /počténnyj/, почётный /počótnyj/
|
honorarium {n} /ˈɒ.nəˈɹɛɹ.i.əm/ (compensation for services)
|
:: гонорар {m} /gonorár/
|
honorary {adj} (given as an honor)
|
:: почётный /počótnyj/
|
honorific {n} /ˌɑːnəˈɹɪfɪk/ (title or term of respect)
|
:: гоноратив {m} /gonoratív/, кэйго {n} /kɛ́jgo/, кэйго {n} /kɛjgó/
|
honorificabilitudinitatibus {n} /ˌɒn.əˌɹɪf.ɪ.kəˌbɪl.ɪˌt(j)uː.dɪ.nɪˈteɪ.tɪ.bəs/ (state of being able to receive honours)
|
:: состояние быть способным принять почесть /sostojanije bytʹ sposobnym prinjatʹ počestʹ/, способность принять почести /sposobnostʹ prinjatʹ počesti/
|
Honorius {prop} (male given name)
|
:: Гонорий {m} /Gonórij/
|
honour {n} (honour) SEE: honor
|
::
|
honour {v} (honour) SEE: honor
|
::
|
honoured {adj} /ˈɑnɚd/ (respected, having received honour)
|
:: уважаемый /uvažájemyj/, заслуженный /zaslúžennyj/
|
honour killing {n} (murder as a cultural practice)
|
:: убийство чести {n} /ubíjstvo čésti/
|
Honshu {prop} /ˈhɑnʃu/ (the main island of the Japanese Archipelago)
|
:: Хонсю {m} /Xonsjú/
|
hood {n} /hʊd/ (headwear)
|
:: капюшон {m} /kapjušón/, башлык {m} /bašlýk/, капот {m} /kapót/
|
hood {n} (soft top)
|
:: откидной верх {m} /otkidnoj verx/
|
hood {n} (car engine cover)
|
:: капот {m} /kapót/
|
hood {n} (covering of a vent to suck away smoke or fumes)
|
:: вытяжка {f} /vytjažka/
|
hood {n} (thug) SEE: thug
|
::
|
-hood {suffix} /hʊd/ (condition or state)
|
:: -ство /-stvo/
|
hooded crow {n} (Corvus cornix)
|
:: серая ворона {f} /séraja voróna/
|
hooded seal {n} /ˈhʊdɪd siːl/ (a seal)
|
:: хохлач {m} /xoxláč/
|
hoodie {n} /ˈhʊdi/ (sweatshirt, with an integral hood)
|
:: худи {f} /xúdi/, толстовка {f} /tolstóvka/ , балахон {m} /balaxón/
|
hoodiecrow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow
|
::
|
hoodlum {n} /ˈhuːdləm/ (a gangster; a hired thug)
|
:: бандит {m} /bandít/
|
hoodlum {n} (a rough or violent youth)
|
:: хулиган {m} /xuligán/, гопник {m} /gópnik/, буян {m} /buján/
|
hoodoo {n} (spire of rock)
|
:: худу /xudu/
|
hoodwink {v} /ˈhʊd.wɪŋk/ (to deceive)
|
:: обманывать /obmanyvatʹ/
|
hooey {n} /ˈhu.i/ (silly talk or writing)
|
:: ерунда /jerundá/, чушь /čušʹ/
|
hoof {n} /hʊf/ (tip of a toe of ungulates)
|
:: копыто {n} /kopýto/
|
hook {n} /hʊk/ (rod bent into a curved shape)
|
:: крюк {m} /krjuk/, крючок {m} /krjučók/, гак {m} /gak/
|
hook {n} (loop shaped like a hook under certain letters)
|
:: крючок {m} /krjučók/, хвостик {m} /xvóstik/
|
hook {n} (catchy musical phrase)
|
:: хук /xuk/
|
hook {n} (software feature)
|
:: хук {m} /xuk/
|
hook {n} (golf shot that curves unintentionally)
|
:: хук {m} /xuk/
|
hook {n} (type of boxing punch)
|
:: хук {m} /xuk/
|
hook {v} (to connect)
|
:: соединять {impf} /sojedinjátʹ/
|
hook {v} (to make addicted)
|
:: подсаживать {impf} /podsáživatʹ/, подсадить {pf} /podsadítʹ/
|
hook {n} (typography: háček) SEE: háček
|
::
|
hook {v} (to steal) SEE: steal
|
::
|
hook {n} (fishhook) SEE: fishhook
|
::
|
hookah {n} /ˈhʊ.kə/ (pipe)
|
:: кальян {m} /kalʹján/
|
hooked {adj} /hʊkt/ (having a sharp curve at the end; resembling a hook)
|
:: крючковатый /krjučkovátyj/
|
hooked {adj} (addicted; unable to resist or cease doing)
|
:: зависимый /zavísimyj/
|
hooker {n} (prostitute) SEE: whore
|
::
|
Hooke's law {prop} (principle that stress applied to a solid is proportional to strain produced)
|
:: закон Гука {n} /zakón Guka/
|
hook, line and sinker {adv} ((idiomatic) completely)
|
:: со всеми потрохами /so vsémi potroxámi/
|
hooknose {n} (aquiline nose) SEE: aquiline nose
|
::
|
hookup {n} (brief sexual relationship) SEE: fling
|
::
|
hooligan {n} /ˈhuː.lɪ.ɡən/ (person that causes trouble or violence)
|
:: хулиган {m} /xuligán/, хулиганка {f} /xuligánka/, дебошир {m} /debošír/, буян {m} /buján/, задира {m} {f} /zadíra/, забияка {m} {f} /zabijáka/
|
hooliganism {n} (behavior)
|
:: хулиганство {n} /xuligánstvo/
|
hoop {n} /huːp/ (circular band of metal used to bind a barrel)
|
:: обруч {m} /óbruč/
|
hoop {n} (jockey) SEE: jockey
|
::
|
hoopla {n} /ˈhuːplɑ/ (clamour, brouhaha)
|
:: кутерьма {f} /kuterʹmá/, шумиха {f} /šumíxa/, ажиотаж {m} /ažiotáž/
|
hoopoe {n} /ˈhupu/ (bird Upupa epops)
|
:: удод {m} /udód/
|
hoopster {n} (basketball player) SEE: basketball player
|
::
|
hooptie {n} /ˈhʊpti/ (an old, worn-out car)
|
:: драндулет {m} /drandulet/
|
hooray {interj} /həˈɹeɪ/ (elated expression of approval)
|
:: ура /urá/, слава /sláva/
|
hoot {n} /huːt/ (derisive cry or shout)
|
:: гиканье {n} /gíkanʹje/, улюлюканье {n} /uljuljúkanʹje/, уханье {n} /úxanʹje/
|
hoot {n} (cry of an owl)
|
:: уханье {n} /úxanʹje/
|
hoot {v} (To cry out or shout in contempt)
|
:: гикать /gíkatʹ/, улюлюкать /uljuljúkatʹ/, ухать /úxatʹ/
|
hoot {v} (To make the cry of an owl)
|
:: ухать /úxatʹ/
|
hooter {n} (slang: penis) SEE: dick
|
::
|
hooter {n} (owl) SEE: owl
|
::
|
hooter {n} /ˈhu.tɚ/ (slang: breast)
|
:: сиська {f} /sisʹka/
|
hooter {n} (slang: nose) SEE: schnozzle
|
::
|
hoover {v} (vacuum) SEE: vacuum
|
::
|
hoover {n} (vacuum cleaner) SEE: vacuum cleaner
|
::
|
hop {n} /hɑp/ (a short jump)
|
:: прыжок {m} /pryžók/, скачок {m} /skačók/
|
hop {v} (jump a short distance)
|
:: подпрыгивать {impf} /podprýgivatʹ/, подпрыгнуть {pf} /podprýgnutʹ/; подскакивать {impf} /podskákivátʹ/, подскочить {pf} /podskočítʹ/
|
hop {v} (to suddenly take transport)
|
:: прыгать {impf} /prýgatʹ/, прыгнуть {pf} /prýgnutʹ/
|
hop {n} (the plant whose flowers are used in brewing)
|
:: хмель {m} /xmelʹ/
|
hop {n} ((plural) flowers of the hop plant)
|
:: хмель {m} /xmelʹ/
|
hope {v} /hoʊp/ (to want something to happen, with expectation that it might)
|
:: надеяться {impf} /nadéjatʹsja/, уповать {impf} /upovátʹ/
|
hope {n} (belief that something wished for can happen)
|
:: надежда {f} /nadéžda/, надёжа {f} /nadjóža/
|
hope {n} (person or thing that is a source of hope)
|
:: надежда {f} /nadéžda/
|
Hope {prop} /ˈhoʊp/ (female given name)
|
:: Надежда {f} /Nadéžda/, Надя {f} /Nádja/
|
hopeful {adj} /ˈhoʊpfəl/ (inspiring hope)
|
:: обнадёживающий {m} /obnadjóživajuščij/
|
hopefully {adv} /ˈhoʊpfəli/ (it is hoped that)
|
:: надеюсь /nadéjusʹ/
|
hopefully {adv} (in a hopeful manner)
|
:: с надеждой /s nadéždoj/
|
hopeless {adj} /ˈhoʊplɪs/ (destitute of hope; having no expectation of good; despairing)
|
:: безнадёжный /beznadjóžnyj/
|
hopeless {adj} (desperate) SEE: desperate
|
::
|
hopeless {adj} (incurable) SEE: incurable
|
::
|
hopelessness {n} (the lack of hope; despair)
|
:: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/
|
hope springs eternal {proverb} (the feeling of hopefulness endlessly renews itself)
|
:: надежда умирает последней /nadéžda umirájet poslédnej/ (hope dies last)
|
hop garden {n} (hop garden)
|
:: хмельник {m} /xmélʹnik/
|
hophornbeam {n} (Any species of the genus Ostrya)
|
:: хмелеграб {m} /xmelegráb/
|
Hopi {n} /ˈhoʊpi/ (tribe)
|
:: хопи {m} /xópi/
|
Hopi {prop} (Hopi language)
|
:: хопи {m} /xópi/
|
hoplite {n} /ˈhɒplaɪt/ (A heavily-armed infantry soldier of Ancient Greece)
|
:: гоплит {m} /goplít/
|
hopscotch {n} /ˈhɑpˌskɑtʃ/ (child's game)
|
:: классики {m-p} /klássiki/
|
hop to it {v} (hurry up) SEE: hurry up
|
::
|
hora {n} (circle dance)
|
:: хора {f} /xóra/
|
Horace {prop} /ˈhɒɹəs/ (poet)
|
:: Гораций {m} /Gorácij/
|
Horace {prop} (male given name)
|
:: Гораций {m} /Goracij/
|
horde {n} /hɔɹd/ (wandering troop or gang)
|
:: орда {f} /ordá/
|
horde {n} (a large number of people)
|
:: орда {f} /ordá/, полчище {n} /pólčišče/
|
hordeolum {n} (infection) SEE: stye
|
::
|
horehound {n} (Marrubium vulgare)
|
:: шандра {f} /šándra/
|
horilka {n} /hoˈɹilka/ (Ukrainian vodka)
|
:: горелка {f} /gorélka/, водка {f} /vódka/
|
horizon {n} /həˈɹaɪzən/ (line that appears to separate the Earth from the sky)
|
:: горизонт {m} /gorizónt/, небосклон {m} /nebosklón/
|
horizontal {adj} /ˌhɔːɹəˈzɑːntəl/ (parallel to the plane of the horizon)
|
:: горизонтальный /gorizontálʹnyj/
|
horizontal bar {n} (horizontally-aligned bar used in gymnastics)
|
:: перекладина {f} /perekládina/, турник {m} /turník/
|
horizontally {adv} (in a horizontal direction or position)
|
:: горизонтально /gorizontálʹno/
|
Horlivka {prop} (city)
|
:: Горловка {f} /Górlovka/
|
hormonal {adj} /hɔɹˈmoʊnəl/ (pertaining to hormones)
|
:: гормональный /gormonálʹnyj/
|
hormone {n} /ˈhɔːɹmoʊn/ (substance produced by the body that effects physiological activity)
|
:: гормон {m} /gormón/, инкрет {m} /inkrét/
|
horn {n} (antler) SEE: antler
|
::
|
horn {n} /hɔɹn/ (growth on the heads of certain animals)
|
:: рог {m} /rog/
|
horn {n} (any similar real or imaginary projection)
|
:: рог {m} /rog/
|
horn {n} (substance)
|
:: рог {m} /rog/
|
horn {n} (horn-shaped object)
|
:: рог {m} /rog/,рожок {m} /rožok/
|
horn {n} (any of several musical wind instruments)
|
:: рожок {m} /rožók/
|
horn {n} (instrument used to signal others)
|
:: гудок {m} /gudók/
|
horn {n} (loud alarm, especially on a motor vehicle)
|
:: клаксон {m} /klaksón/, гудок {m} /gudók/
|
hornbeam {n} /ˈhɔɹnˌbim/ (tree of Carpinus)
|
:: граб {m} /grab/
|
hornbill {n} /ˈhɔːɹn.bɪl/ (bird)
|
:: птица-носорог {f} /ptíca-nosoróg/
|
hornblende {n} /ˈhɔɹnˌblɛnd/ (a green to black amphibole mineral)
|
:: роговая обманка {f} /rogovája obmánka/
|
horned {adj} /ˈhɔː(ɹ)nd/ (having horns)
|
:: рогатый {m} /rogátyj/
|
horned lark {n} (Eremophila alpestris)
|
:: рогатый жаворонок /rogatyj žavoronok/
|
horned lizard {n} (lizard of the genus Phrynosoma)
|
:: жабовидная ящерица {f} /žabovídnaja jáščerica/
|
horned puffin {n} (Fratercula corniculata)
|
:: ипатка {f} /ipátka/, тихоокеанский тупик {m} /tixookeánskij túpik/
|
hornet {n} /ˈhɔɹ.nɪt/ (a large wasp, of the genus Vespa, with a brown-and-yellow-striped body)
|
:: шершень {m} /šéršenʹ/
|
hornless {adj} /hɔɹn.lɪs/ (without horns)
|
:: безрогий /bezrógij/, комолый /komólyj/
|
Horn of Africa {prop} (peninsula in East Africa)
|
:: Африканский Рог {m} /Afrikánskij Rog/
|
horn of plenty {n} (the cornucopia) SEE: cornucopia
|
::
|
horn of plenty {n} (Craterellus cornucopioides) SEE: black chanterelle
|
::
|
hornswoggle {v} /ˈhɔːn.swɒɡ.əl/ (to deceive or trick)
|
:: одурачить /oduráčitʹ/
|
horny {adj} /ˈhɔɹ.ni/ (hard or bony)
|
:: роговой /rogovój/, мозолистый /mozólistyj/
|
horny {adj} (having horns)
|
:: рогатый /rogátyj/
|
horny {adj} (sexually aroused)
|
:: (сексуально) возбуждённый /vozbuždjónnyj/,
|
Horologium {prop} (constellation)
|
:: Часы {m-p} /Časý/
|
horology {n} (art, science and technology of timekeeping)
|
:: хорология {f} /xorológija/
|
horoscope {n} /ˈhɒ.ɹə.skəʊp/ (astrological forecast)
|
:: гороскоп {m} /goroskóp/
|
horoscope {n} (position of the planets and stars; diagram of such positions)
|
:: гороскоп {m} /goroskóp/
|
horrendous {adj} /həˈɹɛndəs/ (extremely bad; awful; terrible)
|
:: ужасный /užásnyj/, жуткий /žútkij/
|
horrible {adj} /ˈhɔɹɪbəl/ (causing horror, terrible)
|
:: ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/
|
horrible {adj} (tremendously bad)
|
:: ужасный /užásnyj/
|
horribly {adv} (in a horrible way)
|
:: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
|
horribly {adv} (extremely)
|
:: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
|
horribly {adv} (with a bad effect)
|
:: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
|
horrid {adj} /ˈhɔɹɪd/ (causing horror or dread)
|
:: страшный /strašnyj/, ужасный /užasnyj/
|
horrid {adj} (offensive, disagreeable, abominable, execrable)
|
:: ужасный /užasnyj/, отвратительный /otvratitelʹnyj/
|
horripilation {n} (bristling of the hair, see also: goose bump)
|
:: гусиная кожа {f} /gusínaja kóža/
|
horror {n} /ˈhɔɹɚ/ (intense distressing fear or repugnance)
|
:: ужас {m} /úžas/, страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/
|
horror {n} (intense dislike or aversion)
|
:: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/
|
horror {n} (literary genre)
|
:: ужас {m} /úžas/, ужастик {m} /užástik/ , хоррор {m} /xórror/
|
horror movie {n} (motion picture which horrifies or frightens)
|
:: фильм ужасов {m} /filʹm úžasov/, ужастик {m} /užástik/, хоррор {m} /xórror/
|
hors d'oeuvre {n} /ɔɹˈdɝv/ (appetizer)
|
:: закуска {f} /zakúska/
|
horse {n} /hɔːs/ (members of the species Equus ferus)
|
:: лошадь {f} /lóšadʹ/, конь {m} /konʹ/
|
horse {n} (gymnastic equipment)
|
:: конь {m} /konʹ/
|
horse {n} (knight in chess (see also knight))
|
:: конь {m} /konʹ/
|
horse {n} (slang: heroin)
|
:: Гера {f} /Géra/
|
horseback {n} /ˈhɔɹsˌbæk/ (back of a horse)
|
:: спина лошади {f} /spiná lóšadi/
|
horseback {n} (ridge of sand, gravel, and boulders)
|
:: гребень {m} /grébenʹ/, гряда {f} /grjadá/
|
horseback {adv} (on the back of a horse)
|
:: верхом /verxóm/
|
horse chestnut {n} /ˌhɔɹs ˈtʃɛsnʌt/ (tree)
|
:: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
|
horse chestnut {n} (seed)
|
:: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
|
horsecollar {n} (a bitless headpiece)
|
:: хомут {n} /xomút/
|
horse-drawn {adj} (pulled along by horse)
|
:: гужевой /guževój/, конный /kónnyj/
|
horsefly {n} (fly of the family Tabanidae)
|
:: слепень {m} /slépenʹ/
|
horsehair {n} (hair of a horse, from its mane or tail)
|
:: конский волос {m} /kónskij vólos/
|
horseheal {n} (elecampane) SEE: elecampane
|
::
|
horse latitudes {n} (warm, dry subtropical bands encircling the globe)
|
:: конские широты {f-p} /kónskije širóty/
|
horse-leech {n} (larger than the common leech)
|
:: конская пиявка {f} /kónskaja pijávka/
|
horseling {n} (foal) SEE: foal
|
::
|
horseling {n} (pony) SEE: pony
|
::
|
horseling {n} (a little horse)
|
:: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
|
horse mackerel {n} (pilot fish) SEE: pilot fish
|
::
|
horseman {n} /ˈhɔrsmən/ (man who rides a horse)
|
:: всадник {m} /vsádnik/, наездник {m} /najézdnik/
|
horseman {n} (soldier on horseback)
|
:: кавалерист {m} /kavaleríst/
|
horsemanship {n} (equestrianism) SEE: equestrianism
|
::
|
horsemeat {n} (horse meat)
|
:: конина {f} /konína/
|
horse mushroom {n} (Agaricus arvensis)
|
:: шампиньон полевой {m} /šampinʹón polevój/
|
horse of a different color {n} (unrelated or incidentally related matter with different significance)
|
:: совсем другое дело /sovsém drugóje délo/
|
horsepower {n} /ˈhɔɹsˌpaʊɚ/ (non-metric)
|
:: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
|
horsepower {n} (metric)
|
:: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/, л. с. {f} /l. s./
|
horsepower {n} (strength)
|
:: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
|
horse race {n} /ˈhɔː(ɹ)sɹeɪs/ (a competitive race for horses carrying jockeys; often the subject of betting)
|
:: скачки {f-p} /skáčki/
|
horse race {n} (an exciting and arduous competition (as in a political campaign))
|
:: гонка {f} /gónka/
|
horse racing {n} (a sport where horses and their jockeys compete to be fastest)
|
:: скачки {f-p} /skáčki/
|
horseradish {n} /ˈhɔɹsɹædɪʃ/ (plant)
|
:: хрен {m} /xren/
|
horseradish {n} (condiment)
|
:: хрен {m} /xren/
|
horseriding {n} (the practice of riding horses for sport or pleasure)
|
:: верховая езда {f} /verxovája jezdá/ , катание верхом {n} /katánije verxóm/
|
horseshit {n} (bullshit) SEE: bullshit
|
::
|
horseshoe {n} /ˈhɔːɹs.ʃuː/ (metallic shoe of a horse)
|
:: подкова {f} /podkóva/
|
horseshoe {n} (piece of metal used to play the game horseshoes)
|
:: подкова {f} /podkóva/
|
horseshoe {n} (shape of a horseshoe)
|
:: подкова {f} /podkóva/
|
horseshoe {n} (logic: the symbol ⊃)
|
:: подмножество {n} /podmnóžestvo/
|
horseshoe {v} (to apply horseshoes to a horse)
|
:: подковывать {impf} /podkóvyvatʹ/, подковать {pf} /podkovátʹ/
|
horseshoe bat {n} (bat of the genus Rhinolophus)
|
:: подковоносые /podkovonosyje/
|
horseshoe crab {n} (arthropod)
|
:: краб-подкова {m} /krab-podkóva/, мечехвост {m} /mečexvóst/
|
horse stance {n} (posture in Asian martial arts)
|
:: киба-дати {n} /kiba-dáti/
|
horsetail {n} (ponytail hairstyle) SEE: ponytail
|
::
|
horsetail {n} /ˈhɔː(ɹ)s.teɪl/ (plant of the order Equisetales)
|
:: хвощ {m} /xvošč/
|
horsetail {n} (Turkish standard)
|
:: бунчук {m} /bunčúk/
|
horse thief {n} (someson who steals horses)
|
:: конокрад {m} /konokrád/
|
horsewhip {n} (whip used on horses)
|
:: хлыст {m} /xlyst/
|
horsewoman {n} (a female equestrian)
|
:: всадница {f} /vsádnica/, наездница {f} /najézdnica/, амазонка {f} /amazónka/
|
horsy {adj} /ˈhɔːsi/ (of or relating to horses)
|
:: лошадиный /lošadínyj/, конский /kónskij/
|
horsy {n} (a child's term or name for a horse)
|
:: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
|
Horta {prop} (municipality and city)
|
:: Орта /Órta/
|
hortative {adj} /ˈhɔːtətɪv/ (urging, exhorting, or encouraging)
|
:: наставительный /nastavítelʹnyj/, увещевательный /uveščevátelʹnyj/, назидательный /nazidátelʹnyj/, поучительный /poučítelʹnyj/
|
hortatory {adj} /ˈhɔːtətəɹi/ (encouraging)
|
:: назидательный {m} /nazidátelʹnyj/, наставительный {m} /nastavítelʹnyj/, поучительный {m} /poučítelʹnyj/
|
hortensia {n} (hydrangea) SEE: hydrangea
|
::
|
horticulture {n} /ˈhɔː.tɪˌkʌl.tʃə(ɹ)/ (the science of caring for gardens)
|
:: садоводство {n} /sadovódstvo/, огородничество {n} /ogoródničestvo/
|
horticulturist {n} (a gardener, a person interested or practising horticulture)
|
:: садовод {m} /sadovód/
|
Horus {prop} /hɔːɹəs/ (ancient Egyptian god)
|
:: Гор {m} /Gor/
|
hosanna {interj} /hoʊˈzænə/ (liturgical word)
|
:: осанна /osánna/
|
hose {n} /hoʊz/ (flexible tube)
|
:: шланг {m} /šlang/
|
hose {n} (stocking-like garment) SEE: tights
|
::
|
Hosea {prop} /ˌhoʊˈziːə/ (book of the Bible)
|
:: Осия {m} {f} /Osíja/, Книга пророка Осии {f} /Kníga proróka Osíi/
|
Hosea {prop} (prophet)
|
:: Осия {m} /Osíja/
|
hospice {n} /ˈhɑspɪs/ (a facility or organization offering palliative care for the terminally ill)
|
:: хоспис {m} /xóspis/
|
hospitable {adj} /hɒsˈpɪtəbl̩/ (cordial and generous towards guests)
|
:: гостеприимный /gostepriímnyj/, радушный /radúšnyj/
|
hospitable {adj} (receptive and open-minded)
|
:: открытый /otkrýtyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/
|
hospital {n} /ˈhɑs.pɪ.tl̩/ (large medical facility)
|
:: больница {f} /bolʹníca/, госпиталь {m} /góspitalʹ/ , клиника {f} /klínika/, лечебница {f} /lečébnica/
|
hospitalise {v} (hospitalize) SEE: hospitalize
|
::
|
hospitality {n} /hɑs.pɪˈtæl.ɪ.ti/ (act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests)
|
:: гостеприимство {n} /gostepriímstvo/, радушие {n} /radúšije/
|
hospitality {n} (business of providing catering, lodging and entertainment service)
|
:: обслуживание {n} /obslúživanije/, гостиничный бизнес {m} /gostíničnyj bíznɛs/, хоспиталити {n} /xospitáliti/
|
hospitalization {n} (hospitalizing of a patient)
|
:: госпитализация {f} /gospitalizácija/
|
hospitalize {v} (to send to a hospital)
|
:: госпитализировать /gospitalizírovatʹ/, помещать в больницу /pomeščátʹ v bolʹnícu/
|
hospitaller {n} (member of any of several religious orders that cared for the sick in hospitals)
|
:: госпитальер /gospitalʹjér/
|
hospital ship {n} (hospital ship)
|
:: госпитальное судно {n} /gospitálʹnoje súdno/
|
host {n} /hoʊst/ (person who receives or entertains a guest)
|
:: хозяин {m} /xozjáin/, хозяйка {f} /xozjájka/
|
host {n} (person or organisation responsible for running an event)
|
:: ведущий {m} /vedúščij/
|
host {n} (moderator)
|
:: ведущий {m} /vedúščij/, церемониймейстер {m} /ceremonijméjster/, модератор {m} /modɛrátor/
|
host {n} (computing: computer attached to a network)
|
:: хост {m} /xost/, главная ЭВМ {f} /glávnaja EVM/, главный компьютер {m} /glávnyj kompʹjútɛr/
|
host {n} (biology: cell or organism which harbors another organism)
|
:: клетка-хозяин {f} /klétka-xozjáin/, организм-хозяин {m} /organízm-xozjáin/
|
host {n} (genetics: organism bearing certain genetic material)
|
:: носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/
|
host {n} (multitude of people arrayed as an army)
|
:: рать {f} /ratʹ/, войско {n} /vójsko/
|
host {n} (large number of items)
|
:: множество {n} /mnóžestvo/
|
host {n} (consecrated bread)
|
:: облатка /oblatka/
|
hostage {n} /ˈhɒstɪdʒ/ (person given as a pledge or security)
|
:: заложник {m} /zalóžnik/, заложница {f} /zalóžnica/
|
host country {n} (country which holds an international event)
|
:: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/, страна-устроительница {f} /straná-ustroítelʹnica/
|
host country {n} (country which is the target of immigration)
|
:: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/
|
hostel {n} /ˈhɑstəl/ (an affordable overnight lodging place)
|
:: общежитие {n} /obščežítije/, турбаза {f} /turbáza/, хостел {m} /xóstɛl/, хостел {m} /xostɛ́l/, мини-отель {m} /mini-otɛ́lʹ/
|
hostel {n} (a temporary refuge for the homeless providing a bed and sometimes food)
|
:: приют {m} /prijút/, ночлежка {f} /nočléžka/, ночлежный дом {m} /nočléžnyj dom/
|
hostel {n} (short for youth hostel) SEE: youth hostel
|
::
|
hostess {n} /ˈhoʊstəs/ (female host)
|
:: хозяйка {f} /xozjájka/
|
hostess {n} (female innkeeper)
|
:: хозяйка {f} /xozjájka/
|
hostess {n} (stewardess)
|
:: стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/
|
hostess {n} (bargirl (a female companion))
|
:: хостесс {f} /xóstɛss/, хостес {f} /xóstɛs/
|
host family {n} (a family which provides board and lodging to students)
|
:: принимающая семья {f} /prinimájuščaja semʹjá/
|
hostile {adj} /ˈhɒstaɪl/ (belonging or appropriate to an enemy)
|
:: враждебный /vraždébnyj/, вражеский /vrážeskij/ , неприятельский /neprijátelʹskij/
|
hostile {adj} (antagonistic)
|
:: враждебный /vraždébnyj/
|
hostilely {adv} (in a hostile manner)
|
:: враждебно /vraždebno/
|
hostile takeover {n} (buyout that is strongly resisted by the target company's management)
|
:: враждебное поглощение {n} /vraždébnoje pogloščénije/, недружественное поглощение {n} /nedrúžestvennoje pogloščénije/
|
hostility {n} /hɒˈstɪlɪti/ (state of being hostile)
|
:: враждебность {f} /vraždébnostʹ/, вражда {f} /vraždá/, неприятие {n} /neprijátije/
|
hostility {n} (hostile action, especially a military action)
|
:: враждебный акт {m} /vraždébnyj akt/
|
hosting {n} /ˈhoʊstɪŋ/ (running and maintaining a computer system)
|
:: хостинг {m} /xósting/
|
hostler {n} /ˈ(h)ɑːs.lɚ/ (person at an inn who looks after horses)
|
:: конюх /kónjux/
|
hostler {n} (person employed to care for a locomotive)
|
:: ремонтный слесарь (remóntny slésar')
|
hot {adj} /hɑt/ (having a high temperature)
|
:: горячий /gorjáčij/
|
hot {adj} (of the weather)
|
:: жаркий /žárkij/, it is hot: жарко /žárko/
|
hot {adj} (feeling the sensation of heat)
|
:: I am hot: мне жарко /mne žárko/
|
hot {adj} (feverish)
|
:: лихорадочный /lixorádočnyj/, горячий /gorjáčij/
|
hot {adj} (spicy)
|
:: острый /óstryj/, пряный /prjányj/
|
hot {adj} (radioactive)
|
:: горячий /gorjáčij/
|
hot air {n} (empty, confused or exaggerated talk)
|
:: пустое {n} /pustóje/, болтовня {f} /boltovnjá/, лирика {f} /lírika/
|
hot-air balloon {n} (balloon-shaped aircraft filled with hot air)
|
:: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/
|
hotbed {n} (low bed of earth covered with glass)
|
:: парник {m} /parník/
|
hotbed {n} (place ideal for the growth of something undesirable)
|
:: рассадник {m} /rassádnik/
|
hotblooded {adj} (hot-blooded) SEE: hot-blooded
|
::
|
hot-blooded {adj} (easily angered or excited; lustful; passionate; excitable)
|
:: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
|
hot chocolate {n} (beverage)
|
:: горячий шоколад {m} /gorjáčij šokolád/, какао {n} /kakáo/
|
hotchpotch {n} (hodgepodge) SEE: hodgepodge
|
::
|
hot dog {v} (to perform a dangerous act as display) SEE: show off
|
::
|
hot dog {n} /ˈhɑt.dɔɡ/ (frankfurter in a bun)
|
:: хот-дог {m} /xot-dóg/
|
hot dog {n} (sausage)
|
:: сосиска {f} /sosíska/
|
hotel {n} /hoʊˈtɛl/ (establishment providing accommodation)
|
:: гостиница {f} /gostínica/, отель {m} /otɛ́lʹ/
|
hotelier {n} /oʊ.təl.ˈjeɪ/ (someone who runs a hotel)
|
:: владелец отеля {m} /vladélec otɛ́lja/ , управляющий отеля {m} /upravljájuščij otɛ́lja/ , отельер {m} /otɛlʹjér/
|
hot glue gun {n} (tool)
|
:: термоклеевой пистолет {m} /termoklejevój pistolét/, клеевой пистолет {m} /klejevój pistolét/
|
hot hatch {n} (high-performance hatchback motor car)
|
:: хот-хэтч {m} /xot-xɛtč/
|
hothead {n} (one who angers easily or goes in search of arguments or fights)
|
:: горячая голова {f} /gorjáčaja golová/
|
hothouse {n} (brothel) SEE: brothel
|
::
|
hotkey {n} (keyboard shortcut) SEE: keyboard shortcut
|
::
|
hotline {n} (telephone line that is able to give immediate assistance)
|
:: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/
|
hotline {n} (direct line between two people)
|
:: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/, прямая линия {f} /prjamája línija/
|
hot on someone's heels {adj} (close behind)
|
:: дышать в затылок /dyšátʹ v zatýlok/, наступать на пятки /nastupátʹ na pjatki/, на хвосте /na xvoste/
|
hotplate {n} (semi-portable stove)
|
:: электроплитка {f} /elektroplítka/, электроплита {f} /elektroplitá/, электропечь {f} /elektropéčʹ/, электропечка {f} /elektropéčka/
|
hot pot {n} (jacuzzi) SEE: jacuzzi
|
::
|
hot pot {n} (communal meal in China)
|
:: хого {n} /xovo/ , хо-го {n} /xo-go/ , хот-пот {m} /xot-pót/
|
hot potato {n} (child's game)
|
:: картошка {f} /kartóška/
|
hot sauce {n} /ˈhɒtˌsɔs/ (condiment made from chile peppers)
|
:: острый соус {m} /óstryj sóus/, чили-соус {m} /číli-sóus/, соус чили {m} /sóus číli/
|
hotshot {adj} (highly skilled)
|
:: искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/, даровитый /darovítyj/
|
hotshot {adj} (displaying talent)
|
:: талантливый /talántlivyj/, даровитый /darovítyj/, одарённый /odarjónnyj/
|
hotshot {n} (Someone with exceptional skills in a certain field)
|
:: умелец {m} /umélec/, умелица {f} /umélica/, знаток {m} /znatók/, дока {m} /dóka/, спец {m} /spec/
|
hot spell {n} (heatwave) SEE: heatwave
|
::
|
hot spot {n} (place of violent political unrest)
|
:: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/
|
hot spot {n} (the surface manifestation of a plume)
|
:: горячая точка {f} /gorjáčaja tóčka/
|
hot spring {n} (natural spring producing water whose temperature is greater than about 20°C (68° F))
|
:: горячий источник {m} /gorjáčij istóčnik/, онсэн {m} /onsɛ́n/, геотермальный источник {m} /geotermálʹnyj istóčnik/
|
hot-tempered {adj} (easily angered)
|
:: горячий /gorjáčij/, вспыльчивый /vspýlʹčivyj/
|
Hottentot {n} (a member of the Khoekhoe people, see also: Khoekhoe)
|
:: готтентот {m} /gottentót/
|
Hottentot teal {n} (Anas hottentota)
|
:: пятнистый чирок {m} /pjatnístyj čirók/
|
hottie {n} /ˈhä.ɾi/ (slang: sexually attractive person)
|
:: красавчик {m} /krasávčik/ , красавец {m} /krasávec/ , красотка {f} /krasótka/ , красавица {f} /krasávica/ , прелесть {f} /prélestʹ/ , милашка {f} /miláška/ , душечка {f} /dúšečka/
|
hottie {n} (informal: hot-water bottle) SEE: hot water bottle
|
::
|
hot water {n} (hot liquid)
|
:: горячая вода {f} /gorjáčaja vodá/
|
hot water {n} (hot water served as a beverage)
|
:: кипяток {m} /kipjatók/
|
hot water bottle {n} (a flexible bottle for heat therapy)
|
:: грелка {f} /grélka/
|
hot water heater {n} (apparatus in which water is heated for domestic hot water)
|
:: водонагреватель {m} /vodonagrevátelʹ/, водоподогреватель {m} /vodopodogrevátelʹ/
|
Houdini {n} (escape artist)
|
:: Гудини /Gudíni/
|
hound {n} /haʊnd/ (dog, hunting dog)
|
:: гончая {f} /gónčaja/ , охотничья собака {f} /oxótničʹja sobáka/
|
hound {n} (one who seeks something)
|
:: ищейка {f} /iščejka/
|
hound {n} (male who constantly seeks the company of receptive females)
|
:: кобель {m} /kobelʹ/
|
hound {v} (to hound)
|
:: преследовать /preslédovatʹ/, травить /travítʹ/
|
hound shark {n} (shark of the family Triakidae)
|
:: кунья акула {f} /kúnʹja akúla/
|
hound's tongue {n} (Cynoglossum officinale)
|
:: чернокорень лекарственный {m} /černokórenʹ lekárstvennyj/
|
hour {n} /ˈaʊɚ/ (time period of sixty minutes)
|
:: час {m} /čas/
|
hour {n} (the time)
|
:: час {m} /čas/, время {n} /vrémja/, година {f} /godína/
|
hourglass {n} /ˈaʊəɡlɑːs/ (clock)
|
:: песочные часы {m-p} /pesóčnyje časý/
|
hour hand {n} (hand of clock)
|
:: часовая стрелка {f} /časovája strélka/, маленькая стрелка {f} /málenʹkaja strélka/
|
houri {n} /ˈhʊəɹi/ ((Islam) a nymph in the form of a beautiful virgin)
|
:: гурия {f} /gúrija/
|
hourly {adj} /ˈaʊ̯ɚli/ (that occurs every hour)
|
:: ежечасный /ježečásnyj/, почасовой /počasovój/
|
hourly {adv} (at intervals of an hour)
|
:: ежечасно /ježečásno/
|
hourslong {adj} (lasting several hours)
|
:: многочасовой /mnogočasovoj/
|
house {v} /haʊz/ (keep within a structure or container)
|
:: вмещать /vmeščátʹ/
|
house {v} (admit to residence)
|
:: помещать /pomeščátʹ/, селить /selítʹ/
|
house {n} (bingo) SEE: bingo
|
::
|
house {n} (genre of music) SEE: house music
|
::
|
house {n} (human abode)
|
:: дом {m} /dom/
|
house {n} (debating chamber for government politicians)
|
:: палата {f} /paláta/
|
house {n} (dynasty, familiar descendance)
|
:: дом {m} /dom/
|
house arrest {n} (confinement of a person, by authorities, to his or her residence)
|
:: домашний арест {m} /domášnij arést/
|
house cat {n} (domestic cat) SEE: domestic cat
|
::
|
house cricket {n} (Acheta domestica)
|
:: домовый сверчок {m} /domóvyj sverčók/
|
housefly {n} (fly)
|
:: комнатная муха {f} /kómnatnaja múxa/
|
household {n} /ˈhaʊshoʊld/ (those living in the same residence)
|
:: семейство {n} /seméjstvo/, семья {f} /semʹjá/, домочадцы {m-p} /domočádcy/, домашние {m-p} /domášnije/
|
household appliance {n} (machine)
|
:: бытовой прибор /bytovoj pribor/
|
household deity {n} (patron saint) SEE: patron saint
|
::
|
household deity {n} (minor god or goddess who protects a home or family)
|
:: домовой {m} /domovój/
|
household name {n} (brand name)
|
:: известный бренд {m} /izvéstnyj brɛnd/
|
housekeeper {n} /ˈhaʊskipɚ/ (someone employed to manage or look after a home)
|
:: экономка {f} /ekonómka/, домоправительница {f} /domopravítelʹnica/
|
housekeeper {n} (someone who manages the home, traditionally female head of household)
|
:: домработница {f} /domrabótnica/, экономка {f} /ekonómka/
|
housekeeping {n} (chores of maintaining a house as a residence)
|
:: домоводство {n} /domovódstvo/, домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/
|
houseleek {n} /ˈhaʊsliːk/ (Sempervivum)
|
:: молодило {n} /molodílo/, живучка {f} /živúčka/, каменная роза {f} /kámennaja róza/
|
housemaid's knee {n} (swelling of the bursa before the kneecap)
|
:: воспаление коленной чашечки {n} /vospalenije kolennoj čašečki/
|
house martin {n} (bird in genus Delichon)
|
:: городская ласточка {f} /gorodskája lástočka/, воронок {m} /voronók/
|
housemate {n} (someone living in the same house)
|
:: сосед по дому {m} /soséd po dómu/, соседка по дому {f} /sosédka po dómu/
|
house mouse {n} (mouse of the species Mus musculus)
|
:: домовая мышь {f} /domóvaja myšʹ/, мышь {f} /myšʹ/
|
house music {n} /ˈhaʊs ˌmjuːzɪk/ (type of electronic dance music with an uptempo beat and recurring kickdrum)
|
:: хаус {m} /xáus/
|
house of cards {n} /ˈhaʊs.ʌvˌkɑɹdz/ (structure made by stacking playing cards)
|
:: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/
|
house of cards {n} (structure or argument built on a shaky foundation)
|
:: карточный домик {m} /kártočnyj dómik/
|
House of Commons {prop} (lower house in UK or Canadian parliament)
|
:: палата общин {f} /paláta obščín/
|
house of ill fame {n} (brothel) SEE: brothel
|
::
|
House of Lords {prop} (upper chamber of UK parliament)
|
:: палата лордов {f} /paláta lórdov/
|
House of Representatives {prop} (lower house of parliament)
|
:: палата представителей {f} /paláta predstavítelej/
|
house rat {n} (black rat) SEE: black rat
|
::
|
house sparrow {n} (Passer domesticus)
|
:: воробей {m} /vorobéj/, воробей обыкновенный {m} /vorobéj obyknovénnyj/
|
housewarming {n} (party)
|
:: новоселье {n} /novosélʹje/
|
housewife {n} /ˈhaʊs.waɪf/ (female head of household)
|
:: домохозяйка {f} /domoxozjájka/
|
house wine {n} (a relatively inexpensive wine sold in restaurants)
|
:: домашнее вино {n} /domášneje vinó/
|
housework {n} (domestic household chores)
|
:: работа по дому {f} /rabóta po dómu/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/
|
housing {n} /ˈhaʊzɪŋ/ (residences)
|
:: жильё {n} /žilʹjó/
|
housing {n} (container)
|
:: кожух {m} /kóžux/, футляр {m} /futljár/, чехол {m} /čexól/, корпус {m} /kórpus/
|
Houston {prop} /ˈhjuː.stɨn/ (Texan city)
|
:: Хьюстон /Xʹjúston/
|
hovel {n} /ˈhɒvəl/ (open shed)
|
:: хлев {m} /xlev/, амбар {m} /ambár/, сарай {m} /saráj/
|
hovel {n} (poor cottage)
|
:: хибара {f} /xibara/, лачуга {f} /lačúga/
|
hover {v} /ˈhʌ.vɚ/ (to float in the air)
|
:: парить {impf} /parítʹ/, витать {impf} /vitátʹ/, реять {impf} /réjatʹ/, порхать {impf} /porxátʹ/ , нависать {impf} /navisátʹ/
|
hover {v} (to linger in one place)
|
:: мешкать {impf} /méškatʹ/, вертеться {impf} /vertétʹsja/ , болтаться {impf} /boltátʹsja/ , слоняться {impf} /slonjátʹsja/
|
hover {v} (to waver, or be uncertain)
|
:: колебаться {impf} /kolebátʹsja/
|
hovercraft {n} /ˈhʌvɚ.kɹæft/ (vehicle supported on a cushion of air)
|
:: судно на воздушной подушке {n} /súdno na vozdúšnoj podúške/, СВП {n} /SVP/, ховеркрафт {m} /xóverkráft/
|
hoverfly {n} (fly in the family Syrphidae)
|
:: журчалка {f} /žurčalka/
|
how {adv} /haʊ/ (to what degree)
|
:: как /kak/, насколько /naskólʹko/
|
how {adv} (in what manner)
|
:: как /kak/, каким образом /kakím óbrazom/
|
how {adv} (in what state)
|
:: как /kak/
|
how {adv} (used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings)
|
:: как /kak/
|
how {conj} (in which way)
|
:: как /kak/
|
Howard {prop} /ˈhaʊɚd/ (surname)
|
:: Говард {m} {f} /Góvard/, Хауард {m} {f} /Xáuard/, Ховард {m} {f} /Xóvard/
|
Howard {prop} (male given name)
|
:: Говард {m} /Góvard/, Хауард {m} /Xáuard/, Ховард {m} /Xóvard/
|
how are you {phrase} /haʊ ˈɑɹ ju/ (greeting)
|
:: как дела? /kak delá?/, как поживаешь? /kak poživáješʹ?/ , как поживаете? /kak poživájete?/
|
howbeit {adv} /haʊˈbiː.ɪt/ (be that as it may)
|
:: тем не менее /tém ne méneje/
|
how come {adv} /haʊ kʌm/ (why)
|
:: почему же /počemú že/, почему /počemú/, почему это /počemú éto/, как так / kak tak/, как это так /kak eto tak/
|
how do I get to {phrase} (how do I get to...?)
|
:: как добраться до...? /kak dobrátʹsja do...?/, как мне попасть в...? /kak mne popástʹ v...?/, как пройти к...? /kak projtí k...?/, как проехать к...? /kak projéxatʹ k...?/
|
how do I get to the airport {phrase} (how do I get to the airport?)
|
:: как доехать до аэропорта? /kak dojéxatʹ do aeropórta?/, как добраться до аэропорта? /kak dobrátʹsja do aeropórta?/
|
how do I get to the bus station {phrase} (how do I get to the bus station?)
|
:: как доехать до автовокзала? /kak dojéxatʹ do avtovokzála?/
|
how do I get to the train station {phrase} (how do I get to the train station?)
|
:: как попасть на вокзал? /kak popástʹ na vokzál?/, как доехать до железнодорожной станции? /kak dojéxatʹ do železnodoróžnoj stáncii?/
|
how do you do {phrase} (Phrase: how do you do)
|
:: очень приятно /óčenʹ prijátno/, как дела? /kak delá?/, приятно познакомиться /prijátno poznakómitʹsja/
|
how do you pronounce this word {phrase} /ˈhaʊ duː ˈjuː pɹəˈnaʊns ðɪs ˈwɝd/ (how do you pronounce this word?)
|
:: как произносится это слово? /kak proiznósitsja éto slóvo?/
|
how do you say …… in English {phrase} (request for translation into English)
|
:: как сказать по-английски ……? /kak skazátʹ po-anglíjski ……?/, как по-английски будет ……? /kak po-anglíjski búdet ……?/, как по-английски ……? /kak po-anglíjski ……?/
|
how do you spell this word {phrase} (how do you spell this word?)
|
:: как пишется это слово? /kak píšetsja éto slóvo?/
|
howdy {interj} (hi) SEE: hi
|
::
|
howdy doody {interj} (hi) SEE: hi
|
::
|
however {adv} /haʊˈɛvɚ/ (nevertheless)
|
:: однако /odnáko/, тем не менее /tem ne méneje/
|
howitzer {n} /ˈhaʊ.ɪts.əɹ/ (a cannon)
|
:: гаубица {f} /gáubica/
|
howitzer {n} (a slightly different cannon)
|
:: гаубица {f} /gáubica/
|
howl {n} /haʊl/ (protracted, mournful cry of a dog or a wolf)
|
:: вой {m} /voj/, вытьё {n} /vytʹjó/
|
howl {n} (prolonged cry of distress or anguish)
|
:: вопль {m} /voplʹ/, рёв {m} /rjov/, вой {m} /voj/
|
howl {v} (To utter a loud, protracted, mournful sound or cry, as dogs and wolves often do)
|
:: выть {impf} /vytʹ/
|
howl {v} (to utter a sound expressive of pain or distress)
|
:: завывать {impf} /zavyvátʹ/, выть {impf} /vytʹ/, реветь {impf} /revétʹ/
|
howler {n} /ˈhaʊlɚ/ (mistake)
|
:: вопиющая ошибка /vopijuščaja ošibka/
|
howler monkey {n} (loud Central American and South American monkey of the genus Alouatta)
|
:: ревун {m} /revún/
|
howling {n} /ˈhaʊlɪŋ/ (act of producing howls)
|
:: вой {m} /voj/, завывание {n} /zavyvánije/
|
how long {adj} (how long (distance))
|
:: какой длины /kakój dliný/
|
how long {adv} (how long (length of time))
|
:: как долго /kak dólgo/, сколько /skólʹko/
|
how many {determiner} (what number)
|
:: сколько /skólʹko/
|
how many languages do you speak {phrase} (how many languages do you speak?)
|
:: на скольких языках вы говорите? /na skolʹkix jazykáx vy govoríte?/, на скольких языках ты говоришь? /na skolʹkix jazykáx ty govoríšʹ?/
|
how many siblings do you have {phrase} (how many siblings do you have?)
|
:: сколько у вас братьев и сестёр /skolʹko u vas bratʹjev i sestjór/?
|
how manyth {adj} (standing for an unknown or queried ordinal number)
|
:: какой /kakój/ , который /kotóryj/ , коликий /kolíkij/ , сколький /skólʹkij/
|
how much {determiner} (what quantity)
|
:: сколько /skólʹko/
|
how much {determiner} (what is the cost/price?)
|
:: сколько это стоит /skólʹko éto stóit/, почём /počóm/
|
how much does it cost {phrase} (how much is it?)
|
:: сколько это стоит? /skólʹko éto stóit?/, почём? /počóm?/
|
how much do you charge {phrase} (how much do you charge?)
|
:: сколько вы берёте? /skólʹko vy berjóte?/ , сколько вы просите? /skólʹko vy prósite?/, сколько вы хотите? /skólʹko vy xotíte?/
|
how much is it {phrase} (how much does it cost) SEE: how much does it cost
|
::
|
how no {adv} (why not) SEE: why not
|
::
|
how old are you {phrase} /haʊ ˈoʊld ɑɹ ˌju/ (what is your age in years)
|
:: сколько вам лет? /skólʹko vam let?/ , сколько тебе лет? /skólʹko tebé let?/
|
Howrah {prop} (city in India)
|
:: Ховрах {m} /Xovrax/, Хаура {f} /Xaura/
|
how's it going {phrase} (how's it going? - informal greetings)
|
:: как дела? /kak delá?/
|
how's the weather {phrase} (how's the weather?)
|
:: какая сейчас погода? /kakája sejčás pogóda?/
|
howzit {interj} (what's up) SEE: what's up
|
::
|
hp {n} (horsepower)
|
:: л.с. {f} /l.s./
|
HP {n} (horse power) SEE: hp
|
::
|
Hrach {prop} (given name)
|
:: Рач /Rač/, Грач /Grač/
|
Hrachya {prop} (given name)
|
:: Рачья /Račʹjá/, Грачья /Gračʹjá/
|
Hradec Králové {prop} (city in the Czech republic)
|
:: Градец-Кралове {m} /Grádec-Královɛ/ , Кёниггрец {m} /Kjóniggrɛc/, Кёниггрец {m} /Kjoniggrɛ́c/
|
Hrazdan {prop} (town)
|
:: Раздан {m} /Razdán/
|
Hrazdan {prop} (river)
|
:: Раздан {m} /Razdán/
|
Hrodna {prop} (Grodno) SEE: Grodno
|
::
|
hryvnia {n} /ˈhɹɪvnɪə/ (Ukrainian currency)
|
:: гривна {f} /grívna/
|
Hsia-men {prop} (Xiamen) SEE: Xiamen
|
::
|
Hsi-an {prop} (Xi'an) SEE: Xi'an
|
::
|
Hsin-chiang {prop} (Xinjiang) SEE: Xinjiang
|
::
|
Hsinchu {prop} (a city in northern Taiwan; a county in northern Taiwan)
|
:: Синьчжу {m} /Sinʹčžú/
|
Hsi-ning {prop} (Xining) SEE: Xining
|
::
|
HSK {prop} (HSK)
|
:: Ханьюй Шуйпин Каоши {m} /Xanʹjúj Šujpín Kaoší/, Эйч-Эс-Кэй {m} /Ejč-Es-Kɛ́j/, тест по китайскому языку как иностранному {m} /tɛst po kitájskomu jazykú kak inostránnomu/, HSK {m} /HSK/
|
HTML {prop} (initialism)
|
:: HTML {m} /HTML/, аш-тэ-эм-эль {m} /aš-tɛ-em-élʹ/, эйч-ти-эм-эл {m} /ejč-ti-em-él/
|
HTML5 {prop} (initialism)
|
:: HTML5 {m} /HTML5/
|
HTTP cookie {n} (packet of information sent by a server to a World Wide Web browser and then returned by the browser each time it accesses that server)
|
:: куки {n} /kúki/
|
Hu {prop} (Chinese surname)
|
:: Ху /Xu/
|
Huai-an {prop} (Huai'an) SEE: Huai'an
|
::
|
Huai'an {prop} (a prefecture-level city in eastern China)
|
:: Хуайань {m} /Xuajánʹ/
|
Huaibei {prop} (a prefecture-level city in eastern China)
|
:: Хуайбэй {m} /Xuajbɛ́j/
|
Huai-nan {prop} (Huainan) SEE: Huainan
|
::
|
Huainan {prop} (a city of China)
|
:: Хуайнань {m} /Xuajnánʹ/
|
Huai-pei {prop} (Huaibei) SEE: Huaibei
|
::
|
Hualien {prop} (a city in Taiwan)
|
:: Хуалянь {m} /Xualjánʹ/
|
Huambo {prop} (city)
|
:: Уамбо {m} /Uámbo/
|
Huang He {prop} (the Yellow River, a river in China) SEE: Yellow River
|
::
|
huangjiu {n} (class of Chinese spirits)
|
:: хуанцзю {n} /xuanczjú/, жёлтое вино {n} /žóltoje vinó/
|
Huaqiao {n} (overseas Chinese)
|
:: хуацяо {m} {f} /xuacjáo/
|
hub {n} /hʌb/ (central part of a wheel)
|
:: втулка /vtulka/
|
hub {n} (computer networking device)
|
:: хаб {m} /xab/
|
hubble-bubble {n} (hookah or similar smoking device)
|
:: бульбулятор /bulʹbuljator/
|
Hubble constant {prop} (number)
|
:: закон Хаббла {m} /zakón Xábbla/
|
hubbub {n} /ˈhʌbʌb/ (A confused uproar, commotion, tumult or racket.)
|
:: переполох {m} /perepolóx/, гам {m} /gam/
|
hubby {n} /ˈhʌbi/ (husband)
|
:: муженёк {m} /muženjók/
|
hubcap {n} (decorative disk for wheels)
|
:: колпак {m} /kolpák/
|
Hubei {prop} /ˈhuːˌbeɪ/ (province in central China)
|
:: Хубэй {m} /Xubɛ́j/
|
hubris {n} /ˈhjuːbɹɪs/ (excessive pride or arrogance)
|
:: высокомерие /vysokomérije/
|
huchen {n} /ˈhuːkən/ (Hucho hucho)
|
:: дунайский лосось {m} /dunájskij losósʹ/
|
huckster {n} (peddler) SEE: peddler
|
::
|
huckster {n} /ˈhʌkstɚ/ (somebody who sells things in an aggressive or showy manner)
|
:: торгаш {m} /torgáš/
|
huckster {n} (one who deceptively sells fraudulent products)
|
:: барыга {m} {f} /barýga/, торгаш {m} /torgáš/
|
Hud {prop} /huːd/ (A prophet of Islam; the name of the 11th sura)
|
:: Худ {m} /Xúd/
|
huddle {adj} /ˈhʌdəl/ (crowd together)
|
:: толпиться {impf} /tolpítʹsja/, столпиться {pf} /stolpítʹsja/
|
Hudson {prop} /ˈhʌdsən/ (river in United States)
|
:: Гудзон {m} /Gudzón/
|
Hudson {prop} (surname)
|
:: Хадсон {m} /Xádson/
|
Hudson Bay {prop} (Canadian sea)
|
:: Гудзонов залив /Gudzónov zalív/
|
Hudsonian godwit {n} (Limosa haemastica)
|
:: канадский веретенник {m} /kanadskij veretennik/
|
Hudson River {prop} (Hudson) SEE: Hudson
|
::
|
hue {n} /hju/ (color or shade of color; tint; dye)
|
:: оттенок {m} /otténok/
|
hue {n} (the characteristic related to the light frequency that appears in the color)
|
:: оттенок {m} /otténok/
|
Hue {prop} /ˈhweɪ/ (city, province of Vietnam)
|
:: Хюэ {m} /Xjué/
|
hue and cry {n} (public pursuit of a felon)
|
:: караул /karaul/, держи вора /derži vora/
|
Huelva {prop} /ˈ(h)wɛlvɑ/ (city and province in Andalusia, Spain)
|
:: Уэльва {f} /Uélʹva/
|
hug {n} /hʌɡ/ (affectionate embrace)
|
:: объятие {n} /obʺjátije/, обнимание {n} /obnimánije/
|
hug {v} (cling closely together)
|
:: обниматься {impf} /obnimátʹsja/, обняться {pf} /obnjátʹsja/
|
hug {v} (embrace)
|
:: обнимать {impf} /obnimátʹ/, обнять {pf} /obnjátʹ/
|
huge {adj} /hjuːd͡ʒ/ (very large)
|
:: огромный /ogrómnyj/, громадный /gromádnyj/, здоровенный /zdorovénnyj/
|
hugely {adv} (hugely)
|
:: весьма /vesʹmá/, очень /óčenʹ/, чрезвычайно /črezvyčájno/, сильно /sílʹno/, страшно /strášno/
|
huggable {adj} /ˈhʌɡ.ə.bəl/ (capable of, or suitable for, being hugged)
|
:: обнимаемый /obnimájemyj/
|
Hugh {prop} /hjuː/ (male given name)
|
:: Хью {m} /Xʹju/
|
Hugo {prop} (male given name) SEE: Hugh
|
::
|
Hugo {prop} /ˈhjuɡoʊ/ (a French surname)
|
:: Гюго {m} {f} /Gjugó/
|
Huguenot {n} /ˈhju.ɡə.nɒt/ (member of the Protestant Reformed Church of France during the 16th and 17th century)
|
:: гугенот {m} /gugenót/, гугенотка {f} /gugenótka/
|
huh {interj} /hʌ/ (to express amusement or subtle surprise)
|
:: а /a/, что /što/, да /da/, да ну /da nu/ , ха /xa/
|
huh {interj} (expressing doubt or confusion)
|
:: что /što/, а /a/, да /da/
|
huh {interj} (to reinforce a question)
|
:: а /a/, да /da/
|
huh {interj} ("I know, huh" what huh)
|
:: да /da/, угу /ugú/ , ага /agá/
|
huh {interj} (to indicate that one didn't hear)
|
:: что /što/, а /a/
|
huh {interj} (tag question)
|
:: а /a/, да /da/
|
Hui {n} (people)
|
:: хуэйцзу {m-p} /xuejczú/, хуэй {m} /xuéj/
|
Huizhou {prop} (a city of China)
|
:: Хуэйчжоу {m} /Xuejčžóu/, Хуйчжоу {m} /Xujčžóu/
|
hula {n} /ˈhuːlə/ (Hawaiian chant and dance)
|
:: хула {f} /xúla/
|
Hulagu {prop} (Mongol ruler who conquered much of Western Asia)
|
:: Хулагу /Xulagu/
|
hula hoop {n} /ˈhuːlə ˌhuːp/ (toy in the form of a large hoop)
|
:: хула-хуп {m} /xúla-xúp/, обруч {m} /óbruč/
|
hulk {n} /hʌlk/ (non-functional, floating ship)
|
:: блокшив /blokšiv/
|
hulk {n} (an excessively muscled person)
|
:: качок /kačok/, амбал {m} /ambál/
|
hull {n} /hʌl/ (outer covering of a fruit or seed)
|
:: шелуха {f} /šeluxá/, скорлупа {f} /skorlupá/
|
hull {v} (to remove the hull of a fruit or seed; to peel)
|
:: очищать /očiščátʹ/ , лущить {impf} /luščítʹ/
|
hull {n} (frame of a ship or plane)
|
:: корпус {m} /kórpus/
|
Hull {prop} (city in England)
|
:: Гулль {m} /Gullʹ/ , Халл {m} /Xall/
|
hullabaloo {n} /ˌhʌləbəˈluː/ (clamour, commotion, fuss or uproar)
|
:: тарарам /tararám/
|
hum {n} /ˈhʌm/ (tune created orally with lips closed)
|
:: жужжание {n} /žužžánije/
|
hum {n} (indistinct sound resembling human humming)
|
:: жужжание {n} /žužžánije/
|
hum {v} (to make sound with lips closed)
|
:: жужжать /žužžátʹ/
|
human {adj} /ˈ(h)ju.mən/ (of or belonging to the species Homo sapiens)
|
:: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/
|
human {adj} (having the nature or attributes of a human being)
|
:: человеческий /čelovéčeskij/, людской /ljudskój/
|
human being {n} (a human being) SEE: human
|
::
|
human being {n} (person)
|
:: человек {m} /čelovék/, люди {p} /ljúdi/
|
human condition {n} (characteristics, key events and situations which compose the essentials of human experience)
|
:: человеческая ситуация {m} /čelovečéskaja situácija/, человеческое условие {n} /čelovéčeskoje uslóvije/
|
humane {adj} /hjuːˈmeɪn/ (with regard for the health and well-being of another)
|
:: человечный /čelovéčnyj/, гуманный /gumánnyj/
|
humaniform {adj} (like a human or that of a human in form or appearance)
|
:: человекообразный /čelovekoobráznyj/
|
human immunodeficiency virus {n} (human immunodeficiency virus)
|
:: вирус иммунодефицита человека {m} /vírus immunodeficíta čelovéka/
|
humanism {n} /ˈhjuːmənɪz(ə)m/ (historical revival of Classical culture)
|
:: гуманизм {m} /gumanízm/
|
humanism {n} (ethical system)
|
:: гуманизм {m} /gumanízm/
|
humanism {n} (humanitarianism)
|
:: гуманизм {m} /gumanízm/
|
humanist {n} /ˈhjuːmənɪst/ (person who believes in the philosophy of humanism)
|
:: гуманист {m} /gumaníst/
|
humanitarian {adj} /hjʊˌmæ.nɪˈtɛː.ɹɪ.ən/ (concerned with people's welfare)
|
:: гуманитарный /gumanitárnyj/, гуманный /gumánnyj/
|
humanitarian {n} (person with humanitarian concerns)
|
:: гуманист {m} /gumaníst/, гуманистка {f} /gumanístka/
|
humanitarianism {n} (humanitarian philosophy)
|
:: гуманизм {m} /gumanízm/
|
humanities {n} /hjuˈmæn.ɪ.tiz/ (language, literature, etc.)
|
:: гуманитарные науки {f-p} /gumanitárnyje naúki/
|
humanity {n} /hjuˈmænɪti/ (human beings as a group)
|
:: человечество {n} /čelovéčestvo/
|
humanity {n} (quality of being benevolent)
|
:: человечность {f} /čelovéčnostʹ/, гуманность {f} /gumánnostʹ/
|
humankind {n} (human race) SEE: mankind
|
::
|
humankind {n} (the human race)
|
:: человечество {n} /čelovéčestvo/
|
humankind {n} (mankind; humanity) SEE: human race
|
::
|
humanly {adv} /ˈhjuːmənli/ (in a human manner)
|
:: по-человечески /po-čelovéčeski/
|
human milk {n} (breast milk) SEE: breast milk
|
::
|
humanoid {adj} /ˈhjuːmənɔɪd/ (having the appearance or characteristics of a human)
|
:: человекоподобный /čelovekopodóbnyj/
|
humanoid {n} (a being having the appearance or characteristics of a human)
|
:: гуманоид {m} /gumanóid/
|
human race {n} (the human race) SEE: humankind
|
::
|
human race {n} (mankind; humanity)
|
:: человечество {n} /čelovéčestvo/
|
human resource management {n} (process)
|
:: управление человеческими ресурсами {n} /upravlénije čelovéčeskimi resúrsami/
|
human resources {n} (the personnel department of an organization)
|
:: кадровая служба {f} /kádrovaja slúžba/, эйч-ар {m} /ejč-ár/, HR {m} /HR/, человеческие ресурсы {m-p} /čelovéčeskije resúrsy/
|
human resources {n} (the personnel employed in an organization)
|
:: персонал {m} /personál/, кадры {m-p} /kádry/
|
human right {n} (basic right that all humans should be guaranteed)
|
:: право человека {n} /právo čelovéka/ , права человека {n-p} /pravá čelovéka/
|
human rights {n} (basic rights and freedoms that all humans should be guaranteed)
|
:: права человека {n-p} /pravá čelovéka/
|
human shield {n} (civilians placed in or around targets)
|
:: живой щит {m} /živój ščit/, человеческий щит {m} /čelovéčeskij ščit/
|
human smuggling {n} (smuggling of people)
|
:: контрабанда людьми {f} /kontrabánda ljudʹmí/
|
human trafficking {n} (criminal activity in which people are recruited, etc. to serve an exploitative purpose)
|
:: торговля людьми {f} /torgóvlja ljudʹmí/, трафикинг {m} /tráfiking/
|
Humbert {prop} /ˈhʌm.bəɹt/ (male given name)
|
:: Гумберт /Gumbert/
|
humble {adj} /ˈhʌmbəl/ (near the ground)
|
:: низкий /nízkij/
|
humble {adj} (thinking lowly of oneself)
|
:: скромный /skrómnyj/, смиренный /smirénnyj/, робкий /róbkij/, покорный /pokórnyj/, кроткий /krótkij/
|
Humboldt penguin {n} (Spheniscus humboldti)
|
:: пингвин Гумбольдта /pingvín Gumbólʹdta/
|
humbug {n} /ˈhʌmbʌɡ/ (hoax, prank or jest)
|
:: разводка {f} /razvodka/
|
humbug {n} (fraud or sham)
|
:: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/
|
humbug {n} (fraudster or cheat)
|
:: кидала {m} /kidala/
|
humdrum {adj} (lacking variety or excitement; dull; boring)
|
:: скучный /skúčnyj/, скучный /skúčnyj/, банальный /banálʹnyj/, будничный /búdničnyj/, однообразный /odnoobráznyj/, прозаичный /prozaíčnyj/, монотонный /monotónnyj/
|
humdrum {n} (The quality of lacking variety or excitement; dullness)
|
:: повседневность {f} /povsednévnostʹ/, однообразие {n} /odnoobrázije/
|
humectant {n} /hjuːˈmɛktənt/ (substance that promotes the retention of water)
|
:: увлажнитель {m} /uvlažnítelʹ/
|
humerus {n} /ˈhjuːməɹɪs/ (bone of the upper arm)
|
:: плечевая кость {f} /plečevája kostʹ/
|
Hume's leaf warbler {n} (Phylloscopus humei)
|
:: тусклая зарничка {f} /túsklaja zarníčka/, пеночка тусклая {f} /pénočka túsklaja/
|
humid {adj} /ˈhjuːmɪd/ (slightly wet)
|
:: влажный /vlážnyj/
|
humidity {n} /hjuːˈmɪdɪti/ (dampness, especially that of the air)
|
:: влажность {f} /vlážnostʹ/
|
humidity {n} (amount of water vapour in the air)
|
:: влажность {f} /vlážnostʹ/
|
humiliate {v} /hjuːˈmɪliˌeɪt/ (to injure a person's dignity and self-respect)
|
:: унижать {impf} /unižátʹ/, унизить {pf} /unízitʹ/
|
humiliating {adj} (liable to humiliate)
|
:: унизительный /unizítelʹnyj/, унижающий /unižajuščij/
|
humiliation {n} /hjuːˌmɪliˈeɪʃən/ (the act of humiliating or humbling someone; abasement of pride; mortification)
|
:: унижение {n} /unižénije/
|
humiliation {n} (the state of being humiliated, humbled or reduced to lowliness or submission)
|
:: унижение {n} /unižénije/
|
humility {n} /hjuːˈmɪlɪti/ (characteristic of being humble)
|
:: скромность {f} /skrómnostʹ/, смирение {f} /smirénije/, покорность {f} /pokórnostʹ/, смиренность {f} /smirénnostʹ/
|
Hummer {n} /ˈhʌmɚ/ (sport utility vehicle)
|
:: Хаммер {m} /Xámmer/
|
hummingbird {n} /ˈhʌmɪŋˌbɝd/ (any of various small American birds in the family Trochilidae)
|
:: колибри {f} /kolíbri/
|
hummock {n} (small hill) SEE: hillock
|
::
|
hummus {n} /ˈhʊməs/ (dip made of chickpea paste)
|
:: хумус /xúmus/
|
humongous {adj} /ˌhjuːˈmʌŋɡəs/ (extremely large)
|
:: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/
|
humoresque {n} (playful composition)
|
:: юмореска {f} /jumoréska/
|
humorist {n} (writer of humor)
|
:: юморист {m} /jumoríst/, юмористка {f} /jumorístka/
|
humorous {adj} /ˈhjuːməɹɪs/ (full of humor or arousing laughter; funny)
|
:: юмористический /jumoristíčeskij/, забавный /zabávnyj/, смешной /smešnój/
|
humour {n} /ˈhjuː.mə(ɹ)/ (something funny)
|
:: юмор {m} /júmor/
|
humour {n} (mood)
|
:: настроение {n} /nastrojénije/
|
humour {v} (to pacify by indulging)
|
:: угождать /ugoždátʹ/, ублажать /ublažátʹ/
|
hump {n} /hʌmp/ (mound of earth)
|
:: бугор {m} /bugór/, холм {m} /xolm/
|
hump {n} (deformity of the human back)
|
:: горб {m} /gorb/
|
hump {n} (rounded fleshy mass as in camel's back)
|
:: горб {m} /gorb/
|
hump {n} (slang: act of sexual intercourse)
|
:: совокупление {n} /sovokuplénije/, перепихон {m} /perepixón/
|
hump {v} (to have sex with)
|
:: трахать /tráxatʹ/ ; трахаться /traxatʹsja/
|
humpback {n} (humped back)
|
:: горб {m} /gorb/
|
humpback {n} (humpbacked person)
|
:: горбун {m} /gorbún/, горбунья {f} /gorbúnʹja/, горбач {m} /gorbáč/, горбатый {m} /gorbátyj/, горбатая {f} /gorbátaja/
|
humpbacked {adj} (having a hump on the back)
|
:: горбатый /gorbátyj/
|
humpback salmon {n} (a type of fish)
|
:: горбуша {f} /gorbúša/
|
humpback whale {n} (Megaptera novaeangliae)
|
:: длиннорукий кит {m} /dlinnorúkij kit/, кит-горбач {m} /kit-gorbáč/, горбатый кит {m} /gorbátyj kit/, горбач {m} /gorbáč/, длиннорукий полосатик {m} /dlinnorúkij polosátik/
|
humph {interj} /hʌmf/ (used to express doubt or disapproval)
|
:: гм /gm/, гм /hm/, гм /xm/
|
Humpty Dumpty {prop} (fairy tale character)
|
:: Шалтай-Болтай {m} /Šaltáj-Boltáj/
|
humuhumunukunukuapuaa {n} /ˌhumuˌhumuˌnukuˌnukuˌaːpuˈaʔa/ (either of two species of triggerfish)
|
:: разрисованный Пикассо {m} /razrisóvannyj Pikásso/, Пикассо прямоугольчатый {m} /Pikásso prjamougólʹčatyj/
|
humus {n} /ˈhjuːməs/ (group of compounds in soil)
|
:: гумус {m} /gúmus/, перегной {m} /peregnój/
|
Hun {n} (German) SEE: German
|
::
|
Hun {n} /hʌn/ (member of nomadic tribe)
|
:: гунн {m} /gunn/
|
Hun {n} (derogatory: German) SEE: Fritz
|
::
|
Hunan {prop} /huːˈnɑːn/ (province of China)
|
:: Хунань {m} /Xunánʹ/
|
hunch {n} /hʌntʃ/ (stooped or curled posture)
|
:: сутулая поза {f}
|
hunch {n} (idea, theory)
|
:: идея {f} /idéja/, догадка {f} /dogádka/
|
hunch {v} (to slouch, stoop)
|
:: сутулиться /sutúlitʹsja/, горбиться /górbitʹsja/, сгибаться /sgibátʹsja/
|
hunchback {n} (one who is stooped or hunched over) SEE: humpback
|
::
|
hunchback {n} (deformed upper spinal column) SEE: humpback
|
::
|
hunchbacked {adj} (having hunched back) SEE: humpbacked
|
::
|
hundred {num} /ˈhʌndɹəd/ (cardinal number 100)
|
:: сто /sto/, сотня {f} /sótnja/
|
hundred {n} (hundred-dollar bill)
|
:: сотня {f} /sótnja/, сотенная {f} /sótennaja/, сторублёвка {f} /storubljóvka/, стодолларовка {f} /stodollaróvka/
|
hundred {n} (historical: administrative division)
|
:: сотня {f} /sótnja/
|
hundredth {adj} /ˈhʌndɹɛdθ/ (ordinal of 100, see also: 100th)
|
:: сотый /sótyj/
|
hundred thousand {num} (100,000)
|
:: сто тысяч /sto týsjač/
|
Hungarian {adj} /hʌŋˈɡɛə.ɹi.ən/ (of, from, or pertaining to Hungary)
|
:: венгерский /vengérskij/, мадьярский /madʹjárskij/
|
Hungarian {n} (person from Hungary)
|
:: венгр {m} /vengr/, венгерец {m} /vengérec/ , венгерка {f} /vengérka/, мадьяр {m} /madʹjár/, мадьярка {f} /madʹjárka/
|
Hungarian {n} (the language)
|
:: венгерский язык {m} /vengérskij jazýk/, венгерский {m} /vengérskij/, мадьярский язык {m} /madʹjárskij jazýk/
|
Hungarian chamomile {n} (German chamomile) SEE: German chamomile
|
::
|
Hungarian hound {n} (hunting dog)
|
:: венгерская гончая {f} /vengerskaja gončaja/
|
Hungarian notation {n} /hʌŋˈɡɛɹi.ən noʊˈteɪʃən/ (Hungarian notation)
|
:: венгерская нотация {f} /vengérskaja notácija/
|
Hungary {prop} /ˈhʌŋ.ɡəɹ.i/ (the country)
|
:: Венгрия {f} /Véngrija/
|
hunger {n} /ˈhʌŋɡə/ (need for food)
|
:: голод {m} /gólod/
|
hunger {n} (strong desire)
|
:: жажда {f} /žážda/
|
hunger {v} (need food)
|
:: проголодаться /progolodátʹsja/, голодать /golodátʹ/
|
hunger {v} (desire)
|
:: жаждать {impf} /žáždatʹ/, алкать /alkatʹ/
|
hunger strike {n} (a fast undertaken as a means of protest)
|
:: голодовка {f} /golodóvka/
|
hung over {adj} (suffering from a hangover)
|
:: похмельный /poxmélʹnyj/
|
hungry {adj} /ˈhʌŋ.ɡɹi/ (affected by hunger; desirous of food)
|
:: голодный /golódnyj/
|
hungry {adj} (eager, having a desire for something)
|
:: алчущий /álčuščij/, жаждущий /žážduščij/
|
hungry ghost {n} (in Buddhism, a type of supernatural being)
|
:: преты {p} /prety/
|
hunk {n} /hʌŋk/ (large piece of something)
|
:: ломоть {m} /lomótʹ/
|
hunk {n} (sexually attractive man)
|
:: красавчик {m} /krasávčik/
|
hunker {v} /ˈhʌŋkɚ/ (To crouch or squat close to the ground)
|
:: сидеть на корточках {impf} /sidétʹ na kórtočkax/
|
hunker down {v} (take shelter; prepare for an eventuality)
|
:: притаиться /pritaítʹsja/, засесть /zaséstʹ/, окопаться /okopátʹsja/
|
hunt {v} /hʌnt/ (to chase down prey)
|
:: охотиться {impf} /oxótitʹsja/, ловить {impf} /lovítʹ/
|
hunt {v} (to search for something)
|
:: разыскивать {impf} /razýskivatʹ/, искать {impf} /iskátʹ/
|
hunt {n} (the act of hunting, shooting)
|
:: охота {f} /oxóta/, ловля {f} /lóvlja/
|
hunter {n} /ˈhʌntɚ/ (person who hunts game)
|
:: охотник {m} /oxótnik/, ловец {m} /lovéc/
|
hunter {n} (hunting dog)
|
:: охотничья собака {f} /oxótničʹja sobáka/
|
hunting {n} /ˈhʌntɪŋ/ (chasing and killing animals for sport or to use its parts)
|
:: охота {f} /oxóta/
|
hunting {n} (looking for something)
|
:: поиски {m-p} /póiski/
|
hunting-crop {n} (a hunting whip)
|
:: охотничий хлыст {m} /oxótničij xlýst/
|
hunting lodge {n} (hunting lodge)
|
:: охотничий домик {m} /oxótničij dómik/
|
huntress {n} /ˈhʌntɹɪs/ (female who hunts)
|
:: охотница {f} /oxótnica/
|
huntsman spider {n} (any spider from the taxonomic family Sparassidae)
|
:: паук-охотник {m} /paúk-oxótnik/, хантсмен {m} /xántsmɛn/
|
Hunzib {prop} (language)
|
:: гунзибский /gunzíbskij/
|
Huocheng {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas
|
::
|
Huoerguosi {prop} (Khorgas) SEE: Khorgas
|
::
|
huqin {n} /huːˈt͡ʃɪn/ (a musical instrument)
|
:: хуцинь {m} {f} /xucínʹ/
|
hural {n} (parliament or national congress in Mongolia) SEE: khural
|
::
|
hurdle {n} /ˈhɝdəl/ (artificial barrier over which people or horses jump in a race)
|
:: препятствие {n} /prepjátstvije/, барьер {m} /barʹjér/
|
hurdle {n} (perceived obstacle)
|
:: препятствие {n} /prepjátstvije/, затруднение {n} /zatrudnénije/
|
hurdle {n} (movable frame of wattled twigs)
|
:: плетень {m} /pleténʹ/
|
hurdy-gurdy {n} /ˈhɝː.diˌɡɝː.di/ (stringed instrument)
|
:: колёсная лира {f} /koljósnaja líra/
|
hurdy-gurdy {n} (barrel organ) SEE: barrel organ
|
::
|
Hurghada {prop} /həɹˈɡædə/ (city in Egypt)
|
:: Хургада {f} /Xúrgada/, Эль-Гурдака {f} /Elʹ-Gúrdaka/
|
hurl {v} /hɝl/ (throw with force)
|
:: швырять /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/, бросать /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/
|
hurl {v} (vomit)
|
:: рыгать /rygátʹ/, блевать /blevátʹ/
|
hurler {n} (pitcher) SEE: pitcher
|
::
|
hurler on the ditch {n} (opinionated person who offers advice) SEE: back-seat driver
|
::
|
Hurler syndrome {n} (genetic disorder)
|
:: синдром Гурлер {m} /sindróm Gúrler/, болезнь Пфаундлера-Гурлер {f} /boléznʹ Pfáundlera-Gúrler/
|
hurrah {interj} /həˈɹɑː/ (expressing approval, appreciation, or happiness)
|
:: ура /urá/, слава /sláva/
|
hurrah {n} (a cheer; a cry of hurrah)
|
:: ура {n} /urá/
|
Hurrian {n} /ˈhʌɹɪən/ (person)
|
:: хуррит /xurrit/
|
Hurrian {adj} (of or pertaining to the Hurrians, their language or culture)
|
:: хурритский /xurritskij/
|
Hurrian {prop} (the language of Hurrians)
|
:: хурритский /xurritskij/
|
hurricane {n} /ˈhʌɹɪˌkeɪn/ (weather phenomenon)
|
:: ураган {m} /uragán/
|
hurricane {n} (meteorology: a wind scale for quite strong wind)
|
:: ураган {m} /uragán/
|
Hurro-Urartian {prop} (language family)
|
:: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
|
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to languages)
|
:: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
|
Hurro-Urartian {adj} (of or relating to Hurro-Urartians (people))
|
:: хуррито-урартский /xurríto-urártskij/
|
hurry {n} /ˈhʌ.ɹi/ (rushed action)
|
:: спешка {f} /spéška/
|
hurry {v} (to do things quickly)
|
:: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/, поспешать {impf} /pospešátʹ/
|
hurry up {v} (go faster)
|
:: торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/
|
hurst {n} /hɝst/ (a wood or grove)
|
:: роща {f} /rošča/
|
hurt {v} /hɝt/ (to be painful)
|
:: болеть {impf} /bolétʹ/
|
hurt {v} (to cause physical pain and/or injury)
|
:: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/
|
hurt {v} (to cause emotional pain)
|
:: причинять боль {impf} /pričinjátʹ bolʹ/, причинить боль {pf} /pričinítʹ bolʹ/, ранить {impf} /ránitʹ/, поранить {pf} /poránitʹ/
|
hurt {adj} (wounded, injured)
|
:: раненый /ránenyj/, пострадавший /postradávšij/, повреждённый /povreždjónnyj/
|
hurt {adj} (pained)
|
:: обиженный /obížennyj/
|
hurtle {v} /hɝtl/ (To move rapidly, violently, or without control)
|
:: мчаться /mčátʹsja/, нестись /nestísʹ/
|
Hus {prop} (A Czech surname)
|
:: Гус /Gus/
|
Husayn {prop} (Husayn)
|
:: Хусейн {m} /Xusɛ́jn/
|
husband {n} /ˈhʌz.bənd/ (male partner in marriage)
|
:: муж {m} /muž/, супруг {m} /suprúg/
|
husband and wife {n} (husband and wife, see also: married couple)
|
:: муж и жена {m-p} /muž i žená/, супруги {m-p} /suprúgi/
|
husbandry {n} /ˈhʌzb(ə)ndɹi/ (cultivation of crops and raising of livestock)
|
:: земледелие {n} /zemledélije/, сельское хозяйство {n} /sélʹskoje xozjájstvo/
|
hush {v} /hʌʃ/ (to become quiet)
|
:: замолкать {impf} /zamolkátʹ/, замолкнуть {pf} /zamólknutʹ/, замолчать {pf} /zamolčátʹ/
|
hush {v} (to make quiet)
|
:: утихомиривать {impf} /utixomírivatʹ/, успокаивать {impf} /uspokáivatʹ/
|
hush {n} (silence)
|
:: тишина {f} /tišiná/, молчание {n} /molčánije/
|
hush money {n} (bribe to maintain secrecy)
|
:: деньги за молчание {f-p} /dénʹgi za molčánije/, бакшиш {m} /bakšíš/
|
hush up {v} (to stop making sounds)
|
:: замолкать /zamolkatʹ/
|
hush up {v} (to keep secret)
|
:: замалчивать /zamalčivatʹ/
|
husk {n} /hʌsk/ (exterior of certain vegetables or fruits)
|
:: кожура {f} /kožurá/, шелуха {f} /šeluxá/ dry, скорлупа {f} /skorlupá/ hard, корка {f} /kórka/
|
husk {n} (any worthless exterior)
|
:: оболочка {f} /obolóčka/
|
husk {v} (remove husks from)
|
:: очищать /očiščatʹ/
|
husky {adj} /ˈhʌs.ki/ (hoarse and rough-sounding)
|
:: хриплый /xríplyj/, сиплый /síplyj/, охрипший /oxrípšij/, осиплый /osíplyj/
|
husky {adj} (burly, thick; fat, overweight)
|
:: дородный /doródnyj/
|
husky {n} (Any of several breeds of dogs used as sled dogs)
|
:: эскимосская лайка {f} /eskimósskaja lájka/, хаски {f} /xáski/
|
hussar {n} (light cavalry of any of several European armies)
|
:: гусар {m} /gusár/
|
Hussite {n} (follower)
|
:: гусит {m} /gusít/, гуситка {f} /gusítka/
|
hussy {n} ((obsolete) a housewife or housekeeper) SEE: housewife
|
::
|
hussy {n} /ˈhʌsi/ (a sexually immoral woman)
|
:: шлюха {f} /šljúxa/, потаскуха {f} /potaskúxa/, потаскушка {f} /potaskúška/, блядь {f} /bljadʹ/
|
hussy {n} (a cheeky or disrespectful girl; a woman showing inappropriate or improper behaviour)
|
:: дерзкая девчонка {f} /dérzkaja devčónka/, нахалка {f} /naxálka/, хамка {f} /xámka/, бесстыдница {f} /besstýdnica/, грубиянка {f} /grubijánka/
|
hussy {n} ((obsolete) a case or bag for needles, thread, etc)
|
:: игольник {m} /igólʹnik/
|
hustle {v} /ˈhʌsəl/ (to rush or hurry)
|
:: спешить {impf} /spešítʹ/, торопиться {impf} /toropítʹsja/
|
hustle {v} (to con or deceive)
|
:: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/, надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/ , раскрутить {pf} /raskrutítʹ/
|
hustle {n} (rush or hurry)
|
:: спешка {f} /spéška/, суета {f} /sujetá/ , сутолока {f} /sútoloka/ , толкотня {f} /tolkotnjá/
|
hustle {n} (type of dance)
|
:: хасл {m} /xasl/
|
hustle and bustle {n} (activity)
|
:: суматоха {f} /sumatóxa/, суета {f} /sujetá/, толкотня {f} /tolkotnjá/ , сутолока {f} /sútoloka/
|
hustler {n} (prostitute) SEE: prostitute
|
::
|
hustler {n} /ˈhʌsləɹ/ (one who hustles)
|
:: шулер {m} /šúler/, жулик {m} /žúlik/, ловкач {m} /lovkáč/
|
hustler {n} (a pimp)
|
:: сутенёр {m} /sutenjór/
|
hustler {n} (a male prostitute who sells his services to men)
|
:: жиголо {m} /žígolo/, хастлер {m} /xástler/, проститут {m} /prostitút/
|
hut {n} /hʌt/ (small wooden shed)
|
:: хижина {f} /xížina/
|
hut {n} (primitive dwelling)
|
:: хижина {f} /xížina/
|
hutch {n} /hʌtʃ/ (cage for rabbits)
|
:: клетка /klétka/ (для кролик) (klétka (dlja królikov)) {f}
|
hutong {n} (lane) SEE: lane
|
::
|
hutong {n} (alley) SEE: alley
|
::
|
hutong {n} /huːˈtʊŋ/ (a Chinese narrow lane/alley)
|
:: хутун {m} /xutún/
|
hyacinth {n} /ˈhaɪəsɪnθ/ (plant of the genus Hyacinthus)
|
:: гиацинт {m} /giacínt/
|
hyacinth {n} (a gemstone) SEE: jacinth
|
::
|
Hyacinth {prop} (Hyacinthus) SEE: Hyacinthus
|
::
|
hyacinth bean {n} (the plant or its produce of seed)
|
:: лобия {f} /lóbija/, гиацинтовые бобы {m} /giacíntovyje bobý/
|
Hyacinthus {prop} /ˌhaɪəˈsɪnθəs/ (a Spartan youth loved and accidentally killed by Apollo)
|
:: Гиакинф /Giakínf/, Гиацинт /Giacínt/
|
Hyades {prop} /ˈhaɪ.ədiːz/ (daughters of Atlas)
|
:: Гиады {f-p} /Giády/
|
Hyades {prop} (an open cluster)
|
:: Гиады {f-p} /Giády/
|
hybrid {n} /ˈhaɪ.bɹɪd/ (biology: offspring resulting from crossbreeding)
|
:: гибрид {m} /gibríd/, помесь {f} /pómesʹ/
|
hybrid {n} (something of mixed origin)
|
:: гибрид {m} /gibríd/, помесь {f} /pómesʹ/
|
hybrid {n} (word derived from different languages)
|
:: гибрид {m} /gibríd/
|
hybrid {adj} (consisting of diverse components)
|
:: гибридный /gibrídnyj/
|
hybrid warfare {n} (warfare that blends conventional warfare and irregular warfare)
|
:: гибридная война {f} /gibrídnaja vojná/
|
Hyde Park {prop} (name of a park)
|
:: Гайд-парк {m} /Gajd-párk/
|
Hyderabad {prop} /ˈhaɪdəɹəbɑːd/ (capital of Telangana)
|
:: Хайдарабад {m} /Xajdarabád/
|
hydra {n} /ˈhaɪdɹə/ (any of several small freshwater polyps of the genus Hydra and related genera)
|
:: гидра {f} /gídra/
|
Hydra {prop} /ˈhaɪ̯dɹə/ (mythical serpent)
|
:: Лернейская гидра {f} /Lernéjskaja gídra/
|
Hydra {prop} (constellation)
|
:: Гидра {f} /Gídra/
|
Hydra {prop} (one of Pluto's moons)
|
:: Гидра {f} /Gídra/
|
hydrangea {n} /haɪˈdɹeɪnd͡ʒ(i)ə/ (shrub)
|
:: гортензия {f} /gortɛ́nzija/
|
hydrargyrum {n} /haɪˈdɹɑːd͡ʒɪɹəm/ (cognate translations of hydrargyrum — otherwise see mercury)
|
:: гидраргирум {m} /gidrárgirum/
|
hydrate {n} /ˈhaɪdɹeɪt/ (solid compound containing or linked to water molecules)
|
:: гидрат {m} /gidrát/
|
hydrate {v} (to absorb water)
|
:: гидратировать /gidratírovatʹ/
|
hydraulic {adj} /haɪˈdɹɔːlɪk/ (Related to hydraulics)
|
:: гидравлический /gidravličeskij/
|
hydraulic engineering {n} (sub-discipline of civil engineering concerned with water and sewage)
|
:: гидротехника {f} /gidrotexnika/
|
hydraulic fracturing {n} (technique in which a mixture of water and sand is forced down an oil well)
|
:: гидравлический разрыв пласта {m} /gidravlíčeskij razrýv plastá/
|
hydraulics {n} /haɪˈdɹɔːlɪks/ (engineering science that deals with liquid in motion)
|
:: гидравлика {f} /gidrávlika/
|
hydride {n} (compound of hydrogen)
|
:: гидрид {m} /gidríd/, водородное соединение {n} /vodoródnoje sojedinénije/
|
hydro- {prefix} /haɪdɹoʊ-/ (pertaining to water)
|
:: гидро- /gidro-/, водо- /vodo-/
|
hydrobiology {n} (study of the biology of the organisms that inhabit bodies of water)
|
:: гидробиология /gidrobiologija/
|
hydrobromic acid {n} (solution of HBr in water)
|
:: бромистоводородная кислота {f} /bromistovodoródnaja kislotá/
|
hydrocarbon {n} (compound of carbon and hydrogen)
|
:: углеводород {m} /uglevodoród/
|
hydrocephalus {n} (skull enlargement due to fluid)
|
:: гидроцефалия {f} /gidrocefálija/, водянка головного мозга {f} /vodjánka golovnóvo mózga/
|
hydrochloric acid {n} (strong acid made by dissolving the gas, hydrogen chloride)
|
:: соляная кислота {f} /soljánaja kislotá/, хлороводородная кислота {f} /xlorovodoródnaja kislotá/
|
hydrocyanic acid {n}
|
:: синильная кислота {f} /sinílʹnaja kislotá/
|
hydrodynamic {adj} (of or relating to the science of hydrodynamics)
|
:: гидродинамический /gidrodinamíčeskij/
|
hydrodynamics {n} (study of fluids in motion)
|
:: гидродинамика {f} /gidrodinámika/
|
hydroelectric {adj} (that generates electricity by converting the energy of moving water)
|
:: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/
|
hydroelectric {adj} (relating to the electricity so produced)
|
:: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/
|
hydroelectric {adj}
|
:: гидроэлектрический /gidroelektríčeskij/
|
hydroelectric dam {n} (dam containing hydroelectric generators)
|
:: плотина ГЭС {f} /plotína GƐS/
|
hydroelectric generator {n} (low-speed electric generator driven by water turbines)
|
:: гидроагрегат {m} /gidroagregát/, гидрогенератор {m} /gidrogenerátor/
|
hydrofining {n} (hydrogenation and desulfurization of hydrocarbons)
|
:: гидроочистка {f} /gidroočístka/
|
hydrofluoric acid {n} (hydrofluoric acid)
|
:: фтористоводородная кислота {f} /ftoristovodoródnaja kislotá/, плавиковая кислота {f} /plávikovaja kislotá/
|
hydrofoil {n} /ˈhaɪ.dɹoʊˌfɔɪl/ (wing)
|
:: подводное крыло {n} /podvódnoje kryló/, гидрофойл {m} /gidrofójl/, гидрокрыло {n} /gidrokryló/
|
hydrofoil {n} (vessel)
|
:: судно на подводных крыльях {n} /súdno na podvódnyx krýlʹjax/, СПК {n} /SPK/, гидрофойл {m} /gidrofójl/
|
hydrofracking {n} (hydraulic fracturing) SEE: hydraulic fracturing
|
::
|
hydrogen {n} /ˈhaɪdɹədʒ(ə)n/ (chemical element)
|
:: водород {m} /vodoród/
|
hydrogenate {v} /haɪˈdrɑdʒəneɪt/ (treat or react with hydrogen)
|
:: гидрировать {impf} /gidrírovatʹ/
|
hydrogen bomb {n} (thermonuclear bomb)
|
:: водородная бомба {f} /vodoródnaja bómba/
|
hydrogen peroxide {n} (H2O2)
|
:: перекись водорода {f} /pérekisʹ vodoróda/
|
hydrogen sulfide {n} /ˈhaɪdɹədʒən ˈsʌlfaɪd/ (H2S)
|
:: сероводород {m} /serovodoród/, сульфид водорода {m} /sulʹfíd vodoróda/
|
hydrogen vehicle {n} (any vehicle that uses hydrogen as its principal fuel)
|
:: водородный транспорт /vodorodnyj tránsport/
|
hydrogeochemistry {n}
|
:: гидрогеохимия {f} /gidrogeoximija/
|
hydrogeology {n} (the geology of groundwater)
|
:: гидрогеология {f} /gidrogeologija/
|
hydrography {n} (Measurement and description of navigable waters)
|
:: гидрография {f} /gidrográfija/
|
hydrologist {n} /haɪˈdɹɒl.ə.dʒɪst/ (one who is skilled in or practises hydrology)
|
:: гидролог {m} /gidrólog/
|
hydrology {n} (science related to water)
|
:: гидрология /gidrológija/
|
hydrolysate {n} /haɪˈdɹɒlɪsət/ (any product of a hydrolysis reaction)
|
:: гидролизат {m} /gidrolizat/
|
hydrolysis {n} (a chemical process of decomposition)
|
:: гидролиз {m} /gidroliz/
|
hydrometeorological {adj} (of or pertaining to hydrometeorology)
|
:: гидрометеорологический /gidrometeorologíčeskij/
|
hydronym {n} /ˈhʌɪdɹənɪm/ (name of a body of water)
|
:: гидроним /gidrónim/
|
hydrophilic {adj} (having an affinity for water)
|
:: гидрофильный /gidrofílʹnyj/
|
hydrophilicity {n} (the condition of being hydrophilic)
|
:: гидрофильность /gidrofílʹnostʹ/
|
hydrophobia {n} /ˌhʌɪ.dɹə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (rabies, see also: rabies)
|
:: бешенство {n} /béšenstvo/, водобоязнь {f} /vodobojáznʹ/
|
hydrophobia {n} (fear of water, see also: aquaphobia)
|
:: гидрофобия {f} /gidrofóbija/, водобоязнь {f} /vodobojáznʹ/
|
hydrophobic {adj} (lacking an affinity for water)
|
:: гидрофобный /gidrofobnyj/
|
hydrophyte {n} /ˈhaɪdɹəfaɪt/ (plant that lives in or requires an abundance of water)
|
:: гидрофит {m} /gidrofít/, водяное растение {n} /vodjanóje rasténije/
|
hydroponics {n} /ˌhaɪdɹə(ʊ)ˈpɒnɪks/ (cultivation of plants in a nutrient solution)
|
:: гидропоника {f} /gidropónika/
|
hydrops {n} (accumulation of serous fluid)
|
:: отёк {m} /otjók/
|
hydrosphere {n} (waters of the Earth)
|
:: гидросфера {f} /gidrosfera/
|
hydrostatics {n} (study)
|
:: гидростатика {f} /gidrostátika/
|
hydrotherapy {n} (technique that uses water for the treatment of disease)
|
:: гидротерапия {f} /gidroterapíja/, водолечение {n} /vodolečénije/
|
hydroxide {n} /haɪ.ˈdɹɒks.aɪd/ (univalent anion)
|
:: гидроксид {m} /gidroksíd/
|
hydroxyl {n} (-OH)
|
:: гидроксил {m} /gidroksíl/
|
hydrozoan {n} (colonial coelenterates of the class Hydrozoa)
|
:: гидрозой {m} /gidrozój/
|
Hydrus {prop} (constellation)
|
:: Южная Гидра {f} /Júžnaja Gídra/
|
hyena {n} /haɪˈiːnə/ (mammal)
|
:: гиена {f} /gijéna/
|
hygge {n} /ˈhʊɡə/ (cosiness, conviviality)
|
:: хюгге {n} /xjúgge/
|
hygiene {n} /ˈhaɪˌdʒiːn/ (conditions and practices that promote and preserve health)
|
:: гигиена {f} /gigijéna/
|
hygienic {adj} /haɪˈdʒiːnɪk/ (pertaining to hygiene)
|
:: гигиенический /gigijeníčeskij/
|
Hyōgo {prop} (Hyogo) SEE: Hyogo
|
::
|
hygrometer {n} (instrument that measures humidity)
|
:: гигрометр {m} /gigrómetr/, влагомер {m} /vlagomér/
|
hygroscopic {adj} (readily taking up and retaining water)
|
:: гигроскопичный {m} /gigroskopíčnyj/
|
hygroscopy {n} (ability of a substance to attract and hold water)
|
:: гигроскопичность {f} /gigroskopíčnostʹ/
|
hylozoism {n} (belief)
|
:: гилозоизм {m} /gilozoízm/
|
hymen {n} /ˈhaɪmən/ (membrane which occludes the vagina)
|
:: девственная плева {f} /dévstvennaja plevá/, гимен {m} /gimén/
|
Hymen {prop} (Greek god of marriage)
|
:: Гименей {f} /Gimenéj/
|
hymeneal {adj} /hʌɪməˈniːəl/ (pertaining to marriage)
|
:: брачный /bráčnyj/, свадебный /svadebnyj/
|
hymn {n} /hɪm/ (a song of praise or worship)
|
:: гимн {m} /gimn/
|
Hyogo {prop} (Hyōgo, Japan)
|
:: Хёго {f} /Xjógo/
|
hypallage {n} /hɪˈpælədʒi/ (literary device)
|
:: гипаллага {f} /gipallága/
|
hype {n} /haɪp/ (promotion)
|
:: шумиха {f} /šumíxa/, хайп {m} /xajp/
|
hyper- {prefix} /ˈhaɪpɚ/ (over, above, beyond)
|
:: гипер- /gíper-/, сверх- /sverx-/
|
hyper- {prefix} (excessive)
|
:: гипер- /gíper-/, сверх- /sverx-/
|
hyper- {prefix} (existing in more than three spatial dimensions)
|
:: гипер- /gíper-/
|
hyperactive {adj} /ˈhaɪp.ə(ɹ)ˌæk.tɪv/ (having an increased state of activity)
|
:: гиперактивный /giperaktívnyj/, чрезмерно активный /črezmérno aktívnyj/
|
hyperbaton {n} /haɪˈpɜːbətɒn/ (grammar)
|
:: гипербатон /giperbaton/
|
hyperbola {n} /haɪˈpɝbələ/ (geometric curve)
|
:: гипербола {f} /gipérbola/
|
hyperbole {n} /haɪˈpɝːbəli/ (rhetorical device)
|
:: гипербола {f} /gipérbola/, преувеличение {n} /preuveličénije/
|
hyperbolic {adj} /ˌhaɪpɚˈbɑlɪk/ (exaggerated)
|
:: гиперболический /giperbolíčeskij/, преувеличенный /preuvelíčennyj/
|
hyperbolic {adj} (pertaining to a mathematical hyperbola)
|
:: гиперболический /giperboličeskij/
|
hyperbolical {adj} (hyperbolic) SEE: hyperbolic
|
::
|
hyperbolic cosine {n} (hyperbolic function)
|
:: гиперболический косинус {m} /giperbolíčeskij kósinus/
|
hyperbolic sine {n} (hyperbolic function)
|
:: гиперболический синус {m} /giperbolíčeskij sínus/
|
hyperbolic tangent {n} (hyperbolic function)
|
:: гиперболический тангенс {m} /giperbolíčeskij tángens/
|
hypercalculia {n} /ˌhaɪpɚ.kælˈkjuː.li.ə/ (extremely heightened mathematical talent)
|
:: гиперкалькулия /giperkalʹkulíja/
|
hypercorrect {adj} (nonstandard because of a mistaken idea of standard usage)
|
:: гиперкорректный /giperkorréktnyj/
|
hypercorrection {n} /ˌhaɪ.pɚ.kəˈɹɛk.ʃən/ (nonstandard language use that results from the over-application of a perceived prescriptive rule)
|
:: гиперкоррекция {f} /giperkorrékcija/, гиперкорректность {f} /giperkorréktnostʹ/
|
hypercorrectness {n} (state or condition of being hypercorrect)
|
:: гиперкорректность {f} /giperkorréktnostʹ/
|
hypercube {n} /ˈhaɪ.pɚ.kjuːb/ (a geometric figure)
|
:: гиперкуб {m} /giperkúb/, тессеракт {m} /tesserákt/
|
hypergeometric distribution {n} (probability distribution)
|
:: гипергеометрическое распределение {n} /gipergeometríčeskoje raspredelénije/
|
hypergiant {n} (star that is extremely massive)
|
:: гипергигант {m} /gipergigánt/
|
hyperglycemia {n} (unusually high concentration of sugar in the blood)
|
:: гипергликемия /gíperglikemíja/
|
hyperhidrosis {n} /haɪpəɹhaɪˈdɹoʊsɪs/ (a medical condition)
|
:: гипергидроз /gipergidróz/
|
hyperinflation {n} (inflation at a very high rate)
|
:: гиперинфляция {f} /giperinfljácija/
|
Hyperion {prop} /haɪˈpɪɹi.ən/ (a Titan, the son of Gaia and Uranus)
|
:: Гиперион {m} /Giperión/
|
Hyperion {prop} (moon)
|
:: Гиперион {m} /Giperión/
|
hyperkinesis {n} /ˌhaɪpə(ɹ)kɪˈniːsɪs/ (abnormally increased and sometimes uncontrollable activity or muscular movements)
|
:: гиперкинез {m} /giperkinéz/
|
hyperkinesis {n} (a condition characterized by hyperactivity)
|
:: гиперкинезия {f} /giperkinezíja/
|
hyperkinetic {adj} (of, relating to, or affected with hyperkinesis or hyperactivity)
|
:: гиперкинетический /giperkinetičeskij/
|
hyperkinetic disorder {n} (developmental disorder)
|
:: гиперкинезия {f} /giperkinezíja/, гиперкинетическое расстройство {n} /giperkinetičeskoje rasstrojstvo/
|
hyperlink {n} (link from one electronic document to another)
|
:: гиперссылка {f} /giperssýlka/, гиперлинк {m} /giperlínk/, линк {m} /link/, ссылка {f} /ssýlka/
|
hyperlipidemia {n} (excess quantity of lipid in the blood)
|
:: гиперлипидемия {f} /giperlipidemíja/
|
hypermarket {n} (combination of department store and supermarket)
|
:: гипермаркет /gipermárket/
|
hypermetropia {n} (disorder of the vision) SEE: farsightedness
|
::
|
hypernatremic {adj} /ˌhaɪ.pɚ.nəˈtɹi.mɪk/ (having an abnormally high concentration of sodium in blood plasma)
|
:: гипернатриемический /gipernatrijemičeskij/
|
hypernova {n} (the gravitational collapse of a massive star to form a black hole)
|
:: гиперновая {f} /gipernovaja/, гиперновая звезда {f} /gipernovaja zvezdá/
|
hypernym {n} /ˈhaɪpɚnɪm/ (superordinate grouping word)
|
:: гипероним {m} /giperónim/
|
hypernymy {n}
|
:: гипернимия {f} /gipernimija/
|
hyperon {n} (baryon with nonzero strangeness)
|
:: гиперон {m} /giperón/
|
hyperonym {n} (hypernym) SEE: hypernym
|
::
|
hyperopia {n} (disorder of the vision) SEE: farsightedness
|
::
|
hyperplane {n} (an n-dimensional generalization of a plane)
|
:: гиперплоскость {f} /giperplóskostʹ/
|
hyperpower {n} (international hegemon)
|
:: сверхдержава {f} /sverxderžáva/
|
hypersensitivity {n} (heightened immune response to an antigen)
|
:: гиперчувствительность {f} /giperčuvstvítelʹnostʹ/
|
hypersexuality {n} (extreme libido)
|
:: гиперсексуальность {f} /gipersɛksuálʹnostʹ/
|
hypersomnia {n} (a state of drowsiness or sleepiness)
|
:: гиперсомния {f} /gipersómnija/, сонливость {f} /sonlívostʹ/
|
hypersonic {adj} (five times the speed of sound)
|
:: гиперзвуковой /giperzvukovój/
|
hyperspace {n} (notional space in science fiction)
|
:: гиперпространство {n} /giperprostránstvo/
|
hypertension {n} (abnormally high blood pressure)
|
:: гипертензия {f} /gipertɛ́nzija/, гипертония {f} /gipertoníja/, повышенное кровяное давление {n} /povýšennoje krovjanóje davlénije/
|
hypertext {n} /ˈhaɪpəɹˌtɛkst/ (uncountable: text for the Web)
|
:: гипертекст {m} /gipertékst/
|
hyperthermia {n} (medical condition)
|
:: гипертермия {f} /gipertermíja/
|
hyperthymesia {n} /ˌhaɪ.pə.θaɪˈmiː.zi.ə/ (rare condition in which an individual possesses a superior autobiographical memory)
|
:: гипертимезия /gipertimezija/
|
hyperthymia {n} (personality type)
|
:: гипертимия /gipertimíja/
|
hyperthymic {adj} (having, or pertaining to, hyperthymia)
|
:: гипертимический /gipertimíčeskij/, гипертимный /gipertímnyj/
|
hyperthyroidism {n} /ˌhaɪ̯pəˈθaɪ̯ɹɔɪ̯ˌdɪzəm/ (excessive production of hormones by the thyroid)
|
:: гипертиреоз {m} /gipertireóz/
|
hyperthyroidism {n} (pathological condition resulting from excess thyroid hormones)
|
:: гипертиреоз {m} /gipertireóz/
|
hypertonic {adj} (having a greater osmotic pressure)
|
:: гипертонический /gipertoníčeskij/
|
hypertrophy {n} /haɪˈpɝːtɹəfi/ (an increase in the size of an organ due to swelling of the individual cells)
|
:: гипертрофия {f} /gipertrofíja/
|
hyphema {n}
|
:: гифема {f} /gifema/
|
hyphen {n} /ˈhaɪ.fən/ (symbol used to join words or to indicate a word has been split)
|
:: дефис {m} /defís/, чёрточка {f} /čórtočka/
|
hyphenation {n} /ˌhaɪfəˈneɪʃən/ (inclusion and location of hyphens)
|
:: перенос {m} /perenós/ , слогоделение {n} /slogodelénije/ , расстановка переносов {f} /rasstanóvka perenósov/, разбивка по слогам {f} /razbívka po slogám/
|
hypnic {adj} (that induces sleep)
|
:: снотворный /snotvórnyj/
|
Hypnos {prop} /ˈhɪpnɒs/ (Hypnos, the Greek god of sleep)
|
:: Гипнос {m} /Gípnos/, Гипнос {m} /Gipnós/
|
hypnosis {n} /hɪpˈnoʊsɪs/ (a trancelike state)
|
:: гипноз {m} /gipnóz/
|
hypnosis {n} (art or skill of hypnotism) SEE: hypnotism
|
::
|
hypnotherapy {n} (treatment of disease through hypnotism)
|
:: гипнотерапия {f} /gipnoterapíja/
|
hypnotic {adj} /hɪpˈnɒtɪk/ (inducing sleep; soporific)
|
:: снотворный /snotvórnyj/
|
hypnotic {n} (a soporific substance)
|
:: снотворное {n} /snotvórnoje/
|
hypnotise {v} (hypnotise) SEE: hypnotize
|
::
|
hypnotism {n} (hypnotism)
|
:: гипнотизм {m} /gipnotízm/
|
hypnotist {n} /ˈhɪpnətɪst/ (person who uses hypnotism)
|
:: гипнотизёр {m} /gipnotizjór/, гипнотизёрша {f} /gipnotizjórša/
|
hypnotize {v} /ˈhɪpnətaɪ̯z/ (To induce somebody into a state of hypnosis)
|
:: гипнотизировать /gipnotizirovatʹ/
|
hypocaust {n} (underground heating system for a bath)
|
:: гипокауст {m} /gipokáust/
|
hypochondria {n} (psychological disorder)
|
:: ипохондрия {f} /ipoxóndrija/
|
hypochondriac {adj} /ˌhaɪpoʊˈkɑːndɹiæk/ (affected by hypochondria)
|
:: ипохондрический /ipoxondričeskij/
|
hypochondriac {adj} (related to the hypochondrium)
|
:: подрёберный /podrjóbernyj/, ипохондрический /ipoxondričeskij/
|
hypochondriac {n} (person affected with hypochondria)
|
:: ипохондрик {m} /ipoxóndrik/
|
hypochondriasis {n} (excessive fear of or preoccupation with a serious illness)
|
:: ипохондрия {f} /ipoxóndrija/
|
hypochondrium {n} (upper region of the abdomen)
|
:: подрёберная область {f} /podrjóbernaja óblastʹ/
|
hypocorism {n} /haɪˈpɒkəˌɹɪz(ə)m/ (term of endearment)
|
:: ласкательное имя {n} /laskátelʹnoje ímja/, уменьшительное имя {n} /umenʹšítelʹnoje ímja/, уменьшительно-ласкательное имя {n} /umenʹšítelʹno-laskátelʹnoje ímja/
|
hypocoristic {adj} /ˌhaɪpəkəˈɹɪstɪk/ (relating to a nickname, usually indicating intimacy)
|
:: ласкательный /laskátelʹnyj/, уменьшительный /umenʹšítelʹnyj/, уменьшительно-ласкательный /umenʹšítelʹno-laskátelʹnyj/
|
hypocrisy {n} /hɪˈpɑkɹəsi/ (claim, pretense, or false representation of holding beliefs, feelings, or virtues that one does not actually possess)
|
:: лицемерие {n} /licemérije/
|
hypocrisy {n} (applying criticism to others that one does not apply equally to oneself)
|
:: ханжество {n} /xánžestvo/
|
hypocrite {n} /ˈhɪ.pə.kɹɪt/ (person practising hypocrisy)
|
:: ханжа {m} /xanžá/, лицемер {m} /licemér/
|
hypocritical {adj} /hɪpəˈkɹɪtɪkəl/ (characterized by hypocrisy or being a hypocrite)
|
:: лицемерный /licemérnyj/, ханжеский /xánžeskij/
|
hypocycloid {n} (locus)
|
:: гипоциклоида {f} /gipociklóida/
|
hypodermic {adj} /ˌhaɪpəˈdɝmɪk/ (under the dermis)
|
:: подкожный /podkóžnyj/
|
hypoelliptic {adj} (related to or involving hypoelliptic operators)
|
:: гипоэллиптический /gipoelliptičeskij/
|
hypohydration {n} (dehydration) SEE: dehydration
|
::
|
hyponym {n} /ˈhaɪ.poʊ.nɪm/ (more specific word)
|
:: гипоним {m} /gipónim/
|
hyponymy {n}
|
:: гипонимия {f} /giponimija/
|
hypophosphorous acid {n} (a pale yellow liquid)
|
:: фосфорноватистая кислота {f} /fosfornovátistaja kislotá/, гипофосфористая кислота {f} /gipofósforistaja kislotá/
|
hypophysis {n} /haɪˈpɒfɪsɪs/ (gland)
|
:: гипофиз {m} /gipófiz/
|
hypopituitarism {n} /ˌhaɪpəʊpɪˈt(j)uːɪtəˌɹɪzəm/ (decrease in secretion of one or more of the eight hormones normally produced by the pituitary gland)
|
:: гипопитуитаризм /gipopituitarizm/
|
hypostasis {n} /haɪˈpɑstəsɪs/ (sedimentary deposit)
|
:: гипостаз {m} /gipostáz/
|
hypostasis {n} (essential person, the single person of Christ)
|
:: ипостась {f} /ipostásʹ/
|
hypostasis {n} (inherent reality or substance)
|
:: гипостасис {m} /gipóstasis/
|
hypostasis {n} (effect of one gene preventing another from expressing)
|
:: гипостаз {m} /gipostáz/
|
hypostasis {n} (postmortem lividity; livor mortis; suggillation) SEE: livor mortis
|
::
|
hypostyle {n} (architecture: a building or chamber whose roof is supported on a row of columns)
|
:: гипостиль {m} /gipostílʹ/
|
hypotension {n} (disease of abnormally low blood pressure)
|
:: гипотензия {f} /gipotɛ́nzija/, гипотония {f} /gipotoníja/, пониженное кровяное давление {n} /ponížennoje krovjanóje davlénije/
|
hypotenuse {n} /haɪˈpɑt̬ənus/ (The side of a right triangle opposite the right angle)
|
:: гипотенуза {f} /gipotenúza/
|
hypothalamus {n} (a region of the brain, below the thalamus)
|
:: гипоталамус {m} /gipotalámus/
|
hypothermia {n} (medical condition)
|
:: гипотермия {f} /gipotérmija/
|
hypothermic {adj} (affected by hypothermia)
|
:: гипотермический {m} /gipotermíčeskij/
|
hypothesis {n} /haɪˈpɒθɪsɪs/ (tentative conjecture in science)
|
:: гипотеза {f} /gipóteza/, предположение {n} /predpoložénije/
|
hypothesis {n} (assumption taken to be true)
|
:: предположение {n} /predpoložénije/, гипотеза {f} /gipóteza/
|
hypothetical {adj} /ˌhaɪpəˈθɛtɪkl/ (based upon a hypothesis)
|
:: гипотетический /gipotɛtíčeskij/
|
hypothetically {adv} (in a hypothetical way)
|
:: гипотетически /gipotetíčeski/
|
hypothyroidism {n} /ˌhaɪpəˈθaɪɹɔɪˌdɪzəm/ (disease state)
|
:: гипотиреоз {m} /gipotireóz/
|
hypotonic {adj} /haɪpəˈtɑnɪk/ (having a lower osmotic pressure than another)
|
:: гипотонический /gipotoníčeskij/
|
hypotrochoid {n} /ˌhaɪ.poʊˈtɹoʊ.kɔɪd/ (geometric curve)
|
:: гипотрохоида /gipotroxoida/
|
hypoxia {n} (condition in which tissues are deprived of oxygen)
|
:: гипоксия {f} /gipoksíja/
|
hyrax {n} /ˈhaɪ.ɹæks/ (mammal of the order Hyracoidea)
|
:: даман {m} /damán/, жиряк {m} /žirják/
|
Hyrcania {prop} (region in south of Caspian Sea)
|
:: Гиркания {f} /Girkánija/
|
hyssop {n} /ˈhɪ.səp/ (herb of the genus Hyssopus)
|
:: иссоп {m} /issóp/
|
hysterectomy {n} /hɪstəˈɹɛktəmi/ (surgical removal of the uterus or part thereof)
|
:: гистерэктомия {f} /gisterɛktomíja/
|
hysteresis {n} (a property of a system)
|
:: гистерезис {m} /gistɛrɛ́zis/
|
hysteria {n} /hɨˈstɛɹijə/ (behavior exhibiting excessive or uncontrollable emotion)
|
:: истерия {f} /isteríja/
|
hysterical {adj} /hɪˈstɛɹɪkəl/ (arising from hysteria)
|
:: истерический /isteríčeskij/
|
hysterical {adj} (prone to having hysterics)
|
:: истеричный /isteričnyj/
|
hysterical {adj} (provoking laughter)
|
:: уморительный /umoritelʹnyj/
|
hysterics {n} (hysteria)
|
:: истерика {f} /istérika/
|