fã
|
Fan
|
fábrica
|
Fabrik
|
fábrica de automóveis
|
Automobilfabrik ; Automobilfirma ; Autofabrik ; Autofirma
|
fábrica de cerveja
|
Brauerei
|
fabricar
|
herstellen
|
fábricas
|
Fabriken
|
fabrique
|
anfertigen; fabrizieren; herstellen; verfertigen
|
fábula
|
Fabel
|
faca
|
Messer
|
façanha
|
Handlung ; Tat
|
face
|
Seite ; Gesicht ; Wange ; Backe
|
face norte
|
Nordseite
|
fáceis
|
einfach
|
fachada
|
Fassade
|
fácil
|
leicht; einfach; geläufig; mühelos; nicht schwierig
|
fácil de usar
|
benutzerfreundlich
|
facilidade
|
Leichtigkeit
|
facilitar
|
erleichtern
|
facilite
|
erleichtern
|
facilmente
|
leicht; einfach
|
facto
|
Tatsache
|
factor
|
Faktor
|
factos
|
Sachverhalt
|
factura
|
Rechnung ; Quittung ; Warenrechnung
|
faculdade
|
Fakultät ; Uni-Fakultät ; Universitätsfakultät
|
fado
|
Schicksal ; Fado
|
faia
|
Buche
|
faísca
|
Funke
|
faixa
|
Spur ; Fahrspur ; Bande ; Horde ; Rotte ; Tross
|
faixa de ultrapassagem
|
Überholspur
|
fala
|
Sprache ; Rede ; sprichst; spricht; sprechen; sprechen sie; sie sprechen
|
fala
|
sie spricht
|
fala
|
er spricht
|
fala alemão
|
sprechen Sie Deutsch
|
falado
|
Besprechung
|
falador
|
Schwätzer
|
falam
|
sprecht; sprechen
|
falam
|
sie sprechen
|
falam
|
sie sprechen
|
falamos
|
sprechen
|
falar
|
sprechen; reden; Sprache
|
falaram
|
sprachen
|
fale
|
reden; sprechen
|
falecer
|
sterben
|
falha
|
Vergehen
|
falha cardíaca
|
Herzversagen
|
falhar
|
misslingen; scheitern
|
falo
|
ich spreche
|
falou
|
sprach
|
falsa
|
falsch
|
falsete
|
Kopfstimme
|
falsifação
|
Fälschung
|
falsificada
|
gefälscht
|
falsificado
|
gefälscht
|
falsificar
|
fälschen
|
falso
|
falsch; unecht
|
falta
|
Mangel ; Fehler ; Fehlen ; Manko ; fehlt
|
falta ao dever
|
Pflichtverletzung
|
falta de atenção
|
Unaufmerksamkeit
|
falta de espaço
|
Raummangel
|
faltar
|
fehlen; mangeln an; abwesend sein; mangeln; ermangeln
|
faltar a
|
brechen
|
fama
|
Ruhm
|
família
|
Familie
|
famíliares
|
Familienmitglieder
|
faminto
|
hungrig
|
famosa
|
berühmt; großartig
|
famosas
|
berühmte; großartige
|
famoso
|
berühmt; großartig; berühmtes; großartiges; glorreich
|
fantasia
|
Phantasie ; Fantasie ; Einbildungskraft
|
fantasioso
|
phantasievoll; fantasievoll
|
fantasma
|
Gespenst ; Geist
|
fantástica
|
großartig; fantastisch; phantastisch; toll
|
fantástico
|
großartig; fantastisch; phantastisch; toll
|
fantoche
|
Marionette ; Puppe
|
farda
|
Uniform
|
fardamento
|
Uniform
|
fardas
|
Uniformen
|
farinha
|
Mehl
|
farinha de trigo
|
Weizenmehl
|
farmacêutica
|
Apothekerin
|
farmacêutico
|
Apotheker ; pharmazeutisch
|
farmácia
|
Apotheke
|
faróis
|
Scheinwerfer
|
farol
|
Scheinwerfer ; Leuchtturm
|
farpinha
|
Füller
|
farrofa
|
Maniokmehl
|
farto
|
satt; voll
|
fascinante
|
bezaubernd
|
fascinar
|
faszinierend
|
fascine
|
faszinieren
|
fascínio
|
Zauber
|
fascista
|
faschistisch
|
fase
|
Phase
|
fast food
|
Fast Food
|
fatia
|
Scheibe ; Brotscheibe ; Schnitte ; schneiden
|
fatiga
|
Ermüdung ; Strapaze ; ermüden
|
fato
|
Tatsache
|
fato de banho
|
Badeanzug
|
fato de mergulhador
|
Taucheranzug
|
fato de treino
|
Trainingsanzug
|
fato den banho
|
Badeanzug
|
fato espacial
|
Raumanzug
|
fator
|
Faktor
|
fatores
|
Faktoren
|
fava
|
Bohne
|
favor
|
Gefallen ; Gefälligkeit
|
favoráveis
|
günstig
|
favorável
|
günstig; gewogen; gnädig; günstig; hold
|
favorecer
|
begünstigen
|
favorito
|
Favorit ; Liebling
|
fax
|
Fax ; Telefax
|
faxineira
|
Putzfrau
|
faz
|
macht; tut
|
faz calor
|
es ist warm; es ist heiß
|
faz favor
|
ja bitte; bitte; Herr Ober
|
faz frio
|
es ist kalt
|
fazem
|
haben; machen
|
fazenda
|
Landgut ; Farm ; Vermögen ; Eigenschaft
|
fazendeiro
|
Farmer
|
fazendo
|
machen
|
fazer
|
tun; machen; ausführen; treiben; handeln; sich benehmen; wirken; funktionieren; Akt
|
fé
|
Glaube ; Zuversicht
|
febra
|
Schnitzel ; Schweinefleisch
|
febre
|
Fieber
|
febre dos fenos
|
Heuschnupfen
|
febre tifóide
|
Typhus
|
fechada
|
geschlossen; abgeschlossen; verschlossen; zugemacht
|
fechado
|
geschlossen; abgeschlossen; verschlossen; zugemacht
|
fechadura
|
Schloss ; Türschloss
|
fechar
|
schließen; verschließen; zumachen; abdrehen; abschließen; geschlossen
|
fechar à chave
|
zuschließen; abschließen; verschließen
|
fechar a porta
|
die Tür schließen
|
fecho
|
Reißverschluss ; Schluss
|
fecho de correr
|
Reißverschluss
|
fecundar
|
fruchtbar machen
|
fedor
|
Gestank ; stinken
|
feforço
|
Nachhilfe
|
feforço escolar
|
Nachhilfeunterricht
|
feia
|
hässlich
|
feias
|
hässlich
|
feijão
|
Bohne
|
feijão branco
|
weiße Bohne
|
feijão preto
|
schwarze Bohne
|
feijão verde
|
grüne Bohne ; Schnittbohne
|
feijoada
|
Bohnengericht ; Bohneneintopf
|
feijões
|
Bohnen
|
feio
|
hässlich
|
feira
|
Markt ; Jahrmarkt ; Messe ; Wochenmarkt
|
Feira da Ladra
|
Flohmarkt
|
feira de arte
|
Kunstmesse
|
feira de velharias e antiguidade
|
Flohmarkt
|
Feira International de Lisboa
|
Internationale Messe von Lissabon
|
Feira Popular
|
Jahrmarkt
|
feirante
|
Markthändler
|
feiras
|
Märkte ; Messen
|
feiras industriais
|
Industriemessen
|
feita
|
zubereitet; hergestellt
|
feita de
|
zubereitet aus; hergestellt aus
|
feitas
|
gebaut; zubereitet
|
feitios
|
Formen ; Gestalten
|
feito
|
zubereitet; fertig
|
feito de
|
bestehen aus
|
feitos
|
zubereitet
|
feixe
|
Balken
|
felicidade
|
Glück
|
felicitação
|
Glückwunsch
|
felicitar
|
gratulieren
|
feliz
|
glücklich; glücklichen; glücklicher; glückliche
|
felizes
|
glücklich
|
felizmente
|
glücklicherweise
|
Felsen
|
rocha
|
feltro
|
Filz
|
feltro de lubrificação
|
Docht
|
fêmea
|
weiblich; Weib ; Weibchen
|
feminina
|
weiblich; weiblichen
|
feminino
|
das Weibliche
|
fenda
|
Spalte ; Riss
|
fender
|
spalten
|
fénix
|
Phönix
|
feno
|
Heu
|
fenômeno
|
Naturerscheinung ; Phänomen
|
féria
|
Feiertag ; freie Tag ; Ferien ; Urlaub
|
feriado
|
Feiertag ; freie Tag ; Ferien ; Urlaub
|
férias
|
Ferien ; Urlaube
|
férias escolares
|
Schulferien
|
férias grandes
|
großen Ferien ; große Urlaub
|
férias na montanha
|
Gebirgsurlaub
|
férias na praja
|
Strandurlaub
|
férias pagas
|
bezahlte Urlaub
|
ferida
|
Wunde ; Verletzung ; Kränkung ; verletzt
|
ferido
|
Verletzte ; verletzt; wund
|
ferimento na cabeça
|
Kopfverletzung
|
ferir
|
verwunden; verletzen
|
ferir-se
|
sich verletzen
|
fermento
|
Hefe ; Schaum
|
feroz
|
wild; scharf; heftig
|
ferradura
|
Hufeisen
|
ferramenta
|
Werkzeug ; Mittel
|
ferramenta eléctricia
|
Elektrowerkzeug
|
ferramentas
|
Werkzeuge
|
ferramentas básicas
|
grundlegenden Werkzeuge
|
férreo
|
Eisen ; bügeln; plätten; Bügeleisen
|
ferro
|
Eisen ; bügeln; plätten; Bügeleisen
|
ferro de engomar
|
Bügeleisen
|
ferrovia
|
Bahn ; Eisenbahn
|
ferry-boat
|
Autofähre ; Fähre
|
ferryboat
|
Autofähre ; Fähre
|
fértil
|
fruchtbar; ergiebig
|
fertilizante
|
Dünger ; Mist
|
ferver
|
Kochen ; Wasser kochen
|
fervura
|
brausen; kochen; sieden; wallen
|
festa
|
Fest ; Party ; Feier ; Bankett ; Festessen ; Gastmahl ; Gelage ; Zeche
|
festa da escola
|
Schulfest
|
festa de casamento
|
Hochzeitsfeier
|
festa national
|
Nationalfeiertag
|
festejar
|
feiern
|
festival
|
Festival
|
festival artístico
|
Kunstfestival
|
festival de jazz
|
Jazzfestival
|
festival de música
|
Musikfestival
|
festividade
|
Festlichkeit
|
festivo
|
festlich
|
Fevereiro
|
Februar
|
fez
|
mal; einmal
|
fiambre
|
gekochte Schinken ; Kochschinken
|
fiar
|
spinnen
|
fibra
|
Faser ; Fiber
|
fica
|
befinden; sich befinden; befindet sich; befindet
|
fica assim
|
stimmt so
|
ficam
|
befinden; befinden sich
|
ficamos
|
verbleiben
|
ficando
|
wird; erweist sich
|
ficar
|
bleiben; sich befinden; werden; liegen; sein; übrigbleiben
|
ficar aprovado
|
bestehen
|
ficar bem
|
gut passen
|
ficar com
|
behalten
|
ficaram
|
bleibt; ist
|
ficaria
|
ist
|
ficção cientifica
|
Science Fiction
|
ficha
|
Zettel ; Karteiblatt ; Karteikarte ; Karteizettel ; Stecker
|
ficheiro
|
Datei ; Kartei
|
ficheiro de programa
|
Programmdatei
|
ficheiro de texto
|
Textdatei
|
ficou
|
war; blieb
|
fiel
|
treu; gläubig; bieder; loyal
|
fig-árvore
|
Feigenbaum
|
figado
|
Leber
|
figado de vitela
|
Kalbsleber
|
figo
|
Feige
|
figueira
|
Feigenbaum
|
figura
|
Gestalt ; Figur
|
figurante
|
Statist ; Statistin ; Komparse ; Komparsin
|
figurar
|
darstellen
|
figuras
|
Gestalten ; Figuren
|
figurativo
|
bildlich
|
fila
|
Reihe ; Schlange ; Kette ; Reihenfolge ; Tour ; rudern
|
filé
|
Filet
|
fileira
|
Kette ; Reihe ; Reihenfolge ; Tour ; rudern
|
filete
|
Filet ; Filetstück
|
filetes
|
Filets
|
filetes de cherne
|
Silberbarschfilets
|
filha
|
Tochter
|
filhas
|
Töchter
|
filho
|
Sohn ; Kind
|
filhos
|
Kinder ; Söhne
|
filial
|
Filiale ; Nebengeschäft ; Zweigniederlassung
|
Filipinas
|
Philippinen
|
filme
|
Film
|
filme a cores
|
Farbfilm
|
filme a preto e branco
|
Schwarzweißfilm
|
filme de desenhos animados
|
Zeichentrickfilm
|
filme de longa metragem
|
Spielfilm
|
filme documentário
|
Dokumentarfilm
|
filme documentários
|
Dokumentarfilme
|
filmes
|
Filme
|
filmes de desenhos animados
|
Zeichentrickfilme
|
filosofia
|
Philosophie
|
filósofo
|
Denker ; Philosoph ; Vernunftforscher
|
filtro
|
Filter ; durchseihen; filtrieren
|
fim
|
Ende ; Schluss
|
fim da estação
|
Nachsaison
|
fim da manhã
|
späte Morgen
|
fim-de-semana
|
Wochenende
|
fina
|
fein; dünn
|
finado
|
Verstorbene
|
final
|
Ende ; Endspiel ; Finale ; Schluss
|
finalidade
|
Zweck ; Ziel
|
finalizar
|
beenden; Ende bereiten
|
finalmente
|
endlich; schließlich; zuletzt
|
finanças
|
Finanzwesen ; finanzieren; Geldgeschäfte machen
|
financeiro
|
finanziell
|
fingir
|
vortäuschen
|
fininha
|
ganz fein
|
fininho
|
ganz fein
|
finja
|
erheucheln
|
finlandês
|
finnisch; Finne ; Finnin
|
Finlândia
|
Finnland
|
fino
|
Fassbier ; Bier vom Fass ; fein; dünn; schließlich
|
finos
|
feiner; dünner
|
fio
|
Faden ; Schnur ; Draht
|
firma
|
Firma ; fest; derb; standhaft
|
firma comercial
|
Firma
|
firma industrial
|
Industriefirma
|
firmar-se
|
unterzeichnen
|
firmas comerciais
|
Handelshäuser
|
firme
|
fest; standhaft
|
fiscal
|
Steuer
|
fiscalizado
|
überprüft
|
fiscalizar
|
überprüfen
|
fisgar
|
fangen; schnappen
|
física
|
Physik
|
físico
|
körperlich; physisch; physikalisch; Physiker
|
fita
|
Band ; Kassette ; Tonband
|
fita adesiva
|
Klebestreifen
|
fita cassette
|
Kassette
|
fita de cabelo
|
Haarband
|
fita métrica
|
Maßband
|
fita-cola
|
Klebeband
|
fiuncionar
|
funktionieren
|
fivela de cinto
|
Gürtelschnalle
|
fixado
|
befestigt
|
fixador
|
befestigen
|
fixar
|
befestigen
|
fixe
|
klasse
|
fixo
|
fest; bestimmt; starr
|
fizeste
|
gesehen
|
flama
|
Flamme
|
flanela
|
Flanell
|
flash
|
Blitzlicht
|
flatulência
|
Blähungen
|
flauta
|
Flöte
|
flauta recta
|
Blockflöte
|
flauta travessa
|
Querflöte
|
flexão
|
Kniebeuge
|
flexível
|
gefügig; geschmeidig
|
flocos
|
Flocken ; Schneeflocken
|
flocos de cereais
|
Getreideflocken
|
flocos de neve
|
Schneeflocken
|
flor
|
Blume
|
flor de cor lilás
|
lilafarbene Blume ; lila Blume
|
floreira
|
Blumenkasten
|
Florença
|
Florenz
|
flores
|
Blumen
|
flores da Primavera
|
Frühlingsblumen
|
flores do jardim
|
Blumengarten
|
floresça
|
Fanfare ; Tusch
|
florescência
|
Blüte
|
floresta
|
Wald ; Forst
|
floresta tropical
|
Regenwald
|
florista
|
Blumengeschäft
|
flutter cardíaco
|
Herzflimmern
|
flutuador
|
Brett ; schwimmen
|
flutuante
|
schwimmend
|
flutuar
|
wehen
|
fluxo
|
fließen; rinnen; strömen; Strömung
|
foco
|
Brennpunkt ; Fokus
|
foda
|
ficken; vögeln; Scheiße
|
fofinha
|
niedlich; weich
|
fofinho
|
niedlich; weich
|
fofoca
|
Gerede
|
fogão
|
Herd ; Ofen
|
fogão eléctrico
|
Elektroherd
|
fogão gás
|
Gasherd
|
fogo
|
Feuer
|
fogo-alarme
|
Feuermelder
|
fogos
|
Feuer ; Brände
|
foguete
|
Rakete
|
foi
|
war; ging; hatte; es war
|
foi
|
sie war; sie ging
|
foi
|
er war; er ging; war er; ging er
|
foice
|
Hippe ; Sense
|
folclore
|
Volkskunst
|
folha
|
Blatt
|
folha de louro
|
Lorbeerblatt
|
folha de papel de carta
|
Briefbogen
|
folhagem
|
Laub
|
folhas
|
Blätter
|
folhear
|
blättern
|
folheto
|
Prospekt ; Propagandaschrift
|
fome
|
Hunger ; hungrig; hungern
|
fomos
|
waren; gingen
|
fone de ouvidos
|
Kopfhörer
|
fonte
|
Quelle ; Brunnen ; Born
|
foquete
|
Rakete
|
fora
|
außerhalb; heraus; draußen; außen; raus; außer; äußerlich
|
fora de
|
außerhalb
|
foram
|
waren; gingen; wart; gingt; seid gewesen; seid gegangen
|
foram
|
sie waren; sie gingen
|
foram
|
sie waren; sie gingen
|
força
|
Kraft ; Stärke ; Gewalt
|
força da gravidade
|
Schwerkraft
|
forçar
|
zwingen
|
forja
|
schmieden
|
forma
|
Form ; Gestalt ; Art ; Weise ; bilden; formen; gestalten
|
forma de governo
|
Regierungsform
|
formação
|
Entstehung ; Ausbildung
|
formação profissional
|
Berufsausbildung
|
formal
|
förmlich; formal
|
formam
|
Formen
|
formam cachos
|
Traubenformen
|
formanda
|
Auszubildende
|
formando
|
Auszubildender
|
formão
|
meißeln; ziselieren; Meißel
|
formar
|
bilden; formen
|
formas
|
Formen ; Gestalten
|
formato
|
Format
|
formiga
|
Ameise
|
formo
|
Backofen
|
formoso
|
wunderschön; hübsch; schön
|
fórmula
|
Formel
|
formulário
|
Formular ; Form ; Gestalt ; bilden; formen; gestalten
|
formule
|
formulieren
|
fornalha
|
Herd ; Ofen
|
forneça
|
anschaffen; ausstatten; versehen; versorgen
|
fornecer
|
liefern
|
fornecimento
|
Lieferung
|
forno
|
Backofen ; Ofen ; Herd
|
forno de micro-ondas
|
Mikrowellenherd
|
forquilha
|
Gabel
|
forro
|
Futter ; Unterfutter
|
forte
|
stark; kräftig; derb
|
fortemente
|
stark
|
fortuna
|
Vermögen ; Reichtum ; Glück ; Schicksal ; Zufall
|
fósforo
|
Streichholz ; Zündholz ; vermitteln; werben
|
fósforo-fabricante
|
Heiratsvermittler
|
fósforo-faça
|
vermitteln; werben
|
fósforos
|
Streichhölzer
|
fóssil
|
Versteinerung
|
fosso
|
Graben
|
foto
|
Foto ; Bild ; Fotografie
|
fotocopiadora
|
Kopierer ; Fotokopierer
|
fotógrafa
|
Fotografin
|
fotografar
|
fotografieren
|
fotografia
|
Fotografie ; Foto ; Bild ; Aufnahme ; fotografieren
|
fotografia tipo passe
|
Passbild ; Passfoto
|
fotografias
|
Fotografien ; Fotos ; Aufnahmen ; Bilder
|
fotográfica
|
Fotoapparat
|
fotógrafo
|
Fotograf
|
fotos
|
Fotos
|
fouce
|
Hippe ; Sense
|
foz
|
Mündung ; Maul ; Mund
|
fraca
|
schwach
|
fração
|
Fraktion
|
fracasse
|
abortieren
|
fracasso
|
Misserfolg ; Niederlage
|
fracções
|
Bruchzahlen
|
fraco
|
schwach; flau; gelinde
|
fractura de braço
|
Armbruch
|
fractura de perna
|
Beinbruch
|
frágil
|
zerbrechlich; spröde
|
fragmento
|
Bruch ; Bruchstück ; Fragment ; Stück
|
fraldas
|
Windeln
|
framboesa
|
Himbeere
|
França
|
Frankreich
|
francês
|
Franzose ; französisch
|
francesa
|
Französin
|
franceses
|
französisch
|
franco
|
Franc
|
franco francês
|
Französische Franc
|
franco suiço
|
Schweizer Franken
|
Francoforte
|
Frankfurt
|
frango
|
Hähnchen ; Huhn
|
frango assado
|
gebratene Hähnchen
|
franquesa
|
Schwäche
|
franquia
|
Porto
|
franquiar
|
frankieren
|
fraqueza
|
Schwäche
|
frasco
|
Fläschchen ; Flasche ; Flakon
|
frase
|
Satz ; Phrase
|
fratura
|
brechen
|
fregûes
|
Kunde ; Gast ; Klient
|
freguesa
|
Kundin
|
freio
|
Bremse
|
freio de alarme
|
Notbremse
|
freixo
|
Asche ; Esche
|
frenético
|
frenetisch
|
frente
|
Front ; vorne; Vorderseite ; Vorderteil
|
frente a frente
|
gegenüber
|
frente de
|
gegenüber
|
frente de ar frio
|
Kaltfront
|
frente quente
|
Warmfront
|
frentista
|
Tankwart
|
frequentada
|
vielbesucht
|
frequentado
|
vielbesucht
|
frequentar
|
besuchen; oft besuchen
|
freqüentar
|
besuchen; oft besuchen
|
freqüente
|
oft; häufig
|
frequente
|
oft; häufig
|
freqüentemente
|
oft; häufig; oftmals
|
frequentemente
|
oft; häufig; oftmals
|
frequesa
|
Kundin
|
fresca
|
frisch; kühl; gekühlt; neu; unberührt
|
fresco
|
frisch; kühl; gekühlt; neu; unberührt
|
fresquinha
|
ganz frisch
|
fresquinho
|
ganz frisch
|
fria
|
kalt
|
frias
|
kalt
|
Friburgo
|
Freiburg
|
fricção
|
Reibung
|
friccionar
|
reiben
|
frigideira
|
Bratpfanne ; Pfanne
|
frigorífico
|
Kühlschrank ; Kühlanlage
|
frio
|
Kälte ; kalt
|
frios
|
kalt
|
frita
|
frittiert; gebraten; in der Pfanne gebraten
|
fritar
|
braten
|
fritas
|
gebraten; fritiert
|
frite
|
backen; braten
|
frito
|
gebraten; frittiert
|
fronte
|
Stirn
|
fronteira
|
Grenze
|
fronteiras
|
Grenzen
|
frota
|
Flotte
|
frouxa
|
wackelig; matt
|
frouxo
|
wackelig; matt
|
frustração
|
Vereitelung
|
frustre
|
vereiteln; enttäuschen; frustrieren
|
fruta
|
Obst ; Frucht
|
fruta tropical
|
Tropenfrucht
|
frutaria
|
Obsthandlung ; Obstgeschäft
|
frutas
|
Früchte ; Obst
|
fruteira
|
Obstgeschäft
|
fruto
|
Frucht ; Obst
|
frutos
|
Früchte ; Obst
|
fubá
|
Maismehl ; Reismehl
|
fuga
|
Flucht
|
fugir
|
flüchten; fliehen; weglaufen; entfliehen
|
fui
|
ich war; ich ging
|
fuinho
|
Specht
|
fuja
|
fliehen; meiden
|
fulgor
|
brennen; glühen; Glut ; Feuer ; Inbrunst
|
fuligem
|
Russ
|
fulminante
|
blitzartig
|
fulvo
|
goldblond; rot
|
fumaça
|
Rauch
|
fumada
|
geräuchert
|
fumado
|
geräuchert
|
fumador
|
Raucher
|
fumadores
|
Raucher
|
fumante
|
Raucher
|
fumar
|
rauchen
|
fumo
|
Tabak ; Rauch ; rauchen
|
função
|
Zweck ; Funktion
|
funcionamento
|
Anlauf ; sich erstrecken; eilen; rennen; laufen
|
funcionar
|
funktionieren; laufen; operieren
|
funcionária
|
Angestellte ; Beamtin
|
funcionária aduaneira
|
Zollbeamtin
|
funcionario
|
Angestellte ; Beamte
|
funcionário aduaneiro
|
Zollbeamte
|
funcionário público
|
Beamte
|
funcionário responsável
|
Sachbearbeiter ; zuständige Sachbearbeiter
|
funda
|
tief
|
fundação
|
Stiftung ; Fundament ; Grundlage ; Boden
|
Fundação Gulbenkian
|
Gulbenkian-Stiftung
|
fundações
|
Stiftungen
|
fundar
|
gründen
|
fundaram
|
gründeten
|
fundir
|
schmelzen
|
fundo
|
hinten
|
fundo
|
Boden ; Hintergrund ; Grund ; tief
|
funeral
|
Begräbnis
|
fungo
|
Pilz ; Erdschwamm
|
funil
|
Trichter
|
furacão
|
Orkan
|
furador
|
Locher
|
furar
|
überdrüssig; verdrießlich
|
furgão
|
Gepäckwagen
|
furgoneta
|
Lieferwagen
|
furiosa
|
wütend
|
furioso
|
wütend
|
furo
|
Reifenpanne ; Loch ; Bohrer ; bohren; verdrießen
|
furtar
|
stehlen
|
furtar-se
|
sich entziehen
|
furto
|
Diebstahl
|
fuselagem
|
Rumpf
|
fusível
|
Sicherung ; Docht
|
futebol
|
Fußball
|
futuro
|
Zukunft ; Futurum ; Futur
|
futuro imediato
|
nahe Zukunft
|