Verzeichnis:de-pt/B

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Verzeichnis:de-pt/B gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Verzeichnis:de-pt/B, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Verzeichnis:de-pt/B in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Verzeichnis:de-pt/B wissen müssen. Die Definition des Wortes Verzeichnis:de-pt/B wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonVerzeichnis:de-pt/B und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Baby bebê ; bébé ; bebé ; nené; nenê ; neném
Babynahrung comida de bebé
Bach córrego; riacho ; ribeiro
Backe face ; mordente
backen assar; coza; cozer no forno; frite
Backenzahn queixal
Bäcker padeiro
Bäckerei confeitaria ; padaria
Bäckerin padeira
Backofen fornalha; forno
Backpflaume ameixa seca
Backstein tijolo
Backstube padaria
Bad banho ; casa-de-banho
Badeanzug fato de banho
Badehose calção den banho
Bademeister banheiro
Bademeister banheiros
baden banhar; banhar-se; tomar banho
Badeort estância
Badetuch lençol de banho
Badewanne banheira
Badezimmer banheiro ; banho ; casa de banho ; quarto de banho
Badezimmer banheiros
Badezimmern banheiros
Badminton badminton
Bahia Bahia
Bahn estrada ; estrada de ferro; ferrovia; rota
Bahnbrecher pioneiro
Bahnhof estação ; estação de caminho de ferro; estação ferroviária; gare
Bahnhöfe estações
Bahnhofsvorsteher estação-mestre
Bahnsteig cais; gare ; plataforma; plataforma da gare
Bahnübergang nível-cruzamento; passagem de nível
Bahnwagen carruagem ; vagão
Bai baía
Baixa baixa
Bajonett baioneta
Bakterie bactéria
bald breve; cedo; em breve; logo
baldig cedo; logo
Balg pele
Balkan Balcãs
Balken feixe
Balkon balcão ; sacada; varanda
Balkone balcões
Ball baile ; bola
Ballen bloco; embalar
Ballett bailado
Ballon ar-balão; balão
Ballons balões
Bambus bambu
Banane banana
Bananen bananas
Band fita ; ligamento; volume
Bande faixa
Banderole envoltório
Bänderriss ruptura do tendão
Bandgerät gravado
Bandit bandido ; cangaceiro
bang receoso
Bank banco
Bank banco
Bankangestellte bancário
Bankangestellte bancária
Banken bancos
Bankett banquete ; festa
Bankgeheimnis segredo bancário
Bankgeschäfte operações bancárias
Bankier banqueiro
Bankkauffrau assistente comercial bancária
Bankkaufmann assistente comercial bancário
Bankkonto conta bancária
Banknote cédula; nota ; nota bancária
Banknoten notas ; notas bancária
bankrott insolvente
Banner bandeira
Bär urso
Bar bar; snack-bar
Baracke celeiro
barbarisch bárbaro; selvagem
Barbecue churrasco
Barbier barbeiro ; cabeleireiro
Bären ursos
barfuß descalça; descalço
barfüßig descalça; descalço
Bargeld numerário
Barhocker banquinho de bar
barock barroca; barroco
Barometer barómetro
Barre polaco
Bars baixo
Barsch baixo; garoupa; perca
Bart barba
Basar mercado
Base base; prima
Baseball baseball
Basis base
basisch básica; básico
Basketball basquetebol
basteln fazer bricolage
Bastschuh alparca
Bastschuhe alpercatas
Batist cambraia
Batterie bateria ; pilãopilha
Bau construção ; edifício ; obra
Bauch abdómen; barriga ; bojo ; ventre
Bauchnabel umbigo
Bauchschmerzen dores de barriga
Bauchspeicheldrüse pâncreas
bauen construa; construir
Bauer agricultor; camponês ; compatriota; gaiola; lavrador
Bäuerin camponesa
Bauernhof granja; herdade; propriedade ; rancho; sítio
Bauernhöfe sítios
baufällig decorrido; deteriorado; dilapidado
Baukunst arquitectura
Baum árvore
Bäume árvores
Bäume árvores
Baumes árvore
Baumgrille cigarra
Baumrinde casca da árvore
Baumstamm haste; tronco
Baumwolle algodão
Bauplatz terreno
Bausch inchamento; sopro
Baustelle estaleiro
Baustellen estaleiros; obras
Bauunternehmer construtor; lavrador
Bauwerk construção ; edifício
Bauwerke construções
beabsichtigen pretender; tencionar
beachte observe
beachten considerar; observar; reparar
beachtlich notável; respeitável
Beafsteak bife
Beamte funcionario ; funcionário público
Beamtin funcionária
beanspruchen reivindicação
beanstanden reclamar
Beanstandung reclamação
beantragen proponha
beantworten responda
bearbeiten adaptar; tratar
Bearbeiter encarregado
Bearbeitung adaptação
beaufsichtigen inspeccione
Becher copo ; taça
Becher copos
Becken bacia; tejela
bedächtig cautelosa; cauteloso; pausado
bedanken agradecer
Bedarf necessidade
bedauerlich lamentável
bedauern lamentar
bedauernswert coitada; coitado
bedecken cobrir; ocupar
bedeckt coberta; coberto; ocupada; ocupado
Bedeckung tampa
Bedenken dúvida
bedenklich crítico
bedeuten significar; signifique
bedeutend importante
bedeutsam significativo
Bedeutung aplicação; importância ; significação ; valor
bedeutungslos insignificante; incondicional; sem sentido
bediene atendo
bedienen atendedo; atendem; atendemos; atender; saque; servir; servirem
bedienen servir-se
bedient atemdemos; atende; atendedo; serve
bediente atendeu
Bedienung atendimento; garçom ; garçonete ; manejo; pessoal ; serviço
Bedingung condição ; estipulação
Bedingungen condições
bedrücken comprima
Bedürfnis necessidade
beehren honra
beeidigen jure
beeilen acelere
beeilen apressar-se; despachar-se
beeindrucken impressionar
beeindruckt impressionada; impressionado
beenden acabar; encerrar; finalizar; terminadas; terminando; terminar
beendet encerra; terminada; terminado
beengt acanhada; acanhado
beerdigen enterro
Beerdigung enterro
Beere baga
Beet cama ; talhão
befallen acometer
Befehl mandato; ordem
befehlen mandar; ordenar
befestigen fixador; fixar; prender
befestigt fixado; resistente
befinden achado; está; estão; fica; ficam
befindet estão; fica
befolgen sequir; siga
befördern acelere; expedição; transportar
Beförderung promoção; transporte
Beförderungsmittel transporte
befragen consultar
befreien desafrontar; libertar; livrado
befremden surpresa
befremdend impar
befriedigen satisfaça; satisfazer
befriedigend suficiente; suficientemente
befürchten recear; temer
begabt capaz; talentoso
Begabten talentos
Begabung talento
begeben dirigir-se
begegnen encontramos; encontrar; encontro
begegnen encontrar-se
begegnete encontrei; encontrou
begegneten encontraram
begegnetest encontraste; encontrou
begegnetest encontraste
begegnetet encontrastes
Begegnung encontro
begehen cometer
Begehr anseio; desejo ; queira; querer
begehren cobiçar
begeistert deslumbrado; encantada; encantado; entusiasmada; entusiasmado; entusiástico
Begeisterte entusiastada
Begeisterung alvoroço ; ênfase ; entusiasmo
begierig desejoso
begiessen regar
Beginn começo; início ; princípio
beginnen começa; começar; comece; iniciar; initiar
beginnt começa
beglaubigen ateste
begleichen saldar
begleiten acompanhar; acompanhe; beirais
begleitet acompanhado
Begleitung acompanhamento; companhia
begraben enterrar
Begräbnis funeral
begreifen apreender
begrenzen limitar; restrinja
begrenzt limitada; limitado
Begriff noção
begründen encontrado; ereto
begrüßen boa vinda; cumprimentar; cumprimente; saudação; saudar
begünstigen beneficar; favorecer
Begünstigung benefício; proteção
Begünstigungen benefícios
begutachten critique
behaart cabeludo; peludo
behaarte cabeludo
Behaarung pêlo
behagen agradar; por favor
behaglich agradável
behalten ficar com; guardar
Behälter jarro; recipiente; vasilha
behandeln tratar
Behandlung tratamento
beharren insista; insistir
beharrlich insiste; insistir; persistente
behaupten afirmar; afirme; assegure; certifique; defenda
Behauptung afirmação; alegação
Behauptungen afirmações
behende hábil
beherbergen acolher
Beherbergung hospedagem
beherrschen domine; governe; reger
behindern estorvar
Behinderte deficiente
Behinderung incapacidade
Behörde autoridade ; entidade ; repartição
Behördenstelle repartição
behutsam cautelosa; cauteloso
bei ao lado de; com; durante; em; junto de; juntos; no caso de
bei ihm nele
bei uns
Beichte confissão
beichten admita; professe
beide ambas; ambos
Beiden dois
beiderseitig mútuo
Beifall aplauso ; aprovação
Beifall klatschen aplaudir
beifügen adicione; inclua
Beil machado
beilegen juntar
Beileid condolêcia; pêsames
Bein coxina; ; perma ; perna
beinahe quase
Beinbruch fractura de perna
Beine pernas
beinhalten conter
Beinkleid calças
Beira beira
Beisetzung enterro
Beispiel exemplo
Beispiele exemplares
beispringen assistência
beißen morder
beißt morde
beistehen assistência
Beitritt ascensão
beiwohnen assistir
bejahrt idoso
bekam recebi
bekannt conhecida; conhecido
bekannt machen introduza
Bekannte conhecido
Bekannte conhecida
Bekanntgabe anúncio
bekanntgeben anunciar
Bekanntmachung edital
bekennen confessar
Bekenntnis profissão
beklagen lamentar; queixar
beklagen queixar-se; reclamar
bekleiden vestir
bekleiden vestir-se
Bekleidungsgeschäft loja de vestuário
bekommen arranjado; arranjar; obter; receber
beladen carregar
belasten debitar
belästigen incomodar
belästigt incomoda
belauschen espião
beleben animar
belebt vivo
Beleg prova
Belegschaft pessoal
belegte Brötchen sande ; sanduíche [o
belehren instrua
Belehrung instrução ; sentidos
Belehrungen instruções
beleibt corpulentos
beleibte corpulentos
beleidigen afrontar; ofender
beleuchten iluminar
Beleuchtung iluminação
Belgien Bélgica
Belgier belga
Belgierin belga
belgisch belga
belieben agradar; por favor
beliebig arbitrário
beliebt querida; querido
beliebt obesa; obeso
bellen ladrar
Belletristik belas-letras
bellt ladra
belohnen gratificar; recompensa; recompensar
Belohnung prémio ; recompensa
belügen mentira
belustigen diverta
Belustigung alegria
bemächtigen apoderar-se
bemalt pintado
bemerken aperceber-se; observação; reparam
bemerkenswert notável
Bemerkung observação
Bemerkungen observações
bemitleiden piedade
bemühen empenhar-se
Bemühung empenho; esforço
benachbart adjacente
benachrichtigen avisar
Benachrichtigung notificação
benachteiligen prejudicar
benehmen fazer; portar-se
Benehmen comportamento; conduta
benehmen ato
beneiden invejar
benennen chamada; nomear
benötigen necissitar
benütze use
benützen usa; usar; usar; utilizar
benutzen utilizar
Benutzer utente
benutzerfreundlich fácil de usar
Benutzerin utente
benützt usada; usado; utilizado
Benzin gasolina; petróleo
Benzintank depósito de gasolina; tanque
beobachte observe
beobachten observar
Beobachter observador
Beobachtung observação
Beobachtungen observações
bequem cômoda; cômodo; confortável; confortávels; conforto
Bequemlichkeit comodidade
berät atemdemos; atende; atendedo
berate atendo
beraten aconselhar; atendedo; atendem; atendemos; atender; conselho; recomende
Berater conselheiro
Beratung conselho ; consulta
Beratungen conselhos
berauben pilhagem; roubar
berauscht bêbedo
berechnen calcular; calcule
Berechnung cálculo
Bereich zona
bereichern enriquecer
bereisen percorrer
bereit disposta; disposto; pronta; pronto; terminada; terminado
bereite prepare
bereitet vor vai preparar
bereitete preparau
bereits embora;
Berg montanha ; monte
Bergbau mineração
Bergbauarbeiter mineiro
Bergbauarbeiter mineiros
Berge montanhas
Bergkristall cristal de rocha
Bergmann mineiro
Bergmänner mineiros
Bergregionen regiões montanhosas
Bergrennen corrida de montanha
Bergrettungsdienst serviço de socorros de montanha
Bergsee lago de montanha
bergsteigen praticar montanhismo
Bergsteigen alpinismo; montanhismo
Bergsteiger montanhista
Bergtour excursão de montanhista
Bergwerk minha
Bericht relatório
berichten referir; relatar
berichtigen corrigir
beriet atendeu
Berlin Berlim
Bermudashorts bermuda
Bern Berna
bersten estouro; rebentar
berücksichtigen considerar
Beruf ofício ; profissão
Berufe profissões
Berufsanfänger iniciante na vida profissional
Berufsaufsicht inspecção profissional
Berufsausbildung formação profissional
Berufsberater orientador profissional
Berufsberaterin orientadora profissional
Berufsgeheimnis segredo profissional
Berufskleidung vestuário profissional
Berufskrankheit doença profissional
Berufspraktikum estágio profissional
Berufsrisiko risco profissional
Berufssänger cantador; cantor
Berufssängerin cantora
Berufsschule escola profissional
Berufssportler desportista profissional
Berufstätige pessoa no activo
Berufswechsel mudança profissional
Berufung apelação
Berufungsfrist prazo para apelação
beruhigen acalmar; pacificar; tranquilizar
beruhigen sie sich acalme-se
beruhigend calmante
Beruhigungsmittel calmante ; calmantes
berühmt famosa; famoso
berühmte famosas
berühmtes famosa; famoso
Berühmtheit celebridade; glória
berühren comover; tocar
Besatzung tripulação
Besatzungen tripulações
beschädigen danificar; estragar
beschädigen estragar-se
beschaffen obtenha
Beschaffenheit qualidade
beschäftigen empregar; ocupar
beschäftigt ocupada; ocupado
Beschäftigung ocupação
Beschäftigungstherapie terapia ocupacional
beschämen envergonhar
Bescheid conhecimento
bescheiden modesto
bescheinigen atestar; ateste
Bescheinigung atestado
beschenken doe
beschimpfen abuso
Beschimpfung abuso
beschlagen sapata; sapato
beschleunigen acelerar; acelere; expida
beschleunigt acelera
beschließen decida; decidimos; decidir; resolver
beschloss resolveu
beschloss resolvi
beschloss resolveu
beschlossen resolvemos; resolveram
beschlossen resolveram
beschlossest resolveste
beschlossest resolveste
beschlosst resolvestes
Beschluss decisão
Beschlüsse decisões
beschneiden ameixa seca
beschränken limitar; restrinja
beschränkt limitada; limitado
beschreiben descreva; descrever
Beschreibung descrição
beschriften carta; letra
beschuhen sapata; sapato
beschuldigen acusar; acuse; culpar
beschützen defenda; proteger
Beschützer protetor
Beschwerde queixa; reclamação
Beschwerdebuch livro de reclamações
beschweren queixar-se; reclamar
beschwören jure
beseitigen eliminar
beseitigt eliminado
Besen vassoura
besetzen ocupar
besetzt ocupada; ocupado
besichtigen visitar
besichtigte visitou
besichtigte visitei
besichtigte visitou
besichtigten visitamos; visitaram
besichtigtest visitaste
besichtigtest visitaste
besichtigtest visitou
besichtigtet visitastes
Besichtigung visitar
besiegen vencer
Besitz posse; possessão
besitzen para possuir; possou; possua; possuir
Besitzer amo; dono ; patrão; proprietário
Besitzerin dona ; patroa; proprietária
Besitztum possessão
Besitzung granja; possessão; propriedade ; rancho
besondere especial
besonderer especial
besonderes especial
Besonderheit particularidade
besonders especialmente; principal; principalmente
besonnen cautelosa; cauteloso
besorgen arranjar; obtenha
besorgt ansiosa; ansioso; arranjado; preocupada; preocupado
besprachen discutrimos
besprechen discutir
Besprechung discussão ; falado; reunião
Besprechungen reuniões
bespritzen salpicar
besser melhor ; melhor ; preferível
besser werden melhorar
bessern melhore
bestanden aprovada; aprovado
beständig constantemente; permanente; sustentado
Bestandteil componente
bestätigen acusar; acuse; afirmar; assegure; certifique; confirmar; reconheça
Bestätigung confirmação
bestäuben polvilhar
Beste melhor ; melhor
Beste melhor ; melhor
Beste melhor ; melhor
Besteck soquete; talher
Bestecke talheres
bestehen consistir; exista; existir; ficar aprovado
Bestehen existência
bestehen bleiben sobreviva
bestehlen roubar
Bestelldaten dados para encomenda
bestellen cultivados; cultivar; encomendar; livro; pedir; requisitar
bestellte pedi
Bestellung encomenda ; pedido
besten melhor ; melhor
bestens óptima; óptimo
Bester melhor ; melhor
bestimmen aponte; defina; determinar
bestimmt certo; claro; definitivo; destinado; determinado; distinto; fixo
bestimmt planície
bestimmte certas
Bestimmung definição; determinação ; qualificação
Bestimmungen qualificações
bestrafen castigar; puna
Bestrafung punição
Bestrebung ambição
Bestrebungen ambições
Besuch visita ; visitar
besuchen andar; andar em; assistir; atenda; freqüentar; frequentar; visitando; visitar
Besucher visitante
Besuchszeit hora de visita
Besuchszimmer sala de estar
besuchte visitou
besuchte visitei
besuchte visitou
besuchten visitamos; visitaram
besuchtest visitaste
besuchtest visitaste
besuchtet visitastes
besudeln salpicar
betagt envelhecido
betäuben droga
betäubt zonza; zonzo
Betäubung anestesia
beten orar; rezar
betonen acentuar
betrachten considerar; contemplar
beträchtlich considerável
Betrag importância ; quantia ; soma; verba
Betragen rolamento
betreffend referido
betreiben exercer
betrete entro
betreten entrar em; entro; pisar
Betreuung atendimento; tratamento
Betreuung werdender Mütter atendimento a gestantes
Betrieb empresa ; serviço
Betriebsgeheimnis segredo empresarial
Betriebssystem sistema operativo
Betriebswirtschaft economia
betritt entra
Betrübnis desapontamento
Betrug engano
betrügen defraude; enganar; iluda
betrunken bêbada; bêbado; bêbedo
Bett cama ; leito
Bettcouch sofá-cama
Bettdecke clocha; coberta da cama; cobertor
Bettdecken cobertas da cama; cobertores
betten propagação
Betten camas
Bettlaken lençol
Bettlaken lençois
Bettler mendigo; pedinte
Bettstelle cama
Betttuch lençol
Bettwäsche roupa de cama
Beuchhaus lavandaria
beugen dobrar
beugen sujeitar-se
beunruhigen preocupar
beurteilen apreciar; juíz; julgar
Beurteilung apreciação
Beute aquisição; ascensão; recurso
Beutel saco
Beuteltasche bolsa marsupial
bevölkern povoar
Bevölkerung população
bevor antes; antes de; antes que
bevor ich gehe antes de sair
bevorstehen aproximação; avanço
bevorstehend perto
bevorzuge prefiro
bevorzugen preferem; preferimos; preferir
bevorzugen preferem /
bevorzugst prefere
bevorzugt prefere; preferem
bevorzugt prefere
bevorzugt prefere
bewachen guardar
bewaffnen braço
bewaffnet armada; armado
bewahren conservar; manter
bewandert experiente; perita; perito
Bewandtnis circunstância
bewegen agitar; mexer; mover; movimentar
bewegend mover-se
Beweggrund motriz
beweglich mobíl; móvel ; mover-se
Bewegung emoção ; movimento
Beweis prova
beweisen mostramos; mostrar; provar
Beweisstück exibição
Bewerber candidato
Bewerber candidato
Bewerberin candidata
Bewerbung aplicação; concurso
bewerten avaliar; estimativa; orçar
bewilligen outogar
bewillkommnen cumprimentar; cumprimente; saudação
bewirken causar
Bewohner habitante
Bewohner habitantes
Bewohnerin habitante
bewölkt nebuloso; nublada; nublado
Bewunderer admirador
bewundern admirar; adorar
Bewunderung admiração
bewusstlos sem sentidos
Bewusstsein consciência
bezahlen pagar
Bezahlung pagamento
bezaubernd fascinante
bezeichnen signifique
bezeichnend significativo
bezeugen ateste
beziehen referir
beziehen referir-se
Beziehung relação ; rolamento
Beziehungen relações
Bezirk círculo; distrito
bezweifeln duvidar
BH soutien
Bibelstelle texto
Biber castor
Bibliographie bibliografia
Bibliothek biblioteca
Bibliothekar bibliotecário
Bibliothekarin bibliotecária
Bidet bidê
bieder fiel; honesta; honesto; leal
biegen incline
Biene abelha
Bienenkorb colmeia
Bier cerveja ; cerveja inglêsa
Bier vom Fass cerveja de barril; chope; caneca ; fino ; imperial
Bierkrug caneca para cerveja
Bierlokal cervejaria
bieten oferecer
Bikini biquini
Bilanz balanço
Bild foto ; fotografia ; ilustração; imagem ; pintura; quadro ; retrato
bilden construa; eduque; forma; formar; formulário; raça
bildend educativa; educativo
Bilder fotografias; fotos ; ilustrações; imagens
Bilderbuch livro ilustrado
Bilderrahmen moldura
Bildhauer escultor
Bildhauerei escultura
Bildhauerin escultora
bildlich figurativo
Bildsäule estátua
Bildschirm ecrã ; monitor; tela
Bildstörung pertubação da imagem
Bildung estrutura; instrução
Bildungen instruções
Bildungsanstalt educandário
Bildungsgrad grau de instrução
Billard bilhar
Billard spielen jogar bilhar
billig barata; barato
billigen aprove
Bimetall bimetal
bin estou
bin sou
binär binário
Binde penso higiénico; tira
Bindehautentzündung conjuntivite
binden atar; encadernar; ligamento; ligar
Binden pensos higiénicos
binnen no prazo de; para dentro
Binokel binóculo; binóculos
Binsenschuh alparca
Binsenschuhe alpercatas
Biografie biografia
Biographie biografia
Biologie biologia
biologisch biológico
Birke vidoeiro
Birnbaum pera-árvore; pereira
Birne bulbo; lâmpada; pêra
Birnen lâmpadas
bis à; a; às; até; até que; de
bis bald até breve; até logo; até mais
bis dann até logo
bis gleich até ; até logo
bis jetzt até agora
bis morgen até amanhã
bis wann até quando
bis zum nächsten Mal até a próxima
bis zum Platz até a praça
Bischof bispo
Biskuit biscoito
Bison bisonte
Biss mordedura
bisschen pouca; pouco
bisschen bocadinho
bist é; estar; seja
bist es esteja
Bit bocado
bitte agradar; faz favor; pedindo; por favor; se faz favor; venha
Bitte pedido
bitten implore; oferta; pedir; perguntar; rogar
bitter amarga; amargo
Bitterkeit azedume
Bittschrift petição
Bittsteller pretendente
Bizeps bíceps
Blähungen flatulência
blank brilhante; limpar; limpo; puro
Blase bexiga; bolha
blasen soprar
Blasinstrument vento-instrumento
blass pálida; pálido
blassrot rosado
Blatt folha ; lençol
Blätter folhas
blättern folhear
Blattspinat espinafre
blau azul
blaue azuis
Blazer blazer
Blech chapa; lata
Blechschaden dano de carroçaria
Blei chumbo
bleiben estada; ficaram; manter; permanecer
bleibt ficaram
bleich pálida; pálido
bleiern chumbo
bleifrei sem chumbo
Bleistift lápis
Bleistifte lápis
Bleistiftspitzer apara-lápis
blendend óptima; óptimo
Blick olhada ; olhar ; vista
blicken olhar
blieb ficou
blind cega; cego; cortina
Blinddarm apêndice
Blinddarmentzündung apendicite
Blinde cego; cortina
Blinde cega
Blindschleiche licranço
blinken reluzir
Blinker pisca-pisca
Blinklicht luz intermitente
blinzeln piscamento; piscar
Blitz relâmpago
blitzartig fulminante
blitzen relampejar
Blitzlicht flash
Blitzschlag raio
Block bloco
Blockflöte flauta recta
blöd estúpida; estúpido
blödsinnig idiota; maçante
Blombe selo
blond loira; loiro; loura; louro
bloss desencapado; despido; mero; nu; nua; ; somente; sozinha; sozinho; unicamente
blühen estar em flor
Blume flor
Blumen flores
Blumen flores
Blumenbeet canteiro
Blumenblätter pétalas
Blumendünger adubo para flores
Blumenerde terra para flores
Blumengarten flores do jardim
Blumengeschäft florista
Blumenkasten floreira
Blumenkohl couve flor ; couve-flor
Blumensträuschen raminho de flores
Blumenstrauss ramo ; ramo de flores
Blumentopf vaso ; vaso para flores
Blumenvase vaso ; vaso para flores
Bluse blusa
Blusen blusas
Blut sangue
Blutdruck pressão ; pressão arterial; tensão; tensão arterial
Blüte florescência
bluten sangrar
Bluten sangramento
Blütenblatt pétala
Blütenblätter pétalas
Bluterguss hemorragia
Blutgruppe grupo sanguíneo
blutig sangrento
Blutkreislauf sistema circulatório
Bluttransfusion transfusão de sangue
Blutung sangramento
Blutvergiftung septicemia
Blutwurst morcela
Bock cavalo
Boden chão ; fundação; fundo ; piso; solo; sótão; terra
Bogen arco; curva
Bohne fava; feijão ; vagem
Bohnen feijões
Bohneneintopf feijoada
Bohnengericht feijoada
bohren brocas; furo; verruma
Bohrer furo; perfurador; verruma
Bohrinsel plataforma de perfuração
Bohrmaschine máquina de furar
Bolivien Bolívia
Bombe bomba
Bon vale
Bonbon bombom; bala
Bonbons rebuçados
Bonus bônus
Boot barco
Boote barcos
Borax bórax
Bord beira ; costa; margem
Bordbrett prateleira; tábua
Borde margens
Bordeaux Bordèus
Bordkarte cartão de embarque
borgen emprestar; empreste; peça
Borke casca; escudo
Born fonte
Börsen cotações
böse brava; bravo; irritado; ; mal; mau; pobres; zangada; zangado
boshaft caluníe
Bosnien Herzegowina Bósnia-Herzegowina
Botanik botânica
Botanische Garten Jardim Botânico
Bote embaixador; mensageiro
Botschaft embaixada; mensagem
Botschafter embaixador; mensageiro
Bouillon caldo de carne
Boulevard bulevar
Boutique loja
Boxershorts cueca samba-canção
Brand incêndio
Brandblase empola
Brände fogos
Brandung rebentação
Branntwein aguardente ; conhaque
Branntweine aguardentes
Brasilia Brasília
Brasilianer brasileiro
Brasilianer brasilieiros
Brasilianerin brasileira
brasilianisch brasil; brasileiro
brasilianische brasileira
brasilianisches brasileiro
Brasilien Brasil
Brasilien Brasil
Brasilien Brasil
Brasiliens brasileira; brasileiras
brasilindianisch brasilíndo
Bratapfel maçã assada
braten assar; fritar; frite
Braten assado
Bratpfanne assadeira; caçarola; frigideira
Bratspieß espetada
Bratspieße espetadas de carne
Brauch costume
Brauchbarkeit aptidão; potencialidade
brauche utilizar
brauchen precisam; precisamos; precisar; utilize
Brauerei cervejaria ; fábrica de cerveja
Brauhaus cervejaria
braun castanha; castanho; marrom; morena; moreno
braun werden bronzear
Braunbär urso pardo
Braunbären ursos castanhos
braunen castanhos
Braunkohle linhite
brausen fervura; rugido
Braut noiva
Bräutigam noivo
Brautkleid vestido de noiva
brechen faltar a; fratura; partir; partir-se; quebrar; romper; vómito
Brei papa
Breie papas
breit amplo; grossa; grossas; grosso; larga; largo
Breite largura
Bremse cavalo-voe; freio; gad-voe; travão
bremsen travar
Bremsflüssigkeit líquido para travões
Bremsklotz patim
Bremslicht luz de travão
Bremspedal pedal do travão
brennen arder; fulgor
brennend acesa; aceso
Brennholz lenha
Brennmaterial combustível
Brennpunkt foco
Bresche abertura; ruptura
Brett flutuador; placa; prancha; prateleira; tábua
Brettspiel jogo de tabuleiro
Brief carta ; cartinha
Briefbogen folha de papel de carta
Briefe cartinhas; cartas
Briefkasten caixa postal; marco ; março postal; marco de correio
Briefklammer clipe
Briefkopf cabeçalho
Briefmarke selo
Briefmarken selos
Briefmarkensammlung colecção filatélica
Briefmarkensammlungen collecções de selos
Briefpapier escrita-papel; papel de carta
Brieftasche carteira
Briefträger carteiro ; correio
Briefumschlag envelope
Briefwechsel correspondência
brillant brilhante
Brille espetáculos; óculos ; vidros
Brillenetui estojo
Brillengestell armação
Brillenglas lente
bringen levar; trazer
bringt serve
Brise brisa
britisch Britânico
Brocken migalha
Brokkoli brócolo; brócolos
Brombeere amora
Brombeerstrauch silva
Bronchitis bronquite
Brosche broche
Broschüre panfleto
Brot pão
Brot und Butter pão com manteiga
Brot- und Knoblauchsuppe açorda
Brotbrei açorda
Brötchen carcaça; pãozinho
Brötchen pães
Brote pães
Brotgericht açorda
Brotkrumen migas
Brotscheibe fatia
Brotschneidemaschine máquina para cortar pão
Brotsuppe açorda
Brotteig massa de pão
Brouillon esboço
Browser navegador
Bruch fragmento; quebra
Bruchstück fragmento
Bruchzahlen fracções
Brücke ponte
Brücke ponte ; viaduto
Brücken pontes
Bruder irmão
Brüder irmãos
Brühe caldo de carne; caldo ; molho
brühen escalde
brummig àspero
brünett morena; moreno
Brunnen fonte ; poço
Brunnenkresse agrião ; agriões
Brüssel Bruxelas
Brust peito ; seio
Brustbein esterno
Brustkorb peito ; tórax
brutal brutal; bruto
Brutalität brutalidade
brüten sente-se
brutto bruto
Bube jaque
Buch livro
Buche faia
buchen lançar; marcar; reservar
Bücher livros
Bücherei biblioteca
Bücherregal estante
Buchhalter contabilista ; contador
Buchhalterin contabilista ; contadora
Buchhaltung contabilidade
Buchhändler livreiro
Buchhandlung livraria
Buchrevisor contabilista
Buchrevisorin contabilista
Buchstabe carta ; letra
Buchstabenrechnung álgebra
buchstabieren soletrar
Bucht baía; golfo
Buchungsdaten dados de lançamento
Buckel colisão
bücken incline
Buddhist budista
Buddhistin budista
buddhistisch budista
Bude celeiro
Budget orçamento
Büfett bufete
Büffel búfalo
Bug proa
Bügeleisen ferro; ferro de engomar
bügeln ferro; passar a ferro
Bügelzimmer área de serviço
Bühne cena; palco
Bühnenbild cenário
Bulgare búlgaro
Bulgarien Bulgária
Bulgarin búlgara
bulgarisch búlgaro
Bullauge vigia
Bund grupo ; molho
Bündel grupo ; pacote
Bundeskanzler chanceler
Bundesland estado federado
Bundesregierung governo federal
Bundesrepublik Deutschland República Federal da Alemanha; RFA
Bundesstaat estado conferado
Bundesstraße estrada federal
Bundestag parlamento federal
bündig afiada; afiado; exactamente; justamente
Bungalow bungalow
bunt colorida; colorido; multicor; variegado
bunten colorida; colorido
Buntspecht cintilação
Buntstift lápis de cor
Bürde carga
Burg castelo
Bürger cadadão
Bürger cidadãos
bürgerlich civil
Bürgermeister burgomestre; presidente de Câmara
Bürgersteig calçada ; passeio ; pavimento
Bürgersteige calçadas
Bürgschaft segurança
Büro departamento ; escritório ; gabinete
Büroangestellte empregado de escritório
Bürogebäude edifício para escritórios
Bürokratie burocracia
Büromöbel móveis para escritório
Bursche criada; empregado ; jaque; rapaz
Bürste escova
bürsten escovar
Bus autocarro ; barra-ônibus; camioneta ; ônibus
Busbahnhof Estação Rodoviária ; terminalde autocarros
Busch moita
Büschel grupo ; molho ; topete
Busen colo; peito ; seio; bola
Busfahrer motorista de autocarro
Busfahrerin motorista de autocarro
Busfahrkarten módulos
estaçoes ; paragem de autocarro ; ponto de ônibus
Bushaltestellen ônibus estaçoes
Busreise viagem de autocarro
Büstenhalter soutien ; sutiã
Butter manteiga
Butterbrot pão com manteiga