f. {noun}
|
:: abbreviation of Femininum
|
f. {adj}
|
:: abbreviation of feminin
|
f. {adj}
|
:: abbreviation of folgend (singular) (“following”, “subsequent”); akin to the English f., et seq.. Compare ff.
|
f. {prep}
|
:: abbreviation of für
|
F {letter}
|
:: The sixth letter of the German alphabet
|
Fabel {f}
|
:: fable
|
Fabeldichter {m}
|
:: fabulist (writer of fables)
|
fabelhaft {adj}
|
:: fabulous
|
Fabelwesen {n}
|
:: mythical creature
|
Fabian {prop} {m}
|
:: given name
|
Fabienne {prop}
|
:: given name
|
Fabio {prop}
|
:: given name
|
fabisch {adj}
|
:: Fabian
|
Fabrik {f}
|
:: plant (factory or industrial facility)
|
Fabrikant {m}
|
:: The profession of a factory's owner: manufacturer
|
Fabrikarbeit {f}
|
:: the concept of working in a factory
|
Fabrikat {n}
|
:: make (brand)
|
Fabrikat {n}
|
:: manufactured product
|
Fabrikation {f}
|
:: the act or process of manufacturing something
|
Fabrikationsfehler {m}
|
:: defect
|
Fabrikmethode {f}
|
:: The abstract method of the factory method pattern
|
Fabrikmethode {f}
|
:: The factory method pattern itself
|
fabrikneu {adj}
|
:: brand new
|
fabrizieren {v}
|
:: to fabricate
|
fabulieren {v}
|
:: To fabulate, tell stories
|
fabuliert {v}
|
:: past participle of fabulieren
|
fabuliert {adj}
|
:: invented
|
Facebook {prop} {n}
|
:: Facebook
|
facebooken {vi}
|
:: to Facebook
|
Facelift {n} {m}
|
:: facelift (of cars or in medicine)
|
Facette {f}
|
:: facet
|
facettenartig {adj}
|
:: facet-like
|
facettenreich {adj}
|
:: multifaceted
|
facettenreicher {adj}
|
:: comparative of facettenreich
|
-fach {suffix}
|
:: -fold
|
Fach {n}
|
:: compartment
|
Fach {n}
|
:: drawer
|
Fach {n}
|
:: subject
|
Facharbeiter {m}
|
:: craftsman
|
Facharzt {m}
|
:: medical specialist (male or of unspecified sex)
|
Fachausdruck {m}
|
:: technical term
|
Fachbegriff {m}
|
:: technical term
|
Fachbereich {m}
|
:: faculty (of a university etc.)
|
Fachbereich {m}
|
:: department (subdivision of a faculty)
|
Fachbereich {m}
|
:: field of expertise
|
fachchinesisch {adj}
|
:: not understandable (for technical terminology or words)
|
Fachchinesisch {n}
|
:: technical terminology
|
fächeln {v}
|
:: to fan
|
fachen {v}
|
:: to kindle, ignite
|
Fächer {m}
|
:: fan
|
fächerartig {adj}
|
:: fanlike, flabellate, flabelliform
|
fachgerecht {adj}
|
:: professional, skilled, workmanlike
|
fachgerecht {adj}
|
:: expert, specialist
|
Fachhochschule {f}
|
:: Fachhochschule (University of Applied Sciences)
|
Fachidiot {m}
|
:: fachidiot (a specialist expert who is ignorant outside of their specialty)
|
Fachinformatiker {m}
|
:: IT specialist, computer scientist (male or of unspecified sex)
|
Fachinformatikerin {f}
|
:: information technology specialist (female)
|
Fachjargon {m}
|
:: technical terminology
|
Fachkenntnis {f}
|
:: expertise
|
Fachkraft {f}
|
:: expert; trained professional
|
Fachkrankenschwester {f}
|
:: advanced practice nurse, specialised nurse
|
fachkundig {adj}
|
:: expert
|
fachlich {adj}
|
:: technical (having certain skills)
|
fachlich {adj}
|
:: specialised
|
fachlich {adv}
|
:: technically
|
Fachliteratur {f}
|
:: nonfiction (factual literature)
|
Fachmann {m}
|
:: expert, specialist, professional
|
fachmännisch {adj}
|
:: expert; specialised
|
Fachmarkt {m}
|
:: specialty retailer, a kind of supermarket but for non-food goods like furniture, electronics or toys
|
Fachschule {f}
|
:: specialised school
|
Fachsprache {f}
|
:: jargon, technical language, terminology
|
fachsprachlich {adj}
|
:: technical
|
fachunkundig {adj}
|
:: inexpert
|
Fachwelt {f}
|
:: profession (totality of professionals and experts of a particular subject area)
|
Fachwerkhaus {n}
|
:: half-timbered house; timber-framed house (traditional style of house common in German-speaking countries)
|
Fachwissen {n}
|
:: know-how
|
Fachwort {n}
|
:: technical term
|
Fachwortlexikon {n}
|
:: technical encyclopaedia
|
Fackel {f}
|
:: torch
|
fackeln {v}
|
:: to hesitate
|
fad {adj}
|
:: vapid, flavourless
|
Fädchen {n}
|
:: diminutive of Faden; a tiny string or thread
|
fade {adj}
|
:: bland
|
fädeln {v}
|
:: to thread
|
Faden {m}
|
:: yarn, thread
|
Faden {m}
|
:: fathom
|
Faden {m}
|
:: suture
|
Fadenkreuz {n}
|
:: crosshairs
|
Fadenlauf {m}
|
:: grainline
|
fadennackend {adj}
|
:: Completely naked (without a stitch of clothing)
|
fadennackt {adj}
|
:: completely naked, stark naked
|
fadenscheinig {adj}
|
:: threadbare
|
fadenscheinig {adj}
|
:: specious; flimsy; dubious
|
Fadenwurm {m}
|
:: roundworm
|
fader {adj}
|
:: comparative of fade
|
fadesten {adj}
|
:: superlative of fade
|
fadsten {adj}
|
:: superlative degree form of fad
|
Faggen {prop} {n}
|
:: Faggen (municipality)
|
Fagott {n}
|
:: bassoon
|
Fagottist {m}
|
:: bassoonist
|
fahen {v}
|
:: catch
|
-fähig {suffix}
|
:: able to do, capable, ready for something
|
fähig {adj}
|
:: capable (having the general capability to)
|
fähig {adj}
|
:: able (currently in the position to; most often mentally)
|
fähig {adj}
|
:: qualified; skilled; skilful
|
Fähigkeit {f}
|
:: ability, capability
|
fahl {adj}
|
:: pale; faint
|
fahl {adj}
|
:: sallow; pale (discoloured due to sickness, shock, etc.)
|
fahl {adj}
|
:: pale; dun-coloured
|
fahl {adj}
|
:: fair; blond
|
fahlblau {adj}
|
:: pale blue
|
Fahlflanken-Ameisenwürger {m}
|
:: Chapman’s antshrike
|
Fähnchen {n}
|
:: diminutive of Fahne
|
Fähnchen {n}
|
:: flag
|
fahnden {v}
|
:: to search
|
Fahnder {m}
|
:: agent noun of fahnden
|
Fahnder {m}
|
:: investigator
|
Fahndung {f}
|
:: search
|
Fahndungsliste {f}
|
:: wanted list
|
Fahne {f}
|
:: a flag; a banner (any cloth or fabric used as a symbol)
|
Fahne {f}
|
:: an idea, an ideal
|
Fahne {f}
|
:: the noticeable smell of alcohol on one's breath
|
Fahnenflucht {f}
|
:: desertion (absence with the intention of leaving permanently)
|
fahnenflüchtig {adj}
|
:: in the state of being a deserter
|
Fahnenflüchtige {m}
|
:: deserter
|
Fahnenflüchtiger {m}
|
:: deserter
|
Fahnenmast {m}
|
:: flagpole, flagstaff (a tall pole up which one or more flags may be raised and flown)
|
Fahnenstange {f}
|
:: flagpole, flagstaff
|
Fahnenträger {m}
|
:: flag-bearer
|
Fähnlein {n}
|
:: diminutive of Fahne
|
Fähnlein {n}
|
:: a small flag or banner
|
Fähnlein {n}
|
:: a military unit of company or batallion size
|
Fähnrich {m}
|
:: the soldier wearing the flag
|
Fähnrich {m}
|
:: ensign (military rank)
|
Fahrausweis {m}
|
:: public transit pass
|
Fahrausweis {m}
|
:: driver's license
|
Fahrbahn {f}
|
:: lane (of traffic in a road)
|
Fahrbahn {f}
|
:: roadway, carriageway
|
Fahrbahn {f}
|
:: runway
|
fahrbar {adj}
|
:: mobile
|
fahrbarer Untersatz {m}
|
:: wheels
|
fahrbereit {adj}
|
:: ready to drive or take off
|
Fahrdamm {m}
|
:: causeway; roadway
|
Fährdienst {m}
|
:: ferry service
|
fahrdynamisch {adj}
|
:: (of a vehicle) dynamic
|
Fähre {f}
|
:: ferry
|
fahren {vi}
|
:: to go (by vehicle); to sail; to travel
|
fahren {vi}
|
:: to leave (by vehicle)
|
fahren {vi}
|
:: to go; to run; to drive; to sail
|
fahren {vi}
|
:: to leave; to depart
|
fahren {vti}
|
:: to drive; to ride; to sail (a vehicle)
|
fahren {vt}
|
:: to take (someone somewhere by vehicle); to drive; to transport
|
fahrend {adj}
|
:: nomadic; roaming
|
Fahrenheit {n}
|
:: Fahrenheit
|
Fahrer {m}
|
:: agent noun of fahren; driver (person)
|
Fahrerin {f}
|
:: female driver (woman who drives some vehicle)
|
Fahrgast {m}
|
:: passenger
|
Fahrgeld {n}
|
:: fare
|
Fahrgestell {n}
|
:: chassis
|
fahrig {adj}
|
:: inattentive and erratic
|
Fahrkarte {f}
|
:: fare ticket
|
Fahrkartenentwerter {m}
|
:: synonym of Fahrscheinentwerter
|
Fahrkartenschalter {m}
|
:: ticket office, ticket counter
|
fahrlässig {adj}
|
:: negligent, careless
|
Fahrlässigkeit {f}
|
:: negligence
|
Fährlichkeit {f}
|
:: dangerousness
|
Fährmann {m}
|
:: ferryman
|
Fahrplan {m}
|
:: timetable (for transport)
|
Fahrpreis {m}
|
:: fare (price of a journey)
|
Fahrrad {n}
|
:: bicycle
|
Fahrradfahren {n}
|
:: cycling
|
Fahrradfahrer {m}
|
:: cyclist, bicyclist
|
Fahrradfahrerin {f}
|
:: female cyclist
|
fahrradfreundlich {adj}
|
:: bike-friendly
|
fahrradfreundlichsten {adj}
|
:: superlative of fahrradfreundlich
|
Fahrradindustrie {f}
|
:: bicycle industry
|
Fahrradparkplatz {m}
|
:: bicycle parking lot
|
Fahrradsattel {m}
|
:: bicycle saddle, bike saddle, bicycle seat
|
Fahrradständer {m}
|
:: bicycle stand, bike rack
|
Fahrradtasche {f}
|
:: pannier
|
Fahrradweg {m}
|
:: cycleway
|
Fahrradweg {m}
|
:: cycle track, cycle path
|
Fahrradweg {m}
|
:: bicycle lane
|
Fahrschein {m}
|
:: ticket (pass for transportation)
|
Fahrscheinautomat {m}
|
:: ticket printer, ticket vending machine
|
Fahrscheinentwerter {m}
|
:: validator, ticket stamping machine
|
Fahrschule {f}
|
:: driving school
|
fährste {v}
|
:: contraction of fährst du
|
Fahrsteig {m}
|
:: moving walkway
|
Fahrstreifen {m}
|
:: traffic lane
|
Fahrstuhl {m}
|
:: elevator, lift
|
Fahrstuhl {m}
|
:: (short for Krankenfahrstuhl) wheelchair
|
Fahrstuhlmusik {f}
|
:: elevator music
|
Fahrt {f}
|
:: ride
|
Fahrt {f}
|
:: journey
|
Fahrt aufnehmen {v}
|
:: to accelerate, pick up speed (get faster)
|
Fahrt aufnehmen {v}
|
:: to pick up, gain traction, gain momentum (improve, increase faster)
|
fahrtauglich {adj}
|
:: (of a person) able or fit to drive
|
Fährte {f}
|
:: trail; track
|
fahrtüchtig {adj}
|
:: fit to drive
|
fahrtüchtig {adj}
|
:: roadworthy
|
Fahrtüchtigkeit {f}
|
:: fitness to drive
|
Fahrtüchtigkeit {f}
|
:: roadworthiness
|
Fährturm {m}
|
:: ferry tower
|
Fahrtwind {m}
|
:: The airstream created by a fast-moving vehicle, experienced by those on that vehicle as a headwind
|
fahruntauglich {adj}
|
:: unable or unfit to drive
|
fahruntüchtig {adj}
|
:: unfit to drive
|
fahruntüchtig {adj}
|
:: unroadworthy
|
Fahruntüchtigkeit {f}
|
:: unfitness to drive
|
Fahruntüchtigkeit {f}
|
:: unroadworthiness
|
Fahrvergnügen {n}
|
:: Driving pleasure
|
Fahrwasser {n}
|
:: waterway
|
Fahrwasser {n}
|
:: wake
|
Fahrwerk {n}
|
:: running gear
|
Fahrwerk {n}
|
:: landing gear
|
Fahrwind {m}
|
:: The wind used to propel a sailing ship
|
Fahrwind {m}
|
:: alternative form of Fahrtwind
|
Fahrzeug {n}
|
:: vehicle
|
Fahrzeug {n}
|
:: motor vehicle, car
|
Fahrzeugbau {m}
|
:: vehicle construction / manufacture
|
Fahrzeughersteller {m}
|
:: vehicle manufacturer
|
Fahrzeugkatalysator {m}
|
:: catalytic converter (in a vehicle's exhaust system)
|
Fahrzeugpapiere {np}
|
:: car documents
|
Fahrzeugtechnik {f}
|
:: vehicle technology
|
Faible {n}
|
:: soft spot; weakness; craze
|
fair {adj}
|
:: fair (just, honest, equitable, adequate)
|
Fairness {f}
|
:: fairness
|
Fake {n}
|
:: fake, rip-off (inferior copy)
|
Fake {n}
|
:: fake (fraudulous presentation, such as a staged video)
|
Fakenews {noun}
|
:: synonym of Fake News
|
Fake News {noun}
|
:: fake news
|
Fake-News {noun}
|
:: synonym of Fake News
|
Fakir {m}
|
:: fakir, faqir
|
Fakt {m} {n}
|
:: fact
|
Faktencheck {m}
|
:: fact check
|
faktisch {adj}
|
:: factual
|
Faktor {m}
|
:: factor (integral part)
|
Faktor {m}
|
:: (mathematics) factor
|
Faktum {n}
|
:: fact (something concrete used as a basis for further interpretation)
|
Fakultät {f}
|
:: factorial
|
Fakultät {f}
|
:: faculty, school (department within a college)
|
fakultativ {adj}
|
:: optional, facultative
|
falb {adj}
|
:: alternative form of fahl
|
falb {adj}
|
:: alternative form of fahl
|
Falbe {m}
|
:: claybank (pale or dun-coloured horse; male or of unspecified sex)
|
Falbe {f}
|
:: claybank (of female sex)
|
Falbel {f}
|
:: furbelow
|
Falbkatze {f}
|
:: African wildcat, desert cat (Felis silvestris lybica), a subspecies of the wildcat (Felis silvestris)
|
Falchion {noun}
|
:: falchion
|
Falk {prop} {m}
|
:: given name
|
Falk {prop} {m}
|
:: surname
|
Falke {m}
|
:: falcon
|
Falke {m}
|
:: hawk, hard-liner
|
Falkenstein {prop} {n}
|
:: Falkenstein (municipality)
|
Falkenstein {prop} {n}
|
:: Falkenstein (town)
|
Falkenstein {prop} {n}
|
:: A in Saxony, Germany
|
Falkenstein {prop} {n}
|
:: A in Saxony-Anhalt, Germany
|
Falklandinseln {prop} {p}
|
:: Falkland Islands
|
Falklandkrieg {prop}
|
:: Falklands War
|
Fall {m}
|
:: case (actual event, situation, or fact; piece of work; instance or event as a topic of study; legal proceeding; grammar: specific inflection of a word; medicine: instance of a specific condition or set of symptoms)
|
Fall {m}
|
:: fall, drop
|
Fall {m}
|
:: fall, decline
|
Fallbach {prop} {n}
|
:: Fallbach (municipality)
|
Fallbeil {n}
|
:: guillotine
|
Falle {f}
|
:: trap
|
Falle {f}
|
:: bed
|
fallen {vi}
|
:: to fall; to drop
|
fallen {vi}
|
:: to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action
|
fallen {vi}
|
:: to fall, to collapse, to be overthrown
|
fallen {vi}
|
:: to become lower, to decrease, to decline
|
fällen {v}
|
:: to cut down, to fell
|
fällen {v}
|
:: to precipitate
|
fällen {v}
|
:: to make
|
fällen {v}
|
:: to pass
|
fallen lassen {v}
|
:: to drop (to allow to fall from one's grasp)
|
Fallenstellen {n}
|
:: trapping
|
Fallensteller {m}
|
:: trapper
|
Fallgatter {n}
|
:: portcullis
|
Fallgrube {f}
|
:: pitfall, trapping pit
|
fallibel {adj}
|
:: fallible
|
fällig {adj}
|
:: due (payable or supposed to occur at the current time)
|
Fälligkeit {f}
|
:: due date; deadline
|
Fall Line {f}
|
:: fall line
|
Fallobst {n}
|
:: windfall
|
Fallout {m}
|
:: radioactive fallout (radioactive particles that fall to the ground)
|
Fallreep {n}
|
:: a ladder, originally a rope ladder, used to climb on board of a ship
|
Fallrohr {n}
|
:: downspout, downpipe
|
Fallrückzieher {m}
|
:: bicycle kick
|
falls {conj}
|
:: if, in the event that
|
falls {conj}
|
:: in case, in order to be prepared if
|
Fallschirm {m}
|
:: parachute
|
Fallschirmjäger {m}
|
:: paratrooper
|
Fallschirmspringer {m}
|
:: parachutist
|
Fallschirmspringer {m}
|
:: skydiver
|
Fallschirmspringerin {f}
|
:: female parachutist
|
Fallschirmspringerin {f}
|
:: female skydiver
|
Fallstrick {m}
|
:: pitfall
|
Fallstudie {f}
|
:: case study
|
Fallsucht {f}
|
:: epilepsy
|
fallsüchtig {adj}
|
:: epileptic
|
Falltür {f}
|
:: trapdoor
|
Fallturm {m}
|
:: drop tower
|
Falltürspinne {f}
|
:: trapdoor spider
|
Fällung {f}
|
:: precipitation
|
Fällung {f}
|
:: felling (of trees)
|
Fällungsreaktion {f}
|
:: precipitation reaction
|
fallweise {adv}
|
:: on a case-by-case basis, from case to case
|
fallweise {adv}
|
:: occasionally
|
fallweise {adj}
|
:: case-by-case
|
falsch {adj}
|
:: false, unfactual, untrue
|
falsch {adj}
|
:: wrong (incorrect)
|
falsch {adj}
|
:: wrong (disadvantageous)
|
falsch {adj}
|
:: wrong (immoral)
|
falsch {adj}
|
:: fake, forged
|
falsch {adj}
|
:: untruthful, perfidious
|
Falschaussage {f}
|
:: false testimony, perjury
|
Falschbehauptung {f}
|
:: false claim
|
Falschdarstellung {f}
|
:: misrepresentation
|
fälschen {v}
|
:: to counterfeit, to forge
|
Fälscher {m}
|
:: faker; falsifier
|
Falschfahrer {m}
|
:: wrong-way driver
|
Falschheit {f}
|
:: falsehood
|
Falschheit {f}
|
:: deceit
|
Falschinformation {f}
|
:: incorrect information
|
fälschlich {adj}
|
:: wrong, untrue, erroneous
|
fälschlicherweise {adv}
|
:: wrongly, erroneously
|
falschliegen {v}
|
:: To be wrong
|
falsch positiv {adj}
|
:: (being or including a) false positive
|
Falschschreibung {f}
|
:: misspelling
|
Falschspieler {m}
|
:: cheat (male or of unspecified sex)
|
fälscht {v}
|
:: past participle of fälschen
|
Fälschung {f}
|
:: counterfeit, forgery
|
fälschungssicher {adj}
|
:: unforgeable
|
Falsett {n}
|
:: falsetto ("false" (singing) voice in any human)
|
falsifiziert {adj}
|
:: falsified
|
-falt {suffix}
|
:: -ness
|
faltbar {adj}
|
:: foldable
|
Faltblatt {n}
|
:: leaflet (small piece of paper with information)
|
Falte {f}
|
:: fold
|
Falte {f}
|
:: wrinkle
|
falten {v}
|
:: to fold
|
faltenfrei {adj}
|
:: unwrinkled
|
Faltenmagen {m}
|
:: omasum, the third compartment of the stomach of a ruminant
|
Falter {m}
|
:: an insect of the order Lepidoptera, i.e. a butterfly or moth
|
Falter {m}
|
:: leaflet, folder
|
Falterfisch {m}
|
:: butterflyfish
|
faltig {adj}
|
:: wrinkly (having wrinkles)
|
faltsch {adj}
|
:: alternative form of falsch
|
Falz {m}
|
:: fold
|
Falz {m}
|
:: rabbet, rebate
|
Falz {m}
|
:: seam
|
Falz {m}
|
:: hinge
|
Falzbein {n}
|
:: folding-bone, folding-stick, bonefolder
|
falzen {v}
|
:: to fold
|
familiär {adj}
|
:: familial
|
Familie {f}
|
:: family
|
Familienangehörige {f}
|
:: family member (female)
|
Familienangehöriger {m}
|
:: family member
|
Familienbande {p}
|
:: family ties
|
familienfreundlich {adj}
|
:: family-friendly
|
Familienhaus {n}
|
:: family house, family home
|
Familienmensch {m}
|
:: family person, family man
|
Familienmitglied {n}
|
:: a family member
|
Familienname {m}
|
:: surname, family name, last name
|
Familienplanung {f}
|
:: family planning
|
Familienstand {m}
|
:: marital status
|
Familienstatus {m}
|
:: family status (one’s position within the family, e.g. adult child living outside of the parental home, etc.)
|
Familienstatus {m}
|
:: marital status (the fact of one’s being unmarried, married, divorced, or widowed); outside of official use sometimes including information about children, unmarried life partners, etc
|
Familienvater {m}
|
:: family man
|
Familienwohnhaus {n}
|
:: family house
|
famos {adj}
|
:: excellent
|
Famulus {m}
|
:: famulus
|
Fan {m}
|
:: fan, devotee
|
Fanal {n}
|
:: fire signal, beacon light
|
Fanal {n}
|
:: signal, beacon
|
Fanatiker {m}
|
:: fanatic (male or of unspecified sex)
|
fanatisch {adj}
|
:: fanatic, fanatical
|
fanatischer {adj}
|
:: comparative of fanatisch
|
fanatisieren {v}
|
:: to fanaticize
|
Fanatismus {m}
|
:: fanaticism
|
fancy {adj}
|
:: fancy
|
Fanfare {f}
|
:: fanfare
|
Fanfaronade {f}
|
:: fanfaronade, boasting
|
Fang {m}
|
:: catch, capture
|
Fang {m}
|
:: booty, prey
|
Fang {m}
|
:: haul, draught
|
Fang {m}
|
:: fang, talon, claw, tusk
|
Fang {m}
|
:: coup de grâce
|
Fang {m}
|
:: hunting, fishing (fish, whales)
|
fangen {vt}
|
:: to catch (grab something flying in the air)
|
fangen {vt}
|
:: to catch; to capture (to take hold of a person or an animal)
|
fangen {vr}
|
:: to improve in health; do well again; to do better
|
fangen {vr}
|
:: to calm down; to compose oneself
|
fangen {vt}
|
:: to catch (a disease; something unpleasant)
|
fangen {v}
|
:: to be slapped
|
Fänger {m}
|
:: agent noun of fangen
|
Fänger {m}
|
:: catcher, fielder
|
Fänger {m}
|
:: captor
|
Fangfrage {f}
|
:: trick question
|
fangfrisch {adj}
|
:: freshly-caught (typically of fish)
|
fängig {adj}
|
:: catchy (able to catch (fish))
|
Fangzahn {m}
|
:: fang (long animal tooth used for tearing flesh)
|
Fanmeile {f}
|
:: a area specially designated for football (soccer) fans, especially of a specified team
|
Fanny {prop}
|
:: given name borrowed from English
|
Fant {m}
|
:: an inexperienced person acting as experienced
|
Fant {m}
|
:: a dandy, an irrelevant person of pompous and vain apparence
|
Fantasie {f}
|
:: imagination
|
Fantasie {f}
|
:: fantasy
|
Fantasie {f}
|
:: fantasia
|
Fantast {m}
|
:: fantasist, dreamer
|
Fantastik {f}
|
:: speculative fiction
|
fantastisch {adj}
|
:: fantastic
|
FAO {noun}
|
:: Fachanwaltsordnung
|
Farad {n}
|
:: farad
|
Faraday-Konstante {f}
|
:: Faraday constant
|
Farbänderung {f}
|
:: colour change
|
Farbband {n}
|
:: ink ribbon
|
Farbbeutel {m}
|
:: paint bomb
|
Farbbild {n}
|
:: color photo, colour photograph
|
Farb-Bild-Austast-Synchronsignal {n}
|
:: CVBS
|
Farbe {f}
|
:: colour; color
|
Farbe {f}
|
:: paint
|
Farbe {f}
|
:: dye, colourant for hair
|
Farbe {f}
|
:: suit (playing cards)
|
Farbe {f}
|
:: tincture
|
Farbe bekennen {v}
|
:: to follow suit
|
Farbe bekennen {v}
|
:: to show one's true colors, declare oneself
|
Farbe bekennen {v}
|
:: to nail one's colours to the mast, declare oneself
|
Farbe bekennen {v}
|
:: to come clean
|
farbecht {adj}
|
:: colourfast
|
Färbemittel {n}
|
:: dye (a colourant, especially one that has an affinity to the substrate to which it is applied)
|
-farben {suffix}
|
:: -coloured
|
färben {v}
|
:: to color
|
färben {v}
|
:: to dye
|
Färben {n}
|
:: dyeing
|
farbenblind {adj}
|
:: colorblind
|
Farbenblindheit {f}
|
:: color blindness
|
farbenfroh {adj}
|
:: colourful
|
Farbenindustrie {f}
|
:: paint industry
|
Farbenindustrie {f}
|
:: dyeworks
|
Farbenlehre {f}
|
:: color theory, theory of colors
|
Farbenpracht {f}
|
:: colorfulness
|
farbenreich {adj}
|
:: colourful (richly coloured)
|
Farbenspiel {n}
|
:: play of colors
|
Färberdistel {f}
|
:: safflower (Carthamus tinctorius)
|
Farbfernsehen {n}
|
:: color television (television in color)
|
Farbfernseher {m}
|
:: color TV (television set that displays images in color)
|
Farbgebung {f}
|
:: colouring
|
Farbgebung {f}
|
:: colouration
|
Farbgebung {f}
|
:: colour scheme, colourway
|
farbig {adj}
|
:: colored
|
farbig {adj}
|
:: colored (of skin color other than white)
|
farbig {adj}
|
:: chromatic
|
Farbige {m}
|
:: A female colored person
|
farbiger {adj}
|
:: comparative of farbig
|
Farbiger {m}
|
:: person of color
|
Farbigkeit {f}
|
:: colorfulness
|
Farbintensität {f}
|
:: colour intensity
|
Farblack {m}
|
:: colour varnish
|
farblich {adj}
|
:: colour (attributive); tonal
|
farblos {adj}
|
:: colorless / colourless, pallid
|
farblos {adj}
|
:: lacklustre
|
Farbmetrik {f}
|
:: colorimetry
|
Färbmittel {n}
|
:: dye (a colourant, especially one that has an affinity to the substrate to which it is applied)
|
Farbpalette {f}
|
:: palette
|
Farbpigment {n}
|
:: pigment
|
Farbratte {f}
|
:: a fancy rat
|
Farbraum {m}
|
:: color space
|
Farbreaktion {f}
|
:: colour reaction
|
Farbsättigung {f}
|
:: color intensity
|
Farbspektrum {n}
|
:: colour spectrum (range of colours)
|
Farbstabilisator {m}
|
:: colour retention agent (compound added to a food product)
|
Farbstärke {f}
|
:: colour strength, tinctorial strength (property of an ink or a dye that describes the ability of its colorant to impart a particular color)
|
Farbstärke {f}
|
:: colour intensity
|
Farbstift {m}
|
:: colored pencil
|
Farbstiftkasten {m}
|
:: color pencil box (made of wood or metal)
|
Farbstoff {m}
|
:: dye, pigment
|
Farbton {m}
|
:: shade (variety of color)
|
Farbtube {f}
|
:: tube of paint
|
Färbung {f}
|
:: tinge, hue
|
Färbung {f}
|
:: colouration, colouring
|
Farbwechsel {m}
|
:: colour change
|
Farce {f}
|
:: farce
|
färingisch {adj}
|
:: Faroese
|
Farm {m}
|
:: a small boat; barque
|
Farm {f}
|
:: farm (usually with reference to farms abroad)
|
Farmer {m}
|
:: farmer (male or of unspecified sex)
|
Farmersalat {m}
|
:: A dish of sliced vegetables with mayonnaise, yogurt, or similar
|
Farn {m}
|
:: fern
|
Farnkraut {n}
|
:: fern
|
Faro {prop}
|
:: Faro (city)
|
Färöer {prop} {p}
|
:: Faroe Islands
|
Färöer {m}
|
:: Faroish, Faroese, Faroe Islander
|
färöisch {adj}
|
:: Faroese (pertaing to the Faroese language, people or Faroe Islands)
|
Färöisch {prop} {n}
|
:: Faroese (language)
|
Farre {m}
|
:: A young bull
|
Färse {f}
|
:: heifer
|
Fasan {m}
|
:: pheasant
|
faschieren {v}
|
:: to mince meat
|
Faschiertes {n}
|
:: minced meat
|
Fasching {m}
|
:: The week before Mardi Gras, carnival
|
Faschismus {m}
|
:: fascism
|
Faschist {m}
|
:: fascist, Fascist (male or of unspecified sex)
|
Faschistin {f}
|
:: a female fascist
|
faschistisch {adj}
|
:: fascist
|
faschistoid {adj}
|
:: fascistoid
|
Fascho {m}
|
:: a fascist
|
Fase {f}
|
:: chamfer (an angled relief or cut at an edge)
|
Fasel {m}
|
:: a young and sexually mature bull or cow
|
faselnackend {adj}
|
:: completely naked, stark naked
|
faselnackt {adj}
|
:: completely naked, stark naked
|
fasen {v}
|
:: to chamfer
|
fasennackend {adj}
|
:: alternative form of fasernackt
|
fasennackt {adj}
|
:: completely naked, stark naked
|
Faser {f}
|
:: fibre
|
faserig {adj}
|
:: fibrous
|
faserig {adj}
|
:: filamentous
|
faserig {adj}
|
:: fuzzy
|
Fasermatte {f}
|
:: batting
|
fasernackt {adj}
|
:: completely naked, stark naked
|
Fass {n}
|
:: barrel, keg
|
Faß {n}
|
:: alternative spelling of Fass
|
Fassade {f}
|
:: facade
|
fassbar {adj}
|
:: tangible
|
fassbar {adj}
|
:: comprehensible, understandable
|
Fassbier {n}
|
:: draft beer, draught (beer)
|
Faßbier {n}
|
:: alternative spelling of Fassbier
|
Fassbombe {f}
|
:: barrel bomb
|
Fässchen {n}
|
:: diminutive of Fass: small barrel, keg
|
Fäßchen {n}
|
:: alternative spelling of Fässchen
|
fassen {v}
|
:: to gird, to surround, to confine into a form
|
fassen {v}
|
:: to grasp, to catch
|
fassen {v}
|
:: to seize, to capture
|
fassen {vr}
|
:: to compose oneself (to calm, to free from agitation)
|
Fassette {f}
|
:: alternative spelling of Facette
|
fassettenreich {adj}
|
:: alternative spelling of facettenreich
|
fasslich {adj}
|
:: comprehensible, understandable
|
Fasson {f}
|
:: way of living, manner, shape
|
Fasson {n}
|
:: revers, lapel
|
Fassung {f}
|
:: a device which holds something else, e.g. a socket for a lightbulb, the setting of a jewel etc
|
Fassung {f}
|
:: version
|
Fassung {f}
|
:: composure, self-control
|
fassungslos {adj}
|
:: stunned
|
fassungslos {adv}
|
:: in bewilderment
|
Fassungsvermögen {n}
|
:: capacity
|
fast {adv}
|
:: almost; nearly
|
fast {adv}
|
:: hardly
|
fasten {v}
|
:: to fast
|
Fasten {n}
|
:: fasting
|
Fastenbrechen {n}
|
:: fast breaking
|
Fastenzeit {f}
|
:: fasting period
|
Fastenzeit {f}
|
:: Lent
|
Fastfood {n}
|
:: fast food
|
fastidiös {adj}
|
:: fastidious
|
Fastnacht {f}
|
:: carnival
|
faszial {adj}
|
:: facial (relating to a facia)
|
Faszikel {m}
|
:: bundle of papers, fascicle
|
Faszikel {m}
|
:: manuscript papers
|
Faszikel {m}
|
:: galley proofs
|
Faszikel {m}
|
:: supplementary file
|
Faszikel {m}
|
:: unbound book fragments
|
Faszikel {m}
|
:: a part of series, an installment, fascicle
|
Faszikel {m}
|
:: small bundles of muscle or nerve fiber, fascicle
|
Faszikel {m}
|
:: a bound collection of dried plants or leaves
|
Faszination {f}
|
:: fascination
|
faszinieren {v}
|
:: to fascinate
|
faszinierend {adj}
|
:: fascinating
|
faszinierender {adj}
|
:: comparative of faszinierend
|
faszinierendsten {adj}
|
:: superlative of faszinierend
|
fatal {adj}
|
:: fatal
|
Fatalismus {m}
|
:: fatalism
|
fatalistisch {adj}
|
:: fatalistic
|
Fatum {n}
|
:: Fate
|
Fatwa {f} {n}
|
:: fatwa (scholar's written response to a religious question)
|
fauchen {v}
|
:: to hiss, to spit
|
faul {adj}
|
:: rotten
|
faul {adj}
|
:: lazy
|
Fäule {f}
|
:: rot
|
faulen {v}
|
:: to rot (become decomposed by microorganisms)
|
faulenzen {v}
|
:: to laze
|
Faulenzer {m}
|
:: idler; loafer; layabout
|
fauler {adj}
|
:: comparative of faul
|
Faulfliege {f}
|
:: A fly belonging to family Lauxaniidae, many species of which are saprophagous
|
Faulheit {f}
|
:: laziness
|
faulig {adj}
|
:: foul (as in 'foul smell'), rotten, covered with mould
|
Fäulnis {f}
|
:: rot
|
Fäulnis {f}
|
:: decay
|
Fäulnis {f}
|
:: decadence
|
Faulpelz {m}
|
:: lazybones
|
Faultier {n}
|
:: sloth
|
Faun {m}
|
:: faun (mythological creature)
|
Fauna {f}
|
:: fauna
|
Faust {f}
|
:: fist
|
faustdick {adj}
|
:: (As) big as (the size of) a fist, (approximately) fist-sized
|
faustdick {adj}
|
:: blatant, blunt, downright, outright, plain
|
faustdick {adj}
|
:: full-blown, huge, massive, significant
|
faustdicker {adj}
|
:: comparative of faustdick
|
faustdicksten {adj}
|
:: superlative degree form of faustdick
|
Faustfeuerwaffe {f}
|
:: A handgun; a gun that is fit to be wielded in a single hand
|
Fausthandschuh {m}
|
:: mitten
|
faustisch {adj}
|
:: Faustian
|
Faustkampf {m}
|
:: fistfight
|
Fäustling {m}
|
:: mitten
|
Faustregel {f}
|
:: rule of thumb
|
Faustschlag {m}
|
:: punch
|
Fauteuil {m}
|
:: armchair
|
Fauxpas {m}
|
:: faux pas
|
favorisieren {v}
|
:: to favor
|
Favorit {m}
|
:: favourite (person who enjoys special regard or favor; person who is preferred or trusted above all others)
|
Favorit {m}
|
:: favourite
|
Fax {n}
|
:: fax (machine)
|
Faxnummer {f}
|
:: fax number
|
Fayalit {m}
|
:: fayalite
|
Fäzes {p}
|
:: faeces
|
fazial {adj}
|
:: facial
|
Fazit {n}
|
:: upshot, conclusion, bottom line
|
Fazit {n}
|
:: result
|
FBH {noun}
|
:: abbreviation of Fußbodenheizung
|
FC {noun}
|
:: initialism of Fußballclub
|
FCKW {noun}
|
:: initialism of Fluorchlorkohlenwasserstoff
|
FDP {prop}
|
:: Freie Demokratische Partei
|
Feber {m}
|
:: synonym of Februar
|
febril {adj}
|
:: febrile
|
Februar {m}
|
:: February
|
fechten {vi}
|
:: To fence
|
fechten {vi}
|
:: To fight
|
fechten {vi}
|
:: To beg
|
Fechten {n}
|
:: fencing
|
Fechter {m}
|
:: fencer
|
Fechterin {f}
|
:: female fencer
|
Feder {f}
|
:: feather
|
Feder {f}
|
:: a spring of a machine or gadget
|
Feder {f}
|
:: a pen, used as a writing tool in ancient times
|
Federball {m}
|
:: the game of badminton
|
Federball {m}
|
:: badminton ball; shuttlecock
|
Federballspiel {n}
|
:: badminton
|
Federballspiel {n}
|
:: badminton game
|
Federballspieler {m}
|
:: badminton player (male or of unspecified sex)
|
Federballspielerin {f}
|
:: badminton player (female)
|
Federbett {n}
|
:: eiderdown
|
Federbett {n}
|
:: duvet
|
Federchen {n}
|
:: diminutive of Feder
|
federführend {adj}
|
:: leading, in charge
|
Federhalter {m}
|
:: penholder, pen
|
Federkiel {m}
|
:: quill (shaft of a feather)
|
Federkleid {noun}
|
:: plumage
|
Federkrieg {m}
|
:: written war of words
|
federleicht {adj}
|
:: feather-light
|
Federspitz {m}
|
:: nib
|
Federstrich {m}
|
:: stroke of a feather
|
Federstrich {m}
|
:: penstroke
|
Federweiss {n}
|
:: alternative spelling of Federweiß
|
Federweiß {n}
|
:: French chalk (type of steatite, used to mark cloth and as a lubricant in shoes, gloves etc.)
|
Federweiß {n}
|
:: halotrichite (feather alum)
|
Federweisser {noun}
|
:: alternative spelling of Federweißer
|
Federweißer {m}
|
:: Federweisser, must made from white grapes that has begun to ferment but that has not yet turned into wine
|
Federwerk {n}
|
:: clockwork
|
Federzeichnung {f}
|
:: pen and ink drawing
|
Fee {f}
|
:: fairy
|
Feedback {n}
|
:: feedback
|
feengleich {adj}
|
:: like a fairy
|
Fegefeuer {n}
|
:: Purgatory
|
fegen {v}
|
:: to sweep, to polish
|
Feh {n}
|
:: squirrel fur; vair
|
Feh {n}
|
:: a squirrel from which such fur can be produced, especially the Siberian subspecies of the red squirrel
|
Feh {n}
|
:: ermine
|
Feh {n}
|
:: vair
|
Fehde {f}
|
:: feud
|
Fehdehandschuh {m}
|
:: a glove (literal of figurative) used for challenging someone, cf. English throw down the gauntlet
|
fehl- {prefix}
|
:: A verb prefix; mis-: erroneous
|
fehl- {prefix}
|
:: A noun prefix
|
Fehl {m}
|
:: fault; flaw; failure
|
Fehl {m}
|
:: a card that is not trump
|
Fehlalarm {m}
|
:: false alarm (trigger of an unfounded response)
|
fehlbar {adj}
|
:: fallible
|
fehlbar {adj}
|
:: guilty (of a crime, transgression, etc.)
|
fehlbar {adj}
|
:: sickly
|
fehlbesetzen {v}
|
:: to miscast
|
fehlbesetzen {v}
|
:: to misassign
|
Fehlbesetzung {f}
|
:: miscast
|
Fehlbesetzung {f}
|
:: misassignment
|
Fehlbetrag {m}
|
:: shortfall, deficit, minus amount, missing sum
|
Fehldarstellung {f}
|
:: misrepresentation
|
Fehldeutung {f}
|
:: misinterpretation
|
Fehldiagnose {f}
|
:: misdiagnosis
|
Fehleinschätzung {f}
|
:: misjudgement
|
fehlen {v}
|
:: to lack
|
fehlen {v}
|
:: to be absent
|
fehlen {v}
|
:: to fail
|
Fehlen {n}
|
:: absence, dearth; absenteeism
|
Fehlen {n}
|
:: default
|
fehlend {adj}
|
:: missing
|
Fehlentscheidung {f}
|
:: wrong decision, misdecision
|
Fehler {m}
|
:: fault, error, mistake
|
Fehlerbehebung {f}
|
:: bugfix, troubleshooting
|
Fehlercode {m}
|
:: (computing) error code
|
fehlerfrei {adj}
|
:: flawless
|
Fehlerfreiheit {f}
|
:: accuracy, correctness
|
fehlerhaft {adj}
|
:: faulty
|
Fehlerhaftigkeit {f}
|
:: defectiveness
|
fehlerlos {adj}
|
:: flawless
|
Fehlerlosigkeit {f}
|
:: flawlessness
|
Fehlermeldung {f}
|
:: error message
|
Fehlernährung {f}
|
:: malnutrition, malnourishment
|
Fehlerquelle {f}
|
:: source of error, error source
|
Fehlertoleranz {f}
|
:: fault tolerance
|
Fehlfunktion {f}
|
:: malfunction, dysfunction
|
Fehlgeburt {f}
|
:: miscarriage (of a baby)
|
fehlgehen {v}
|
:: to be mistaken
|
fehlgehen {v}
|
:: to miss
|
fehlgeschlagen {v}
|
:: past participle of fehlschlagen
|
fehlgeschlagen {adj}
|
:: failed, aborted
|
Fehlgriff {m}
|
:: mistake; something done badly; decision that proved wrong
|
Fehlinterpretation {f}
|
:: misinterpretation
|
fehlinterpretieren {v}
|
:: to misinterpret
|
Fehlleistung {f}
|
:: blunder
|
Fehlleistung {f}
|
:: Freudian slip
|
fehlleiten {v}
|
:: to misdirect, to misguide
|
Fehlplanung {f}
|
:: misplanning
|
fehlsam {adj}
|
:: erroneous, wrong
|
Fehlschlag {m}
|
:: failure, miss
|
fehlschlagen {vi}
|
:: to fail
|
fehlschlagen {vi}
|
:: to abort
|
Fehlschluss {m}
|
:: fallacy (false argument)
|
Fehlschuß {m}
|
:: alternative spelling of Fehlschuss
|
fehlsichtig {adj}
|
:: Having poor eyesight
|
Fehlstart {m}
|
:: false start (starting before the signal)
|
Fehlstart {m}
|
:: by extension: a failure at the beginning of something
|
Fehlstelle {f}
|
:: vacancy, gap
|
Fehlstelle {f}
|
:: imperfection, defect, blemish
|
Fehltritt {m}
|
:: misstep
|
Fehlurteil {n}
|
:: misjudgment
|
Fehlurteil {n}
|
:: miscarriage of justice
|
Fehlverhalten {n}
|
:: misconduct, wrongdoing
|
Fehring {prop} {n}
|
:: Fehring (municipality)
|
feien {vt}
|
:: to protect, to shield
|
Feier {f}
|
:: celebration
|
Feier {f}
|
:: party
|
Feier {f}
|
:: ceremony
|
Feier {f}
|
:: service
|
Feier {f}
|
:: observance
|
Feierabend {m}
|
:: The evening before a holiday, eve
|
Feierabend {m}
|
:: Quitting time, hometime; the workday's end and the evening following it, used for relaxation or leisure
|
Feierbiest {n}
|
:: party animal
|
feierlich {adj}
|
:: solemn, ceremonious
|
feierlicher {adj}
|
:: comparative of feierlich
|
Feierlichkeit {f}
|
:: solemnity
|
feierlichsten {adj}
|
:: superlative of feierlich
|
feiern {vti}
|
:: to celebrate; to party; applicable from the most solemn to the most revelrous forms
|
feiern {vt}
|
:: to love; to adore
|
Feiertag {m}
|
:: holiday (day on which a festival, etc, is traditionally observed)
|
feig {adj}
|
:: alternative form of feige
|
feige {adj}
|
:: cowardly, yellow
|
feige {adv}
|
:: cowardly
|
Feige {f}
|
:: fig
|
Feige {f}
|
:: vulva
|
Feige {f}
|
:: cowardly woman
|
Feigenbaum {m}
|
:: fig (tree or shrub)
|
Feigenblatt {n}
|
:: fig leaf
|
Feigenblättchen {n}
|
:: diminutive of Feigenblatt
|
Feigenkaktus {m}
|
:: Opuntia ficus-indica (Indian fig opuntia), a species of cactus
|
Feigheit {f}
|
:: cowardice
|
Feigling {m}
|
:: coward, chicken
|
feil {adj}
|
:: vendible, for sale (often used in constructions such as feil halten, feil stehen)
|
feilbieten {vt}
|
:: to offer for sale
|
Feilbietung {f}
|
:: an offer for sale
|
Feilbietung {f}
|
:: auction
|
Feile {f}
|
:: file (tool)
|
feilen {v}
|
:: to file
|
feilgeboten {v}
|
:: past participle of feilbieten
|
feilhaben {vt}
|
:: to have for sale
|
feilhalten {vt}
|
:: to offer for sale
|
feilschen {v}
|
:: to haggle
|
Feim {m}
|
:: heap of layered grain
|
fein {adj}
|
:: fine (not rough, coarse, or thick)
|
fein {adj}
|
:: fine; very good; as it should be
|
fein {adj}
|
:: refined; posh; fancy
|
fein {adj}
|
:: too good; not willing to do something or associate with it because one thinks it beneath one
|
Feinchemikalie {f}
|
:: fine chemical(s)
|
feind {adj}
|
:: enemy (attributive); hostile
|
Feind {m}
|
:: enemy
|
Feindbild {n}
|
:: foe image
|
Feindin {f}
|
:: female enemy
|
feindlich {adj}
|
:: enemy , foelike, inimical, hostile, adverse, adversarial
|
feindlicher {adj}
|
:: comparative of feindlich
|
feindlichsten {adj}
|
:: superlative of feindlich
|
Feindschaft {f}
|
:: enmity, hostility
|
feindselig {adj}
|
:: hostile, unfriendly
|
feiner {adj}
|
:: comparative of fein
|
feinfühlend {adj}
|
:: sensitive, delicate
|
feinfühlend {adj}
|
:: empathetic, tactful
|
feinfühlig {adj}
|
:: sensitive
|
Feinfühligkeit {f}
|
:: sensitivity, sensibility
|
Feingebäck {m}
|
:: viennoiserie
|
Feingefühl {n}
|
:: tact
|
Feingehalt {m}
|
:: fineness (of a precious metal)
|
Feingehaltstempel {m}
|
:: hallmark
|
Feingehaltzahl {f}
|
:: fineness (number)
|
feingemahlen {adj}
|
:: finely-ground
|
fein geschliffen {adj}
|
:: honed
|
feingeschliffen {adj}
|
:: alternative form of fein geschliffen
|
fein geschliffener {adj}
|
:: comparative of fein geschliffen
|
feingeschliffener {adj}
|
:: comparative of feingeschliffen
|
fein geschliffensten {adj}
|
:: superlative of fein geschliffen
|
feingeschliffensten {adj}
|
:: superlative of feingeschliffen
|
feingliedrig {adj}
|
:: delicate
|
Feinguss {m}
|
:: investment casting
|
Feinheit {f}
|
:: finesse
|
Feinheit {f}
|
:: delicacy
|
feinherb {adj}
|
:: (of wine) Slightly dry, off-dry
|
Feinkornbaustahl {m}
|
:: fine-grained structural steel
|
feinkörnig {adj}
|
:: finely ground
|
feinkörnig {adj}
|
:: close-grained, fine-grained
|
Feinkost {f}
|
:: delicatessen
|
feinmaschig {adj}
|
:: narrow-meshed, tightly-woven
|
feinporig {adj}
|
:: finely-pored
|
Feinpulver {n}
|
:: fine powder
|
feinpulvrig {adj}
|
:: finely-powdered
|
Feinschmecker {m}
|
:: gourmet
|
Feinschmeckerlokal {n}
|
:: gourmet restaurant
|
Feinsilber {n}
|
:: fine silver (>= 99.9% pure)
|
Feinstaub {m}
|
:: particulate matter, particulates
|
Feinste {f}
|
:: (the) finest
|
feinsten {adj}
|
:: superlative of fein
|
feinstgemahlen {adj}
|
:: finely-ground
|
Feinstruktur {f}
|
:: fine structure
|
Feinstrukturkonstante {f}
|
:: fine-structure constant
|
feinstverteilt {adj}
|
:: finely-divided
|
Feinunze {f}
|
:: troy ounce
|
Feinunze {f}
|
:: fine ounce (of gold)
|
feinverteilt {adj}
|
:: finely / thinly dispersed / distributed
|
feist {adj}
|
:: fat (of a person)
|
Feistritztal {prop} {n}
|
:: Feistritztal (municipality)
|
Feitel {m}
|
:: pocket knife
|
feixen {v}
|
:: to smirk
|
fekund {adj}
|
:: fecund, fertile
|
Feld {n}
|
:: field
|
Feld {n}
|
:: field, background
|
Feld {n}
|
:: array
|
Feld {n}
|
:: square
|
feldaus {adv}
|
:: out of the or a field, out of the fields
|
Feldbach {prop} {n}
|
:: Feldbach (municipality)
|
Feldbach {prop} {n}
|
:: A municipality in Upper Alsace
|
Feldberg {prop}
|
:: Any of several mountains in Germany
|
Feldberg {prop}
|
:: surname
|
Feldbett {n}
|
:: camp bed
|
feldein {adv}
|
:: into the or a field, into the fields
|
Feldflasche {f}
|
:: water flask
|
Feldforschung {f}
|
:: field work
|
feldgrau {adj}
|
:: feldgrau
|
Feldgrau {n}
|
:: feldgrau
|
Feldgrille {f}
|
:: field cricket
|
Feldhauptmann {m}
|
:: "field captain"; commander of a Fähnlein
|
Feldherr {m}
|
:: commander-in-chief, the highest ranking general/commander of an army in war
|
Feldjäger {m}
|
:: military police
|
Feldjäger {m}
|
:: member of the military police
|
Feldkirch {prop} {n}
|
:: Feldkirch (municipality)
|
Feldkirch {prop} {n}
|
:: Feldkirch (municipality)
|
Feldlinie {f}
|
:: line of force (field line)
|
Feldmarschall {m}
|
:: field marshal (military officer of the highest rank)
|
Feldmaus {f}
|
:: field mouse
|
Feldmesser {m}
|
:: land surveyor
|
Feldsalat {m}
|
:: corn salad, Valerianella locusta or any member of the Valerianella genus
|
Feldscher {m}
|
:: alternative form of Feldscherer
|
Feldscherer {m}
|
:: barber surgeon, field surgeon, army surgeon
|
Feldspat {m}
|
:: feldspar
|
Feldspaten {m}
|
:: entrenching tool
|
Feldspath {m}
|
:: obsolete spelling of Feldspat
|
Feldspinne {f}
|
:: liocranid sac spider
|
Feldstein {m}
|
:: fieldstone
|
Feldthurns {prop}
|
:: Feldthurns (municipality)
|
Feldversuch {m}
|
:: field trial, test run
|
Feld-, Wald- und Wiesen- {prefix}
|
:: alternative spelling of Feld-Wald-und-Wiesen-
|
Feld-Wald-und-Wiesen- {prefix}
|
:: common-or-garden; everyday, ordinary
|
Feldwebel {m}
|
:: sergeant (noncommissioned officer)
|
Feldweg {m}
|
:: dirt road
|
Feldweibel {m}
|
:: synonym of Feldwebel
|
Feldzeichen {n}
|
:: standard
|
Feldzug {m}
|
:: campaign
|
Felgaufschwung {m}
|
:: back hip circle
|
Felge {f}
|
:: felly, rim
|
Felgenband {n}
|
:: rim tape
|
Felgenbremse {f}
|
:: rim brake
|
Felicia {prop}
|
:: given name, alternative spelling of Felizia
|
Felicitas {prop}
|
:: given name
|
Felix {prop}
|
:: given name
|
Felixdorf {prop} {n}
|
:: Felixdorf (municipality)
|
Felizia {prop}
|
:: given name
|
Felizitas {prop}
|
:: given name
|
Fell {n}
|
:: fur, pelt (hairy skin of an animal)
|
Fell {n}
|
:: hide (the detached, tanned skin of an animal)
|
Fellache {m}
|
:: fellah
|
Fellachin {f}
|
:: A female fellah
|
Fellaffe {m}
|
:: a kind of furry knapsack, standard in the Switzerland military and with some Wehrmacht and SS units in 1930–1950
|
Fellatio {f}
|
:: fellatio
|
Fellchen {n}
|
:: diminutive of Fell
|
Fellhandschuh {m}
|
:: fur glove
|
Fels {m}
|
:: rock
|
Felsboden {m}
|
:: rocky ground
|
Felsbrocken {m}
|
:: boulder
|
Felsen {m}
|
:: rock
|
Felsenbirne {f}
|
:: serviceberry (plant)
|
Felsenbirne {f}
|
:: serviceberry (fruit)
|
felsenfest {adj}
|
:: adamant
|
Felsenpfeifer {m}
|
:: rock pipit
|
Felsenpinguin {m}
|
:: rockhopper penguin
|
Felsentaube {f}
|
:: rock pigeon, rock dove
|
Felsnadel {f}
|
:: pinnacle
|
Felsvorsprung {m}
|
:: ledge on a rock wall
|
Felswand {f}
|
:: cliff
|
fem. {adj}
|
:: abbreviation of feminin
|
Feme {f}
|
:: a Vehmic/Vehm court (for details, see Wikipedia) (a medieval "proto-vigilante" juridical institution)
|
Feme {f}
|
:: secret gremium that orders the assassination of (usually political) enemies
|
feminin {adj}
|
:: feminine, womanly
|
feminin {adj}
|
:: feminine, of or pertaining to the feminine gender
|
Femininum {n}
|
:: feminine, feminine gender
|
Femininum {n}
|
:: feminine, a word (like a substantive, pronoun) with feminine gender
|
Feminismus {m}
|
:: feminism
|
Feminist {m}
|
:: feminist (male or of unspecified sex)
|
Feministin {f}
|
:: feminist (female)
|
feministisch {adj}
|
:: feminist
|
Femtochemie {f}
|
:: femtochemistry
|
Femtosekunde {m}
|
:: femtosecond
|
Femur {m} {n}
|
:: femur (thighbone)
|
Femur {m} {n}
|
:: femur (segment of insect's leg)
|
Fenchel {m}
|
:: fennel
|
Fendels {prop} {n}
|
:: Fendels (municipality)
|
Fenn {n}
|
:: mire, bog, fen
|
Fennek {m}
|
:: fennec, fennec fox, (Vulpes zerda, was Fennecus zerda)
|
Fennich {m}
|
:: a particular sort of panic or millet
|
fennoskandisch {adj}
|
:: Fennoscandian
|
Fenrir {prop} {m}
|
:: Fenrir
|
Fenriswolf {m}
|
:: Fenrir
|
Fenster {n}
|
:: window
|
Fenster {n}
|
:: time frame
|
Fensterbank {f}
|
:: windowsill
|
Fensterbrett {n}
|
:: windowsill
|
Fensterchen {n}
|
:: diminutive of Fenster
|
Fensterglas {n}
|
:: window glass
|
Fensterhaken {m}
|
:: cabin hook
|
Fensterkitt {m}
|
:: (window) putty
|
Fensterladen {m}
|
:: window shutter
|
Fensterladenhalter {m}
|
:: shutter dog (window hardware)
|
Fensterlein {n}
|
:: diminutive of Fenster
|
fensterln {v}
|
:: to visit a girl who is the object of one's affections at night, either by coming to her window or by climbing through it into her room
|
fensterlos {adj}
|
:: windowless
|
Fenstermücke {f}
|
:: A fly in family Anisopodidae, the wood gnats
|
Fensterrahmen {m}
|
:: window frame
|
Fensterraute {f}
|
:: a mascle
|
Fensterscheibe {f}
|
:: window pane
|
Fenstersturz {m}
|
:: defenestration
|
Ferchromid {m}
|
:: ferchromide
|
Ferdinand {prop}
|
:: given name
|
ferial {adj}
|
:: ferial (pertaining to a holiday)
|
Ferien {p}
|
:: vacation, holiday
|
Ferien {p}
|
:: school break
|
Ferienhaus {n}
|
:: holiday home
|
Ferienhäuschen {n}
|
:: diminutive of Ferienhaus; holiday cottage
|
Ferienort {m}
|
:: resort, holiday resort
|
Feriensiedlung {f}
|
:: holiday complex, holiday resort
|
Ferkel {n}
|
:: piglet; a young/immature pig
|
Ferkelkraut {n}
|
:: cat's ear (Hypochaeris, especially the common cat's-ear (Hypochaeris radicata))
|
Ferlach {prop} {n}
|
:: Ferlach (municipality)
|
Fermate {f}
|
:: fermata
|
fermentativ {adj}
|
:: fermentative, enzymatic
|
Fermion {n}
|
:: fermion
|
Fermionen-Kondensat {n}
|
:: fermionic condensate
|
fermionisch {adj}
|
:: fermionic
|
Fermium {n}
|
:: fermium
|
fern {adj}
|
:: remote
|
fern {adj}
|
:: far away
|
fernab {adv}
|
:: far away
|
fernab {prep}
|
:: far away from
|
Fernbedienung {f}
|
:: remote control (device used to operate an appliance, such as a TV)
|
Fernbeziehung {f}
|
:: long-distance relationship
|
fernbleiben {v}
|
:: to stay away
|
Ferne {f}
|
:: distance
|
Ferne {f}
|
:: distant lands
|
Ferne {f}
|
:: future, past
|
ferner {adv}
|
:: furthermore, in addition
|
Ferner {m}
|
:: glacier
|
ferngehalten {v}
|
:: past participle of fernhalten
|
Ferngespräch {n}
|
:: long-distance call
|
Fernglas {n}
|
:: small, hand-held telescope (including binoculars and monoculars)
|
ferngucken {v}
|
:: to watch television
|
fernhalten {v}
|
:: to keep away, to keep off
|
fernliegen {v}
|
:: to be remote
|
fernliegen {v}
|
:: to not be one's intention
|
fernmündlich {adj}
|
:: telephonic, by telephone
|
Fernrohr {n}
|
:: telescope
|
Fernsehapparat {m}
|
:: synonym of Fernseher (television set)
|
Fernsehbild {n}
|
:: TV picture / image
|
Fernsehbildröhre {f}
|
:: TV picture tube (cathode ray tube in a TV)
|
fernsehen {v}
|
:: to watch television
|
Fernsehen {n}
|
:: television
|
Fernseher {m}
|
:: a television set, a TV
|
Fernseher {m}
|
:: a television viewer (person)
|
Fernsehgerät {n}
|
:: television receiver, television set, TV set
|
Fernsehprediger {m}
|
:: televangelist
|
Fernsehredakteur {m}
|
:: television editor (male or of unspecified sex)
|
Fernsehredaktor {m}
|
:: television editor (male or of unspecified sex)
|
Fernsehröhre {f}
|
:: television tube
|
Fernsehschirm {m}
|
:: television screen, TV screen
|
Fernsehsender {m}
|
:: TV station, television station
|
Fernsehsendung {f}
|
:: television program, television show
|
Fernsehserie {f}
|
:: TV series
|
Fernsehstube {f}
|
:: A television viewing room
|
Fernsehtaube {f}
|
:: collared dove
|
Fernsprecher {m}
|
:: telephone
|
fernsteuern {vt}
|
:: to telecontrol, to control remotely
|
Fernsteuerung {f}
|
:: remote control
|
Fernstudium {n}
|
:: distance learning
|
Fernuniversität {f}
|
:: a distance learning institute
|
Fernuniversität {f}
|
:: the Open University
|
Fernunterricht {m}
|
:: distance learning, distance education
|
Fernverkehr {m}
|
:: long-distance traffic
|
Fernwärme {f}
|
:: district heating, teleheating
|
Fernweh {n}
|
:: wanderlust (desire to travel, a longing for far-off places)
|
Fernwirkung {f}
|
:: a remote effect
|
Fernwirkung {f}
|
:: action at a distance
|
Fernzug {m}
|
:: long-distance train
|
Ferredoxin {n}
|
:: ferredoxin
|
Ferrit {n}
|
:: ferrite
|
Ferritin {n}
|
:: ferritin
|
Ferrobor {n}
|
:: ferroboron
|
Ferrocen {n}
|
:: ferrocene
|
Ferrochrom {n}
|
:: ferrochrome
|
ferromagnetisch {adj}
|
:: ferromagnetic
|
Ferromagnetismus {m}
|
:: ferromagnetism
|
Ferromangan {n}
|
:: ferromanganese
|
Ferroniob {n}
|
:: ferroniobium
|
Ferrosilicium {n}
|
:: ferrosilicon
|
Ferrotitan {n}
|
:: ferrotitanium
|
Ferrovanadium {n}
|
:: ferrovanadium
|
Ferschnitz {prop} {n}
|
:: Ferschnitz (municipality)
|
Ferse {f}
|
:: heel
|
Fersengänger {m}
|
:: plantigrade
|
Fersengeld {n}
|
:: only used in Fersengeld geben
|
Fersengeld geben {v}
|
:: to flee, to leave, to skedaddle
|
fert {adv}
|
:: last year
|
-fertig {suffix}
|
:: Used to form adjectives from nouns or verbs to indicate a preparedness or readiness for something
|
fertig {adj}
|
:: ready for use; done; fully prepared
|
fertig {adj}
|
:: done; finished; complete
|
fertig {adj}
|
:: finished; over
|
fertig {adj}
|
:: ready to start; fully prepared
|
fertig {adj}
|
:: done; having finished
|
fertig {adj}
|
:: exhausted; beat; bushed
|
Fertigarzneimittel {n}
|
:: proprietary medicine
|
fertigbringen {v}
|
:: to manage, achieve
|
fertigen {v}
|
:: to produce, to manufacture
|
fertiggemacht {v}
|
:: past participle of fertigmachen
|
Fertiggericht {n}
|
:: ready meal, TV dinner
|
fertiggestellt {v}
|
:: past participle of fertigstellen
|
Fertighaus {n}
|
:: prefabricated building
|
Fertigkeit {f}
|
:: skill, proficiency, facility, dexterity
|
fertigkriegen {vt}
|
:: to get done
|
fertigmachen {v}
|
:: to complete (to finish)
|
fertigmachen {v}
|
:: to beat up
|
fertigmachen {vr}
|
:: to beat oneself up
|
fertigmachen {vr}
|
:: to get ready, dress up
|
fertigstellen {v}
|
:: to finish, to complete, to accomplish
|
Fertigstellung {f}
|
:: completion, conclusion
|
Fertigstellung {f}
|
:: finalization
|
Fertigung {f}
|
:: assembly, manufacture, production
|
Fertigungstechnik {f}
|
:: manufacturing technology / engineering
|
Fertigungsverfahren {n}
|
:: manufacturing process / technique
|
Fertigware {f}
|
:: finished product, end product
|
fertigwerden {v}
|
:: to cope
|
Fertigzustand {m}
|
:: finished state
|
fertil {adj}
|
:: fertile
|
Fes {m}
|
:: fez
|
Fes {n}
|
:: F-flat
|
fesch {adj}
|
:: nice-looking, stylish, athletic-looking
|
fesch {adj}
|
:: nice, friendly
|
Fessel {f}
|
:: fetter, shackle
|
Fessel {f}
|
:: pastern
|
fesseln {v}
|
:: to chain, to bind
|
fesseln {v}
|
:: to rivet (someone's attention), to captivate
|
fesselnd {adj}
|
:: compelling
|
Fesselspiel {n}
|
:: bondage (sex practice)
|
fest {adj}
|
:: firm; compact; hard
|
fest {adj}
|
:: firm; fixed; rigid
|
fest {adj}
|
:: firm; steadfast
|
Fest {n}
|
:: celebration, festival, party
|
Feste {f}
|
:: stronghold, fortress, fortified castle
|
Feste {f}
|
:: foundation, stronghold
|
fest einprogrammieren {v}
|
:: to hard code
|
Festelektrolyt {m}
|
:: solid electrolyte
|
festen {vt}
|
:: to celebrate, to party
|
Festessen {n}
|
:: feast, banquet
|
festfahren {v}
|
:: to get stuck
|
festfahren {v}
|
:: to bog down
|
festfragen {vt}
|
:: to drive somebody in a tight corner by posing questions; to put somebody in an embarrassing situation, to embarrass
|
festgefahren {adj}
|
:: entrenched, stuck, bogged down
|
festgehalten {v}
|
:: past participle of festhalten
|
festgelegt {adj}
|
:: determined, fixed
|
festgenommen {v}
|
:: past participle of festnehmen
|
festgeschrieben {v}
|
:: past participle of festschreiben
|
festgesetzt {v}
|
:: past participle of festsetzen
|
festhalten {v}
|
:: to hold; to adhere
|
festhalten {v}
|
:: to retain
|
festhalten {v}
|
:: to record; to capture
|
festhalten {v}
|
:: to detain
|
festigen {v}
|
:: to consolidate; to strengthen
|
Festigkeit {f}
|
:: strength
|
Festigkeit {f}
|
:: firmness, steadiness
|
Festigkeit {f}
|
:: hardness, solidity
|
Festigung {f}
|
:: strengthening
|
Festival {n}
|
:: festival
|
festkleben {v}
|
:: to glue firmly
|
Festkommazahl {f}
|
:: fixed-point number
|
Festkörper {m}
|
:: solid (solid body)
|
Festkörperchemie {f}
|
:: solid-state chemistry
|
Festkörperphysik {f}
|
:: solid-state physics
|
Festland {n}
|
:: mainland (the main landmass of a country or continent)
|
festlegen {v}
|
:: to set, to determine
|
festlegen {v}
|
:: to commit oneself to… (sich auf … festlegen)
|
Festlegung {f}
|
:: fixing, determination
|
festlich {adj}
|
:: festive
|
festlicher {adj}
|
:: comparative of festlich
|
festlichsten {adj}
|
:: superlative of festlich
|
festmachen {v}
|
:: to fix (something) on
|
festmachen {v}
|
:: to fasten
|
festmachen {v}
|
:: to moor
|
festmachen {v}
|
:: to arrange
|
festmachen {v}
|
:: to demonstrate, exemplify
|
Festmahl {n}
|
:: feast (meal), banquet
|
festnageln {vt}
|
:: to nail, to nail down (employ a nail as a fastener)
|
festnageln {vt}
|
:: to pin down (corner somebody in order to get a firm answer)
|
Festnahme {f}
|
:: arrest
|
festnehmen {v}
|
:: to arrest (take into legal custody)
|
Festnetz {n}
|
:: landline
|
Feston {n}
|
:: festoon
|
Feston {n}
|
:: festoon (ornament)
|
Festplatte {f}
|
:: hard disk, harddisk
|
festquatschen {vr}
|
:: To become so absorbed in a conversation that you cannot let go of it (for a fairly long time), to get stuck nattering away, to get stuck in a chat
|
Festschmaus {m}
|
:: feast
|
festschrauben {vt}
|
:: to screw
|
festschreiben {v}
|
:: To establish, codify, stipulate
|
Festschrift {f}
|
:: festschrift
|
festsetzen {v}
|
:: to set (to determine)
|
festsetzen {v}
|
:: to arrest, to put in prison
|
festsetzen {v}
|
:: to schedule
|
Festspiel {n}
|
:: festival
|
feststecken {v}
|
:: to be stuck
|
feststecken {v}
|
:: to pin
|
feststehen {v}
|
:: to stand firm
|
feststellbar {adj}
|
:: detectable, ascertainable, identifiable
|
feststellbar {adj}
|
:: certifiable
|
feststellen {v}
|
:: to notice, to realize
|
feststellen {v}
|
:: to determine, to ascertain
|
feststellen {v}
|
:: to declare, to state
|
feststellen {v}
|
:: (mechanics) to lock or fix into place
|
Feststellung {f}
|
:: determination
|
Feststellungsklage {f}
|
:: declaratory action
|
Feststellungsurteil {n}
|
:: declaratory judgment
|
Feststoff {m}
|
:: solid (material)
|
Feststoff {m}
|
:: sediment
|
Feststoffrakete {f}
|
:: solid-fuelled rocket
|
Festung {f}
|
:: fortress, fortification
|
festwachsen {v}
|
:: to grow on; to take root
|
festwachsen {v}
|
:: to increase
|
Festzug {m}
|
:: parade
|
fetal {adj}
|
:: fetal
|
Fete {f}
|
:: party (social event)
|
Fetisch {m}
|
:: fetish
|
fetischisieren {vt}
|
:: to fetishize (to make a fetish of)
|
Fetischismus {m}
|
:: fetishism
|
fett {adj}
|
:: fat
|
fett {adj}
|
:: rich, containing a lot of fat
|
fett {adj}
|
:: bold
|
fett {adj}
|
:: awesome, phat
|
Fett {n}
|
:: fat, grease
|
Fett {n}
|
:: lipid
|
Fettalkohol {m}
|
:: fatty alcohol
|
fettarm {adj}
|
:: low-fat
|
Fettarsch {m}
|
:: fat-ass, lard-ass
|
fetten {vt}
|
:: to grease, smear with fat
|
fetten {vi}
|
:: to be greasy (e.g., of hair)
|
fetter {adj}
|
:: comparative of fett
|
fettesten {adj}
|
:: superlative of fett
|
Fettgewebe {n}
|
:: adipose tissue
|
fetthaltig {adj}
|
:: fatty
|
fetthältig {adj}
|
:: alternative form of fetthaltig
|
Fetthärtung {f}
|
:: hydrogenation (of unsaturated fats)
|
fettig {adj}
|
:: fatty, greasy
|
Fettigkeit {f}
|
:: greasiness, fattiness
|
Fettleber {f}
|
:: fatty liver
|
fettleibig {adj}
|
:: obese
|
fettleibiger {adj}
|
:: comparative of fettleibig
|
Fettleibigkeit {f}
|
:: obesity
|
fettleibigsten {adj}
|
:: superlative of fettleibig
|
fettlöslich {adj}
|
:: fat-soluble, lipophilic
|
Fettmolekül {n}
|
:: fat molecule
|
Fettnäpfchen {n}
|
:: diminutive of Fettnapf: a small dubbin-containing bowl
|
Fettnäpfchen {n}
|
:: faux pas
|
Fettpflanze {f}
|
:: succulent
|
Fettsack {m}
|
:: fatso
|
Fettsäure {f}
|
:: fatty acid
|
Fettstoffwechsel {m}
|
:: lipometabolism
|
Fettsucht {f}
|
:: obesity, adiposity
|
fettsüchtig {adj}
|
:: obese
|
Fettwanst {m}
|
:: fatso, lard-ass
|
fetzen {vi}
|
:: to speed, to rush
|
fetzen {vr}
|
:: to fight, to wrangle, to squabble
|
Fetzen {m}
|
:: scrap, rag (torn piece of fabric or paper)
|
Fetzen {m}
|
:: rags (tattered clothing)
|
Fetzen {m}
|
:: low-quality, ill-fitting clothing
|
Fetzen {m}
|
:: work apron
|
Fetzen {m}
|
:: cleaning cloth, dustcloth
|
Fetzen {m}
|
:: a bad grade in school
|
fetzig {adj}
|
:: great, cool (very good)
|
feucht {adj}
|
:: wet, humid, moist, soggy, dank
|
Feucht {prop}
|
:: Feucht (market town/and/municipality)
|
Feuchte {f}
|
:: humidity
|
Feuchte {f}
|
:: moistness
|
Feuchte {f}
|
:: moisture
|
feuchter {adj}
|
:: comparative of feucht
|
feuchtfröhlich {adj}
|
:: merry, sloshed (because of drinking alcohol)
|
Feuchtgebiet {n}
|
:: wetland
|
feuchtheiß {adj}
|
:: hot and humid
|
Feuchtigkeit {f}
|
:: moisture, humidity, wetness
|
Feuchtigkeitsverlust {m}
|
:: humidity loss, moisture loss
|
feuchtkalt {adj}
|
:: clammy (damp and cold)
|
Feuchtphase {f}
|
:: wet period
|
feudal {adj}
|
:: feudal
|
Feudalismus {m}
|
:: feudalism
|
feudalistisch {adj}
|
:: feudalistic
|
Feudel {m}
|
:: floorcloth
|
Feuer {n}
|
:: fire
|
Feueralarm {n}
|
:: fire alarm
|
Feuerameise {f}
|
:: fire ant
|
Feuerarm {m}
|
:: firearm
|
Feuerball {m}
|
:: a fireball
|
Feuerbestattung {f}
|
:: cremation
|
Feuerbohne {f}
|
:: runner bean, scarlet runner bean, Phaseolus coccineus
|
Feuerchen {n}
|
:: diminutive of Feuer
|
Feuer fangen {v}
|
:: to catch fire
|
feuerfarben {adj}
|
:: fire-coloured; having the colour of fire; red, orange
|
feuerfest {adj}
|
:: fireproof
|
feuerfest {adj}
|
:: flameproof
|
Feuerfisch {m}
|
:: lionfish
|
Feuer frei {phrase}
|
:: fire at will!
|
Feuergefahr {f}
|
:: fire hazard
|
feuergefährlich {adj}
|
:: flammable / inflammable
|
Feuerglut {f}
|
:: alternative spelling of Feuersglut
|
Feuergluth {f}
|
:: obsolete spelling of Feuersglut
|
Feuerholz {n}
|
:: firewood
|
Feuerkäfer {m}
|
:: fire-colored beetle
|
Feuerland {prop} {n}
|
:: Tierra del Fuego; Fireland (archipelago between Chile and Argentina)
|
Feuerlein {n}
|
:: diminutive of Feuer
|
Feuerleiter {f}
|
:: fire ladder
|
Feuerleiter {f}
|
:: fire escape
|
Feuerlöscher {m}
|
:: fire extinguisher
|
Feuerlöschmittel {n}
|
:: fire-extinguishing agent / substance
|
Feuermauer {f}
|
:: firewall
|
feuern {v}
|
:: to fire
|
feuern {v}
|
:: to fire
|
feuern {v}
|
:: to fire
|
feuern {v}
|
:: to fire
|
Feuerofen {m}
|
:: furnace
|
Feuerprobe {f}
|
:: trial by fire
|
feuerrot {adj}
|
:: fire-red; as red as fire
|
Feuerschiff {n}
|
:: lightship, lightvessel
|
Feuerschutz {m}
|
:: fire prevention
|
Feuerschutz {m}
|
:: covering fire
|
Feuersglut {f}
|
:: the glowing and blazing of a fire
|
Feuersgluth {f}
|
:: obsolete spelling of Feuersglut
|
Feuerstein {m}
|
:: flint, chert
|
Feuerstein {prop} {mf}
|
:: surname
|
Feuerstuhl {m}
|
:: motorcycle
|
Feuertaufe {f}
|
:: baptism of fire
|
Feuerteufel {m}
|
:: firebug (pyromaniac) (male or of unspecified sex)
|
Feuerturm {m}
|
:: lighthouse (building containing a light to warn or guide ships)
|
Feuer und Flamme sein {phrase}
|
:: to be full of enthusiasm; to be keen as mustard
|
Feuerwaffe {f}
|
:: firearm
|
Feuerwanze {f}
|
:: firebug
|
Feuerwehr {f}
|
:: fire brigade
|
Feuerwehr {f}
|
:: fire department
|
Feuerwehrfrau {f}
|
:: firewoman, firefighter (female)
|
Feuerwehrmann {m}
|
:: fireman, firefighter (male or of unspecified sex)
|
Feuerwehrschlauch {m}
|
:: fire hose
|
Feuerwerk {n}
|
:: fireworks
|
Feuerwerkerei {f}
|
:: pyrotechnics
|
Feuerwerksartikel {m}
|
:: firework (individual product)
|
Feuerwerkskörper {m}
|
:: firework (single item), firecracker
|
Feuerzeug {n}
|
:: tinderbox
|
Feuerzeug {n}
|
:: lighter
|
Feuilleton {n}
|
:: feuilleton
|
feuilletonistisch {adj}
|
:: feuilletonist
|
feurig {adj}
|
:: fiery
|
feuriger {adj}
|
:: comparative of feurig
|
feyn {adj}
|
:: obsolete spelling of fein
|
ff. {adj}
|
:: abbreviation of folgend {p} (“following”, “subsequent”)
|
ff. {adj}
|
:: akin to the English ff., et seqq.. (The word fortfolgend has been coined as a folk etymological explanation of this abbreviation and is not encountered in other use than this fanciful explanation, which is in fact a backronym.)
|
FFM {prop} {n}
|
:: abbreviation of Frankfurt am Main
|
Fg. {noun}
|
:: abbreviation of Fagott
|
FH {noun}
|
:: initialism of Fachhochschule
|
fi. {adj}
|
:: abbreviation of finnisch
|
Fiaker {m}
|
:: horse-drawn taxicab
|
Fiaker {m}
|
:: cabby, cabdriver of such a cab
|
Fiasko {n}
|
:: fiasco
|
Fibel {f}
|
:: fibula (ancient brooch)
|
Fibel {f}
|
:: primer (an elementary book for teaching children to read and write)
|
Fibel {f}
|
:: a textbook or manual on a specific topic
|
Fibonaccifolge {f}
|
:: Fibonacci sequence
|
Fibonacci-Folge {f}
|
:: alternative form of Fibonaccifolge
|
Fibonaccizahl {f}
|
:: Fibonacci number
|
fibrös {adj}
|
:: fibrous
|
Fichte {f}
|
:: A spruce; the common tree
|
Fichte {f}
|
:: spruce; the wood and timber of the tree
|
Fichte {prop}
|
:: surname
|
Fichtelgebirge {prop} {n}
|
:: Fichtel (mountains)
|
Fichtelit {m}
|
:: fichtelite
|
fichten {adj}
|
:: spruce, made of spruce wood
|
Fichtenast {m}
|
:: spruce limb, spruce bough
|
Fichtenholz {n}
|
:: spruce (The wood and timber of the spruce.)
|
Fichtenrüsselkäfer {m}
|
:: pine weevil
|
Fichtenspargel {m}
|
:: pinesap
|
Fichtenspinner {m}
|
:: black arched moth, nun moth
|
Fichtenzapfen {m}
|
:: spruce cone
|
Fichtenzweig {m}
|
:: spruce branch
|
Fick {m}
|
:: The sexual act, a fuck
|
Fick {m}
|
:: A sexual partner, a fuck
|
fickbar {adj}
|
:: fuckable
|
ficken {v}
|
:: to fuck
|
ficken {v}
|
:: to rub; to slide
|
ficken {interj}
|
:: fuck!
|
Ficker {m}
|
:: fucker
|
Ficker {prop} {mf}
|
:: surname
|
fickerig {adj}
|
:: nervous, restless, fidgety
|
fickfacken {v}
|
:: to search for excuses
|
Fickfreund {m}
|
:: fuck buddy
|
fickrig {adj}
|
:: alternative form of fickerig
|
Ficksahne {noun}
|
:: cum
|
fidel {adj}
|
:: cheerful
|
Fidel {f}
|
:: vielle
|
fideler {adj}
|
:: comparative of fidel
|
fidelsten {adj}
|
:: superlative of fidel
|
Fidji {prop} {n}
|
:: Fiji
|
Fidjiralle {f}
|
:: bar-winged rail
|
Fidschi {prop} {n}
|
:: Fiji
|
fidschianisch {adj}
|
:: Fijian
|
fiduziarisch {adj}
|
:: fiduciary
|
Fieber {n}
|
:: fever
|
Fieberanfall {m}
|
:: fever
|
Fieberbrunn {prop} {n}
|
:: Fieberbrunn (municipality)
|
fieberfrei {adj}
|
:: feverless, afebrile
|
fieberhaft {adj}
|
:: feverish
|
fieberig {adj}
|
:: alternative form of fiebrig
|
Fieberkurve {f}
|
:: temperature curve
|
Fiebermittel {n}
|
:: antipyretic
|
fiebern {v}
|
:: to have a high temperature
|
fiebern {v}
|
:: to enthuse, to be excited about something
|
fiebersenkend {adj}
|
:: antipyretic
|
Fieberthermometer {n}
|
:: medical thermometer
|
fiebrig {adj}
|
:: feverish
|
Fiedel {f}
|
:: fiddle
|
fiedeln {v}
|
:: to fiddle
|
Fieder {f}
|
:: pinna (leaflet of a pinnate compound leaf)
|
Fieder {f}
|
:: small feather
|
Fiederblatt {n}
|
:: pinnate compound leaf
|
Fiederblättchen {n}
|
:: diminutive of Fiederblatt
|
Fiedler {m}
|
:: fiddler
|
Fienen {prop}
|
:: Foieni
|
fiepen {v}
|
:: to cheep
|
fiepen {v}
|
:: to whimper
|
fies {adj}
|
:: disgusting, disagreeable
|
fies {adj}
|
:: mean, uncomfortable
|
fies {adj}
|
:: mean, unlikable
|
fies {adj}
|
:: disgusted by, finding something disgusting
|
fieser Möpp {m}
|
:: mean person
|
Fiesling {m}
|
:: meanie
|
Fiete {m}
|
:: given name
|
Fietse {f}
|
:: bike; bicycle
|
Fietsken {n}
|
:: diminutive of Fietse
|
figelinsch {adj}
|
:: intricate
|
Figur {f}
|
:: figure, figurine
|
Figur {f}
|
:: character (being in a story)
|
Figur {f}
|
:: piece (one of the small objects played in board games)
|
Figur {f}
|
:: figure (a drawing or representation conveying information)
|
Figur {f}
|
:: figure (the shape of human body)
|
figurativ {adj}
|
:: figurative
|
figurbetont {adj}
|
:: figure-hugging (that emphasizes the body shape)
|
figurbewusst {adj}
|
:: figure-conscious
|
Figürchen {n}
|
:: diminutive of Figur
|
figürlich {adj}
|
:: figurative
|
figürlich {adj}
|
:: figured
|
figürlich {adv}
|
:: figuratively
|
figürlich {adv}
|
:: concerning someone's figure/physique
|
Fiktion {f}
|
:: fiction
|
fiktional {adj}
|
:: fictional
|
fiktiv {adj}
|
:: fictional
|
filamentartig {adj}
|
:: filamentary
|
File {n} {m}
|
:: file
|
Filet {n}
|
:: fillet
|
Filet {n}
|
:: fillet
|
Filiale {f}
|
:: branch (office of an organization with several locations)
|
filigran {adj}
|
:: filigree
|
Film {m}
|
:: film (a thin layer of some substance)
|
Film {m}
|
:: photographic film
|
Film {m}
|
:: motion picture
|
Filmchen {n}
|
:: diminutive of Film
|
Filmemacher {m}
|
:: filmmaker (male or of unspecified sex)
|
Filmemacherin {f}
|
:: filmmaker (female)
|
filmgeschichtlich {adj}
|
:: film history (attributive)
|
filmhistorisch {adj}
|
:: synonym of filmgeschichtlich
|
Filmmaterial {n}
|
:: footage
|
Filmmusik {f}
|
:: film music
|
Filmriss {m}
|
:: blackout (temporary loss of consciousness or memory, typically drug-related)
|
Filmstar {m}
|
:: movie star, film star
|
Filmtechnik {f}
|
:: film / cinematography technology
|
Filoteig {m}
|
:: phyllo
|
Filou {m}
|
:: smart aleck, wise guy
|
Filou {m}
|
:: crook, rascal
|
Filter {m} {n}
|
:: filter
|
Filterblase {f}
|
:: filter bubble
|
filterlos {adj}
|
:: filterless
|
filtern {v}
|
:: to filter
|
Filterpapier {n}
|
:: filter paper
|
Filtertüte {f}
|
:: coffee filter
|
Filtrat {n}
|
:: filtrate
|
filtrieren {v}
|
:: to filtrate
|
Filz {m}
|
:: felt
|
Filz {m}
|
:: sleaze (corruption)
|
Filz {m}
|
:: miser
|
filzen {vt}
|
:: to frisk (search somebody by feeling their clothes)
|
filzen {vi}
|
:: to sleep, rest
|
filzen {vt}
|
:: to felt (make into felt)
|
filzen {vi}
|
:: to become like felt
|
Filzhut {m}
|
:: felt hat; fedora
|
filzig {adj}
|
:: felty, feltlike
|
filzig {adj}
|
:: miserly, stingy
|
Filzlaus {f}
|
:: crab louse, pubic louse
|
Fimmel {m}
|
:: craze; unusual passion, preoccupation
|
fimschig {adj}
|
:: sensitive, thin-skinned (person)
|
fimschig {adj}
|
:: flimsy; damageable; badly made and/or easily broken
|
final {adj}
|
:: final; expressing purpose
|
final {adj}
|
:: final; conclusive; irrevocable (that which will not or cannot be changed anymore, sometimes implying death)
|
final {adj}
|
:: final; last
|
Final {m}
|
:: alternative form of Finale
|
Finale {n}
|
:: final
|
Finale {n}
|
:: finale
|
finale Klasse {f}
|
:: final class
|
Financier {m}
|
:: alternative spelling of Finanzier
|
Finanz {f}
|
:: finance
|
Finanzamt {n}
|
:: tax office, tax authority, revenue office, finance authority
|
Finanzanleger {m}
|
:: financial investor
|
finanziell {adj}
|
:: financial
|
Finanzier {m}
|
:: financier
|
finanzieren {v}
|
:: to pay, to finance, to fund
|
Finanzierung {f}
|
:: financing, funding
|
finanzkräftig {adj}
|
:: financially-strong
|
Finanzkrise {f}
|
:: financial crisis
|
Finanzmarkt {m}
|
:: financial market
|
Finanzminister {m}
|
:: finance minister
|
Finanzministerium {n}
|
:: ministry of finance
|
Finanzpolitik {f}
|
:: financial / fiscal policy
|
finanzpolitisch {adj}
|
:: fiscal
|
finanzschwach {adj}
|
:: financially weak
|
finanzschwächer {adj}
|
:: comparative of finanzschwach
|
Finanzspritze {f}
|
:: liquidity injection
|
Finanztransaktionssteuer {f}
|
:: financial transaction tax (tax levied on financial transactions)
|
Finanzwissenschaft {f}
|
:: public finance
|
finassieren {vi}
|
:: to deceive, to intrigue (to form a plot or scheme)
|
Findelkind {n}
|
:: foundling
|
finden {vt}
|
:: to find; to discover
|
finden {vt}
|
:: to think that (something) is (a certain way); to consider (something) to be (a certain way); to find
|
finden {vi}
|
:: to find one’s way
|
Finder {m}
|
:: finder
|
Finderlohn {m}
|
:: finder's reward
|
findig {adj}
|
:: resourceful
|
Findling {m}
|
:: foundling
|
Findling {m}
|
:: glacial erratic since 19th c
|
Findung {f}
|
:: finding
|
Finesse {f}
|
:: finesse
|
Finesse {f}
|
:: tricks
|
Finesse {f}
|
:: extras, refinements
|
Finger {m}
|
:: finger
|
Fingerabdruck {m}
|
:: fingerprint
|
fingerbreit {adj}
|
:: By or of a fingerbreadth/fingersbreadth; finger-wide, (as) wide as a finger
|
Fingerbreit {m}
|
:: A (usually approximate and informal) unit of measurement based upon the radial width of the human finger; fingerbreadth/fingersbreadth/finger’s-breadth, inch
|
Fingerchen {n}
|
:: diminutive of Finger
|
fingerfertig {adj}
|
:: dexterous, skillful with one's fingers, nimble-fingered
|
Fingerfertigkeit {f}
|
:: dexterity, skill with one's fingers, nimble fingers
|
Fingerfertigkeit {f}
|
:: sleight of hand
|
Fingerfertigkeit {f}
|
:: virtuosity
|
Fingerfood {n}
|
:: finger food (food that can be eaten with one's hands)
|
Fingerhakeln {n}
|
:: finger wrestling
|
Fingerhandschuh {m}
|
:: full-fingered glove
|
Fingerhut {m}
|
:: thimble
|
Fingerhut {m}
|
:: digitalis, foxglove
|
Fingerknöchel {m}
|
:: knuckle (joint between the bones of a finger)
|
Fingerkraut {n}
|
:: cinquefoil (Potentilla)
|
Fingerlein {n}
|
:: diminutive of Finger
|
Fingerlein {n}
|
:: finger ring
|
fingern {v}
|
:: to finger
|
Fingernagel {m}
|
:: fingernail
|
Fingersatz {m}
|
:: fingering
|
Fingerspitze {f}
|
:: fingertip
|
Fingerspitzengefühl {n}
|
:: great sensitivity, sure instinct, fingertip feel
|
Fingerzeig {m}
|
:: pointer
|
fingieren {v}
|
:: to feign (to represent by a false appearance of)
|
fini {adj}
|
:: done, finished
|
finit {adj}
|
:: finite
|
Finja {prop}
|
:: given name
|
Fink {m}
|
:: finch
|
Finken {m}
|
:: slipper
|
Finkenberg {prop} {n}
|
:: Finkenberg (municipality)
|
Finkenvogel {m}
|
:: finch (any bird of the family Fringillidae within the order Passeriformes)
|
Finn {prop}
|
:: given name borrowed from Danish or Norwegian Finn
|
Finne {f}
|
:: big dorsal fin as found in large fish and marine mammals
|
Finne {f}
|
:: the wedge-shaped end of a hammer's head
|
Finne {f}
|
:: pimple, pustule
|
Finne {f}
|
:: larva (of a parasitic worm)
|
Finne {m}
|
:: Finn (person from Finland)
|
finnig {adj}
|
:: pimply
|
finnig {adj}
|
:: maggoty; filled with larvae
|
Finnin {f}
|
:: Finn (female person from Finland)
|
finnisch {adj}
|
:: Finnish (of or pertaining to Finland, its people or language)
|
Finnisch {n}
|
:: Finnish (language)
|
Finnja {prop}
|
:: given name, a less common spelling of Finja
|
Finnland {prop} {n}
|
:: Finland
|
Finnländerin {f}
|
:: female Finn (female person from Finland)
|
finnländisch {adj}
|
:: synonym of finnisch
|
finster {adj}
|
:: dark
|
finster {adj}
|
:: gloomy, lowering
|
finsterer {adj}
|
:: comparative of finster
|
Finsternis {f}
|
:: darkness
|
Finsterspinne {f}
|
:: tangled nest spider
|
finstersten {adj}
|
:: superlative of finster
|
Finte {f}
|
:: feint
|
Finte {f}
|
:: twait shad, Alosa fallax
|
Fiona {prop}
|
:: given name of Goidelic origin, popular in the 1990s and the 2000s
|
fipsig {adj}
|
:: insignificant, small, titchy
|
Firewall {f} {m}
|
:: firewall
|
firm {adj}
|
:: experienced, well versed
|
Firma {f}
|
:: A company, a business
|
Firma {f}
|
:: A firm, the name under which a company operates, as opposed to the actual legal entity
|
Firmament {n}
|
:: firmament (sky)
|
Firmenname {m}
|
:: company name
|
Firmensitz {m}
|
:: headquarters
|
Firmenstempel {m}
|
:: (official) company stamp
|
Firmung {f}
|
:: confirmation (sacrament)
|
Firmware {f}
|
:: firmware
|
firn {adj}
|
:: aged
|
Firn {m}
|
:: névé, firn
|
Firne {f}
|
:: the state of wine to be old and thus dark and bitter
|
Firne {f}
|
:: alternative form of Firn
|
Firnis {m}
|
:: varnish (anything resembling such a paint)
|
First {m}
|
:: ridge (of a roof)
|
First Class {adj}
|
:: first class
|
First-Class {noun}
|
:: attributive form of First Class
|
First-Class-Objekt {n}
|
:: first-class object
|
Fis {n}
|
:: F♯, F-sharp (the musical note one semitone above F)
|
Fisch {m}
|
:: fish (cold-blooded vertebrate animal living in water)
|
Fisch {m}
|
:: fish (any animal or any vertebrate living exclusively in water)
|
Fisch {m}
|
:: fish (food)
|
Fischadler {m}
|
:: osprey
|
fischähnlich {adj}
|
:: fishy, fishlike
|
Fischamend {prop} {n}
|
:: Fischamend (municipality)
|
fischartig {adj}
|
:: fishlike
|
Fischbach {prop} {n}
|
:: Fischbach (municipality)
|
Fischbach {prop} {n}
|
:: A municipality in Luxemburg
|
Fischbach {prop} {n}
|
:: Fischbach (municipality)
|
Fischbach {prop} {n}
|
:: Karpniki, Poland
|
Fischbecken {n}
|
:: fish basin
|
Fischbestand {m}
|
:: fish population
|
Fischchen {n}
|
:: diminutive of Fisch
|
Fischchen {n}
|
:: synonym of Silberfischchen
|
Fische {prop} {p}
|
:: Pisces
|
fischen {v}
|
:: to fish
|
Fischer {m}
|
:: fisher, fisherman (male or of unspecified sex)
|
Fischer {m}
|
::
|
Fischer {m}
|
::
|
Fischer {prop} {mf}
|
:: surname
|
Fischerei {f}
|
:: A fishery
|
Fischerei {f}
|
:: A commercial fishing operation or company
|
Fischereiministerium {n}
|
:: fisheries ministry
|
Fischerin {f}
|
:: fisherwoman, fisher (female)
|
Fischermarder {m}
|
:: fisher (marten)
|
Fischfang {n}
|
:: fishing
|
fischfressend {adj}
|
:: fish-eating, piscivorous
|
Fischfrikadelle {f}
|
:: fishball; fishburger (meatball made of fish; a common foodstuff, especially in northern Germany)
|
Fischfrikadellenbrötchen {n}
|
:: fishburger (a roll filled with a meatball made of fish; a common snack, particularly in northern Germany)
|
Fischgabel {f}
|
:: fish fork
|
Fischhaken {m}
|
:: fishhook
|
Fischhändler {m}
|
:: fishmonger
|
Fischhändlerin {f}
|
:: female fishmonger
|
fischig {adj}
|
:: fishy (odor)
|
Fischkatze {f}
|
:: fishing cat (Prionailurus viverrinus), a medium-sized cat whose habitat range extends through Indochina, India, Pakistan, Sri Lanka, Sumatra and Java
|
Fischkorb {m}
|
:: creel
|
Fischkorb {m}
|
:: coop
|
Fischkutter {m}
|
:: fishing boat
|
Fischlein {n}
|
:: diminutive of Fisch
|
Fischmesser {n}
|
:: fish knife
|
Fischmilch {f}
|
:: milt
|
Fisch muss schwimmen {phrase}
|
:: A jocular expression used to encourage or justify the consumption of alcohol, especially wine, with fish dishes
|
Fischnetz {n}
|
:: fishnet, fishing net
|
Fischotter {m}
|
:: European otter, Lutra lutra
|
fischreich {adj}
|
:: rich in fish
|
Fischschwarm {m}
|
:: shoal (group of fish)
|
Fischstäbchen {n}
|
:: fish finger, fish stick
|
Fischteich {m}
|
:: fishpond
|
Fischtreppe {f}
|
:: fish ladder
|
Fischzucht {f}
|
:: fish farming
|
Fisimatenten {noun}
|
:: fuss; ado; useless or fretful behaviour, talk
|
fiskalisch {adj}
|
:: fiscal
|
Fiskus {m}
|
:: treasury, exchequer
|
Fiss {prop}
|
:: Fiss (municipality)
|
fisseln {v}
|
:: to drizzle or flurry: to rain or snow lightly
|
Fistel {f}
|
:: fistula
|
fistelig {adj}
|
:: fistulous
|
Fistelstimme {f}
|
:: A voice above one's normal pitch, used for speaking rather than singing
|
Fistelstimme {f}
|
:: Someone speaking in such a voice
|
fisten {v}
|
:: to fist-fuck
|
fit {adj}
|
:: fit (in good physical shape)
|
Fitis {m}
|
:: willow warbler (bird of the species Phylloscopus trochilus)
|
Fitness {f}
|
:: fitness
|
Fitnesscenter {n}
|
:: fitness center
|
Fitnessstudio {n}
|
:: fitness centre; health club; gym (large, usually commercial, sporting facility for lifting weights and exercise)
|
Fitnesstraining {n}
|
:: fitness training
|
Fittich {m}
|
:: alternative form of Fittig
|
Fittig {m}
|
:: wing, pinion
|
Fittig {m}
|
:: coattail
|
fit wie ein Turnschuh {adj}
|
:: fit as a fiddle (perfectly fit, in perfect health)
|
Fitz {prop}
|
:: surname from the Palatinate region of Germany
|
fix {adj}
|
:: fixed
|
fix {adj}
|
:: quick
|
fix {adj}
|
:: smart
|
fixer {adj}
|
:: comparative of fix
|
Fixer {m}
|
:: junkie (heroin user)
|
Fixer {m}
|
:: one who is engaged in short selling (finance)
|
fixesten {adj}
|
:: superlative of fix
|
Fixierbad {n}
|
:: fixer
|
Fixierbad {n}
|
:: fixing tray / bath
|
fixieren {v}
|
:: to fixate
|
Fixiermittel {n}
|
:: fixer
|
Fixiermittel {n}
|
:: fixative
|
Fixiersalz {n}
|
:: fixer (sodium thiosulfate)
|
Fixierung {f}
|
:: fixing, fixation
|
fixirend {adj}
|
:: obsolete spelling of fixierend
|
Fixpunkt {m}
|
:: fixed point
|
Fixpunkt {m}
|
:: benchmark
|
Fixpunkt {m}
|
:: checkpoint
|
Fixstern {m}
|
:: fixed star
|
fix und fertig {idiom}
|
:: bushed, burnt out
|
Fjord {m}
|
:: fjord (usually one in Scandinavia)
|
FKK {f}
|
:: initialism of Freikörperkultur
|
Fl. {noun}
|
:: abbreviation of Flöte
|
flach {adj}
|
:: shallow (wide and not deep)
|
flach {adj}
|
:: flat (wide and not high)
|
flach {adj}
|
:: not steep; having little slope; comparatively plane and level
|
flach {adj}
|
:: vapid; shallow (lacking intellectual depth or refinement)
|
Flachbildfernseher {m}
|
:: flatscreen TV
|
Flachbildschirm {m}
|
:: flat panel monitor
|
flachbrüstig {adj}
|
:: flat-chested
|
Fläche {f}
|
:: surface
|
Fläche {f}
|
:: (mathematics) surface, a two-dimensional manifold
|
Fläche {f}
|
:: flat, plain
|
flächendeckend {adj}
|
:: comprehensive (fully covered)
|
Flächenfraß {m}
|
:: excessive consumption of land; urban sprawl
|
flächengleich {adj}
|
:: coextensive (having equal areas)
|
flächengroß {adj}
|
:: Particularly large
|
Flächenmaß {n}
|
:: unit of area
|
flächenmässig {adj}
|
:: alternative spelling of flächenmäßig
|
flächenmäßig {adj}
|
:: Of or pertaining to surface area, in size, in terms of surface area
|
flächenzentriert {adj}
|
:: face-centered
|
flacher {adj}
|
:: comparative of flach
|
flächig {adj}
|
:: flat, planar
|
flächig {adj}
|
:: extensive
|
Flächigkeit {f}
|
:: flatness
|
Flachkopfkatze {f}
|
:: flat-headed cat
|
Flachlandtapir {m}
|
:: Brazilian tapir, lowland tapir, South American tapir
|
flachlegen {vr}
|
:: to nap, to lay down
|
flachlegen {vt}
|
:: to put in
|
flachlegen {vt}
|
:: to bang
|
Flachpfeife {f}
|
:: vapid windbag
|
Flachs {m}
|
:: flax
|
flachsen {adj}
|
:: flaxen
|
flächsen {adj}
|
:: alternative form of flachsen
|
flächsern {adj}
|
:: flaxen
|
flachsfarben {adj}
|
:: flaxen (in colour)
|
Flachsfaser {f}
|
:: linen
|
flackern {v}
|
:: to flicker
|
Fladen {m}
|
:: a flat cake
|
Fladen {m}
|
:: cowpat
|
Fladenbrot {n}
|
:: flatbread
|
fladern {v}
|
:: to steal
|
Flageolett {n}
|
:: flageolet (type of small flute)
|
Flagge {f}
|
:: flag
|
Flagge zeigen {v}
|
:: to show the flag
|
Flaggschiff {n}
|
:: flagship
|
flagrant {adj}
|
:: flagrant
|
Flair {n} {m}
|
:: flair
|
Flak {f}
|
:: abbreviation of Flugabwehrkanone and/or Fliegerabwehrkanone
|
FlaK {f}
|
:: alternative spelling of Flak, itself an abbreviation of Fliegerabwehrkanone
|
Flakon {m} {n}
|
:: vial
|
flambieren {v}
|
:: to flambé
|
flamboyant {adj}
|
:: flamboyant
|
Flame {m}
|
:: Fleming (male or of unspecified sex) (native or inhabitant of Flanders)
|
Flamenco {m}
|
:: flamenco (Spanish dance)
|
Flamencotänzer {m}
|
:: flamenco dancer
|
Flamencotänzerin {f}
|
:: female flamenco dancer
|
Flamingo {m}
|
:: flamingo
|
flämisch {adj}
|
:: Flemish
|
Flämisch {n}
|
:: Flemish (language)
|
Flämisch {n}
|
:: Flemish (a group of Flemish dialects)
|
flämischsprachig {adj}
|
:: Flemish-speaking
|
Flämmchen {n}
|
:: diminutive of Flamme
|
Flamme {f}
|
:: flame (visible part of fire)
|
Flamme {f}
|
:: flame (romantic partner or lover)
|
flammen {v}
|
:: to flame
|
Flammenfarbe {f}
|
:: flame-colour
|
Flammenfärbung {f}
|
:: flame-colour
|
Flammenphotometrie {f}
|
:: flame photometry
|
flammenphotometrisch {adj}
|
:: flame-photometric
|
Flammenwerfer {m}
|
:: flamethrower (weapon)
|
Flammenwerfer {m}
|
:: blowlamp; flame gun (similar device used for heating, burning out weeds, etc.)
|
Flammeri {m}
|
:: flummery (dessert)
|
Flammkuchen {m}
|
:: tarte flambée
|
Flammlachs {m}
|
:: Flammlachs
|
Flammschutzmittel {n}
|
:: flame retardant
|
Flandern {prop} {n}
|
:: Flanders
|
Flanell {m}
|
:: flannel (soft cloth material)
|
flanellen {adj}
|
:: (made of) flannel
|
Flaneur {m}
|
:: flâneur, stroller
|
flanieren {v}
|
:: to stroll
|
Flanke {f}
|
:: flank
|
flankieren {v}
|
:: to flank
|
Flansch {m}
|
:: flange
|
flapsig {adj}
|
:: nonchalant, unheeding, impolite
|
Fläsch {prop} {?}
|
:: A municipality in Graubünden, Switzerland
|
Fläschchen {n}
|
:: diminutive of Flasche
|
Flasche {f}
|
:: bottle; flask; flagon
|
Flasche {f}
|
:: loser; wimp; someone lacking skill or vigour
|
Flaschendrehen {noun}
|
:: spin the bottle (game)
|
Flaschengeist {m}
|
:: genie in the bottle
|
flaschengrün {adj}
|
:: bottle green
|
Flaschenhals {m}
|
:: bottleneck
|
Flaschenöffner {m}
|
:: bottle opener
|
Flaschenpost {f}
|
:: message in a bottle
|
Flaschenschiff {n}
|
:: ship in a bottle
|
Flaschenzug {m}
|
:: block and tackle; polyspast
|
Flash-back {m}
|
:: alternative spelling of Flashback
|
Flashback {m}
|
:: flashback
|
Flattach {prop} {n}
|
:: Flattach (municipality)
|
flatterhaft {adj}
|
:: flighty, scatterbrained
|
flatterhaft {adj}
|
:: fickle
|
Flattermann {m}
|
:: nervous person, nervous wreck
|
flattern {v}
|
:: to flutter
|
flattieren {v}
|
:: to flatter
|
flatulent {adj}
|
:: flatulent
|
Flatulenz {f}
|
:: flatulence (state of having gas in digestive system)
|
flau {adj}
|
:: calm, weak, (almost) windless
|
flau {adj}
|
:: flat, weak (of commerce, interest, atmosphere)
|
flau {adj}
|
:: dizzy, nauseous, queasy
|
Flaum {m}
|
:: fluff; down (thin hair, such as on an adolescent boy’s upper lip)
|
Flaumfeder {f}
|
:: down feather
|
Flaurling {prop} {n}
|
:: Flaurling (municipality)
|
Flausch {m}
|
:: soft woolen fabric
|
flauschig {adj}
|
:: fluffy, pillowy
|
flauschiger {adj}
|
:: comparative of flauschig
|
Flause {f}
|
:: illusion, vain idea
|
Flause {f}
|
:: nonsense, blather
|
Flaute {f}
|
:: calm (period free from wind)
|
Flaute {f}
|
:: slack, slack period
|
Flechse {f}
|
:: sinew
|
Flechte {f}
|
:: lichen
|
Flechte {f}
|
:: plait
|
flechten {vt}
|
:: to plait; to braid; to weave
|
flechtenbewohnend {adj}
|
:: lichenicolous
|
Fleck {m}
|
:: stain, spot, blot, fleck, smear
|
Fleck {m}
|
:: corner, spot (part or region)
|
Fleck {m}
|
:: shred, flap, flake, fleck
|
Fleck {prop} {mf}
|
:: surname
|
Fleckchen {n}
|
:: diminutive of Fleck
|
Flecken {prop} {n}
|
:: Flecken (municipality)
|
Fleckenflügel-Ameisenwürger {m}
|
:: spot-winged antshrike
|
Fleckengesicht-Ameisenwürger {m}
|
:: collared antshrike
|
fleckig {adj}
|
:: spotty, blotted, stained, flecked, blotchy
|
Flederhund {m}
|
:: megabat
|
Fledermaus {f}
|
:: microbat
|
Fledermaus {f}
|
:: bat (flying mammal)
|
Fledertier {n}
|
:: bat
|
Fleece {n}
|
:: fleece
|
Fleet {n}
|
:: a watercourse through marshland
|
Fleet {n}
|
:: a kind of city canal similar to the Dutch gracht, found in Hamburg and some other northern German cities
|
Flegel {m}
|
:: flail
|
Flegel {m}
|
:: lout
|
flegelhaft {adj}
|
:: scurrilous
|
flegelhaft {adj}
|
:: uncouth
|
flehen {v}
|
:: to entreat
|
Flehen {n}
|
:: plea, supplication
|
flehentlich {adj}
|
:: pleading, imploring
|
Flein {prop} {n}
|
:: Flein (town)
|
Fleisch {n}
|
:: flesh
|
Fleisch {n}
|
:: meat
|
Fleisch {n}
|
:: pulp (of fruit)
|
Fleisch {n}
|
:: a slab of meat, meat which is not in the form of a sausage
|
Fleischbällchen {n}
|
:: meatball
|
Fleischbank {f}
|
:: butchershop
|
Fleischbank {f}
|
:: a butcher's worktable
|
Fleischbeschau {f}
|
:: meat inspection
|
Fleischer {m}
|
:: butcher (male or of unspecified sex)
|
Fleischer {prop}
|
:: surname
|
Fleischerei {f}
|
:: butchershop
|
Fleischersatz {m}
|
:: meat substitute
|
Fleischeslust {f}
|
:: bodily lust
|
fleischfarben {adj}
|
:: flesh-coloured
|
Fleischfliege {f}
|
:: flesh-fly
|
Fleischfresser {m}
|
:: carnivore (animal)
|
Fleischgabel {f}
|
:: meat fork
|
fleischig {adj}
|
:: meaty
|
Fleischkäse {m}
|
:: meatloaf
|
Fleischlaberl {n}
|
:: meatball
|
Fleischmesser {n}
|
:: knife for cutting meat (carving knife)
|
Fleischpflanzl {n}
|
:: meatball
|
Fleischsalat {m}
|
:: meat salad
|
Fleischsorte {f}
|
:: (especially in plural) meat(s)
|
Fleischtag {m}
|
:: a day of the week on which meat is eaten
|
Fleischwolf {noun}
|
:: meatgrinder
|
Fleischwolf {noun}
|
:: mincer
|
Fleischwunde {f}
|
:: flesh wound
|
Fleischwurst {f}
|
:: bologna (sausage)
|
Fleiss {m}
|
:: alternative spelling of Fleiß
|
Fleiß {m}
|
:: diligence, industriousness, assiduity, assiduousness, effort, hard work
|
fleißen {v}
|
:: to strive
|
fleißig {adj}
|
:: diligent, hard-working, industrious, busy, assiduous, sedulous
|
fleißig {adj}
|
:: studious
|
fleißig {adv}
|
:: diligently, industriously, assiduously, sedulously
|
fleißig {adv}
|
:: studiously
|
flektierbar {adj}
|
:: inflectable (of a word, capable of being inflected)
|
flektieren {v}
|
:: to inflect
|
flektierend {adj}
|
:: inflected
|
flennen {v}
|
:: to cry
|
Flensburg {prop} {n}
|
:: Flensburg
|
flensen {v}
|
:: to flense
|
Flenser {m}
|
:: flenser
|
Flerovium {n}
|
:: flerovium
|
fletschen {v}
|
:: to bare (one's teeth), snarl
|
Fletschen {n}
|
:: snarl
|
fleuchen {v}
|
:: to fly
|
Flex {f}
|
:: angle grinder
|
flexibel {adj}
|
:: flexible (easily bent without breaking)
|
flexibelsten {adj}
|
:: superlative of flexibel
|
Flexibilität {f}
|
:: flexibility
|
flexibler {adj}
|
:: comparative of flexibel
|
Flexion {f}
|
:: inflection
|
flexionsreich {adj}
|
:: highly inflected; having many grammatical cases into which words can be inflected
|
Flexitarier {m}
|
:: flexitarian (person)
|
flicken {v}
|
:: to patch up, to mend
|
Flicken {m}
|
:: patch
|
Flickenteppich {m}
|
:: rag rug, patchwork rug
|
Flickenteppich {m}
|
:: patchwork quilt
|
Flickwerk {n}
|
:: patchwork
|
Flickzeug {n}
|
:: patch kit
|
Flieder {m}
|
:: lilac (shrub)
|
Flieder {m}
|
:: elder (shrub)
|
fliederfarben {adj}
|
:: lilac-colored; pale purple, mauve
|
Fliege {f}
|
:: fly (insect)
|
Fliege {f}
|
:: bow tie
|
fliegen {vi}
|
:: to fly; to travel by air
|
fliegen {vi}
|
:: to rush; to fly; to go quickly
|
fliegen {vt}
|
:: to fly; to pilot
|
fliegen {vt}
|
:: to transport by air
|
fliegen {vi}
|
:: to get the axe, to get kicked out
|
fliegen {vi}
|
:: to fall; to fall down
|
Fliegen {n}
|
:: (the act of) flying
|
fliegend {adj}
|
:: flying; flight (attributive)
|
fliegend {adj}
|
:: mobile
|
fliegender Teppich {m}
|
:: magic carpet
|
fliegende Untertasse {f}
|
:: flying saucer
|
Fliegenfänger {m}
|
:: someone or something that catches flies, e.g. a strip of flypaper
|
Fliegenfänger {m}
|
:: a bad goalkeeper
|
Fliegengitter {n}
|
:: screen, flyscreen, window screen, bug screen (material woven from fine wires intended to block animals or large particles from passing)
|
Fliegenklatsche {f}
|
:: flyswatter (device for swatting flies)
|
Fliegenpilz {m}
|
:: fly agaric, Amanita muscaria (type of mushroom)
|
Fliegenschnäpper {m}
|
:: flycatcher (any of many kinds of birds of the family Muscicapidae)
|
Flieger {m}
|
:: aviator
|
Flieger {m}
|
:: aeroplane, airplane
|
Fliegerabwehrkanone {f}
|
:: anti-aircraft gun (literally "Flyer Ward Off Cannon"); abbreviated as flak
|
Fliegerass {n}
|
:: flying ace
|
Fliegerei {f}
|
:: aviation
|
fliehen {vi}
|
:: to flee; to escape
|
fliehen {vi}
|
:: to diverge
|
fliehen {vt}
|
:: to flee from (someone); to avoid
|
Fliehkraft {f}
|
:: centrifugal force
|
Fliese {f}
|
:: tile (on walls or floors, not roof tile)
|
Fliesenleger {m}
|
:: tiler
|
Fliesentisch {m}
|
:: table whose surface is made of tiles
|
Fliess {n} {m}
|
:: alternative spelling of Fließ
|
Fließ {n} {m}
|
:: stream
|
Fließ {prop}
|
:: Fließ (municipality)
|
Fliessband {n}
|
:: alternative spelling of Fließband
|
Fließband {n}
|
:: assembly line, conveyor belt
|
fliessen {v}
|
:: alternative spelling of fließen
|
fließen {vi}
|
:: to flow
|
fließend {adj}
|
:: Fluent (in language proficiency, etc.)
|
fließend Wasser {n}
|
:: running water
|
Fließgleichgewicht {n}
|
:: dynamic equilibrium
|
Fließgleichgewicht {n}
|
:: steady state
|
Fließlaut {m}
|
:: liquid
|
Fließpressen {n}
|
:: extrusion
|
Fließtext {m}
|
:: running text; the text of an article without headers, tables, etc
|
flimmern {v}
|
:: to flicker
|
flink {adj}
|
:: quick, nimble
|
Flint {m}
|
:: flint, flintstone
|
Flinte {f}
|
:: shotgun
|
Flintenkugel {f}
|
:: slug
|
Flipper {m}
|
:: pinball (game)
|
Flipper {m}
|
:: a pinball machine
|
Flipper {m}
|
:: a flipper (lever in a pinball machine)
|
flippig {adj}
|
:: hip, funky
|
flirren {v}
|
:: to vibrate, to quiver, to whirr, to flacker
|
Flirt {m}
|
:: flirtation
|
Flirt {m}
|
:: flirt (one who flirts)
|
flirten {v}
|
:: to flirt
|
flitschen {vt}
|
:: to tighten something and let it shoot off
|
flitschen {vt}
|
:: to skim; to throw or shoot closely over a surface
|
flitschen {vi}
|
:: to be shot or thrown in one of these ways
|
Flittchen {n}
|
:: hussy; tart; slut (a woman, typically young, who is promiscuous or whose appearance and behaviour make her suspect of promiscuity)
|
Flitter {m}
|
:: spangle, sequin
|
Flitter {m}
|
:: a piece of cheap costume jewelry
|
Flitterblättchen {n}
|
:: sequin
|
Flittergold {n}
|
:: tinsel (similar to gold)
|
flittern {v}
|
:: to glisten, sparkle
|
flittern {v}
|
:: to flutter
|
flittern {v}
|
:: to laugh, to giggle
|
flittern {v}
|
:: to fawn, to flatter
|
flittern {v}
|
:: to honeymoon
|
Flitterwochen {fp}
|
:: honeymoon
|
Flitz {m}
|
:: arrow
|
flitzen {v}
|
:: to speed, to whiz, to rush
|
Flitzer {m}
|
:: (male) streaker (person who runs naked through a place)
|
Flitzerin {f}
|
:: (female) streaker (person who runs naked through a place)
|
Flitzkacke {f}
|
:: diarrhea
|
Floatglas {n}
|
:: float glass
|
Flocke {f}
|
:: flake
|
flockig {adj}
|
:: flaky
|
Flockung {f}
|
:: flocculation
|
Flockung {f}
|
:: coagulation
|
Flockungsmittel {n}
|
:: flocculant
|
Flockungsmittel {n}
|
:: coagulant
|
Floh {m}
|
:: flea
|
Flöhchen {n}
|
:: diminutive of Floh
|
Flohmarkt {m}
|
:: flea market
|
Flohzirkus {m}
|
:: flea circus
|
Floing {prop} {n}
|
:: Floing (municipality)
|
Flokati {m}
|
:: flokati (handwoven woolen rug)
|
Flop {m}
|
:: flop (failure, especially in the entertainment industry)
|
Flor {m}
|
:: nap, pile (kind of textile)
|
Flor {m}
|
:: veil
|
Flor {m}
|
:: bloom, flowering
|
Flor {m}
|
:: prosperity, success
|
Flora {f}
|
:: flora (plants as a group; microorganisms)
|
Flora {prop}
|
:: Flora
|
Flora {prop}
|
:: given name
|
floral {adj}
|
:: floral
|
Florentin {prop} {m}
|
:: given name
|
Florentina {prop} {f}
|
:: given name
|
Florentine {prop} {f}
|
:: given name
|
Florentiner {m}
|
:: a Florentine (native or inhabitant of Florence)
|
Florentiner {adj}
|
:: from, of, or pertaining to Florence
|
florentinisch {adj}
|
:: Florentine
|
Florenz {prop} {n}
|
:: Florenz (capital city)
|
Florenz {prop} {n}
|
:: Florenz (metropolitan city)
|
Florett {n}
|
:: foil (light sword used in fencing)
|
Florfliege {f}
|
:: common green lacewing
|
Florian {prop}
|
:: given name
|
florid {adj}
|
:: active, florid
|
Florida {prop} {n}
|
:: Florida (state)
|
Florida {prop} {n}
|
:: Florida (peninsula)
|
Floridaente {f}
|
:: mottled duck (Anas fulvigula)
|
florieren {v}
|
:: to flourish; prosper
|
Florist {m}
|
:: florist (male or of unspecified sex) (person who sells flowers)
|
Floristik {f}
|
:: floristry
|
Floristin {f}
|
:: florist (female) (person who sells flowers)
|
floristisch {adj}
|
:: floristic
|
Floskel {f}
|
:: empty phrase
|
Floss {n}
|
:: alternative spelling of Floß
|
Floß {n} {m}
|
:: raft
|
flößbar {adj}
|
:: navigable by raft
|
Flosse {f}
|
:: fin, flipper
|
Flosse {f}
|
:: hand
|
Flösser {m}
|
:: alternative spelling of Flößer
|
Flößer {m}
|
:: raftsman, rafter, log driver (male or of unspecified sex)
|
Flösserin {f}
|
:: alternative spelling of Flößerin
|
Flößerin {f}
|
:: raftswoman, rafter, log driver (female)
|
Floßfeder {f}
|
:: fin
|
Flöte {f}
|
:: flute
|
Flöte {f}
|
:: whistle
|
Flöte {f}
|
:: a hand or number of fitting cards in a card game
|
flöten {v}
|
:: to play the flute
|
flöten {v}
|
:: to speak in a high voice, usually charmingly
|
flöten {v}
|
:: to whistle
|
flöten {v}
|
:: to act as referee
|
flöten gehen {v}
|
:: to be lost, to be gone
|
Flötenkonzert {n}
|
:: flute concert (musical event)
|
Flötenkonzert {n}
|
:: flute concerto (musical composition)
|
Flötenspiel {n}
|
:: flute playing
|
Flötenspieler {m}
|
:: flautist, flutist, flute-player
|
Flötenspielerin {f}
|
:: flautist, flutist, flute-player (female)
|
Flötist {m}
|
:: flautist, one who plays the flute
|
flott {adj}
|
:: afloat, able to navigate
|
flott {adj}
|
:: quick, swift
|
flott {adj}
|
:: lively, zippy
|
flott {adj}
|
:: fashionable
|
Flotte {f}
|
:: fleet
|
Flottille {f}
|
:: flotilla
|
Flottillenadmiral {m}
|
:: commodore, flotilla admiral (the lowest flag rank in the modern German navy)
|
Flöz {n} {m}
|
:: seam
|
Fluch {m}
|
:: curse
|
Fluch {m}
|
:: bane
|
fluchen {vi}
|
:: to swear, to curse
|
Flucht {f}
|
:: escape
|
Flucht {f}
|
:: line, alignment (vertical or horizontal line along which houses, walls, windows or other building elements are arranged)
|
Flucht {f}
|
:: suite, line of rooms, number of rooms interconnected by doors
|
Flucht {f}
|
:: flock of birds
|
fluchtartig {adj}
|
:: hasty, hurried
|
fluchtbereit {adj}
|
:: ready to flee
|
flüchten {v}
|
:: to flee (to run away; to escape)
|
flüchten {vr}
|
:: to seek refuge (in in)
|
Fluchtgefahr {f}
|
:: flight risk
|
Fluchtgeschwindigkeit {f}
|
:: escape velocity
|
flüchtig {adj}
|
:: fleeting
|
flüchtig {adj}
|
:: superficial, hasty
|
flüchtig {adj}
|
:: fugitive (fleeing)
|
Flüchtigkeit {f}
|
:: volatility
|
Flüchtigkeitsfehler {m}
|
:: oversight, slip of the pen, slip of the tongue
|
Flüchtling {m}
|
:: fugitive (male or of unspecified sex)
|
Flüchtling {m}
|
:: refugee (male or of unspecified sex)
|
Flüchtling {m}
|
:: escapee (male or of unspecified sex)
|
flüchtlingsfeindlich {adj}
|
:: hostile to refugees
|
flüchtlingsfrei {adj}
|
:: free of refugees
|
Flüchtlingslager {n}
|
:: refugee camp
|
flüchtlingspolitisch {adj}
|
:: Relating to refugee policy
|
Flüchtlingzelt {n}
|
:: refugee tent
|
Flucht nach vorn {f}
|
:: a tactic where someone takes the initiative because they feel they cannot withstand the pressure they have come under
|
Fluchtpunkt {m}
|
:: vanishing point
|
fluchtunfähig {adj}
|
:: unable to escape
|
fluchtverdächtig {adj}
|
:: suspected of planning to escape
|
Fluchtweg {m}
|
:: escape route
|
fluchtwillig {adj}
|
:: wiling to escape
|
Fluck {prop}
|
:: surname
|
flück {adj}
|
:: flying
|
fluffig {adj}
|
:: fluffy; airy; light
|
Flug {m}
|
:: flight (in the air)
|
Flug {m}
|
:: airfare
|
Flugabsagen {n}
|
:: flight cancellation
|
Flugabwehrkanone {noun}
|
:: synonym of Fliegerabwehrkanone
|
Flugbegleiter {m}
|
:: flight attendant, steward, cabin attendant (male or of unspecified sex) (member of the crew of an airplane who is responsible for the comfort and safety of its passengers)
|
Flugbegleiterin {f}
|
:: flight attendant, stewardess, air hostess, cabin attendant (female) (member of the crew of an airplane who is responsible for the comfort and safety of its passengers)
|
Flugbenzin {n}
|
:: aviation fuel (avgas)
|
Flugblatt {n}
|
:: flyer, leaflet
|
Flügel {m}
|
:: wing
|
Flügel {m}
|
:: grand piano
|
Flügelchen {n}
|
:: diminutive of Flügel
|
Flügelfenster {n}
|
:: casement window (window with hinges on the side, opening inward or outward)
|
Flügelfläche {f}
|
:: wing area, wing surface
|
Flügelhorn {n}
|
:: A brass instrument resembling a cornet; a bugle with valves
|
flügellahm {adj}
|
:: broken-winged
|
flügellahm {adj}
|
:: lame
|
Flügelmutter {f}
|
:: wing nut
|
flügeln {v}
|
:: to wing
|
flügeln {v}
|
:: to flutter
|
Flügelspannweite {f}
|
:: wingspan, span (distance between the tips of the wings of an insect, bird or craft)
|
Flügelspiegel {m}
|
:: speculum
|
flugfähig {adj}
|
:: airworthy
|
flügge {adj}
|
:: fully fledged
|
flügge {adj}
|
:: grown-up, independent
|
Fluggesellschaft {f}
|
:: airline (company that flies airplanes)
|
Flughafen {m}
|
:: airport
|
Flughörnchen {n}
|
:: flying squirrel
|
Flughund {m}
|
:: megabat
|
Flugkapitän {m}
|
:: (flight) captain, aircraft captain, captain of an airliner (male or of unspecified sex)
|
Flugkörper {m}
|
:: spacecraft, spaceship, satellite
|
Flugkörper {m}
|
:: missile; projectile
|
Flugkorridor {m}
|
:: flight corridor
|
Fluglärm {m}
|
:: aircraft noise
|
Fluglinie {f}
|
:: route
|
Fluglinie {f}
|
:: airline
|
Flugplatz {m}
|
:: airport, airfield (place where airplanes can take off and land)
|
Flugrekorder {m}
|
:: flight data recorder, flight recorder, "black box"
|
flugs {adv}
|
:: quickly
|
Flugsaurier {m}
|
:: pterosaur
|
Flugscheibe {f}
|
:: flying saucer
|
Flugschreiber {m}
|
:: flight recorder
|
Flugschrift {f}
|
:: pamphlet
|
Flugsimulator {m}
|
:: flight simulator
|
Flugstaub {m}
|
:: airborne / atmospheric dust
|
flugtauglich {adj}
|
:: airworthy
|
Flugtauglichkeit {f}
|
:: airworthiness
|
flugunfähig {adj}
|
:: flightless
|
flugunfähig {adj}
|
:: unairworthy
|
Flugzeug {n}
|
:: aeroplane
|
Flugzeugbau {m}
|
:: aircraft manufacture
|
Flugzeugmutterschiff {n}
|
:: seaplane carrier
|
Flugzeugreifen {m}
|
:: aircraft tyre(s)
|
Flugzeugträger {m}
|
:: aircraft carrier
|
Flugzeugtriebwerk {n}
|
:: aircraft engine
|
fluid {adj}
|
:: fluid
|
Fluid {n}
|
:: fluid
|
Fluidität {f}
|
:: fluidity
|
Fluke {f}
|
:: fluke (lobe of a whale's tail)
|
Fluktuation {f}
|
:: fluctuation
|
fluktuieren {v}
|
:: to fluctuate
|
Flunder {f}
|
:: flounder (sea fish)
|
flunkern {v}
|
:: to tell harmless lies
|
flunkern {v}
|
:: to brag in an exaggerating way
|
Fluor {n}
|
:: fluorine
|
Fluoracetamid {n}
|
:: fluoroacetamide
|
Fluoracetat {n}
|
:: fluoroacetate
|
Fluorapatit {m}
|
:: fluorapatite
|
Fluoratom {n}
|
:: fluorine atom
|
Fluorcarbon {n}
|
:: fluorocarbon
|
Fluorchlorkohlenwasserstoff {m}
|
:: chlorofluorocarbon
|
Fluorcitrat {n}
|
:: fluorocitrate
|
Fluordesoxyglucose {f}
|
:: fluorodeoxyglucose
|
Fluoressigsäure {f}
|
:: fluoroacetic acid
|
fluoreszent {adj}
|
:: fluorescent
|
Fluoreszenz {f}
|
:: fluorescence
|
Fluoreszenzfarbstoff {m}
|
:: fluorescent dye
|
Fluoreszenzmessung {f}
|
:: fluorescence measurement
|
fluoreszierend {adj}
|
:: fluorescent
|
fluoresziert {v}
|
:: past participle of fluoreszieren - fluoresced
|
Fluorgehalt {m}
|
:: fluorine content
|
fluorhaltig {adj}
|
:: containing fluorine
|
Fluorid {n}
|
:: fluoride
|
fluoridhaltig {adj}
|
:: containing fluoride
|
Fluoridierung {f}
|
:: fluoridation
|
Fluoridion {n}
|
:: fluoride ion
|
Fluoridvergiftung {f}
|
:: fluoride poisoning
|
fluorieren {v}
|
:: To fluorinate
|
fluorierend {adj}
|
:: fluorinating
|
fluoriert {v}
|
:: past participle of fluorieren
|
fluoriert {adj}
|
:: fluorinated
|
Fluorierung {f}
|
:: fluorination
|
Fluorierungsmittel {n}
|
:: fluorinating agent
|
Fluorierungstechnik {f}
|
:: fluorination technology
|
Fluorit {m}
|
:: fluorite
|
Fluoritkristall {m}
|
:: fluorite crystal
|
Fluorkohlenwasserstoff {m}
|
:: hydrofluorocarbon
|
Fluorkunststoff {m}
|
:: fluoroplastic
|
Fluorohydrid {n}
|
:: fluorohydride
|
fluororganisch {adj}
|
:: fluoro-organic
|
Fluorose {f}
|
:: fluorosis
|
Fluorradikal {n}
|
:: fluorine radical
|
Fluorsalz {n}
|
:: fluorine salt
|
Fluorsauerstoffsäure {f}
|
:: fluorine oxyacid
|
Fluorverbindung {f}
|
:: fluorine compound
|
Fluorvergiftung {f}
|
:: fluorine poisoning
|
Fluorwasserstoff {m}
|
:: hydrogen fluoride
|
Fluorwasserstoffsäure {f}
|
:: hydrofluoric acid
|
Fluppe {f}
|
:: cigarette
|
fluppen {v}
|
:: to work; to work out; to succeed
|
fluppen {v}
|
:: to slip
|
Flur {m}
|
:: hall, hallway, corridor, stairwell
|
Flur {f}
|
:: farmland; field or lea, heath
|
Flurbeleuchtung {f}
|
:: corridor lighting
|
Flurfunk {m}
|
:: gossip network, rumor mill, grapevine (Informal person-to-person means of circulating information, particularly in companies and institutions.)
|
Fluse {f}
|
:: fluff, lint of fabric, wool, etc
|
Fluss {m}
|
:: river
|
Fluss {m}
|
:: flow
|
Fluß {m}
|
:: obsolete spelling of Fluss
|
flussab {adv}
|
:: downriver
|
flussabwärts {adv}
|
:: downstream
|
flussauf {adv}
|
:: upriver
|
flussaufwärts {adv}
|
:: upstream
|
Flussbarsch {m}
|
:: European perch, Perca fluviatilis
|
Flussbett {n}
|
:: riverbed
|
Flussbiegung {f}
|
:: river bend
|
Flüsschen {n}
|
:: diminutive of Fluss; creek, stream, rivulet
|
Flüßchen {n}
|
:: alternative spelling of Flüsschen
|
Flussgrund {m}
|
:: river floor
|
flüssig {adj}
|
:: fluid
|
flüssig {adj}
|
:: liquid
|
flüssig {adj}
|
:: molten
|
flüssig {adj}
|
:: fluent
|
flüssiges Brot {m}
|
:: beer
|
Flüssiggas {n}
|
:: liquid gas, LPG
|
Flüssiggastank {m}
|
:: LPG tank
|
Flüssigkeit {f}
|
:: liquid
|
Flüssigkeitskühlung {f}
|
:: liquid cooling
|
Flüssigkeitsmass {n}
|
:: alternative spelling of Flüssigkeitsmaß
|
Flüssigkeitsmaß {n}
|
:: liquid measure
|
Flüssigkristall {m}
|
:: liquid crystal
|
Flüssigkristallbildschirm {m}
|
:: liquid crystal display (LCD)
|
Flüssigsauerstoff {m}
|
:: liquid oxygen
|
Flüssigstickstoff {m}
|
:: liquid nitrogen
|
Flüssigtreibstoff {m}
|
:: liquid fuel
|
Flüssigtreibstoffrakete {f}
|
:: liquid-fuel rocket
|
Flüssigwasserstoff {m}
|
:: liquid hydrogen
|
Flüssigwasserstoffspeicherung {f}
|
:: liquid hydrogen storage
|
Flusskontrolle {f}
|
:: flow control
|
Flusslauf {m}
|
:: course of a river
|
Flussmittel {n}
|
:: flux (substance)
|
Flussmündung {f}
|
:: mouth of a river; river mouth
|
Flusspferd {n}
|
:: hippopotamus
|
Flusssäure {f}
|
:: hydrofluoric acid
|
Flusssediment {n}
|
:: river sediment
|
Flussspat {m}
|
:: fluorspar, fluorite
|
Flussufer {n}
|
:: riverbank
|
Flussufer-Ameisenwürger {m}
|
:: Castelnau's antshrike
|
Flusswasser {n}
|
:: river water
|
flüstern {v}
|
:: to whisper
|
Flut {f}
|
:: flow; flood; high tide (rising movement of the tide; the time around when it reaches its peak)
|
Flut {f}
|
:: flood(s); great masses of water, usually of the sea
|
Flut {f}
|
:: flooding; flood; overflow of a body of water; usually only when very violent and disastrous
|
fluten {vt}
|
:: to flood
|
Flutkatastrophe {f}
|
:: flood disaster
|
Flutlicht {n}
|
:: floodlight
|
flutschen {v}
|
:: to slip; to move smoothly (out of a grip or through something)
|
Flutwelle {f}
|
:: tidal wave (tsunami)
|
fluvial {adj}
|
:: fluvial
|
fluvioglazial {adj}
|
:: fluvioglacial
|
föderal {adj}
|
:: federal
|
Föderalismus {m}
|
:: federalism
|
Föderalist {m}
|
:: federalist (male or of unspecified sex)
|
Föderation {f}
|
:: federation (a union or alliance of organizations, both nationally and internationally)
|
Föderation {f}
|
:: federation (a federal state)
|
föderativ {adj}
|
:: federal
|
fodern {v}
|
:: alternative spelling of fordern
|
Fogosch {m}
|
:: zander (fish)
|
Fohlen {n}
|
:: foal, colt (young horse; young of some other species, such as camels)
|
Fohlen {prop}
|
:: nickname of Borussia Mönchengladbach football team
|
Föhn {m}
|
:: foehn (warm wind which appears on the leeward side of mountains, for example on the northern side of the alps in south Germany)
|
Föhn {m}
|
:: hair dryer
|
föhnen {v}
|
:: to blow-dry
|
Fohnsdorf {prop} {n}
|
:: Fohnsdorf (municipality)
|
Föhre {f}
|
:: pine (tree)
|
fokal {adj}
|
:: focal
|
Fokus {m}
|
:: focus
|
fokussieren {v}
|
:: to focus (cause (rays of light, etc) to converge at a single point; adjust (a lens, an optical instrument))
|
fokussieren {v}
|
:: to focus (concentrate one's attention)
|
Folge {f}
|
:: sequence
|
Folge {f}
|
:: consequence
|
Folge {f}
|
:: episode
|
Folgeerkrankung {f}
|
:: deuteropathy (secondary disease)
|
Folgemonat {m}
|
:: following month, subsequent month
|
folgen {v}
|
:: to follow
|
folgend {adj}
|
:: following, subsequent
|
folgendermaßen {adv}
|
:: thus, as follows
|
folgenlos {adj}
|
:: ineffectual
|
folgenreich {adj}
|
:: momentous
|
folgenreich {adj}
|
:: serious
|
folgenschwer {adj}
|
:: momentous, weighty, fatal
|
folgenschwerer {adj}
|
:: comparative of folgenschwer
|
Folger {m}
|
:: agent noun of folgen; follower
|
folgerichtig {adj}
|
:: logical, consistent, appropriate
|
folgerichtig {adv}
|
:: logically, consistently, congruously, accordingly
|
folgern {v}
|
:: to conclude, to deduce, to infer
|
Folgerung {f}
|
:: deduction
|
Folgerung {f}
|
:: conclusion
|
folgewidrig {adj}
|
:: fatal, having adverse consequences
|
Folgezeit {f}
|
:: aftermath (period after)
|
folglich {adv}
|
:: thus, therefore, consequently, hence
|
folgsam {adj}
|
:: obedient
|
Folie {f}
|
:: foil, metal film
|
Folie {f}
|
:: plastic wrap, cling film
|
Folie {f}
|
:: something used as a background for a comparison
|
Foliensatz {m}
|
:: presentation slide set, slide deck
|
Folklore {f}
|
:: popular tales, music, festivals, clothing, etc.; old traditions and customs; folklore
|
Follower {m}
|
:: follower
|
Folter {f}
|
:: torture
|
Folterkammer {m}
|
:: torture chamber
|
Folterknecht {m}
|
:: torturer
|
foltern {v}
|
:: to torture
|
Fön {m}
|
:: obsolete spelling of Föhn
|
Fön {m}
|
:: alternative spelling of Föhn
|
Fond {m}
|
:: back (of a vehicle)
|
Fond {m}
|
:: background
|
Fonds {m}
|
:: fund
|
Fondue {n}
|
:: fondue
|
Fonduegabel {f}
|
:: fondue fork
|
Fonem {n}
|
:: rare spelling of Phonem
|
fönen {v}
|
:: obsolete spelling of föhnen
|
Foodstylist {m}
|
:: food stylist
|
Football {m}
|
:: the kind of ball used in American football
|
Football {m}
|
:: the game of American football
|
foppen {v}
|
:: to put on, to tease, to hoax
|
Fopper {m}
|
:: he who performs actions of foppen, who likes to play antics or jokes
|
Fopper {m}
|
:: a pacifier
|
Foraminifere {f}
|
:: foraminifer
|
Forchach {prop} {n}
|
:: Forchach (municipality)
|
förchten {v}
|
:: dated form of fürchten
|
Forchtenstein {prop} {n}
|
:: Forchtenstein (municipality)
|
forcieren {v}
|
:: to accelerate, to force, to push
|
Förde {f}
|
:: long, winding bay of the sea; fjord; firth
|
Förderband {n}
|
:: conveyor belt
|
förderbar {adj}
|
:: conveyable
|
förderbar {adj}
|
:: recoverable
|
Fördergelder {np}
|
:: subsidies, grant money
|
Förderland {n}
|
:: (specified product)-producing country
|
förderlich {adj}
|
:: beneficial, useful
|
Fördermenge {f}
|
:: output
|
fordern {vt}
|
:: to demand, ask
|
fordern {vt}
|
:: to claim
|
fordern {vt}
|
:: to require
|
fordern {vt}
|
:: to challenge
|
fördern {vt}
|
:: to further, to foster
|
fördern {vt}
|
:: to support
|
fördern {vt}
|
:: to advance
|
fördern {vt}
|
:: to encourage
|
fördern {vt}
|
:: to mine
|
fördernd {adj}
|
:: promoting, furthering, fostering
|
fördernd {adj}
|
:: promotional
|
fördernd {adj}
|
:: patronizing
|
Förderpumpe {f}
|
:: feeder pump
|
Forderung {f}
|
:: a demand, a (financial) claim
|
Forderung {f}
|
:: call (i.e., decision made publicly)
|
Förderung {f}
|
:: promotion
|
Förderung {f}
|
:: conveyance
|
forderungsbesichert {adj}
|
:: asset-backed
|
Forelle {f}
|
:: trout
|
Forellenteich {m}
|
:: trout pond
|
forensisch {adj}
|
:: forensic (relating to the use of science and technology in the investigation and establishment of facts or evidence in a court of law)
|
Forke {f}
|
:: pitchfork
|
Form {f}
|
:: shape
|
Form {f}
|
:: form (order of doing things)
|
formal {adj}
|
:: formal
|
Formaldehyd {noun}
|
:: formaldehyde (organic compound)
|
Formalie {f}
|
:: formality
|
formalisieren {v}
|
:: to formalize
|
Formalismus {m}
|
:: formalism
|
Formalität {f}
|
:: formality
|
Formant {m}
|
:: formant
|
Format {n}
|
:: format
|
Formatgrösse {f}
|
:: alternative spelling of Formatgröße
|
Formatgröße {f}
|
:: format size
|
formatieren {v}
|
:: to format
|
Formatierung {f}
|
:: formatting
|
Formation {f}
|
:: formation
|
Formation {f}
|
:: configuration
|
formbar {adj}
|
:: malleable
|
formbar {adj}
|
:: pliable, pliant
|
formbar {adj}
|
:: plastic
|
Formbarkeit {f}
|
:: malleability
|
Formbarkeit {f}
|
:: ductility
|
Formbarkeit {f}
|
:: plasticity
|
formbeständig {adj}
|
:: undeformable
|
Formel {f}
|
:: formula (in mathematics or chemistry)
|
Formel 1 {f}
|
:: highest motorsport class; Formula One
|
Formeleinheit {f}
|
:: formula unit
|
formell {adj}
|
:: formal (official)
|
formen {v}
|
:: to form, to shape (to give something a shape)
|
Formenlehre {f}
|
:: morphology
|
Formiat {n}
|
:: formate
|
formidabel {adj}
|
:: fantastic, outstanding
|
formidabel {adj}
|
:: fearsome
|
formieren {v}
|
:: to deploy, to form up
|
-förmig {suffix}
|
:: shaped
|
formiren {v}
|
:: obsolete spelling of formieren
|
förmlich {adj}
|
:: formal, ceremonial, official
|
förmlich {adv}
|
:: downright
|
formlos {adj}
|
:: formless, shapeless
|
formlos {adj}
|
:: amorphous
|
formschön {adj}
|
:: shapely
|
formschön {adj}
|
:: elegant
|
formstabil {adj}
|
:: stiff
|
Formular {n}
|
:: form (document to be filled)
|
formulieren {v}
|
:: to frame; formulate (establish a context in words)
|
formulieren {v}
|
:: to formulate
|
formulieren {v}
|
:: to formulate
|
Formulierung {f}
|
:: wording, phrasing
|
Formulierung {f}
|
:: formulation
|
Formung {f}
|
:: moulding, shaping
|
Formung {f}
|
:: forming
|
Fornach {prop} {n}
|
:: Fornach (municipality)
|
forsch {adj}
|
:: brisk, bold
|
forschen {v}
|
:: To research
|
Forscher {m}
|
:: agent noun of forschen; researcher (male or of unspecified sex)
|
Forschergeist {m}
|
:: spirit of research
|
Forschergruppe {f}
|
:: research team
|
Forscherin {f}
|
:: researcher (female)
|
Forschung {f}
|
:: research
|
Forschungsanlage {f}
|
:: research facility
|
Forschungseinrichtung {f}
|
:: research facility
|
Forschungsgegenstand {m}
|
:: research subject / topic
|
Forschungsgemeinschaft {f}
|
:: research foundation
|
Forschungslabor {n}
|
:: research laboratory
|
Forschungsreaktor {m}
|
:: research reactor
|
Forschungsstand {m}
|
:: state of research
|
Forschungszentrum {n}
|
:: research centre
|
Forst {m}
|
:: a forest, at least enclosed, usually also cultivated
|
Forst {prop} {n}
|
:: Forst (town)
|
Forstau {prop} {n}
|
:: Forstau (municipality)
|
Förster {m}
|
:: forester (a person who practices forestry)
|
Förster {prop} {mf}
|
:: surname
|
Försterin {f}
|
:: forester (female) (a person who practices forestry)
|
Forsterit {m}
|
:: forsterite
|
Forsthaus {n}
|
:: forester's lodge, house
|
Forsthäuschen {n}
|
:: diminutive of Forsthaus
|
Forstner {prop}
|
:: surname
|
Forstwesen {n}
|
:: forestry
|
Forstwirtschaft {f}
|
:: forestry
|
forstwirtschaftlich {adj}
|
:: forestry (attributive), silvicultural
|
fort- {prefix}
|
:: away, onward, forth
|
fort {adv}
|
:: away
|
fort {adv}
|
:: gone
|
fort {adv}
|
:: going on, continuing
|
Fort {n}
|
:: fort (fortified defensive structure stationed with troops)
|
fortan {adv}
|
:: henceforth
|
Fortbestand {m}
|
:: continued existence
|
fortbestehen {v}
|
:: to linger, survive
|
fortbewegen {v}
|
:: to move on
|
Fortbewegung {f}
|
:: locomotion
|
Fortbewegungsart {f}
|
:: mode of transport
|
fortbilden {vtr}
|
:: to continue educating
|
Fortbildung {f}
|
:: further education, continuing education
|
fortdauern {vt}
|
:: to go on, continue
|
forteilen {v}
|
:: to hurry away
|
fortfahren {vi}
|
:: to drive away, drive off
|
fortfahren {vt}
|
:: to drive away, remove by means of a vehicle
|
fortfahren {vi}
|
:: to continue (intransitive: resume)
|
fortführen {v}
|
:: to continue
|
fortführen {v}
|
:: to lead away
|
Fortgang {m}
|
:: (forward) march (steady forward movement or progression)
|
fortgehen {v}
|
:: to continue, to go on, to keep on, to carry on
|
fortgekommen {v}
|
:: past participle of fortkommen
|
fortgelassen {v}
|
:: past participle of fortlassen - omitted
|
fortgelaufen {v}
|
:: past participle of fortlaufen
|
fortgelegt {v}
|
:: past participle of fortlegen
|
fortgepfanzt {v}
|
:: past participle of fortpflanzen
|
fortgerannt {v}
|
:: past participle of fortrennen
|
fortgeschrieben {v}
|
:: past participle of fortschreiben
|
fortgeschrieben {adj}
|
:: updated
|
fortgeschritten {adj}
|
:: advanced
|
fortgeschritten {v}
|
:: past participle of fortschreiten
|
Forthgang {m}
|
:: obsolete spelling of Fortgang
|
forthin {adv}
|
:: from then on
|
fortifikatorisch {adj}
|
:: fortification (attributive)
|
fortjagen {v}
|
:: to chase away
|
fortkommen {v}
|
:: to get away
|
fortkommen {v}
|
:: to progress
|
Fortkommen {n}
|
:: advancement, progressing
|
fortlaufend {adj}
|
:: ongoing
|
fortlaufend {adj}
|
:: progressive
|
fortlaufend {adj}
|
:: consecutive, successive
|
fortleben {v}
|
:: to live on
|
fortlegen {vt}
|
:: to put away
|
fortlocken {vt}
|
:: to lure away
|
fortnehmen {v}
|
:: to take away
|
fortpflanzen {v}
|
:: to reproduce (to generate offspring)
|
Fortpflanzung {f}
|
:: reproduction (act of reproducing new individuals biologically)
|
fortpflanzungsgefährdend {adj}
|
:: reprotoxic
|
fortpflanzungsgefährdend {adj}
|
:: genotoxic
|
fortschaffen {v}
|
:: to take away
|
fortschreiben {v}
|
:: To update
|
fortschreiben {v}
|
:: To uphold
|
fortschreiten {v}
|
:: to advance, achieve progress
|
fortschreiten {v}
|
:: to advance, proceed
|
fortschreitend {adj}
|
:: onward, progressing
|
fortschreitend {adj}
|
:: progressive, advancing
|
Fortschritt {m}
|
:: progress
|
fortschrittlich {adj}
|
:: progressive
|
fortsetzen {v}
|
:: to continue with something
|
Fortsetzung {f}
|
:: continuation, resumption
|
Fortsetzung {f}
|
:: instalment
|
fortspülen {v}
|
:: to wash away
|
Fortune {f}
|
:: fortune, luck
|
fortwährend {adj}
|
:: continuous, constant, incessant, continued
|
fortziehen {v}
|
:: to pull away
|
fortziehen {v}
|
:: to move away
|
Forum {n}
|
:: forum
|
fossil {adj}
|
:: fossil
|
Fossil {n}
|
:: fossil
|
Fossilie {f}
|
:: fossil
|
Fossillagerstätte {f}
|
:: fossil deposit, fossil site
|
fötal {adj}
|
:: fetal, foetal
|
foto- {prefix}
|
:: foto-
|
Foto {n}
|
:: photograph (picture created by projecting an image onto a photosensitive surface)
|
Foto {m}
|
:: camera (device for making still pictures)
|
Fotoalbum {n}
|
:: photo album
|
Fotoapparat {m}
|
:: camera (device for making still pictures)
|
Fotochemie {f}
|
:: alternative form of Photochemie
|
Fotodiode {f}
|
:: photodiode
|
Fotoempfänger {m}
|
:: photoreceptor
|
fotogen {adj}
|
:: photogenic (photographing well)
|
Fotogenität {f}
|
:: photogenicity
|
Fotograf {m}
|
:: photographer
|
Fotografie {f}
|
:: photography (the art of making photographs)
|
Fotografie {f}
|
:: photograph
|
fotografieren {v}
|
:: to photograph
|
Fotografin {f}
|
:: female photographer
|
Fotographie {f}
|
:: alternative form of Photographie
|
fotographieren {v}
|
:: nonstandard spelling of fotografieren
|
Fotoindustrie {f}
|
:: photography industry
|
Fotokatode {f}
|
:: photocathode
|
Fotokopie {f}
|
:: photocopy
|
Fotokopierer {m}
|
:: photocopier
|
Fotometrie {f}
|
:: photometry
|
fotometrisch {adj}
|
:: photometric
|
Fotomontage {f}
|
:: photomontage
|
Fotopapier {n}
|
:: alternative form of Photopapier
|
Fotosphäre {f}
|
:: photosphere
|
Fotostrecke {f}
|
:: photo series
|
Fotosynthese {f}
|
:: photosynthesis
|
Fotovervielfacher {m}
|
:: photomultiplier
|
Fötus {m}
|
:: fetus
|
Fotz {m}
|
:: mouth
|
Fotze {f}
|
:: cunt (vulva)
|
Fotze {f}
|
:: cunt (swearword, usually towards women)
|
Fotze {f}
|
:: muzzle
|
Fotze {f}
|
:: slap in the face
|
fotzen {v}
|
:: To slap someone in the face
|
Fotzenlecker {m}
|
:: cuntlicker
|
Fotzhobel {m}
|
:: mouth organ
|
foudroyant {adj}
|
:: fulminant
|
Foul {n}
|
:: foul (a breach of the rules, committed by an active player during the match, which creates a possible advantage for his side)
|
foulen {v}
|
:: to foul (to make contact with an opposing player in order to gain advantage)
|
Foulspiel {n}
|
:: foul play
|
Fourgon {m}
|
:: supply truck, baggage car
|
Fourgon {m}
|
:: military truck
|
Fourgon {m}
|
:: hearse
|
Fourier {m}
|
:: quartermaster
|
Fourier {m}
|
:: quartermaster sergeant (class of rank)
|
foutieren {v}
|
:: to insult
|
foutieren {vp}
|
:: to ignore
|
Fowlersch {adj}
|
:: Fowler (attributive)
|
Foyer {n}
|
:: foyer
|
Fr. {noun}
|
:: abbreviation of Frau
|
Fr. {noun}
|
:: abbreviation of Freitag
|
Fr. {noun}
|
:: abbreviation of Franken
|
Fracht {f}
|
:: freight, cargo
|
Frachtschiff {n}
|
:: freight ship, cargo ship
|
Frack {m}
|
:: tailcoat
|
Fracksausen {n}
|
:: fear
|
Frage {f}
|
:: question (interrogative sentence or phrase)
|
Frage {f}
|
:: question, issue (subject or topic for consideration or investigation)
|
Frage {f}
|
:: question, doubt (challenge about the truth or accuracy of a matter)
|
Fragebogen {m}
|
:: questionnaire
|
fragen {v}
|
:: to ask (nach for/after)
|
fragen {vr}
|
:: to wonder (literally, to ask (oneself))
|
fragend {adj}
|
:: questioning, inquiring, interrogative
|
fragend {adv}
|
:: inquiringly, questioningly
|
Fragenkatalog {m}
|
:: questionnaire
|
Fragerei {f}
|
:: badgering, lots of annoying questions
|
Fragewort {n}
|
:: question word
|
Fragezeichen {n}
|
:: question mark (punctuation)
|
fragil {adj}
|
:: fragile
|
Fragilität {f}
|
:: fragility
|
fraglich {adj}
|
:: questionable, doubtful, iffy
|
fraglich {adj}
|
:: concerned (postpositive)
|
fraglos {adj}
|
:: unquestionable
|
Fragment {n}
|
:: fragment
|
fragmentarisch {adj}
|
:: fragmentary
|
fragmentieren {v}
|
:: to fragment
|
fragmentiert {adj}
|
:: fragmented
|
fragmentiert {v}
|
:: past participle of fragmentieren
|
Fragmentierung {f}
|
:: fragmentation (act of fragmenting or something fragmented; disintegration)
|
fragwürdig {adj}
|
:: questionable (inviting questions)
|
fragwürdig {adj}
|
:: questionable (inviting doubt)
|
Fraham {prop} {n}
|
:: Fraham (municipality)
|
fraisefarben {adj}
|
:: strawberry-coloured
|
fraktal {adj}
|
:: fractal
|
Fraktal {n}
|
:: fractal
|
Fraktion {f}
|
:: fraction
|
Fraktion {f}
|
:: faction
|
fraktioniert {v}
|
:: past participle of fraktionieren
|
fraktioniert {adj}
|
:: fractional
|
fraktioniert {adj}
|
:: fractionated
|
Fraktionschef {m}
|
:: (business) group leader
|
fraktionslos {adj}
|
:: non-attached (not belonging to a faction)
|
Fraktur {f}
|
:: fracture (bone, etc.)
|
Fraktur {f}
|
:: Fraktur, a traditional German subgroup of black letter typefaces, used for most German texts printed in Germany, Austria, and Switzerland until World War II
|
Frakturschrift {f}
|
:: fraktur; black letter, Gothic script
|
Frame {n}
|
:: frame, division of time on a multimedia timeline
|
framen {v}
|
:: to frame (construct in words so as to establish a context for understanding or interpretation)
|
Framework {n}
|
:: software framework
|
Franc {m}
|
:: franc (currency)
|
Franchise {n}
|
:: franchise
|
Francium {n}
|
:: francium
|
Franckfurt {prop} {n}
|
:: obsolete spelling of Frankfurt
|
frank {adj}
|
:: frank
|
Frank {prop}
|
:: surname
|
Frank {prop}
|
:: given name used in the Middle Ages and revived in the nineteenth century. Popular in the 1960s and the 1970s
|
Franke {m}
|
:: One of the (ancient) Franks. (male or of unspecified sex)
|
Franke {m}
|
:: Franconian (male or of unspecified sex)
|
Franke {prop} {mf}
|
:: surname
|
Fränkel {prop}
|
:: surname
|
Franken {prop} {n}
|
:: Franken (region)
|
Franken {prop} {n}
|
:: Francia
|
Franken {m}
|
:: franc (Swiss currency)
|
Frankenberg {prop}
|
:: Any of several towns in Germany
|
Frankenberg {prop}
|
:: surname
|
Frankenfels {prop} {n}
|
:: Frankenfels (municipality)
|
Frankenmarkt {prop} {n}
|
:: Frankenmarkt (municipality)
|
Frankenreich {prop} {n}
|
:: Frankish empire
|
Frankfurt {prop} {n}
|
:: Frankfurt (largest city)
|
Frankfurt {prop} {n}
|
:: Frankfurt (sizable town)
|
Frankfurt am Main {prop} {n}
|
:: Frankfurt am Main (largest city)
|
Frankfurt an der Oder {prop} {n}
|
:: Frankfurt an der Oder (sizable town)
|
Frankfurter {m}
|
:: Frankfurter
|
Frankfurter {f} {n}
|
:: a Vienna sausage
|
frankieren {v}
|
:: to stamp, to put a stamp on, to apply postage stamps to (envelope, letter, parcel)
|
Frankierung {f}
|
:: franking
|
Franking {prop} {n}
|
:: Franking (municipality)
|
fränkisch {adj}
|
:: Franconian
|
Fränkisch {prop} {n}
|
:: Frankish, Old Frankish (an extinct West Germanic language, spoken by the Franks)
|
Fränkisch {prop} {n}
|
:: Franconian (a group of modern German dialects)
|
Franklinit {m}
|
:: franklinite
|
frankofon {adj}
|
:: alternative spelling of frankophon
|
frankophil {adj}
|
:: Francophile
|
frankophon {adj}
|
:: Francophone
|
frankoprovenzalisch {adj}
|
:: Franco-Provençal (related to the Franco-Provençal language)
|
Frankoprovenzalisch {n}
|
:: Franco-Provençal (language)
|
Frankreich {prop} {n}
|
:: France
|
frankreichweit {adj}
|
:: France-wide; in all of France
|
Franse {f}
|
:: fringe
|
Franz {prop}
|
:: given name
|
Franzensfeste {prop} {n}
|
:: Franzensfeste (municipality)
|
Franziska {prop}
|
:: given name
|
Franziskaner {m}
|
:: Franciscan
|
Franziskanerorden {m}
|
:: Franciscans (religious group)
|
franziskanisch {adj}
|
:: Franciscan
|
Franziskus {prop} {m}
|
:: Francis (male given name)
|
Franzose {m}
|
:: Frenchman (person of French birth or nationality)
|
Franzose {m}
|
:: monkey wrench
|
Franzosenkrankheit {f}
|
:: the French disease (syphilis)
|
Französin {f}
|
:: Frenchwoman (a French woman)
|
französisch {adj}
|
:: French
|
französisch {adj}
|
:: Oral sex (attributive)
|
Französisch {n}
|
:: French (language)
|
Französisch {n}
|
:: fellatio, blow job (oral sex performed on a male person)
|
Französische Revolution {prop} {f}
|
:: French Revolution
|
Französisch-Guayana {prop}
|
:: French Guiana (Department of French Guiana)
|
französisieren {v}
|
:: to Frenchify
|
Französistik {f}
|
:: French studies, Francophone studies
|
Franzwein {m}
|
:: French wine
|
frappant {adj}
|
:: striking
|
frappieren {v}
|
:: to astound, to astonish
|
frappierend {adj}
|
:: astounding, astonishing
|
Frasch {prop}
|
:: surname
|
Frasch {prop}
|
:: Herman Frasch, German inventor
|
fräsen {v}
|
:: to mill
|
Fräser {m}
|
:: mill (cutting tool)
|
Fräsmaschine {f}
|
:: milling machine (machine)
|
Frass {m}
|
:: alternative spelling of Fraß
|
Fraß {m}
|
:: the food of an animal, especially its prey
|
Fraß {m}
|
:: grub (human food)
|
Fraß {m}
|
:: consumption, corrosion (something destroyed by a natural force, such as fire or acid)
|
Fraß {m}
|
:: glutton
|
Frastanz {prop} {n}
|
:: Frastanz (municipality)
|
Frater {m}
|
:: brother (monk who is not a priest, as distinct from a Pater)
|
fraternisieren {v}
|
:: to fraternize (to associate as friends with an enemy)
|
Fratze {f}
|
:: sneer; grimace; evil smile
|
frau {pron}
|
:: one, they
|
Frau {f}
|
:: woman (adult female human)
|
Frau {f}
|
:: wife (married woman, especially in relation to her spouse)
|
Frau {f}
|
:: a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss
|
Frau {f}
|
:: madam (polite form of address for a woman or lady)
|
Frau {f}
|
:: lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)
|
Frauchen {n}
|
:: female owner, mistress (of an animal)
|
Frauenarzt {m}
|
:: gynecologist , OB-GYN
|
Frauenärztin {f}
|
:: gynecologist (female)
|
Frauenbeauftragte {f}
|
:: female commissioner for women's issues; woman charged with ensuring that men and women are treated equally
|
Frauenbeauftragter {m}
|
:: male commissioner for women's issues; man charged with ensuring that men and women are treated equally
|
frauenfeindlich {adj}
|
:: misogynistic, misogynist, misogynic, misogynous
|
Frauenfeindlichkeit {f}
|
:: misogyny
|
Frauenförderung {f}
|
:: advancement of women
|
Frauenfuss {m}
|
:: alternative spelling of Frauenfuß
|
Frauenfuß {m}
|
:: woman's foot
|
Frauenhasser {m}
|
:: misogynist
|
Frauenhaus {n}
|
:: women's shelter
|
Frauenheilkunde {f}
|
:: gynecology
|
Frauenkirchen {prop} {n}
|
:: Frauenkirchen (municipality)
|
Frauenmörder {m}
|
:: murderer of women
|
Frauenrechtler {m}
|
:: feminist (male or of unspecified sex)
|
Frauenstimme {f}
|
:: female voice, woman's voice
|
Frauenversammlung {f}
|
:: women's assembly, assembly of women
|
Frauenversteher {m}
|
:: man who knows how to read women, women whisperer
|
Frauenvertreter {m}
|
:: male women's representative; man charged with ensuring the advancement of women
|
Frauenvertreterin {f}
|
:: female women's representative; woman charged with ensuring the advancement of women
|
Frauenzimmer {n}
|
:: lady, woman; wench
|
Frauke {prop}
|
:: given name
|
Fräulein {n}
|
:: diminutive of Frau
|
Fräulein {n}
|
:: miss
|
Fräulein {n}
|
:: miss, young woman (especially a shop assistant)
|
Fräulein {n}
|
:: young lady, missy
|
fraulich {adj}
|
:: womanly, womanlike
|
Fraunhofer {prop}
|
:: surname
|
Fraw {f}
|
:: obsolete form of Frau
|
Fraxern {prop} {n}
|
:: Fraxern (municipality)
|
Freak {m}
|
:: freak
|
freakig {adj}
|
:: freakish
|
frech {adj}
|
:: cheeky, barefaced, rude
|
frech {adj}
|
:: naughty
|
Frechdachs {m}
|
:: rascal
|
Frechen {prop} {n}
|
:: Frechen (town)
|
frecher {adj}
|
:: comparative of frech
|
Frechheit {f}
|
:: perkiness, brashness, guts
|
frechsten {adj}
|
:: superlative of frech
|
Freeganer {m}
|
:: freegan
|
Freeganismus {m}
|
:: freeganism
|
Fregatte {f}
|
:: frigate
|
Fregesch {adj}
|
:: Fregean
|
-frei {suffix}
|
:: -free (free from, devoid of, without)
|
frei {adj}
|
:: free; unenslaved; unimprisoned
|
frei {adj}
|
:: free; unrestricted; more negative also: unrestrained; licentious
|
frei {adj}
|
:: unblocked; free for passage
|
frei {adj}
|
:: independent; unaffiliated
|
frei {adj}
|
:: free of (not containing or unaffected by)
|
frei {adj}
|
:: liberal
|
frei {adj}
|
:: free of charge, gratis
|
freiäugig {adj}
|
:: naked-eye
|
Freibad {n}
|
:: outdoor public swimming pool
|
Freibauer {m}
|
:: farmer who owns their own land
|
Freibauer {m}
|
:: passed pawn
|
Freiberg {prop} {n}
|
:: Freiberg (town)
|
Freibergit {m}
|
:: freibergite
|
Freiberufler {m}
|
:: freelancer
|
freiberuflich {adj}
|
:: self-employed, freelance
|
Freibetrag {m}
|
:: exemption
|
Freibeuter {m}
|
:: pirate
|
Freibier {n}
|
:: free beer
|
freibleibend {adj}
|
:: Without obligation
|
Freibrief {m}
|
:: charter
|
Freibrief {m}
|
:: carte blanche
|
Freiburger {m}
|
:: A native or inhabitant of Freiburg
|
Freiburg im Breisgau {prop} {n}
|
:: Freiburg
|
Freiburg im Breisgau {prop} {n}
|
:: One of the four districts of the Grand Duchy of Baden
|
Freidenker {m}
|
:: freethinker
|
Freie Demokratische Partei {prop} {f}
|
:: the German liberal party
|
freien {v}
|
:: to marry
|
freien {v}
|
:: to ask for marriage; to propose
|
freien {v}
|
:: to court; to woo
|
Freienfeld {prop} {n}
|
:: Freienfeld (municipality)
|
freier {adj}
|
:: comparative of frei
|
Freier {m}
|
:: suitor (one who courts; who proposes marriage)
|
Freier {m}
|
:: john (client of a prostitute)
|
freie Software {f}
|
:: free software
|
Freigabe {f}
|
:: release, clearance, approval
|
freigeben {v}
|
:: to release, to declassify (to put at public disposal)
|
freigeben {v}
|
:: to release, to liberate (to set free from imprisonment)
|
freigeben {v}
|
:: to furlough (to grant a furlough to someone)
|
freigeben {v}
|
:: to unlock (to enable access to a protected resource)
|
freigeben {v}
|
:: to activate, to enable (to put a software functionality into operation)
|
freigebig {adj}
|
:: generous
|
Freigebigkeit {f}
|
:: largess, generosity
|
freigegeben {v}
|
:: past participle of freigeben
|
Freigeist {m}
|
:: free spirit
|
freigelegt {v}
|
:: past participle of freilegen
|
freigelegt {adj}
|
:: exposed, uncovered
|
freigesetzt {v}
|
:: past participle of freisetzen
|
freigesetzt {adj}
|
:: released, liberated
|
freigesetzt {adj}
|
:: made redundant
|
freigesprochen {v}
|
:: past participle of freisprechen - acquitted
|
freigiebig {adj}
|
:: alternative form of freigebig
|
freihaben {v}
|
:: to be on vacation
|
freihalten {v}
|
:: to keep free
|
freihalten {v}
|
:: to keep clear
|
Freihandel {m}
|
:: free trade
|
freihändig {adj}
|
:: freehand
|
frei Haus {adv}
|
:: with shipping cost
|
Freiheit {f}
|
:: freedom
|
Freiheit {f}
|
:: liberty
|
freiheitlich {adj}
|
:: pertaining to freedom, in a free way, liberal
|
Freiheitsberaubung {f}
|
:: false imprisonment (the crime of confining a person in a place without being legally authorised to do so)
|
Freiheitskämpfer {m}
|
:: freedom fighter
|
Freiheitsstatue {prop} {f}
|
:: (the) Statue of Liberty
|
Freiheitsstrafe {f}
|
:: prison sentence, imprisonment
|
Freiherr {m}
|
:: baron
|
Freiin {f}
|
:: baroness (unmarried daughter of a baron)
|
freikaufen {v}
|
:: to ransom
|
Freikirche {f}
|
:: free church
|
Freikörperkultur {f}
|
:: nudism; naturism (naturist movement related to Lebensreform)
|
Freikorps {n}
|
:: A corps of military or paramilitary and free (autonomous) nature, in some cases a private militia or army
|
Freiland {n}
|
:: open ground
|
Freilandhaltung {f}
|
:: free range
|
freilassen {v}
|
:: to release, to free
|
Freilassung {f}
|
:: release, manumission
|
Freilassung {f}
|
:: emancipation
|
Freilauf {m}
|
:: freewheel
|
frei laufend {adj}
|
:: free-range
|
freilaufend {adj}
|
:: alternative form of frei laufend
|
freilebend {adj}
|
:: wild, free-living
|
Freileitung {f}
|
:: overhead line / powerline
|
freilich {adv}
|
:: admittedly
|
freilich {adv}
|
:: certainly, of course, sure
|
Freilichtmuseum {n}
|
:: outdoor / open-air museum
|
freiliegend {adj}
|
:: exposed
|
freimachen {v}
|
:: to put a stamp on (envelope, letter, parcel)
|
freimachen {vr}
|
:: to bare, to strip (to remove clothing)
|
Freimachung {f}
|
:: franking
|
Freimaurer {m}
|
:: Freemason
|
Freimaurer {m}
|
:: freemason
|
Freimaurerei {f}
|
:: Freemasonry
|
Freimut {m}
|
:: candor
|
freimütig {adj}
|
:: candid, frank, upfront
|
Freinberg {prop} {n}
|
:: Freinberg (municipality)
|
freipressen {vt}
|
:: to force somebody's release
|
freireligiös {adj}
|
:: nondenominational
|
freischalten {v}
|
:: to activate, to unlock
|
Freischaltung {f}
|
:: activation, clearing
|
Freischärler {m}
|
:: irregular, guerrilla (male or of unspecified sex)
|
freisetzen {v}
|
:: To release, liberate
|
freisetzen {v}
|
:: To lay off (make redundant)
|
Freisetzung {f}
|
:: release, discharge
|
freisinnig {adj}
|
:: liberal
|
freisinnig {adj}
|
:: of or pertaining to FDP.The Liberals; (of people) belonging to FDP.The Liberals
|
freisprechen {v}
|
:: To acquit
|
freisprechen {v}
|
:: To exonerate
|
freisprechen {v}
|
:: To exculpate
|
Freispruch {m}
|
:: acquittal
|
Freispruch {m}
|
:: absolution
|
freist. {adj}
|
:: abbreviation of freistehend
|
Freistaat {m}
|
:: (especially in combination) free state
|
Freistaat Puerto Rico {prop} {m}
|
:: the Commonwealth of Puerto Rico
|
Freistadt {f}
|
:: free city
|
Freistadt {f}
|
:: city of refuge
|
Freistadt {prop} {n}
|
:: Freistadt (municipality)
|
frei stehend {adj}
|
:: alternative form of freistehend
|
freistehend {adj}
|
:: freestanding
|
freistellen {v}
|
:: to exempt; to release
|
freistellen {v}
|
:: to dismiss, discharge, or suspend; not to extend someone’s contract
|
freistellen {v}
|
:: to leave something up to someone; to make it someone’s free decision; to let someone decide something
|
freisten {adj}
|
:: superlative of frei
|
Freistoss {m}
|
:: alternative spelling of Freistoß
|
Freistoß {m}
|
:: free kick
|
Freitag {m}
|
:: Friday
|
Freitagabend {m}
|
:: Friday evening
|
Freitagmittag {m}
|
:: Friday noon
|
Freitagnachmittag {m}
|
:: Friday afternoon
|
freitags {adv}
|
:: every Friday, on Fridays
|
Freitagvormittag {m}
|
:: Friday morning (time before noon)
|
Freitod {m}
|
:: suicide
|
freiwerdend {adj}
|
:: released, liberated
|
freiwerdend {adj}
|
:: redundant
|
Freiwild {n}
|
:: unprotected game
|
Freiwild {n}
|
:: fair game
|
freiwillig {adj}
|
:: voluntary
|
Freiwillige {f}
|
:: (female) volunteer
|
Freiwilliger {m}
|
:: (male) volunteer
|
Freizeit {f}
|
:: free time, leisure time, spare time. The time during which one is not working
|
Freizeitpark {m}
|
:: amusement park
|
Freizeitzentrum {n}
|
:: leisure centre
|
Freizeitzentrum {n}
|
:: recreation center
|
freizügig {adj}
|
:: permissive, liberal
|
frembd {adj}
|
:: obsolete spelling of fremd
|
fremd {adj}
|
:: strange
|
fremd {adj}
|
:: foreign
|
fremd {adj}
|
:: external
|
fremdartig {adj}
|
:: strange, exotic
|
Fremdatom {n}
|
:: foreign atom (e.g. in a semiconductor)
|
Fremdbeimengung {f}
|
:: addition of a foreign atom (in semiconductor manufacture)
|
Fremdbestandteil {m}
|
:: impurity
|
Fremdbestimmung {f}
|
:: heteronomy
|
Fremde {f}
|
:: female stranger
|
Fremde {f}
|
:: female alien, female foreigner
|
fremdeln {v}
|
:: to conceive alienation, to have reservations in accomodating the fremd
|
fremdenfeindlich {adj}
|
:: hostile to foreigners or strangers, xenophobic
|
Fremdenfeindlichkeit {f}
|
:: hatred of foreigners or strangers, xenophobia
|
Fremdenhass {m}
|
:: xenophobia
|
Fremdenverkehr {m}
|
:: tourism
|
fremder {adj}
|
:: comparative of fremd
|
Fremder {m}
|
:: A stranger: someone whom one does not know
|
Fremder {m}
|
:: A stranger, a foreigner: someone from a different country, or from a different part of a country
|
fremdficken {v}
|
:: to cheat; to be unfaithful (have sexual relations with another than one's stable partner, typically in secret)
|
fremdgehen {v}
|
:: to cheat; to be unfaithful (have sexual or romantic relations with another than one's stable partner, typically in secret)
|
fremdgehen {v}
|
:: to be unfaithful; to prefer someone or something else
|
Fremdgehen {n}
|
:: cheating; the practice of having an affair (a relationship with someone other than one's partner)
|
Fremdgeher {m}
|
:: cheater, one who has an affair (a relationship with someone other than one's partner)
|
Fremdkapital {n}
|
:: outside capital, borrowed capital
|
Fremdkörper {m}
|
:: foreign body
|
fremdländisch {adj}
|
:: exotic, foreign, alien
|
Fremdling {m}
|
:: A stranger
|
Fremdscham {f}
|
:: shame felt for actions done by someone else; vicarious embarrassment, secondhand embarrassment
|
fremdschämen {vr}
|
:: to feel ashamed about something someone else has done; to be embarrassed because someone else has embarrassed themselves (and doesn't notice)
|
Fremdsprache {f}
|
:: foreign language
|
fremdsprachig {adj}
|
:: foreign-language (attributive)
|
fremdsprachlich {adj}
|
:: foreign-language
|
Fremdstoff {m}
|
:: contaminant
|
Fremdwährung {f}
|
:: foreign currency
|
Fremdwort {n}
|
:: foreignism (a loanword that stands out as foreign)
|
Fremdwort {n}
|
:: alien concept
|
Fremdwörterbuch {n}
|
:: dictionary of loanwords
|
Fremdwörterei {f}
|
:: overuse of foreign words
|
frenetisch {adj}
|
:: frenetic
|
frequent {adj}
|
:: frequent
|
Frequenz {f}
|
:: frequency (the rate of occurrence of anything)
|
Frequenz {f}
|
:: frequency (the quotient f of the number of times n a periodic phenomenon occurs over the time t in which it occurs)
|
Frequenzbereich {m}
|
:: (radio) band (frequency range)
|
Fresach {prop} {n}
|
:: Fresach (municipality)
|
Freske {f}
|
:: fresco
|
Fresko {n}
|
:: fresco
|
Freskomalerei {f}
|
:: fresco (technique)
|
Fresse {f}
|
:: mouth
|
fressen {vti}
|
:: to eat; to feed on; to devour
|
fressen {vti}
|
:: to stuff oneself; to gorge oneself; to eat like a pig
|
fressen {vr}
|
:: to eat away (e.g. metal)
|
fressen {vt}
|
:: to consume, to guzzle, to burn (e.g. fuel, money)
|
fressen {vt}
|
:: to despise, to have a pet peeve against
|
Fresser {m}
|
:: agent noun of fressen; an animal that eats
|
Fresser {m}
|
:: A glutton; a person who eats immoderately or like an animal
|
Fresser {m}
|
:: A bull or cow between the ages of four months and a year
|
Fressfeind {m}
|
:: predator (natural enemy)
|
fresssüchtig {adj}
|
:: voracious
|
Fresszelle {f}
|
:: macrophage
|
Frettchen {n}
|
:: ferret (the mammal Mustela putorius furo)
|
fretten {vr}
|
:: to struggle with a very tedious task
|
Freud {prop}
|
:: surname
|
Freude {f}
|
:: joy, happiness
|
Freudenabteilung {noun}
|
:: joy division (Nazi sex slave brothel)
|
Freudenhaus {n}
|
:: brothel (house of prostitution)
|
Freudentaumel {m}
|
:: ecstasy, rapture
|
Freudenträne {f}
|
:: tear of joy
|
freudetrunken {adj}
|
:: Drunk with joy
|
freudianisch {adj}
|
:: Freudian
|
freudig {adj}
|
:: joyful, cheerful
|
freudig {adv}
|
:: joyfully, cheerfully
|
Freudigkeit {f}
|
:: joyfulness, cheerfulness
|
Freudigkeit {f}
|
:: boldness
|
freudlos {adj}
|
:: joyless, cheerless, bleak
|
freuen {vt}
|
:: to gladden, to make glad, to make pleased
|
freuen {vr}
|
:: to be glad, to be pleased (about something: über + accusative)
|
freuen {vr}
|
:: to look forward (to something: auf + accusative)
|
Freund {m}
|
:: friend
|
Freund {m}
|
:: boyfriend
|
Freund {m}
|
:: blood relative (in the sense of a person that is or should be one’s friend by nature)
|
Freund {prop} {mf}
|
:: surname
|
Freundchen {n}
|
:: diminutive of Freund
|
Freundchen {n}
|
:: a term of address used in warning someone, quite aggressive-sounding when used towards a stranger: buddy; mate; sunshine
|
Freundeskreis {m}
|
:: circle of friends
|
Freundin {f}
|
:: female friend
|
Freundin {f}
|
:: girlfriend
|
freundlich {adj}
|
:: friendly, benign
|
freundlich {adj}
|
:: nice, pleasant
|
freundlicher {adj}
|
:: comparative of freundlich
|
freundlicherweise {adv}
|
:: kindly
|
Freundlichkeit {f}
|
:: kindness, friendliness (the state of being kind)
|
Freundlichkeit {f}
|
:: kindness (an act of kindness)
|
freundlichsten {adj}
|
:: superlative of freundlich
|
Freundschaft {f}
|
:: friendship
|
Freundschaft {f}
|
:: relations, relatives
|
freundschaftlich {adj}
|
:: friendly, amicable
|
Freundschaftspreis {m}
|
:: mates' rates (discounted price offered to friends)
|
Freundschaftsspiel {n}
|
:: friendly match
|
Freundschaftsvertrag {m}
|
:: treaty of friendship
|
Frevel {m}
|
:: outrage, crime, sin
|
Frevel {m}
|
:: iniquity
|
frevelhaft {adj}
|
:: reprehensible, wanton
|
frevelhaft {adj}
|
:: sinful, sacrilegious
|
freveln {vi}
|
:: to commit an outrage
|
freventlich {adj}
|
:: reprehensible, wicked
|
Frevler {m}
|
:: evildoer, wicked
|
Freya {prop}
|
:: Freya
|
Freya {prop}
|
:: given name
|
Friaulisch {prop} {n}
|
:: Friulian (language)
|
Friaul-Julisch Venetien {prop} {m}
|
:: Friaul-Julisch Venetien (region)
|
frickeln {v}
|
:: to rig, fiddle, tinker
|
Frida {prop}
|
:: given name of Germanic origin; a less common spelling of Frieda
|
Fridegunde {prop}
|
:: given name
|
friderizianisch {adj}
|
:: Frederician: pertaining to Frederick the Great or to the time of his rule
|
Fried {m}
|
:: alternative form of Friede
|
Frieda {prop}
|
:: given name popular at the turn of the 20th century
|
Friedberg {prop} {n}
|
:: Friedberg (municipality)
|
Friedberg {prop} {n}
|
:: A city in Aichach-Friedberg, Bavaria, Germany
|
Friedberg {prop} {n}
|
:: A town in Wetteraukreis, Hesse, Germany
|
Friede {m}
|
:: peace
|
Friede, Freude, Eierkuchen {phrase}
|
:: A-okay
|
Friedegund {prop}
|
:: given name
|
Friedegunde {prop}
|
:: given name
|
Frieden {m}
|
:: peace
|
Friedensabkommen {noun}
|
:: peace agreement
|
friedensbewegt {adj}
|
:: belonging to the peace movement
|
Friedensbewegung {m}
|
:: peace movement
|
Friedensbruch {f}
|
:: breach of the peace
|
Friedensforscher {m}
|
:: peace researcher
|
Friedensforscherin {f}
|
:: (female) peace researcher
|
Friedensforschung {f}
|
:: peace research, peace and conflict studies
|
Friedensnobelpreis {m}
|
:: Nobel Peace Prize
|
Friedensnobelpreisverleihung {f}
|
:: the awarding of a Nobel Peace Prize
|
Friedenspfeife {f}
|
:: peace pipe
|
Friedensprozess {m}
|
:: peace process
|
Friedensprozeß {m}
|
:: alternative spelling of Friedensprozess
|
Friedensvertrag {m}
|
:: peace treaty
|
Friedenszeit {f}
|
:: peacetime
|
Friederich {m}
|
:: alternative form of Friedrich
|
Friederike {prop}
|
:: given name, female form of Friedrich
|
friedfertig {adj}
|
:: peaceful
|
friedfertig {adj}
|
:: pacific, peaceable
|
Friedfertigkeit {f}
|
:: desire for peace
|
Friedhof {m}
|
:: cemetery, graveyard
|
friedlich {adj}
|
:: peaceful, placid, tranquil
|
friedlicher {adj}
|
:: comparative of friedlich
|
friedlichsten {adj}
|
:: superlative of friedlich
|
Friedmann {prop}
|
:: surname
|
Friedr. {prop} {m}
|
:: abbreviation of Friedrich
|
Friedrich {prop} {m}
|
:: given name
|
Friedrich {prop} {m}
|
:: surname
|
Friedrichstraße {prop}
|
:: The main shopping and commercial street in central Berlin
|
Friedrich Wilhelm {m}
|
:: John Hancock (signature)
|
friedvoll {adj}
|
:: placid, peaceful
|
friemeln {v}
|
:: to fiddle; to move something in one's hands, especially by rubbing it between thumb and forefinger
|
friemeln {v}
|
:: to do delicate manual tasks, such as inserting a thread through the eye of a needle or undoing a tangle, implying either laboriousness of the task or clumsiness of them who do it
|
frieren {vi}
|
:: to freeze
|
frieren {vi}
|
:: to feel cold
|
frieren {vi}
|
:: to be freezing
|
frierend {adj}
|
:: freezing
|
Fries {m}
|
:: frieze (sculptured or richly ornamented band)
|
Friese {m}
|
:: Frisian
|
Friese {m}
|
:: Friesian horse, Frisian horse (refers to both the breed, and an individual member of the breed)
|
Friesen {prop} {n}
|
:: Friesen (commune)
|
friesisch {adj}
|
:: Frisian (of Friesland, Frisian people, or the language)
|
Friesisch {prop} {n}
|
:: the Frisian
|
Friesland {prop} {n}
|
:: Frisia, Friesland
|
friesländisch {adj}
|
:: Frisian
|
frigid {adj}
|
:: alternative form of frigide
|
frigide {adj}
|
:: frigid (unable to take part in sexual intercourse)
|
frigide {adj}
|
:: frigid (very cold)
|
Frikadelle {f}
|
:: meatball
|
Frikassee {n}
|
:: fricassee
|
frikassieren {v}
|
:: to fricassee
|
frikatisiert {adj}
|
:: fricatized
|
frikativ {adj}
|
:: fricative
|
Frikativ {m}
|
:: fricative (consonant)
|
Friktion {f}
|
:: friction
|
Friktion {f}
|
:: friction (conflict)
|
Friktion {f}
|
:: friction (in massage)
|
Frisbee {n}
|
:: frisbee
|
frisch {adj}
|
:: fresh
|
frisch {adj}
|
:: recent
|
Frische {f}
|
:: freshness
|
frischen {v}
|
:: to refine pig iron into steel
|
frischen {v}
|
:: to farrow
|
frischgebacken {adj}
|
:: freshly-baked
|
frisch gewagt ist halb gewonnen {proverb}
|
:: well begun is half done
|
Frischhaltefolie {f}
|
:: cling film
|
Frischkäse {m}
|
:: cream cheese, soft cheese, quark
|
Frischling {m}
|
:: A young/immature wild boar. The generic term is Wildschwein
|
Frischling {m}
|
:: freshman
|
Frischling {m}
|
:: adolescent girl
|
Frischling {m}
|
:: young animal
|
Friseur {m}
|
:: hairdresser; barber; friseur (male or of unspecified sex)
|
Friseurin {f}
|
:: hairdresser, hairstylist, haircutter (female)
|
frisieren {v}
|
:: to dress the hair
|
frisieren {v}
|
:: to fudge, to cook
|
Frisör {m}
|
:: alternative spelling of Friseur
|
Frisörin {f}
|
:: alternative spelling of Friseurin
|
friss oder stirb {phrase}
|
:: take it or leave it
|
Frist {f}
|
:: term, period (time limit)
|
fristen {vt}
|
:: to keep alive
|
fristgerecht {adj}
|
:: timely
|
fristlos {adj}
|
:: immediate (without prior notice)
|
Frisur {f}
|
:: haircut (way hair is cut)
|
Frisur {f}
|
:: hairdo; hairstyle (way hair is arranged)
|
Friteuse {f}
|
:: obsolete spelling of Fritteuse
|
fritieren {v}
|
:: alternative spelling of frittieren
|
fritiert {v}
|
:: past participle of fritieren
|
Frittaten {n}
|
:: a garnishing for soup
|
Fritte {f}
|
:: frit, an intermediate product from which glass is made
|
Fritte {f}
|
:: Fritte (Filter) of tube of porous glass in chemistry used for filtration
|
Fritte {f}
|
:: an oblong stick of fried potato, a single fry, a single chip
|
Fritten {p}
|
:: fries, french fries, chips
|
Fritteuse {f}
|
:: deep fryer
|
frittieren {v}
|
:: to deep-fry
|
Frittüre {f}
|
:: frying oil
|
Fritüre {f}
|
:: obsolete spelling of Frittüre
|
Fritz {prop} {m}
|
:: A shortened form of the German male given name Friedrich
|
Fritz {m}
|
:: a Fritz, a German
|
Fritzchen {n}
|
:: diminutive of Fritz
|
Fritzchen {n}
|
:: a name for a young child often used in a certain kind of joke
|
Fritzchen {n}
|
:: a small cushion (about 40 × 40 cm)
|
Fritzens {prop}
|
:: Fritzens (municipality)
|
frivol {adj}
|
:: saucy; sleazy; ribald (sexual in a frivolous way)
|
frivol {adj}
|
:: frivolous; characterised by levity
|
Frivolität {f}
|
:: sauciness; sleaziness; ribaldry
|
Frivolität {f}
|
:: frivolity; levity
|
Fröbelstern {m}
|
:: A Froebel star, a 16-pointed star made of folded paper and used as an Advent and Christmas decoration
|
Frobenius {prop} {?}
|
:: surname
|
froh {adj}
|
:: glad; (momentarily) happy; (momentarily) cheerful
|
froh {adj}
|
:: merry
|
froh {adj}
|
:: merry; hearty; energetic
|
frohe Ostern {phrase}
|
:: Happy Easter
|
frohes neues Jahr {phrase}
|
:: Happy New Year
|
frohes Schaffen {phrase}
|
:: a greeting sometimes used towards someone who is working, most often when leaving them
|
frohe Weihnachten {phrase}
|
:: Merry Christmas
|
frohgemut {adj}
|
:: glad, of good cheer; debonair
|
frohgemut {adv}
|
:: gladly
|
fröhlich {adj}
|
:: merry; cheerful; both as a character trait and momentarily
|
fröhlicher {adj}
|
:: comparative of fröhlich
|
fröhliche Weihnachten {phrase}
|
:: merry Christmas
|
Fröhlichkeit {f}
|
:: joy, glee
|
fröhlichsten {adj}
|
:: superlative of fröhlich
|
frohlocken {vi}
|
:: to rejoice, exult
|
frohlockt {v}
|
:: past participle of frohlocken
|
Frohnatur {f}
|
:: person with a cheerful nature
|
Frohnleiten {prop} {n}
|
:: Frohnleiten (municipality)
|
Frohsinn {n}
|
:: cheerfulness
|
frohsinnig {adj}
|
:: cheerful
|
fromm {adj}
|
:: pious
|
fromm {adj}
|
:: righteous
|
Frömmelei {f}
|
:: piety
|
frömmeln {v}
|
:: to display much sanctimony
|
frommen {v}
|
:: to be useful, to serve
|
Frömmigkeit {f}
|
:: piety
|
Frömmler {m}
|
:: somebody who displays much sanctimony
|
frömmlerisch {adj}
|
:: sanctimonious
|
frömmlerisch {adj}
|
:: bigoted
|
Fron {f}
|
:: socage
|
Fron {f}
|
:: hard work, slavery
|
Frondienst {m}
|
:: socage
|
fronen {vi}
|
:: to toil, slave away
|
frönen {v}
|
:: to indulge
|
Fronleichnam {m}
|
:: Corpus Christi
|
Front {f}
|
:: the front end or side of something
|
frontal {adj}
|
:: frontal
|
Frontallappen {m}
|
:: frontal lobe
|
Frontantrieb {m}
|
:: front-wheel drive
|
Frontläufer {m}
|
:: forerunner
|
Frontlinie {f}
|
:: front line
|
Frontsänger {m}
|
:: (male) lead singer
|
Frontsängerin {f}
|
:: feminine noun of Frontsänger
|
Fronvogt {m}
|
:: taskmaster
|
Frosch {m}
|
:: frog
|
froschen {v}
|
:: to catch frogs
|
Froschfresser {m}
|
:: frogeater
|
Froschgoscherl {n}
|
:: snapdragon
|
Froschgoscherl {n}
|
:: The ruched neckline border of a dirndl bodice
|
Froschmann {m}
|
:: frogman: combat diver, combat swimmer
|
Froschperspektive {f}
|
:: worm's-eye view
|
Froschteich {m}
|
:: frog pond
|
Frost {m}
|
:: frost; freezing weather (weather conditions below 0 °C)
|
Frost {m}
|
:: frost; ice; all the natural phenomena caused by such weather collectively
|
Frost {m}
|
:: a sensation of cold, especially due to illness
|
Frostbeule {f}
|
:: chilblain
|
frösteln {v}
|
:: to shiver, to feel chilly, to shudder
|
frostfrei {adj}
|
:: frost-free
|
frostig {adj}
|
:: frosty
|
Frostschutzmittel {noun}
|
:: antifreeze (a substance used to lower the freezing point of water)
|
Frostwinter {m}
|
:: A frosty winter (a winter with very low temperatures, usually below 0 °C)
|
Frotté {n} {m}
|
:: alternative spelling of Frottee
|
Frottee {n} {m}
|
:: terrycloth, towelling
|
frottieren {v}
|
:: to rub down
|
Frotzelei {f}
|
:: teasing, jab
|
frotzeln {v}
|
:: to tease, to scoff
|
Frucht {f}
|
:: fruit (seed-bearing part of a plant)
|
Frucht {f}
|
:: harvest, crop, produce, particularly of cereal
|
Frucht {f}
|
:: result, effect, fruit
|
fruchtbar {adj}
|
:: fertile
|
fruchtbar {adj}
|
:: fruitful, prolific
|
fruchtbarer {adj}
|
:: comparative of fruchtbar
|
Fruchtbarer Halbmond {prop} {m}
|
:: Fertile Crescent (crescent-shaped arc of fertile land)
|
Fruchtbarkeit {f}
|
:: fertility
|
fruchtbarsten {adj}
|
:: superlative of fruchtbar
|
Früchtchen {n}
|
:: diminutive of Frucht
|
Früchtchen {n}
|
:: mischievous child, rascal
|
Fruchteis {n}
|
:: sorbet
|
Früchte tragen {v}
|
:: to bear fruit
|
Fruchtfleisch {n}
|
:: pulp, flesh (edible part of a fruit; residues of solid matter in juice)
|
Fruchtfliege {f}
|
:: fruit fly (Tephritidae)
|
Fruchtfliege {f}
|
:: fruit fly (Drosophilidae)
|
fruchtig {adj}
|
:: fruity
|
Fruchtknoten {m}
|
:: ovary
|
Fruchtkörper {m}
|
:: fruiting body, sporocarp
|
fruchtlos {adj}
|
:: fruitless
|
Fruchtsaft {m}
|
:: fruit juice
|
Fruchtsalat {m}
|
:: fruit salad
|
fruchtschädigend {adj}
|
:: teratogenic
|
Fruchtwasser {n}
|
:: amniotic fluid
|
Fructose {f}
|
:: fructose
|
frugal {adj}
|
:: frugal
|
früh {adj}
|
:: early
|
Früh {f} {m} {n}
|
:: morning
|
frühblühend {adj}
|
:: early-flowering
|
Frühchen {n}
|
:: a premature baby; preemie
|
frühdynastisch {adj}
|
:: protodynastic
|
Frühe {f}
|
:: morning
|
früher {adj}
|
:: former, previous
|
früher {adj}
|
:: earlier
|
früher {adv}
|
:: formerly
|
früher oder später {adv}
|
:: sooner or later
|
frühestens {adv}
|
:: at the earliest
|
frühestmöglich {adj}
|
:: earliest-possible
|
Frühgeborene {f}
|
:: female premature baby (baby girl)
|
Frühgeborener {m}
|
:: premature baby (baby boy) (male or of unspecified sex)
|
Frühgeborenes {n}
|
:: nominalization of frühgeborenes: premature baby (= premature baby boy or baby girl) (unspecified sex)
|
Frühgeburt {f}
|
:: preterm birth
|
Frühgeburt {f}
|
:: preterm baby
|
Frühgeschichte {f}
|
:: protohistory
|
Frühjahr {n}
|
:: spring
|
Frühjahrsputz {m}
|
:: spring cleaning
|
Frühjahrs-Tagundnachtgleiche {f}
|
:: spring equinox, vernal equinox
|
Frühjahrs-Tag-und-Nacht-Gleiche {f}
|
:: alternative spelling of Frühjahrs-Tagundnachtgleiche
|
Frühling {m}
|
:: spring
|
Frühlingsende {n}
|
:: end of spring
|
Frühlingsende {n}
|
:: late spring
|
Frühlingsfest {n}
|
:: spring festival, springtime festival
|
frühlingshaft {adj}
|
:: vernal, springlike
|
Frühlingspunkt {m}
|
:: vernal equinox (a point in the sky used as a reference point by the ecliptic coordinate system)
|
Frühlingssonne {f}
|
:: spring sunshine, spring sun
|
Frühlingstag {m}
|
:: spring day
|
Frühlings-Tagundnachtgleiche {f}
|
:: spring equinox, vernal equinox
|
Frühlings-Tag-und-Nacht-Gleiche {f}
|
:: alternative spelling of Frühlings-Tagundnachtgleiche
|
Frühlingsvollmond {m}
|
:: the first full moon of spring
|
Frühlingsvollmond {m}
|
:: paschal full moon
|
Frühlingswetter {n}
|
:: spring weather
|
Frühlingszwiebel {f}
|
:: spring onion
|
Frühmahl {n}
|
:: breakfast
|
Frühmittelalter {n}
|
:: Early Middle Ages
|
frühmittelalterlich {adj}
|
:: early medieval
|
frühmittelhochdeutsch {adj}
|
:: Early Middle High German
|
Frühmittelhochdeutsch {n}
|
:: Early Middle High German
|
frühmorgens {adv}
|
:: early in the morning
|
Frühnebel {m}
|
:: early morning fog
|
frühneuhochdeutsch {adj}
|
:: early New High German (related to the early stage of the New High German language)
|
Frühneuhochdeutsch {n}
|
:: Early New High German
|
frühnhd. {adj}
|
:: abbreviation of frühneuhochdeutsch
|
frühreif {adj}
|
:: precocious, forward
|
frühreif {adj}
|
:: premature
|
Frühreife {f}
|
:: precociousness, precocity
|
Frührente {f}
|
:: early retirement
|
Frührentner {m}
|
:: early retirement pensioner; someone who has taken early retirement
|
Frühschicht {f}
|
:: early shift
|
Frühschoppen {m}
|
:: morning pint, morning draught
|
Frühsexualisierung {f}
|
:: sexualization at an early age; early sexualization
|
Frühsommer {m}
|
:: early summer
|
Frühsport {m}
|
:: early morning exercise
|
frühsten {adj}
|
:: superlative of früh
|
Frühstück {n}
|
:: breakfast
|
frühstücken {vi}
|
:: to have breakfast; breakfast (to eat the morning meal)
|
frühstücken {vt}
|
:: to breakfast on; have for breakfast (to eat as one's morning meal)
|
Frühstücksflocken {p}
|
:: cereal, breakfast cereal
|
Frühzeit {f}
|
:: early days
|
frühzeitig {adj}
|
:: early, ahead of time
|
Frühzündung {f}
|
:: preignition
|
Fruktose {f}
|
:: fructose
|
Frust {m}
|
:: frustration
|
frustfrei {adj}
|
:: frustration-free
|
Frustration {f}
|
:: frustration
|
frustrieren {v}
|
:: to frustrate
|
frustriert {v}
|
:: past participle of frustrieren
|
frz. {adj}
|
:: abbreviation of französisch
|
Fsm. {noun}
|
:: abbreviation of Fürstentum
|
Fuchs {m}
|
:: fox (animal)
|
Fuchs {m}
|
:: a clever or cunning person
|
Fuchs {m}
|
:: a red-haired person
|
Fuchs {m}
|
:: In Doppelkopf, the ace of diamonds, which earns a side of players an extra point if they win it from the other side
|
Fuchs {prop} {mf}
|
:: surname originating as a nickname
|
Fuchs {prop} {mf}
|
:: surname
|
Fuchs {m}
|
:: a member of a student fraternity in his first year
|
Fuchs {m}
|
:: beginner; fresher
|
Fuchsbau {m}
|
:: den of a fox
|
Fuchsbeere {f}
|
:: dewberry (Rubus caesius or Rubus nessensis)
|
Fuchsbeere {f}
|
:: black currant (Ribes nigrum)
|
Füchschen {n}
|
:: diminutive of Fuchs
|
fuchsen {vt}
|
:: to annoy
|
fuchsen {vp}
|
:: to be annoyed
|
fuchsen {v}
|
:: to fuck
|
Fuchshund {m}
|
:: hound, hunting dog
|
Fuchsie {f}
|
:: fuchsia, Fuchsia
|
fuchsig {adj}
|
:: ginger
|
fuchsig {adj}
|
:: angry; mildly furious
|
fuchsig {adj}
|
:: clever; cunning
|
Füchsin {f}
|
:: vixen (female fox)
|
Fuchsjagd {f}
|
:: foxhunt, foxhunting
|
Füchslein {n}
|
:: diminutive of Fuchs
|
Fuchsschwalbe {f}
|
:: tawny-headed swallow (Alopochelidon fucata)
|
Fuchsschwanz {m}
|
:: fox's tail
|
Fuchsschwanz {m}
|
:: crosscut saw
|
fuchsteufelswild {adj}
|
:: hopping mad
|
Fuchswelpe {m}
|
:: fox cub
|
Fuchtel {f}
|
:: broadsword
|
fuchteln {vt}
|
:: to hit with a broadsword
|
fuchteln {vi}
|
:: to wave about
|
fuchtig {adj}
|
:: angry
|
fuchzehn {num}
|
:: alternative form of fünfzehn
|
fuchzig {num}
|
:: alternative form of fünfzig
|
Fucking {prop} {n}
|
:: Fucking (village)
|
fudeln {v}
|
:: to cheat, usually at a game
|
fudeln {v}
|
:: to work negligently
|
Fuder {n}
|
:: A wagonload, cartload
|
Fuder {n}
|
:: A unit of measure for wine equal to roughly 1000 litres
|
Fuffi {m}
|
:: coin or banknote (of a given currency) with the nominal value of fifty
|
Fuffi {f}
|
:: motor scooter with a cubic capacity of 50 ccm
|
fuffzehn {num}
|
:: alternative form of fünfzehn
|
fuffzig {num}
|
:: alternative form of fünfzig
|
Fug {m}
|
:: only in mit Fug und Recht
|
Fuge {f}
|
:: joint (of bricks/tiles)
|
Fuge {f}
|
:: fugue
|
fügen {v}
|
:: to join
|
fügen {v}
|
:: to add
|
fügen {v}
|
:: (of fate) to ordain
|
fügen {vr}
|
:: to submit, to comply
|
Fügen {prop} {n}
|
:: Fügen (municipality)
|
Fügenberg {prop} {n}
|
:: Fügenberg (municipality)
|
Fugenelement {n}
|
:: interfix
|
Fugenlaut {m}
|
:: interfix
|
fugenlos {adj}
|
:: seamless
|
Fugen-s {n}
|
:: An s inserted between the components of some compounds
|
Fügewort {n}
|
:: conjunction
|
fügsam {adj}
|
:: amenable
|
Fügung {f}
|
:: providence (manifestation of divine care or direction)
|
fühlbar {adj}
|
:: noticeable, perceptible
|
fühlen {vt}
|
:: to feel
|
fühlen {vr}
|
:: to feel (an emotion or state of mind)
|
Fühlen {n}
|
:: feeling
|
Fühler {m}
|
:: antenna; feeler
|
Fühler {m}
|
:: sensor
|
Fühlerborste {f}
|
:: The arista, a bristle on the antenna of a fly
|
Fühlung {f}
|
:: more particular feeling
|
fühnsch {adj}
|
:: alternative form of fünsch
|
Fuhre {f}
|
:: cart
|
Fuhren {prop} {n}
|
:: A small town in Tandel, Luxembourg
|
führen {vt}
|
:: to lead
|
führen {v}
|
:: to carry, to sell
|
führen {v}
|
:: to hold, to have
|
führend {adj}
|
:: leading, foremost
|
Führer {m}
|
:: agent noun of führen
|
Führer {m}
|
:: guide; a person who assists people by providing information, giving directions, etc
|
Führer {m}
|
:: guidebook; a text which provides information about a topic
|
Führer {m}
|
:: leader; someone who is ahead of others
|
Führer {m}
|
:: leader; someone who determines the actions of a group
|
Führer {m}
|
:: director, manager, commander; a person in charge of something or someone (chiefly in compounds)
|
Führer {m}
|
:: driver, pilot; someone who operates a vehicle of some sort (chiefly in compounds)
|
Führer {m}
|
:: fugue theme; a melody in the form it appears in first in a fugue
|
Führerhauptquartier {n}
|
:: Führer's headquarters
|
Führerin {f}
|
:: feminine equivalent of Führer
|
Führerprinzip {n}
|
:: the principle that a group is entirely subordinated to a leader who has ultimate control over it
|
Führerschein {m}
|
:: driver's license (US), driver's licence (Aus), driving licence (UK)
|
Führerstand {m}
|
:: driver's cabin
|
Führerstand {m}
|
:: cockpit
|
Führerstandsmitfahrt {f}
|
:: a film created by placing a camera in the locomotive of a train in order to film from the train conductor's perspective, a type of locomotive phantom ride
|
Fuhrmann {m}
|
:: carter, carman, teamster , drayman, wagoner (male or of unspecified sex)
|
Fuhrmann {m}
|
:: Auriga
|
Fuhrpark {m}
|
:: vehicle fleet
|
Führung {f}
|
:: lead
|
Führung {f}
|
:: leadership
|
Führung {f}
|
:: command
|
Führung {f}
|
:: management
|
Führung {f}
|
:: conducted tour
|
Führung {f}
|
:: conduct
|
Führungskraft {f}
|
:: executive
|
Führungskraft {f}
|
:: manager
|
Führungsposition {f}
|
:: leading position
|
Führungsriege {f}
|
:: leadership circles
|
Führungsrolle {f}
|
:: leading role
|
Fuhrwerk {n}
|
:: cart, wagon (drawn by animals)
|
Fuhrwerk {n}
|
:: truck, lorry
|
Fulda {prop} {f}
|
:: Fulda (city)
|
Füllchen {n}
|
:: diminutive of Füllen
|
Fülle {f}
|
:: fullness
|
Fülle {f}
|
:: plentifulness, abundance
|
Fülle {f}
|
:: filling, stuffing
|
füllen {v}
|
:: to fill
|
füllen {v}
|
:: to stuff
|
Füllen {n}
|
:: alternative form of Fohlen
|
Füllen {prop} {n}
|
:: Equuleus
|
Füller {m}
|
:: fountain pen (pen containing a reservoir of ink fed to a writing nib)
|
Füller {m}
|
:: filler
|
Fulleren {n}
|
:: fullerene
|
fullerenartig {adj}
|
:: fullerene-like
|
Füllfeder {f}
|
:: fountain pen
|
Füllfederhalter {m}
|
:: fountain pen
|
Füllgas {n}
|
:: filling gas
|
Füllhalter {m}
|
:: fountain pen
|
Füllhorn {n}
|
:: cornucopia
|
füllig {adj}
|
:: bouffant
|
füllig {adj}
|
:: chubby, corpulent, portly
|
Füllmaterial {n}
|
:: stuffing, padding, wadding, filler
|
Füllsel {n}
|
:: filler, padding
|
Füllsel {n}
|
:: filling
|
Füllstand {m}
|
:: fill level
|
Füllstoff {m}
|
:: filler
|
Füllung {f}
|
:: filling
|
Füllung {f}
|
:: stuffing
|
fulminant {adj}
|
:: splendid, furious
|
fulminant {adj}
|
:: fulminant
|
Fulminat {n}
|
:: fulminate
|
Fulpmes {prop} {n}
|
:: Fulpmes (municipality)
|
Fumarole {f}
|
:: fumarole
|
Fummel {m}
|
:: drag (clothing)
|
fummelig {adj}
|
:: tricky, fiddly, difficult
|
fummeln {v}
|
:: to fumble (idly touch or nervously handle)
|
fummeln {v}
|
:: to fiddle (adjust in order to cover a basic flaw)
|
fummeln {v}
|
:: to make out (engage in sexual activities)
|
Fund {m}
|
:: discovery, finding, find (something that is found)
|
Fundament {n}
|
:: foundation
|
Fundament {n}
|
:: base
|
Fundament {n}
|
:: footing, grounding
|
fundamental {adj}
|
:: fundamental
|
fundamentale Wechselwirkung {f}
|
:: fundamental interaction
|
Fundamentalismus {m}
|
:: fundamentalism
|
Fundamentalist {m}
|
:: fundamentalist
|
Fundamentalsatz {m}
|
:: fundamental theorem
|
Fundamentalsatz der Arithmetik {m}
|
:: fundamental theorem of arithmetic
|
Fundbüro {n}
|
:: lost and found
|
Fündchen {n}
|
:: diminutive of Fund
|
Fundi {m}
|
:: fundamentalist
|
fundieren {v}
|
:: to fund
|
fundieren {v}
|
:: to found
|
fundiert {adj}
|
:: well-founded
|
fündig {adj}
|
:: abundant, rich with mineral resources
|
fündig werden {v}
|
:: to strike mineral deposits through mining
|
fündig werden {v}
|
:: to hit paydirt, to strike it rich
|
Fündlein {n}
|
:: diminutive of Fund
|
Fundort {m}
|
:: locality
|
Fundort {m}
|
:: habitat
|
Fundort {m}
|
:: site
|
Fundstätte {f}
|
:: dig, archaeological site
|
Fundstück {n}
|
:: find
|
Fundus {m}
|
:: pool (supply of resources)
|
Fundus {m}
|
:: repository, stock
|
Fünen {prop} {n}
|
:: Funen
|
fünf {num}
|
:: five (numerical value represented by the Arabic numeral 5; or describing a set with five elements)
|
Fünf {f}
|
:: five
|
fünfbeinig {adj}
|
:: five-legged
|
Fünfeck {n}
|
:: pentagon
|
fünfeckig {adj}
|
:: pentagonal, having five corners
|
Fünfeckpyramide {f}
|
:: pentagonal pyramid
|
Fünfeck-Pyramide {f}
|
:: alternative spelling of Fünfeckpyramide
|
Fünfer {m}
|
:: fiver, banknote with the value of five (e.g. five euro)
|
Fünfer {m}
|
:: someone or something with the number five (a bus line, a football player, etc.)
|
Fünfer {m}
|
:: the school mark 5 (mangelhaft in Germany, nicht genügend in Austria)
|
fünffach {adj}
|
:: fivefold, quintuple
|
Fünfflächner {m}
|
:: pentahedron
|
fünffüßig {adj}
|
:: five-footed
|
Fünfgang-Getriebe {n}
|
:: a transmission with five gears
|
Fünfheber {m}
|
:: pentameter
|
fünfhundert {num}
|
:: five hundred
|
fünfhundertfünfundfünfzig {num}
|
:: Five hundred fifty-five
|
fünfhundertjährig {adj}
|
:: five-hundred-year
|
fünfhundertjährig {adj}
|
:: five-hundred-year-old
|
fünfhundertmal {adv}
|
:: five hundred times
|
fünfhundertste {adj}
|
:: five-hundredth
|
fünfjährig {adj}
|
:: five-year-old
|
fünfjährig {adj}
|
:: quinquennial
|
Fünfklang {m}
|
:: pentachord
|
fünfköpfig {adj}
|
:: five-headed
|
fünfköpfig {adj}
|
:: of five (people)
|
Fünfliber {m}
|
:: five-franc coin/piece
|
fünfmal {adv}
|
:: fivefold
|
fünfminütig {adj}
|
:: five-minute
|
fünfmonatig {adj}
|
:: five-month-old
|
fünfprozentig {adj}
|
:: five-percent
|
Fünfring {f}
|
:: five-membered ring
|
Fünfring {f}
|
:: pentagon
|
fünfseitig {adj}
|
:: five-page
|
fünfseitig {adj}
|
:: having five sides and five angles, pentagonal
|
fünfsilbig {adj}
|
:: pentasyllabic
|
Fünfsitzer {m}
|
:: a car with five seats; fiveseater, five-seater, five seater
|
fünfstellig {adj}
|
:: five-figure, five-digit
|
fünfstöckig {adj}
|
:: five-storey
|
Fünfstromland {prop} {n}
|
:: Punjab (border region between Pakistan and India)
|
fünfstündig {adj}
|
:: five-hour (attributive)
|
fünftägig {adj}
|
:: five-day (attributive)
|
fünfte {ordinal num}
|
:: fifth
|
fünfteilig {adj}
|
:: five-part, five-piece, quinquepartite (consisting of five parts)
|
Fünfte Kolonne {f}
|
:: fifth column
|
fünftel {adj}
|
:: fifth
|
Fünftel {n}
|
:: fifth (fraction)
|
fünftürig {adj}
|
:: five-door (typically of a car)
|
fünfundachtzig {num}
|
:: eighty-five (85)
|
fünfundachtzigste {ordinal num}
|
:: eighty-seventh
|
fünfunddreissig {num}
|
:: alternative spelling of fünfunddreißig
|
fünfunddreißig {num}
|
:: thirty-five (35)
|
fünfunddreißigste {ordinal num}
|
:: thirty-fifth
|
fünfunddreißigstündig {adj}
|
:: thirty-five-hour
|
fünfundfünfzig {num}
|
:: fifty-five (55)
|
fünfundfünfzigste {ordinal num}
|
:: fifty-fifth
|
fünfundneunzig {num}
|
:: ninety-five (95)
|
fünfundneunzigste {ordinal num}
|
:: eighty-seventh
|
fünfundsechzig {num}
|
:: sixty-five (65)
|
fünfundsechzigste {ordinal num}
|
:: sixty-fifth
|
fünfundsiebzig {num}
|
:: seventy-five (75)
|
fünfundsiebzigste {ordinal num}
|
:: seventy-fifth
|
fünfundvierzig {num}
|
:: forty-five
|
fünfundvierzigminütig {adj}
|
:: forty-five-minute
|
fünfundvierzigste {ordinal num}
|
:: forty-fifth
|
fünfundvierzigstündig {adj}
|
:: forty-five-hour
|
fünfundvierzigtägig {adj}
|
:: forty-five-day, lasting forty-five days
|
fünfundzwanzig {num}
|
:: twenty-five
|
fünfundzwanzigste {ordinal num}
|
:: twenty-fifth
|
fünfwertig {adj}
|
:: pentavalent
|
fünfwöchig {adj}
|
:: five-weekly
|
fünfzehn {num}
|
:: fifteen
|
Fünfzehneck {n}
|
:: pentadecagon
|
fünfzehneckig {adj}
|
:: pentadecagonal
|
fünfzehnfach {adj}
|
:: fifteenfold
|
fünfzehnhundert {num}
|
:: fifteen hundred
|
fünfzehnjährig {adj}
|
:: fifteen-year-old
|
fünfzehnmal {adv}
|
:: fifteenfold
|
fünfzehnminütig {adj}
|
:: fifteen-minute
|
fünfzehnmonatig {adj}
|
:: fifteen-month (attributive)
|
fünfzehnstündig {adj}
|
:: fifteen-hour
|
fünfzehntägig {adj}
|
:: fifteen-day, lasting fifteen days
|
fünfzehnte {ordinal num}
|
:: fifteenth
|
fünfzehnwöchig {adj}
|
:: fifteen-week
|
fünfzig {num}
|
:: fifty
|
Fünfzigeck {n}
|
:: pentacontagon
|
fünfzigeckig {adj}
|
:: with 50 vertices (usually of a pentacontagon)
|
fünfzigfach {adj}
|
:: fiftyfold
|
fünfzigjährig {adj}
|
:: fifty-year
|
fünfzigjährig {adj}
|
:: fifty-year-old
|
fünfzigköpfig {adj}
|
:: fifty-headed
|
fünfzigköpfig {adj}
|
:: of fifty (people)
|
fünfzigmal {adv}
|
:: fifty times
|
fünfzigminütig {adj}
|
:: fifty-minute
|
fünfzigmonatig {adj}
|
:: fifty-month; lasting fifty months (attributive)
|
fünfzigprozentig {adj}
|
:: fifty-percent
|
fünfzigseitig {adj}
|
:: fifty-page
|
fünfzigseitig {adj}
|
:: fifty-sided, having fifty faces or edges; pentacontagonal
|
fünfzigste {ordinal num}
|
:: fiftieth
|
fünfzigstündig {adj}
|
:: fifty-hour
|
fünfzigtägig {adj}
|
:: fifty-day, lasting fifty days
|
fünfzigwöchig {adj}
|
:: fifty-week
|
Fünfzylinder {m}
|
:: an engine with five cylinders; five-cylinder engine
|
fungibel {adj}
|
:: available, applicable
|
fungibel {adj}
|
:: fungible
|
Fungibilität {f}
|
:: fungibility
|
fungieren {v}
|
:: act (to behave in a certain way)
|
fungiert {v}
|
:: past participle of fungieren - functioned, officiated
|
fungizid {adj}
|
:: fungicidal
|
Fungizid {n}
|
:: fungicide
|
Funk {m}
|
:: funk (music)
|
Funk {m}
|
:: radio
|
Funkantenne {f}
|
:: radio aerial/antenna
|
Fünkchen {n}
|
:: diminutive of Funke
|
Funke {m}
|
:: spark
|
funkeln {v}
|
:: to sparkle
|
Funkemariechen {n}
|
:: alternative form of Funkenmariechen
|
funken {v}
|
:: to sparkle (to emit sparks)
|
funken {v}
|
:: (said of two people falling in love)
|
funken {v}
|
:: to radio (to use two-way radio to transmit)
|
Funken {m}
|
:: alternative form of Funke
|
funkenfrei {adj}
|
:: non-sparking
|
Funkenmariechen {n}
|
:: a particular kind of dancer in Rhenish carnival
|
Funker {m}
|
:: radio operator (male or of unspecified sex)
|
Funkfeuer {n}
|
:: radio beacon
|
Funkgerät {n}
|
:: radio set
|
Funkgerät {n}
|
:: two-way radio
|
Funkgerät {n}
|
:: radio transceiver
|
Fünklein {n}
|
:: diminutive of Funke
|
funklig {adj}
|
:: sparkling, scintillating
|
Funkloch {n}
|
:: dead zone (an area where radio signals or mobile phone signals are blocked or severely reduced)
|
Funkspruch {m}
|
:: radio message, radio call
|
Funkstille {f}
|
:: radio silence
|
Funktion {f}
|
:: role
|
Funktion {f}
|
:: feature (beneficial capability of a piece of software)
|
Funktion {f}
|
:: subroutine
|
Funktion {f}
|
:: function
|
funktional {adj}
|
:: functional (in good working order)
|
funktionalisieren {v}
|
:: To functionalize
|
funktionalisiert {v}
|
:: past participle of funktionalisieren
|
funktionalisiert {adj}
|
:: functionalized
|
Funktionalismus {m}
|
:: functionalism
|
Funktionalität {f}
|
:: functionality
|
Funktionär {m}
|
:: functionary, official
|
funktionell {adj}
|
:: functional
|
funktionell {adj}
|
:: practical
|
funktionelle Gruppe {f}
|
:: functional group
|
funktionieren {v}
|
:: to work, function
|
Funktionsabschluss {m}
|
:: closure
|
Funktionsbaustein {m}
|
:: function block / module
|
funktionsfähig {adj}
|
:: functioning, working
|
Funktionsstörung {f}
|
:: malfunction
|
Funktionsstörung {f}
|
:: dysfunction
|
funktionstüchtig {adj}
|
:: functional
|
funktionstüchtig {adj}
|
:: functioning, undamaged
|
Funktionswort {n}
|
:: function word
|
Funkuhr {f}
|
:: radio clock
|
Funkverbindung {f}
|
:: radio communication, radio contact
|
fünsch {adj}
|
:: angry
|
Funzel {f}
|
:: lamp
|
Funzel {f}
|
:: weak lamp
|
funzelig {adj}
|
:: dim, gloomy
|
funzen {v}
|
:: To function, to work
|
funzen {v}
|
:: To light up an area
|
funzlig {adj}
|
:: alternative form of funzelig
|
Fuppes {m}
|
:: footy; football; soccer (the game as such)
|
für {prep}
|
:: for
|
für {prep}
|
:: in favor of, in support of
|
für {prep}
|
:: by the standards of
|
für {prep}
|
:: on behalf of
|
für {prep}
|
:: kind/type of
|
für {prep}
|
:: instead of
|
für {prep}
|
:: in order to (with zu and infinitive)
|
für alle Fälle {adv}
|
:: just in case
|
für Arme {prep}
|
:: poor man's
|
fürbass {adv}
|
:: onwards, forwards
|
fürbaß {adv}
|
:: alternative spelling of fürbass
|
Fürbitte {f}
|
:: intercession (prayer on behalf of others)
|
Furche {f}
|
:: furrow
|
Furcht {f}
|
:: fear; fright; anxiety
|
furchtbar {adj}
|
:: terrible
|
furchtbar {adv}
|
:: terribly, awfully
|
furchtbarer {adj}
|
:: comparative of furchtbar
|
furchtbarsten {adj}
|
:: superlative of furchtbar
|
furchteinflößend {adj}
|
:: awesome, awe-inspiring, terrifying
|
Furcht einflößend {adj}
|
:: alternative form of furchteinflößend
|
furchteinflößender {adj}
|
:: comparative of furchteinflößend
|
furchteinflößendsten {adj}
|
:: superlative of furchteinflößend
|
fürchten {vt}
|
:: to fear
|
fürchten {vr}
|
:: to be afraid
|
fürchterlich {adj}
|
:: frightening
|
fürchterlich {adv}
|
:: terribly, awfully
|
furchterregend {adj}
|
:: terrifying
|
Furcht erregend {adj}
|
:: alternative form of furchterregend
|
furchtlos {adj}
|
:: fearless
|
Furchtlosigkeit {f}
|
:: fearlessness, dauntlessness, intrepidity
|
furchtsam {adj}
|
:: fearful; timid; frightened
|
furchtsam {adj}
|
:: fearsome; frightening
|
für den Fall, dass {conj}
|
:: in case, in order to be prepared if
|
fürder {adv}
|
:: henceforth, in the future
|
fürderhin {adv}
|
:: furthermore
|
für die Katz sein {v}
|
:: to be for the birds
|
füreinander {adv}
|
:: for each other
|
Furie {prop} {f}
|
:: Fury
|
Furie {f}
|
:: fury (An angry or malignant women.)
|
Furier {m}
|
:: quartermaster
|
Furier {m}
|
:: accountant, bookkeeper
|
für immer {adv}
|
:: forever, indefinitely
|
furios {adj}
|
:: furious
|
furios {adj}
|
:: dynamic
|
Furlanisch {n}
|
:: Friulian
|
für lau {phrase}
|
:: for free
|
fürn {contraction}
|
:: contraction of für den
|
fürn {contraction}
|
:: contraction of für ein
|
fürn {contraction}
|
:: contraction of für einen
|
Furnier {n}
|
:: veneer
|
furnieren {v}
|
:: to veneer
|
Furore {f}
|
:: sensation
|
für's {contraction}
|
:: alternative form of fürs
|
fürs {contraction}
|
:: für + das, for the
|
Fürsichtigkeit {f}
|
:: providence, foresight
|
Fürsorge {f}
|
:: care, solicitude
|
Fürsorge {f}
|
:: welfare
|
fürsorglich {adj}
|
:: caring, solicitous
|
Fürsprache {f}
|
:: good word; recommendation; advocacy of someone or something
|
Fürsprache {f}
|
:: intercession of a saint
|
Fürsprecher {m}
|
:: advocate
|
Fürsprecher {m}
|
:: lawyer
|
für's Protokoll {prep}
|
:: for the record
|
Fürst {m}
|
:: prince (sovereign prince)
|
Fürst der Finsternis {prop} {m}
|
:: Prince of Darkness
|
Fürstenfeld {prop} {n}
|
:: Fürstenfeld (municipality)
|
Fürstenthum {n}
|
:: obsolete spelling of Fürstentum
|
Fürstenthumb {n}
|
:: obsolete spelling of Fürstentum
|
Fürstentum {n}
|
:: principality (region or sovereign nation headed by a prince)
|
Fürstentum Albanien {prop} {n}
|
:: Principality of Albania (state in Albania 1914–1925)
|
Fürstin {f}
|
:: princess
|
fürstlich {adj}
|
:: princely
|
fürstlich {adj}
|
:: lavish, luxuriant
|
Fürstprimas {m}
|
:: prince primate
|
Furt {f}
|
:: ford
|
Fürth {prop}
|
:: Fürth (independent city)
|
für und für {adv}
|
:: for ever and ever, forever
|
Furunkel {m}
|
:: boil, furuncle
|
fürwahr {adv}
|
:: forsooth, for sure, indeed
|
Fürwort {n}
|
:: pronoun
|
Furz {m}
|
:: fart
|
furzen {v}
|
:: to fart
|
Furzer {m}
|
:: farter
|
furztrocken {adj}
|
:: Very dry
|
Fusel {m}
|
:: hooch, booze (liquor of low quality)
|
füsilieren {v}
|
:: to execute by firing squad
|
füsiliert {v}
|
:: past participle of füsilieren
|
Fusion {f}
|
:: merger (legal union of two or more corporations into a single entity)
|
Fusion {f}
|
:: more generally, fusion in some other technical contexts
|
fusionieren {v}
|
:: to fusion
|
Fusionsbrennstoff {m}
|
:: (nuclear) fusion fuel
|
Fusionsenergie {f}
|
:: (nuclear) fusion energy
|
Fusionsenergiegewinnung {f}
|
:: fusion energy production
|
Fusionsreaktion {f}
|
:: (nuclear) fusion reaction
|
Fusionsreaktor {m}
|
:: (nuclear) fusion reactor
|
Fusionswaffe {f}
|
:: (nuclear) fusion weapon (hydrogen bomb)
|
Fuss {m}
|
:: alternative spelling of Fuß
|
Fuß {m}
|
:: foot
|
Fuß {m}
|
:: footing
|
Fuß {m}
|
:: pedestal
|
Fussabdruck {m}
|
:: alternative spelling of Fußabdruck
|
Fußabdruck {m}
|
:: footprint
|
Fussabstreifer {m}
|
:: alternative spelling of Fußabstreifer
|
Fußabstreifer {m}
|
:: doormat
|
Fußach {prop} {n}
|
:: Fußach (municipality)
|
Fussangel {f}
|
:: alternative spelling of Fußangel
|
Fußangel {f}
|
:: caltrop, mantrap
|
Fußangel {f}
|
:: trap, pitfall
|
Fussball {m}
|
:: alternative spelling of Fußball
|
Fußball {m}
|
:: the sport of association football; soccer
|
Fußball {m}
|
:: the ball with which association football is played: a football, a soccer ball
|
Fussballanhänger {m}
|
:: alternative spelling of Fußballanhänger
|
Fußballanhänger {m}
|
:: football supporter, football fan
|
Fussballanhängerin {f}
|
:: football supporter (female)
|
Fußballanhängerin {f}
|
:: football supporter (female)
|
fußballbegeistert {adj}
|
:: enthusiastic for football
|
Fussballen {m}
|
:: alternative spelling of Fußballen
|
Fußballen {m}
|
:: ball of the foot
|
Fussballer {m}
|
:: alternative spelling of Fußballer
|
Fußballer {m}
|
:: footballer ; football player , soccer player
|
Fussballerin {f}
|
:: alternative spelling of Fußballerin
|
Fußballerin {f}
|
:: female footballer, football player, soccer player
|
Fußballfan {m}
|
:: a fan of the sport football (soccer), especially of particular team
|
Fussballmannschaft {f}
|
:: alternative spelling of Fußballmannschaft
|
Fußballmannschaft {f}
|
:: football team, soccer team
|
Fußballplatz {m}
|
:: football ground, football field, football pitch, soccer pitch, soccer field
|
Fussballspiel {n}
|
:: alternative spelling of Fußballspiel
|
Fußballspiel {n}
|
:: football, soccer
|
Fußballspiel {n}
|
:: football match, soccer game
|
Fussballspieler {m}
|
:: alternative spelling of Fußballspieler
|
Fußballspieler {m}
|
:: footballer, football player, soccer player (male or of unspecified sex)
|
Fussballspielerin {f}
|
:: alternative spelling of Fußballspielerin
|
Fußballspielerin {f}
|
:: female footballer, football player, soccer player
|
Fußballtennis {n}
|
:: football tennis
|
Fussballtrainer {m}
|
:: alternative spelling of Fußballtrainer
|
Fußballtrainer {m}
|
:: a coach of association football
|
Fussballweltmeisterschaftsqualifikationsspiel {n}
|
:: (Sport) simplified spelling of Fußballweltmeisterschaftsqualifikationsspiel, used when the ß character is unavailable
|
Fußballweltmeisterschaftsqualifikationsspiel {n}
|
:: a football world championship qualification game
|
Fussballwettkampf {m}
|
:: alternative spelling of Fußballwettkampf
|
Fußballwettkampf {m}
|
:: football competition
|
Fussballwettkämpfer {m}
|
:: alternative spelling of Fußballwettkämpfer
|
Fußballwettkämpfer {m}
|
:: football competitor
|
Fussbank {f}
|
:: alternative spelling of Fußbank
|
Fußbank {f}
|
:: footstool
|
Fussboden {m}
|
:: alternative spelling of Fußboden
|
Fußboden {m}
|
:: floor
|
Fußboden {m}
|
:: flooring
|
Fußbodenheizung {f}
|
:: underfloor heating
|
Füsschen {n}
|
:: alternative spelling of Füßchen
|
Füßchen {n}
|
:: diminutive of Fuß
|
Fussel {f}
|
:: fluff, lint of fabric, wool, etc
|
Fusselbart {m}
|
:: fuzzy beard
|
fußeln {v}
|
:: to scuttle
|
fußeln {v}
|
:: to run fast, hurry
|
fußeln {v}
|
:: to play footsie
|
füßeln {v}
|
:: to play footsie
|
füßeln {v}
|
:: to scuttle
|
füßeln {v}
|
:: to run fast, hurry
|
füßeln {v}
|
:: to trip somebody up
|
fussen {v}
|
:: alternative spelling of fußen
|
Füssen {prop} {n}
|
:: Füssen (town)
|
Fußfall {m}
|
:: prostration
|
Fuß fassen {vi}
|
:: to establish oneself
|
Fußfehler {m}
|
:: foot fault
|
Fußfessel {f}
|
:: foot shackle
|
Fussgänger {m}
|
:: alternative spelling of Fußgänger
|
Fußgänger {m}
|
:: pedestrian, walker (male or of unspecified sex)
|
Fußgängerstreifen {m}
|
:: pedestrian crossing; crosswalk
|
Fußgängerüberführung {f}
|
:: pedestrian overpass
|
Fußgängerzone {f}
|
:: pedestrian zone
|
Fußgeher {m}
|
:: pedestrian, walker (male or of unspecified sex)
|
Fußgrösse {f}
|
:: alternative spelling of Fußgröße
|
Fußgröße {f}
|
:: foot size
|
Fussknöchel {m}
|
:: alternative spelling of Fußknöchel
|
Fußknöchel {m}
|
:: ankle
|
fusskrank {adj}
|
:: alternative spelling of fußkrank
|
fußkrank {adj}
|
:: having foot complaints, footsore, lame
|
Fusskrankheit {f}
|
:: alternative spelling of Fußkrankheit
|
Fußkrankheit {f}
|
:: foot disease
|
Fusslappen {m}
|
:: alternative spelling of Fußlappen
|
Fußlappen {m}
|
:: footwrap
|
fußläufig {adj}
|
:: nearby (within walking distance)
|
Fussmatte {f}
|
:: alternative spelling of Fußmatte
|
Fußmatte {f}
|
:: doormat
|
Fussnagel {m}
|
:: alternative spelling of Fußnagel
|
Fußnagel {m}
|
:: toenail
|
Fussnähe {f}
|
:: alternative spelling of Fußnähe
|
Fußnähe {f}
|
:: walking distance
|
Fussnote {f}
|
:: alternative spelling of Fußnote
|
Fußnote {f}
|
:: footnote
|
Fusspilz {m}
|
:: alternative spelling of Fußpilz
|
Fußpilz {m}
|
:: athlete's foot, tinea pedis
|
Fußrücken {m}
|
:: instep (the arched part of the top of the foot between the toes and the ankle)
|
Fußschemel {m}
|
:: footstool
|
Fusssohle {f}
|
:: alternative spelling of Fußsohle
|
Fußsohle {f}
|
:: the sole of the foot
|
Fußsoldat {m}
|
:: foot soldier, infantryman
|
Fußspur {f}
|
:: footprint
|
Fussstapfen {m}
|
:: alternative spelling of Fußstapfen
|
Fußstapfen {n}
|
:: footsteps
|
Fußtritt {m}
|
:: kick
|
Fussverletzung {f}
|
:: alternative spelling of Fußverletzung
|
Fußverletzung {f}
|
:: foot injury
|
Fussvolk {m}
|
:: alternative spelling of Fußvolk
|
Fußvolk {n}
|
:: infantry
|
Fußvolk {n}
|
:: pedestrian
|
Fussweg {m}
|
:: alternative spelling of Fußweg
|
Fußweg {m}
|
:: footway
|
Fußweg {m}
|
:: footpath
|
Futhark {n}
|
:: futhark
|
futieren {v}
|
:: alternative spelling of foutieren
|
Futon {m}
|
:: futon
|
futsch {adj}
|
:: down the drain, gone, away
|
Futter {n}
|
:: fodder, food (for animals)
|
Futter {n}
|
:: lining
|
Futterluke {f}
|
:: food hatch
|
Futterluke {f}
|
:: piehole, mouth
|
Futtermittel {n}
|
:: fodder, feed
|
futtern {v}
|
:: to eat a lot; to guzzle
|
futtern {v}
|
:: alternative form of füttern
|
füttern {v}
|
:: to feed (to give food to)
|
füttern {v}
|
:: to line (to cover the inner surface of a garment or bag)
|
Futterpflanze {f}
|
:: forage / fodder crop / plant
|
Futterreißer {m}
|
:: chaff cutter (machine for cutting straw, hay or green fodder into small pieces)
|
Futtersack {m}
|
:: nosebag
|
Futtertrog {m}
|
:: manger, feeding trough
|
Futterzerreißer {m}
|
:: chaff cutter (machine for cutting straw, hay or green fodder into small pieces)
|
Futterzusatzstoff {m}
|
:: fodder, feed
|
Futur {n}
|
:: future tense
|
Futurismus {m}
|
:: futurism
|
futuristisch {adj}
|
:: futuristic
|
futuristischer {adj}
|
:: comparative of futuristisch
|
futuristischsten {adj}
|
:: superlative of futuristisch
|
Futurologe {m}
|
:: futurologist
|
Futurologin {f}
|
:: female futurologist
|
Fux {m}
|
:: alternative form of Fuchs
|
FWF {prop}
|
:: initialism of w:de:Fonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (Name of the Austrian Science Fund)
|