d' {prep}
|
:: alternative form of de
|
d {letter}
|
:: letter
|
d {m}
|
:: abbreviation of dom (as a title)
|
d+ {adj}
|
:: demais
|
D. {n}
|
:: abbreviation of Dom
|
D {letter}
|
:: letter
|
D {m}
|
:: abbreviation of dom (as a title)
|
D+ {adj}
|
:: demais
|
d'a {contraction}
|
:: dated form of da
|
da {prep} /dɐ/
|
:: contraction of de a Of the; from the (feminine singular)
|
d'A {contraction}
|
:: alternative form of da, used to give a sense of uniqueness or excessive grandiosity to the following feminine noun
|
dã {interj}
|
:: duh!
|
dáblio {m}
|
:: double-u
|
dâblio {m}
|
:: alternative form of dáblio
|
da boca para fora {adj}
|
:: said but not actually meant, often in reference to something offensive or exaggerated that is impulsively said, as in shoot one's mouth off
|
da boca para fora {adv}
|
:: of something said in that way
|
da boca pra fora {adj}
|
:: alternative form of da boca para fora
|
da boca pra fora {adv}
|
:: alternative form of da boca para fora
|
da breca {adv}
|
:: very; extremely
|
Dabrowski {prop} {mf}
|
:: surname
|
Daca {prop} {f}
|
:: Daca (capital city)
|
dação {f}
|
:: dation
|
Dacar {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Dakar
|
da cartola {adv}
|
:: out of nowhere; out of the blue (unexpectedly)
|
dacha {f}
|
:: dacha (a Russian villa, or summer house, in the countryside)
|
dachshund {mf}
|
:: dachshund (breed of dog)
|
Dácia {prop} {f}
|
:: Dácia (ancient kingdom/and/province)
|
dácio {adj}
|
:: Dacian (of or pertaining to Dacia or the Dacians)
|
dácio {m}
|
:: Dacian (member of an ancient ethnic group from Dacia)
|
dácio {m}
|
:: Dacian (language)
|
dacito {m}
|
:: dacite (an igneous, volcanic rock with a high iron content)
|
daco-romeno {m}
|
:: Daco-Romanian (a more specific name for the Romanian language)
|
dactilografar {v}
|
:: alternative form of datilografar
|
dactilógrafo {m}
|
:: alternative form of datilógrafo
|
dactilologia {f}
|
:: fingerspelling; dactylology (the use of the hands to spell out words, especially in the context of sign languages)
|
dactiloscopia {f}
|
:: alternative form of datiloscopia
|
dada {pron} /ˈda.dɐ/
|
:: feminine singular of dado
|
dadaísmo {m}
|
:: dadaism (cultural movement)
|
-dade {suffix}
|
:: Used to form a noun from an adjective; especially, to form the noun referring to the state, property, or quality of conforming to the adjective's description
|
-dade {suffix}
|
:: Used to form other nouns, especially abstract nouns
|
dádiva {f} /ˈda.ði.vɐ/
|
:: gift (something given without charge as a gesture of good will)
|
dádiva {f}
|
:: blessing (a very favourable circumstance, occurrence or object)
|
dadivar {v}
|
:: to gift
|
dadivoso {adj}
|
:: generous (willing to give and share unsparingly)
|
dado {m} /ˈda.ðu/
|
:: A die
|
dado {adj}
|
:: offered
|
dado {adj}
|
:: granted, conceded (given)
|
dado {adj}
|
:: given, fixed
|
dado {adj}
|
:: friendly, sociable
|
dado {adj}
|
:: prone, inclined
|
dado {m}
|
:: data; datum (item of information)
|
dado {pron}
|
:: a given; a particular; a specific
|
dado que {conj}
|
:: given that; whereas (it being the case that)
|
Dadra e Nagar Haveli {prop}
|
:: Dadra e Nagar Haveli (state)
|
dafne {f}
|
:: daphne (any of several shrubs in the genus Daphne)
|
Dafne {prop} {f} /ˈdaf.ni/
|
:: Daphne (mythological dryad)
|
da frigideira para o fogo {adv}
|
:: out of the frying pan, into the fire (from an already bad situation to a worse one)
|
Dagmar {prop} {f} /daɡ.ˈmaʁ/
|
:: given name
|
d'água {contraction} /ˈda.ɣwɐ/
|
:: contraction of da água
|
d'água {adj}
|
:: (generally an animal) living in a water body; aquatic; waterly
|
daguerreótipo {m}
|
:: daguerreotype (type of photograph)
|
Daguestão {prop} {m}
|
:: Daguestão (republic)
|
d'ahi {contraction}
|
:: obsolete spelling of daí
|
dahi {contraction}
|
:: obsolete spelling of daí
|
da hora {adj}
|
:: cool
|
d'ahy {contraction}
|
:: obsolete spelling of daí
|
dahy {contraction}
|
:: obsolete spelling of daí
|
daí {contraction} /dɐ.ˈi/
|
:: contraction of de aí; "from there" (where you are)
|
daí {contraction}
|
:: then, afterwards
|
daí {contraction}
|
:: used after finishing a sentence
|
daikon {m}
|
:: daikon (a large East Asian radish cultivar)
|
Daillencourt {prop} {mf}
|
:: surname
|
daime {m}
|
:: ayahuasca (psychoactive infusion made from the ayahuasca vine)
|
daimio {m}
|
:: daimyo (Japanese feudal lord)
|
daimiô {m}
|
:: alternative form of daimio
|
dáimio {m}
|
:: alternative form of daimio
|
Daisuke {prop} {m}
|
:: given name
|
Dakar {prop} {f} /da.ˈkaʁ/
|
:: Dakar (capital city)
|
Dakota do Norte {prop} {f}
|
:: Dakota do Norte (state)
|
Dakota do Sul {prop} {f}
|
:: Dakota do Sul (state)
|
Dal Agnol {prop} {mf}
|
:: surname; alternative form of Dall'Agnol
|
dalai lama {m}
|
:: Dalai Lama (the supreme head of Tibetan Buddhism)
|
Dalanhol {prop} {mf}
|
:: surname; alternative form of Dall'Agnol
|
dalgum {contraction} /daw.ˈɡũ/
|
:: contraction of de (of) + algum (some)
|
dalguma {contraction} /daw.ˈɡu.ma/
|
:: contraction of de (of) + alguma (some)
|
dalgumas {contraction} /daw.ˈɡu.mas/
|
:: contraction of de (of) + algumas (some)
|
dalguns {contraction} /daw.ˈɡũs/
|
:: contraction of de (of) + alguns (some)
|
d'alho {contraction}
|
:: contraction of do alho
|
d'ali {contraction}
|
:: archaic spelling of dali
|
dali {contraction} /dɐ.ˈli/
|
:: Contraction of de (of; from) + ali (there)
|
dália {f}
|
:: dahlia (any plant of the genus Dahlia)
|
Dalian {prop} {f}
|
:: Dalian (major sub-provincial city)
|
Dalila {prop} {f}
|
:: Delilah (mistress of Samson)
|
Dalila {prop} {f}
|
:: given name
|
dalit {mf}
|
:: Dalit (member of an outcaste people of India)
|
Dallagnol {prop} {mf}
|
:: surname; alternative form of Dall'Agnol
|
Dall'Agnol {prop} {mf} /ˌda.lɐ.ˈɲɔw/
|
:: surname
|
Dallas {prop} {f}
|
:: Dallas (city)
|
Dalmácia {prop} {f}
|
:: Dalmácia (traditional region)
|
Dalmácia {prop} {f}
|
:: Dalmácia (province)
|
dalmaciano {adj}
|
:: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
|
dalmaciano {m}
|
:: Dalmatian (person from Dalmatia)
|
dálmata {adj}
|
:: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
|
dálmata {mf}
|
:: Dalmatian (person from Dalmatia)
|
dálmata {mf}
|
:: Dalmatian (breed of dog)
|
dálmata {m}
|
:: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
|
dalmatense {adj}
|
:: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
|
dalmatense {mf}
|
:: Dalmatian (person from Dalmatia)
|
dalmática {f} /dal.ˈma.ti.kɐ/
|
:: dalmatic
|
dalmático {m}
|
:: Dalmatian (extinct Romance language of Croatia)
|
dalmatino {adj}
|
:: Dalmatian (relating to Dalmatia or its people)
|
daltoniano {adj}
|
:: color blind
|
daltónico {adj}
|
:: alternative form of daltônico
|
daltónico {m}
|
:: alternative form of daltônico
|
daltônico {adj}
|
:: color blind
|
daltonismo {m}
|
:: color blindness
|
daly {contraction}
|
:: obsolete spelling of dali
|
dama {f} /ˈdɐ.mɐ/
|
:: lady
|
dama {f}
|
:: queen
|
dama {f}
|
:: queen
|
dama de ferro {f}
|
:: iron maiden (torture device)
|
dama de honra {f}
|
:: bridesmaid (woman who attends the bride at a wedding ceremony)
|
Damaõ {prop} {mf}
|
:: obsolete spelling of Damão
|
damão {m}
|
:: hyrax (mammal of the order Hyracoidea)
|
Damão {prop} {mf}
|
:: Damão (city/state capital)
|
Damão e Diu {prop}
|
:: Damão e Diu (state)
|
dâmar {m}
|
:: dammer (resin obtained from trees of the genera Shorea and Symplocus)
|
dâmara {f}
|
:: dammara (any of various trees of the genus Agathis)
|
damas {fp} /ˈdɐ.mɐʃ/
|
:: checkers; draughts
|
damasceno {adj}
|
:: Damascene
|
damasco {m} /dɐˈmaʃku/
|
:: apricot
|
damasco {m}
|
:: damask
|
Damasco {prop} {f} /da.ˈmas.ku/
|
:: Damasco (capital city)
|
damasqueiro {m}
|
:: apricot (tree)
|
damasquinar {v}
|
:: to damask (decorate or weave in damascene patterns)
|
Damião {prop} {m}
|
:: given name
|
damnação {f}
|
:: obsolete spelling of danação
|
damnado {adj}
|
:: obsolete spelling of danado
|
damnado {m}
|
:: obsolete spelling of danado
|
damnar {v}
|
:: obsolete spelling of danar
|
damno {m}
|
:: obsolete spelling of dano
|
danação {f}
|
:: damnation
|
danado {adj} /dɐ.ˈna.ðu/
|
:: damned to Hell
|
danado {adj}
|
:: rabid (suffering from rabies)
|
danado {adj}
|
:: very angry; pissed off
|
danado {adj}
|
:: mischievous; impish; badly behaved
|
danado {adj}
|
:: generic intensifier
|
danado {m}
|
:: a mischievous person
|
danar {v} /da.ˈna(ɾ)/
|
:: to damn to Hell
|
danar {v}
|
:: to damage (to cause damage)
|
danar {v}
|
:: to piss off (to cause to become angry)
|
Danbo {m} /ˈdɐ̃bu/
|
:: Danbo (a type of cheese originating in Denmark)
|
dança {f} /ˈdɐ̃.sɐ/
|
:: dance (movements to music)
|
dança da chuva {f}
|
:: rain dance (ceremonial dance)
|
dança da morte {f}
|
:: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
|
dança das cadeiras {f}
|
:: musical chairs
|
dança do ventre {f}
|
:: belly dance (form of dance)
|
dança macabra {f}
|
:: danse macabre (a conventional subject of artistic painting or drawing)
|
dançar {v} /dɐ̃.ˈsa(ʁ)/
|
:: to dance
|
dançar {v}
|
:: to fail, be unsuccessful
|
dançar {v}
|
:: to oscillate
|
dançarina {f}
|
:: feminine noun of dançarino
|
dançarina exótica {f}
|
:: exotic dancer, dancer; stripper
|
dançarino {m} /dɐ̃sɐˈɾinu/
|
:: dancer
|
Danelaw {prop} {m}
|
:: Danelaw (part of Great Britain under Nordic control during the Middle Ages)
|
danês {adj}
|
:: Danish (of Denmark)
|
danês {m}
|
:: Dane (person from Denmark or of Danish descent)
|
danês {m}
|
:: Danish (language)
|
dane-se {interj}
|
:: screw it (mildly vulgar expression of indifference)
|
Dani {prop}
|
:: given name
|
Dani {prop}
|
:: given name
|
Daniel {prop} {m} /ˌdɐ.ni.ˈɛw/
|
:: Daniel (Old Testament prophet)
|
Daniel {prop} {m}
|
:: given name
|
Daniela {prop} {f}
|
:: given name
|
Danielle {prop}
|
:: given name borrowed from French
|
danificar {vt} /dɐ.ni.fi.ˈka(ʁ)/
|
:: to damage, to harm
|
daninho {adj}
|
:: harmful, noxious
|
dano {m} /ˈdɐ.nu/
|
:: damage (an instance or the state of being damaged)
|
dano {m}
|
:: injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
|
dano {m}
|
:: damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
|
dano {adj}
|
:: Danish (of Denmark)
|
dano {adj}
|
:: of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
|
dano {m}
|
:: Dane (person from Denmark)
|
dano {m}
|
:: Dane (member of the Danes)
|
da noite para o dia {adv}
|
:: suddenly, from one day to the other
|
da noite pro dia {adv}
|
:: alternative form of da noite para o dia
|
danoso {adj} /dɐˈnozu/
|
:: detrimental, harmful
|
danoso {adj}
|
:: hurtful, spiteful
|
Dantas {prop} {mf} /ˈdɐ̃.tɐs/
|
:: surname
|
Dante {prop} {m} /ˈdɐ̃.t͡ʃi/
|
:: given name
|
dantes {adv}
|
:: formerly
|
danubiano {adj}
|
:: Danubian (pertaining to the Danube river)
|
Danúbio {prop} {m} /dɐ.ˈnu.βju/
|
:: Danúbio (river)
|
Danzig {prop} {f}
|
:: Danzig (capital city)
|
Dão {prop} {m} /ˈdɐ̃w̃/
|
:: Dão (river)
|
daonde {contraction}
|
:: contraction of de aonde (a + onde)
|
daora {adj} /da.ˈɔɾɐ/
|
:: cool, very cool,
|
daora {adj}
|
:: incredible, awesome
|
Daphne {prop} {f}
|
:: archaic spelling of Dafne
|
daquela {contraction} /dɐ.ˈkɛ.lɐ/
|
:: Contraction of de (of) and aquela (that)
|
daquelas {contraction} /dɐ.ˈkɛ.lɐʃ/
|
:: Contraction of de (of) and aquelas (that)
|
daquele {contraction} /dɐ.ˈke.lɨ/
|
:: Contraction of de (of) and aquele (that)
|
daquêle {contraction}
|
:: superseded spelling of daquele
|
daqueles {contraction} /dɐ.ˈke.lɨʃ/
|
:: Contraction of de (of) and aqueles (that)
|
daquella {contraction}
|
:: obsolete spelling of daquela
|
daquelle {contraction}
|
:: obsolete spelling of daquele
|
daquêlle {contraction}
|
:: obsolete spelling of daquele
|
daqui {contraction} /dɐ.ˈki/
|
:: Contraction of de (of; from) + aqui (here)
|
daqui a {prep}
|
:: See: pt daqui a
|
daqui a {prep}
|
:: in (after a period of time)
|
daqui a pouco {adv} /daˌki a ˈpo(w)ku/
|
:: in a while
|
daquilo {contraction} /dɐ.ˈki.lu/
|
:: contraction of de (of) + aquilo (that)
|
daquy {contraction}
|
:: obsolete spelling of daqui
|
dar {v} /daɾ/
|
:: to give
|
dar {v}
|
:: to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
|
dar {v}
|
:: to hand over (to pass something into someone’s hand)
|
dar {v}
|
:: to make a present or gift of
|
dar {v}
|
:: to provide a service
|
dar {v}
|
:: to administer (to cause to take (medicine))
|
dar {vt}
|
:: to give; to issue; to emit
|
dar {v}
|
:: to carry out a physical interaction with something
|
dar {v}
|
:: to cause a sensation or feeling
|
dar {v}
|
:: to cause (to produce as a result)
|
dar {v}
|
:: to yield; to produce; to generate
|
dar {vt}
|
:: to be possible, to can
|
dar {vt}
|
:: to throw (to organise an event)
|
dar {v}
|
:: to report (publish or broadcast news)
|
dar {v}
|
:: to result in
|
dar {v}
|
:: to suffice, to be enough
|
dar {vt}
|
:: to make (to tend or be able to become)
|
dar {v}
|
:: to consider (assign some quality to)
|
dar {v}
|
:: to come across (to find something accidentally or in an unexpected condition)
|
dar {v}
|
:: to put out, to allow to be sexually penetrated
|
dar {v}
|
:: to defeat by a given score
|
darabuca {f}
|
:: darbouka; tombak (a type of goblet drum)
|
dar a cara a tapa {v}
|
:: To face boldly some possibly unpleasant situation
|
dar a entender {v}
|
:: to imply (to express suggestively rather than as a direct statement)
|
dar à luz {v} /da.ɾa.ˈluʃ/
|
:: to give birth
|
dar a mão {v}
|
:: lend a hand (to help or assist)
|
dar a mão à palmatória {v}
|
:: used to express disbelief about a proposition
|
dar a mínima {v}
|
:: to give a shit; to care
|
dar ao manifesto {v}
|
:: to manifest (to exhibit the manifests or prepared invoices of; to declare at the customhouse)
|
dar asas à imaginação {v}
|
:: to imagine freely, wildly
|
dar a volta por cima {v} /ˈdaɾ ɐ ˈvɔɫ.tɐ puɾ ˈsi.mɐ/
|
:: See: pt dar a volta por cima
|
dar a volta por cima {v}
|
:: to overcome or recover from a setback
|
dar bandeira {vi}
|
:: to give oneself away (to unintentionally reveal one's own secret)
|
dar bandeira {vi}
|
:: to draw someone's attention unintentionally
|
dar bobeira {v}
|
:: to be inattentive or indifferent
|
dar bola {v}
|
:: to care , to give attention
|
dar bola {v}
|
:: to flirt , to make oneself available
|
darbuca {f}
|
:: alternative form of darabuca
|
dar com a língua nos dentes {v}
|
:: let the cat out of the bag (reveal a secret)
|
dar conta {v}
|
:: to give notice , to give account, to inform
|
dar conta {v}
|
:: to realize, to notice
|
dar conta {v}
|
:: to be sufficient or adequate , to be able to handle, e.g. dar conta do recado (to do the trick)
|
dar conta {v}
|
:: to endure, to suffer through
|
dar conta do recado {vi}
|
:: to successfully carry out, fulfill a job or task
|
Dardanelos {prop} {mp}
|
:: Dardanelos (strait)
|
dardânio {adj}
|
:: Trojan
|
dardânio {m}
|
:: Trojan
|
dar de dez a zero em {vi}
|
:: to be much better than; to surpass, to a great extent
|
dardejando {v}
|
:: gerund of dardejar
|
dardejar {v}
|
:: to throw darts (or similar)
|
dardejar {v}
|
:: to dart
|
dar de mamar {v}
|
:: to breastfeed (feed a baby milk via the breasts)
|
dar de ombros {v}
|
:: to shrug
|
dar distância {vi}
|
:: to stand back (maintain a safe distance)
|
dardo {m} /ˈdaɻ.do/
|
:: dart
|
dardo {m}
|
:: javelin
|
dar duro {v}
|
:: to work one’s butt off (to work excessively)
|
dar em {v}
|
:: See: pt dar em
|
dar em {v}
|
:: to get into (to behave uncharacteristically)
|
dar em cima {v}
|
:: to come on; to hit on (to show sexual or relational interest)
|
dar em cima {v}
|
:: See: pt dar em cima
|
dar em cima de {v}
|
:: to hit on (to approach seeking romance, love, sex, etc)
|
dar fé {v}
|
:: to trust (to believe to be true or truthful)
|
dar fé {v}
|
:: to assure or testify that something is truthful or genuine
|
dar fé {v}
|
:: to notice (to observe or detect something previously unseen or undetected)
|
dar graças {v}
|
:: to say grace (say a prayer of thanks)
|
dari {m}
|
:: Dari (variety of Middle Persian)
|
dar ibope {v}
|
:: to show enough attention or interest towards something
|
darico {m}
|
:: daric (gold coin from Persia)
|
dárico {m}
|
:: alternative form of darico
|
dar ideia {v}
|
:: to suggest, to purpose
|
dar ideia {v}
|
:: to incentivize, to urge
|
Dario {prop} {m}
|
:: given name
|
Dário {prop} {m}
|
:: given name
|
Dário Meira {prop}
|
:: Dário Meira (municipality)
|
darknet {f} /ˌdaɹk.ˈnɛt͡ʃ/
|
:: darknet (networks that can only be accessed with special software, configuration or authorisation)
|
darma {m} /ˈdaɹ.ma/
|
:: dharma (principle that orders the universe)
|
dar mole {v}
|
:: to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;
|
dar mole {v}
|
:: to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;
|
dar mole {v}
|
:: to tease (sexually etc.), to flirt
|
darmstádio {m}
|
:: darmstadtium
|
dar nome aos bois {v}
|
:: to accuse by name, to grass, to snitch
|
dar nome aos bois {v}
|
:: to name, to give names to yet unnamed things
|
dar no mesmo {v}
|
:: to make no difference
|
dar no pé {v}
|
:: to skedaddle; to haul ass (to run away quickly)
|
dar nos nervos {vt}
|
:: to get on someone's nerves (to annoy or irritate)
|
dar nos nervos {v}
|
:: See: pt dar nos nervos
|
dar o bolo {v}
|
:: to stand (someone) up (to avoid a prearranged meeting with a person – especially a date – without prior notification)
|
dar o bolo {v}
|
:: See: pt dar o um bolo
|
dar o bote {vi}
|
:: to pounce (to leap into the air intending to seize someone or something)
|
dar o bote {vi}
|
:: to pounce (to attack suddenly)
|
dar o bote {vi}
|
:: to pounce (to eagerly seize an opportunity)
|
dar o braço a torcer {v}
|
:: to admit that one is wrong
|
dar o cavaco {v}
|
:: to become angry
|
daroês {m}
|
:: Dervish (a Sufi Muslim ascetic fraternity)
|
dar o fora {vi}
|
:: to get out; to leave
|
dar o máximo de si {v}
|
:: to bring it (to apply maximum effort to an effort)
|
dar o troco {vi}
|
:: to pay back (to enact revenge)
|
dar para {v}
|
:: See: pt dar para
|
dar para {v}
|
:: to be possible or allowed
|
dar para {v}
|
:: to start doing something obsessively
|
dar para o gasto {v}
|
:: to be sufficient
|
dar pau {vi}
|
:: to crash, to freeze (to come to a halt, to stop working)
|
dar pé {vi}
|
:: to have good footing; to be shallow enough to step on the underwater ground
|
dar pé {v}
|
:: See: pt dar pé
|
dar pérolas a porcos {v}
|
:: cast pearls before swine
|
dar pitaco {n}
|
:: to express an opinion without having a considerable knowledge on the subject
|
dar razão {v}
|
:: to agree with someone, particularly in a fight or conflict with someone else
|
dar ruim {vi}
|
:: to result in something bad
|
dar-se ao trabalho {v}
|
:: to bother (to do something which is of negligible inconvenience)
|
dar-se bem {v}
|
:: get along (to have a good relationship with)
|
dar-se conta {v}
|
:: to realise (to come to understand)
|
dar sopa {v}
|
:: to be inattentive or indifferent
|
dar trela {v}
|
:: to give attention to someone, to appear interested in what one has to say
|
dar uma de {v}
|
:: to fake, to pretend to be, to try to be something one isn't
|
dar uma de {v}
|
:: to imitate someone or act in a particular way one isn't
|
dar uma força {v}
|
:: to give a hand; to help out ,
|
dar uma mão {v}
|
:: alternative form of dar a mão
|
dar uma vista de olhos {v}
|
:: to take a look
|
dar um bolo {v}
|
:: alternative form of dar o bolo, but using indefinite article "um" instead of definite article "o"
|
dar um jeito {v}
|
:: (with preposition de) to find a way of
|
dar um jeito {v}
|
:: (with preposition em) to solve or eliminate
|
dar um passo maior do que a perna {v}
|
:: to bite off more than one can chew (to try to do more than one can handle)
|
dar um pulo {v}
|
:: See: pt dar um pulo
|
dar um pulo {v}
|
:: to visit a place for a short time
|
dar um show {v}
|
:: to cry or yell out loud and desperately in order to protest or complain about something, often in the context of a discussion or argument
|
dar um susto {v}
|
:: to startle (to excite by sudden alarm, surprise, or apprehension)
|
dar um tiro no pé {v}
|
:: to shoot oneself in the foot
|
dar um toque {v} /da.ɾũ.ˈtɔ.kɨ/
|
:: to call a mobile phone and let it ring once so that the other person will call back and save the first caller money, or so the other person can more easily save the first person's number to their phone's memory
|
dar um toque {v}
|
:: to contact someone informally, especially by phone; to give a call
|
dar um toque {v}
|
:: See: pt dar um toque
|
dar valor {vt}
|
:: to appreciate (to value highly)
|
dar vexame {v}
|
:: to make an exhibition of oneself (to embarrass oneself in public)
|
darvinismo {m}
|
:: Darwinism (principles of natural selection)
|
Darwin {prop} {f} /ˈdaʁ.vĩ/
|
:: Darwin (capital city)
|
Darwin {prop} {m}
|
:: Darwin (Charles Darwin, English naturalist)
|
darwiniano {adj}
|
:: Darwinian (relating to the theory of evolution)
|
darwinismo social {m}
|
:: social Darwinism (theory)
|
darwinista {adj}
|
:: Darwinian (relating to the theory of evolution)
|
darwinista {mf}
|
:: Darwinian (adherent of Darwin’s theory)
|
d'as {contraction}
|
:: dated form of das
|
das {contraction} /dɐʃ/
|
:: contraction of de as; of the; from the (feminine plural)
|
das antigas {adj}
|
:: See: pt das antigas
|
das antigas {adj}
|
:: old-time; old-fashioned (from or reminiscent of an earlier time)
|
das duas, uma {phrase}
|
:: either one or the other
|
da Silva {prop} {mf}
|
:: surname
|
da Sylva {prop} {mf}
|
:: obsolete spelling of da Silva
|
data {f} /ˈda.tɐ/
|
:: date (point of time at which a transaction or event takes place)
|
data {f}
|
:: a large quantity
|
datação {f}
|
:: dating (estimation of the age of something)
|
data de nascimento {f}
|
:: date of birth (date and year when something was born)
|
datando {v}
|
:: gerund of datar
|
datar {v}
|
:: to date (estimate the age of)
|
Datas {prop}
|
:: Datas (municipality)
|
datashow {m} /ˌda.ta.ˈʃow/
|
:: video projector
|
data venia {phrase}
|
:: I beg to differ (said before politely disagreeing with someone else)
|
datcha {f}
|
:: alternative form of dacha
|
datilografar {v}
|
:: to type (to use a typewriter)
|
datilógrafo {m} /dɐ(k).ti.ˈlɔ.ɣɾɐ.fu/
|
:: typist (person who types)
|
datilologia {f}
|
:: alternative form of dactilologia
|
datiloscopia {f} /dɐ(k).ti.lɔʃ.ku.ˈpi.ɐ/
|
:: dactyloscopy (forensic analysis of fingerprints)
|
dativo {m}
|
:: dative
|
Daugavpils {prop} {f}
|
:: Daugavpils (city)
|
dauphin {m}
|
:: dauphin (eldest son of the king of France)
|
Davi {prop} {m} /da.ˈvi/
|
:: given name
|
Davi {prop} {m}
|
:: David (king of Judah)
|
David {prop} {m} /ˈdej.vid͡ʒ/
|
:: given name
|
David {prop} {m}
|
:: alternative spelling of Davi
|
da vida {adv}
|
:: See: pt da vida
|
da vida {adv}
|
:: extremely
|
David Canabarro {prop}
|
:: David Canabarro (municipality)
|
DC {adv}
|
:: AD (after the birth of Christ)
|
DCE {m}
|
:: Diretório Central dos Estudantes (Central Directory of Students, an entity representing all students of a higher learning institution)
|
de {prep} /dɨ/
|
:: of (in relation to)
|
de {prep}
|
:: of (forms compounds; often untranslated)
|
de {prep}
|
:: of; about (on the subject of)
|
de {prep}
|
:: of; -'s (belonging to)
|
de {prep}
|
:: -'s (made by)
|
de {prep}
|
:: of (being a part of)
|
de {prep}
|
:: of (introduces the month a given day is part of)
|
de {prep}
|
:: of (introduces the object of an agent noun)
|
de {prep}
|
:: of (introduces the name of a place following its hypernym)
|
de {prep}
|
:: of; -en (made or consisting of)
|
de {prep}
|
:: -long (having the duration of)
|
de {prep}
|
:: of (indicates the composition of a given collective or quantitative noun)
|
de {prep}
|
:: of (characterised by; having the given quality)
|
de {prep}
|
:: of (introduces the noun that applies a given adjective or past participle)
|
de {prep}
|
:: from (born in or coming out of)
|
de {prep}
|
:: by means of; by
|
de {prep}
|
:: as (in the role of)
|
de {prep}
|
:: in (wearing)
|
dê {m} /ˈde/
|
:: dee (name of the Latin letter D, d)
|
de A a Z {adv}
|
:: In alphabetical order, from A to Z, A to Z
|
de A a Z {adv}
|
:: Covering a complete range, comprehensively, thoroughly
|
de acordo {interj}
|
:: Agreed!
|
de acordo com {adv}
|
:: Based on what is said or stated by; according to
|
deadlock {m} /ˌdɛd.ˈlɔ.ki/
|
:: deadlock (inability to continue operating due to two processes requiring a response from one other)
|
Deagle {f}
|
:: IMI Desert Eagle (a type of pistol)
|
de agora em diante {adv} /dʒi aˈɡɔra ĩ dʒiˈãtʃi/
|
:: From this moment; from now on
|
deambular {vi}
|
:: to wander
|
deão {m}
|
:: dean (church dignitary)
|
de araque {adj}
|
:: phony; fraudulent; fake
|
debaixo {adv} /d͡ʒiˈbaiʃu/
|
:: underneath
|
debandada {f}
|
:: stampede (any sudden flight or dispersion)
|
debate {m} /de.ˈba.tʃi/
|
:: debate
|
debatendo {v}
|
:: gerund of debater
|
debater {v}
|
:: to debate, discuss, dispute, contest
|
debater-se {vr}
|
:: to flounder (to flop around)
|
debelar {vt} /de.beˈla(ɾ)/
|
:: to win, to conquer
|
debelar {vt}
|
:: to neutralize/neutralise, to stop the effects of (e.g. a disease)
|
debelar {vt}
|
:: to stop or prevent
|
debicando {v}
|
:: gerund of debicar
|
debicar {v}
|
:: to peck
|
débil {adj} /ˈdɛ.biw/
|
:: debilitated; weak (lacking in force or ability)
|
debilidade {f} /dɨ.βi.li.ˈða.ðɨ/
|
:: debility, weakness
|
debilitado {adj}
|
:: feeble (wanting force, vigor or efficiency in action or expression)
|
debilitar {vt}
|
:: to enervate (to reduce strength or energy; debilitate)
|
débil mental {mf}
|
:: retard (person with mental retardation)
|
debilmente {adv}
|
:: weakly
|
debitar {v} /de.bi.ˈta(ɾ)/
|
:: to debit (to record a debt)
|
débito {m} /ˈdɛ.bi.tu/
|
:: debit
|
débito {m}
|
:: debt, indebtedness
|
de boa {adj}
|
:: fine, tranquil, not worried, relaxed
|
de boas {adj}
|
:: alternative form of de boa
|
de boas intenções está cheio o inferno {proverb}
|
:: alternative form of de boas intenções o inferno está cheio
|
de boas intenções está o inferno cheio {proverb}
|
:: alternative form of de boas intenções o inferno está cheio
|
de boas intenções o inferno está cheio {proverb}
|
:: the road to hell is paved with good intentions
|
de boa vontade {adv}
|
:: willingly (of one’s own free will)
|
de bobeira {adj}
|
:: not paying attention
|
debochando {v}
|
:: gerund of debochar
|
debochar {v}
|
:: to mock
|
debochar {v}
|
:: to debauch
|
deboche {m}
|
:: debauchery
|
de bolso {adj}
|
:: pocket (of a size suitable for putting into a pocket)
|
de bom grado {adv}
|
:: happily; gladly; willingly
|
Débora {prop} {f}
|
:: Deborah (prophetess mentioned in the Book of Judges)
|
Débora {prop} {f}
|
:: given name
|
de borla {adv}
|
:: See: pt de borla
|
de borla {adv}
|
:: for free (not requiring any payment)
|
de bosta {adj}
|
:: worthless; pissass; crappy
|
debruçado {adj} /ˌde.bɾu.ˈsa.du/
|
:: leaning over/on
|
debruçar {v} /ˌde.bɾu.ˈsa(ʁ)/
|
:: to bend
|
debruçar {v}
|
:: to study, analyze; to dedicate oneself to
|
de bruços {adj}
|
:: prone, face-down
|
debrum {m}
|
:: edging, binding, hem
|
debugar {v}
|
:: to debug (to search for and eliminate software bugs)
|
debugger {m}
|
:: debugger (program that helps the programmer debug code)
|
debulhar {vt}
|
:: to thresh (to separate the grain from the straw or husks)
|
debutar {v}
|
:: to debut (to formally introduce, as to the public)
|
debuxando {v}
|
:: gerund of debuxar
|
debuxar {v} /dɨβuˈʃaɾ/
|
:: to sketch (all senses)
|
de cabeça {adv}
|
:: In one's head; from one's thoughts
|
de cabeça para baixo {adv}
|
:: upside down (inverted)
|
de cabo a rabo {adv}
|
:: To a complete extent; one hundred percent; completely; utterly; fully
|
década {f} /ˈdɛ.kɐ.ðɐ/
|
:: decade
|
decadência {f} /ˌde.ka.ˈdẽ.sjɐ/
|
:: decadence (state of moral, social or artistic decline)
|
decaedro {m}
|
:: decahedron (polyhedron with ten faces)
|
decágono {m} /dɨˈkaɡunu/
|
:: decagon
|
decaimento {m}
|
:: decay
|
decaimento alfa {m}
|
:: alpha decay (radioactive decay by emitting alpha particles)
|
decaimento radiativo {m}
|
:: alternative form of decaimento radioativo
|
decaimento radioativo {m}
|
:: radioactive decay (emission of subatomic particles by unstable nuclei)
|
decaindo {v}
|
:: gerund of decair
|
decair {v}
|
:: to decay
|
decalina {f}
|
:: decalin (decahydronaphthalene)
|
decálogo {m}
|
:: decalogue
|
decalque {m}
|
:: calque (word formed by word-for-word translation of a word in another language)
|
decalque {m}
|
:: sticker (adhesive label or decal)
|
de cama {adj}
|
:: resting in a bed due to fever or similar disease
|
decâmetro {m}
|
:: decametre (the length of 10 metres)
|
decano {m}
|
:: dean (church dignitary)
|
decano {m}
|
:: decane (aliphatic hydrocarbon isomer having the chemical formula C10H22)
|
decantação {f}
|
:: decantation
|
decantando {v}
|
:: gerund of decantar
|
decantar {v}
|
:: to decant
|
decapitação {f}
|
:: beheading (an instance of beheading)
|
decapitador {m}
|
:: beheader; decapitator (one who decapitates)
|
decapitador {adj}
|
:: which beheads
|
decapitante {adj}
|
:: which beheads
|
decapitar {vt}
|
:: to behead; to decapitate (remove the head of)
|
Decápole {prop} {f}
|
:: Decapolis (ten cities on the eastern frontier of the Roman Empire)
|
Decápolis {prop} {f}
|
:: alternative form of Decápole
|
decatlo {m}
|
:: decathlon
|
decência {f}
|
:: decency (the quality of being decent)
|
decender {v}
|
:: obsolete spelling of descender
|
decénio {m}
|
:: decade (a period of ten years)
|
decênio {m}
|
:: alternative form of decénio
|
decente {adj} /dɨ.ˈsẽ.tɨ/
|
:: decent, proper
|
decepar {vt}
|
:: to chop (a body part)
|
decepção {f}
|
:: deception
|
decepção {f}
|
:: disillusion
|
decepcionado {adj}
|
:: disappointed (defeated of hope or expectation)
|
decepcionante {adj}
|
:: disappointing (that disappoints)
|
decepcionar {v}
|
:: to disappoint; to let down
|
de certa forma {adv}
|
:: in a way
|
de certo {adv}
|
:: nonstandard spelling of decerto
|
decerto {adv} /dɨ.ˈsɛɾ.tu/
|
:: certainly
|
deci- {prefix}
|
:: deci- (10-1)
|
decibel {m}
|
:: decibel (a common measure of sound intensity)
|
decididamente {adv}
|
:: decidedly
|
decididamente {adv}
|
:: bravely
|
decididamente {adv}
|
:: resolutely
|
decidido {adj} /dɨ.si.ˈði.ðu/
|
:: brave
|
decidido {adj}
|
:: resolute
|
decidir {v} /dɨ.si.ˈðiɾ/
|
:: to decide
|
decidir {v}
|
:: to determine
|
decidir {v}
|
:: to resolve
|
decidir {v}
|
:: to deliberate
|
decídua {f}
|
:: decidua (mucous membrane that lines the uterus)
|
decíduo {adj}
|
:: deciduous (describing a part that falls off, or is shed)
|
decíduo {adj}
|
:: deciduous (of or pertaining to trees which lose their leaves in winter or the dry season)
|
decifrando {v}
|
:: gerund of decifrar
|
decifrar {v}
|
:: to decipher, decode, unscramble
|
decifrável {adj}
|
:: decipherable
|
decigrama {m}
|
:: decigram (one tenth of a gram)
|
decilitro {m}
|
:: decilitre (one tenth of a litre)
|
decimal {adj}
|
:: decimal (concerning numbers expressed in decimal or calculations using decimal)
|
decimal {m}
|
:: decimal (number expressed in the decimal system)
|
decímetro {m}
|
:: decimetre (one-tenth of a metre)
|
decímetro cúbico {m}
|
:: cubic decimetre; cubic decimeter
|
décimo {ordinal num} /ˈdɛ.si.mu/
|
:: tenth
|
décimo nono {adj}
|
:: nineteenth (the ordinal form of the number nineteen)
|
décimo nono {m}
|
:: nineteenth (person or thing in the nineteenth position)
|
décimo oitavo {adj}
|
:: eighteenth (the ordinal form of the number eighteen)
|
décimo oitavo {m}
|
:: eighteenth (the person or thing in the eighteenth position)
|
décimo primeiro {adj}
|
:: eleventh
|
décimo quarto {adj}
|
:: fourteenth (ordinal form of the number fourteen)
|
décimo quinto {adj}
|
:: fifteenth (ordinal form of number fifteen)
|
décimo segundo {adj}
|
:: twelfth (ordinal form of the number twelve)
|
décimo sétimo {adj}
|
:: seventeenth (ordinal form of seventeen)
|
décimo sexto {adj}
|
:: sixteenth (the ordinal form of the number sixteen)
|
Décio {prop} {m}
|
:: given name
|
decisão {f} /dɨ.si.ˈzɐ̃w̃/
|
:: decision
|
decisegundo {m}
|
:: decisecond (one tenth of a second)
|
decisivo {adj} /dɨ.si.ˈzi.vu/
|
:: decisive (having the power or quality of deciding a question or controversy)
|
decisor {m} /de.si.ˈzoɾ/
|
:: decider (someone who decides)
|
decisor {adj}
|
:: who decides
|
declamador {adj}
|
:: declamatory
|
declamando {v}
|
:: gerund of declamar
|
declamar {v}
|
:: to declaim
|
declaração {f} /dɨ.klɐ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: declaration
|
declaração {f}
|
:: statement, assertion
|
declaração {f}
|
:: affidavit, testimony
|
declaradamente {adv}
|
:: overtly; openly
|
declarar {v} /dɨ.klɐ.ˈɾaɾ/
|
:: to declare, to state
|
declarar guerra {v}
|
:: to declare war (initiate a state of war)
|
declarar guerra {v}
|
:: to start vehemently opposing something
|
declarativo {adj}
|
:: declarative
|
declaratório {adj}
|
:: declaratory
|
declinação {f} /de.kli.na.ˈsɐ̃õ/
|
:: declension (a way of categorizing nouns)
|
declinação {f}
|
:: decline, decadence, fall
|
declinação {f}
|
:: declination, refusal
|
declinar {v}
|
:: to abate (decrease or become less in strength)
|
declinar {v}
|
:: to decline (refuse)
|
declinar {v}
|
:: to decline (inflect)
|
declinativo {adj} /de.ˌkli.na.ˈt͡ʃi.vu/
|
:: declensional (relating to declension)
|
declinio {m}
|
:: superseded spelling of declínio
|
declínio {m}
|
:: decline, descent
|
declínio {m}
|
:: declension
|
declínio {m}
|
:: decay
|
declive {m} /dɨ.ˈkli.vɨ/
|
:: decline (a downward slope)
|
decoada {f}
|
:: a type of bleach
|
decolagem {f} /ˌde.ko.ˈla.ʒẽj̃/
|
:: takeoff (start of flight)
|
decolando {v}
|
:: gerund of decolar
|
decolar {v}
|
:: to take off; to begin flight
|
decollagem {f}
|
:: obsolete spelling of decolagem
|
decompondo {v}
|
:: gerund of decompor
|
decompor {v} /dɨ.kõ.ˈpoɾ/
|
:: to decompose (to break something down into its components)
|
decompor {v}
|
:: to decompose; to rot; to decay
|
decompor {v}
|
:: to analyse every element of something individually
|
decompor {v}
|
:: to parse (to resolve a sentence into its elements)
|
decompôr {v}
|
:: superseded spelling of decompor
|
decompor-se {vr}
|
:: to decay (deteriorate)
|
decomposição {f} /ˌde.kõ.po.zi.ˈsɐ̃õ/
|
:: decomposition, decay
|
decomposição {f}
|
:: decomposition, act of taking something apart
|
de cor {adv} /dɨˈkɔɾ/
|
:: by heart (knowing completely)
|
de cor {adj} /dɨˈkoɾ/
|
:: colored; of color (said of a black person)
|
decoração {f} /dɨ.ku.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: decoration (act of adorning)
|
decorador {m} /dɨ.ku.ɾɐ.ˈðoɾ/
|
:: decorator
|
decoradora {f}
|
:: feminine noun of decorador
|
decorando {v}
|
:: gerund of decorar
|
decorar {v} /dɨ.ku.ˈɾaɾ/
|
:: to learn by heart, to memorize
|
decorar {v}
|
:: to decorate, adorn, ornament
|
decorativo {adj}
|
:: decorative (that serves to decorate)
|
decorativo {adj}
|
:: useless
|
decoreba {f}
|
:: cram (hasty memorisation of information)
|
de cor e salteado {adv}
|
:: alternative form of de cor
|
decoro {m}
|
:: appropriateness; decency (behaviour suitable to a social situation)
|
decôro {m}
|
:: obsolete spelling of decoro
|
decorrência {f}
|
:: consequence, result
|
decorrendo {v}
|
:: gerund of decorrer
|
decorrente {adj}
|
:: due
|
decorrente {adj}
|
:: happening, occurring
|
decorrer {vi}
|
:: to pass; to elapse
|
decorrer {vi}
|
:: to occur; to happen; to take place
|
decorrer {v}
|
:: to derive from; to result from (to be caused by; to be the result of)
|
decotado {adj}
|
:: low-cut
|
decotando {v}
|
:: gerund of decotar
|
decotar {v}
|
:: to cut over or around; to trim
|
decote {m}
|
:: the act of cutting or trimming
|
decote {m}
|
:: neck, neckline; décolletage
|
decrépito {adj}
|
:: decrepit (weakened or worn out)
|
decrepitude {f}
|
:: decrepitude (the state of being decrepit)
|
decrescer {v}
|
:: dwindle (to decrease, shrink, vanish)
|
decrescimento {m}
|
:: degrowth (decrease in size or extent)
|
decretando {v}
|
:: gerund of decretar
|
decretar {v}
|
:: to decree
|
decretar {v}
|
:: to enact
|
decreto {m}
|
:: decree
|
decúbito {m}
|
:: decubitus (the position assumed when lying down)
|
de cu é rola {phrase}
|
:: Used as reply, insults the interlocutor's statement; "my ass"
|
decuplicando {v}
|
:: gerund of decuplicar
|
decuplicar {v}
|
:: to decuple (multiply tenfold)
|
décuplo {adj}
|
:: decuple (ten times as much)
|
decurso {m} /dəˈkursu/
|
:: course
|
decurso {m}
|
:: duration
|
dedal {m} /dɨ.ˈðaɫ/
|
:: thimble (cap for the fingers, used in sewing to push the needle)
|
dedal {m}
|
:: thimbleful (as much as a thimble would hold)
|
dedal {m}
|
:: a tree, Lafoensia densiflora
|
dedaleira {f}
|
:: foxglove (plant of the genus Digitalis)
|
dedão {m}
|
:: thumb
|
dedão {m}
|
:: big toe
|
dedão {m}
|
:: augmentative of dedo
|
dedetização {f} /de.de.t(ʃ)i.za.ˈsɐ̃w̃/
|
:: the cleaning act that removes and drives away insects or removes their eggs; similar to deinsectization
|
dedetizar {v}
|
:: to apply chemicals, such as DDT, that kill or drive away insects
|
de dia {adv}
|
:: during daytime
|
dedicação {f} /de.ˌd͡ʒi.ka.ˈsɐ̃õ/
|
:: dedication (state of being dedicated)
|
dedicação {f}
|
:: dedication (note prefixed to a work of art)
|
dedicado {adj}
|
:: dedicated (devoted or loyal)
|
dedicar {v} /ˌde.d͡ʒi.ˈka(ʁ)/
|
:: to dedicate (to set apart for a deity or for religious purposes)
|
dedicar {v}
|
:: to dedicate; to earmark (to set apart for a special use)
|
dedicar {v}
|
:: to dedicate (to commit (oneself) to a particular course of thought or action)
|
dedicar {v}
|
:: to dedicate (to address or inscribe (a literary work, for example) to another as a mark of respect or affection)
|
dedicatoria {f}
|
:: obsolete spelling of dedicatória
|
dedicatória {f}
|
:: inscription (dedication in a book)
|
dedicatorio {adj}
|
:: obsolete spelling of dedicatório
|
dedilhação {f}
|
:: fingering (playing a musical instrument)
|
dedilhado {m}
|
:: fingering (act of playing an instrument with one’s fingers)
|
dedilhado {m}
|
:: fingering (the position of the fingers when playing a given chord)
|
dedilhado {adj}
|
:: played with one’s fingers
|
dedilhamento {m}
|
:: fingering (playing a musical instrument)
|
dedilhar {v}
|
:: to finger or touch, especially the strings of a musical instrument
|
dedinho {m}
|
:: diminutive of dedo
|
dedinho {m}
|
:: little finger
|
dedinho {m}
|
:: little toe
|
de direita {adj}
|
:: right, right-wing (pertaining to the political right; conservative)
|
dedo {m} /ˈde.ðu/
|
:: finger
|
dedo {m}
|
:: an informal unit of measurement
|
dedo {m}
|
:: toe
|
dedo annular {m}
|
:: obsolete spelling of dedo anular
|
dedo anular {m}
|
:: ring finger (finger between the middle finger and little finger)
|
dedo auricular {m}
|
:: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
|
dedo duro {m}
|
:: alternative form of dedo-duro
|
dedo duro {m}
|
:: See: pt dedo duro
|
dedo-duro {mf}
|
:: informer, snitch, grass (someone who informs authorities about someone else's illegal behaviour, usually with bad intents)
|
dedo indicador {m}
|
:: forefinger (first finger next to the thumb)
|
dedo médio {m}
|
:: middle finger (finger between the forefinger and the ring finger)
|
dedo mínimo {m}
|
:: little finger (outermost and smallest finger of the hand)
|
dedo polegar {m}
|
:: alternative form of polegar
|
dedução {f}
|
:: deduction
|
dedução {f}
|
:: inference
|
dedurar {v}
|
:: to grass; to snitch (to inform on)
|
deduzindo {v}
|
:: gerund of deduzir
|
deduzir {v} /dɨ.ðu.ˈziɾ/
|
:: to deduce, infer
|
de então {adj}
|
:: from the specified time
|
de envolta com {prep} /di ĩˈvou̯.ta kũ/
|
:: mixed with; together with (especially in a disorderly way)
|
de esquerda {adj}
|
:: left, left-wing (pertaining to the political left; liberal)
|
de facto {adv}
|
:: truly
|
de facto {adv}
|
:: indeed
|
de facto {adv}
|
:: in fact
|
defasagem {f}
|
:: gap, gulf
|
de fato {adv}
|
:: alternative form of de facto
|
default {m} /de.ˈfo/
|
:: default (original settings)
|
default {m}
|
:: default (value used when none has been given)
|
default {adj}
|
:: being a default setting or value
|
defecar {v}
|
:: to defecate
|
defectivo {adj}
|
:: lacking a part
|
defectivo {adj}
|
:: defective (having only some tenses)
|
defeito {m} /dɨ.ˈfɐj.tu/
|
:: defect, fault
|
defeito {m}
|
:: a weakness of character
|
defeituoso {adj}
|
:: defective
|
defeituoso {adj}
|
:: imperfect
|
defender {v} /dɨ.fẽ.ˈdeɾ/
|
:: to defend (repel an attack)
|
defender {v}
|
:: to defend (represent as a legal professional)
|
defender {v}
|
:: to defend
|
defender {v}
|
:: to support (to back a cause, party etc.)
|
defender {v}
|
:: to defend (to prevent the opponent from scoring)
|
defender {vi}
|
:: to play in defense
|
defender {v}
|
:: to formally present a dissertation, thesis or project
|
defenestração {f}
|
:: defenestration
|
defenestrar {vt}
|
:: to defenestrate (eject from a window)
|
defensão {f}
|
:: that which defends
|
defensável {adj} /de.fẽ.ˈsa.vew/
|
:: defensible (capable of being defended against armed attack)
|
defensável {adj}
|
:: defensible (capable of being morally or legally justified)
|
defensiva {f} /ˌde.fẽ.ˈsi.vɐ/
|
:: defensive (a means, attitude or position of defence)
|
defensor {m}
|
:: defender (someone or something which defends)
|
defensor {m}
|
:: advocate (person who speaks in support of something)
|
defensor {m}
|
:: defender (a lawyer)
|
defensora {f}
|
:: feminine noun of defensor
|
deferência {f}
|
:: deference (great respect)
|
deferindo {v}
|
:: gerund of deferir
|
deferir {v}
|
:: to grant
|
defesa {f} /dɨ.ˈfe.zɐ/
|
:: defence (the act of defending)
|
defesa {f}
|
:: that which defends
|
defesa {f}
|
:: the defendant’s representation (lawyers and staff who argue on behalf of the defendant in court)
|
defesa {f}
|
:: defence (argument in support or justification of something)
|
defesa {f}
|
:: defence (portion of a team dedicated to preventing the other team from scoring)
|
defesa {f}
|
:: the formal presentation of a dissertation, thesis or project
|
defesa Alekhine {f}
|
:: Alekhine's Defence (a chess opening)
|
defeso {adj} /dɨ.ˈfe.zu/
|
:: forbidden, prohibited
|
deficiência {f}
|
:: deficiency
|
deficiência {f}
|
:: deficit
|
deficiência {f}
|
:: shortcoming
|
deficiente {adj} /ˌde.fi.ˈsjẽ.t͡ʃi/
|
:: handicapped (having a handicap)
|
deficiente {adj}
|
:: deficient (lacking resources or material)
|
deficiente {mf}
|
:: disabled or handicapped person
|
deficiente {mf}
|
:: idiot, fool
|
deficit {m}
|
:: alternative form of déficit
|
déficit {m} /ˈdɛ.fi.si.t(ʃ)i/
|
:: deficit
|
deficitário {adj} /de.fi.si.ˈta.rju/
|
:: in deficit
|
déficit comercial {m}
|
:: trade deficit (negative balance of trade)
|
definhar {v}
|
:: to languish; to wither
|
definição {f} /de.fi.ni.ˈsɐ̃w̃/
|
:: definition
|
definicional {adj}
|
:: definitional (relating to or being a definition)
|
definido {adj}
|
:: clear
|
definir {v} /de.fi.ˈni(ʁ)/
|
:: to define
|
definitivamente {adv} /dɨ.fi.ni.ti.vɐ.ˈmẽ.tɨ/
|
:: definitely (without question and beyond doubt)
|
definitivo {adj} /dɨ.fi.ni.ˈti.vu/
|
:: definitive (not temporary, partial or tentative)
|
definitivo {adj}
|
:: definitive; final; conclusive (that is not expected to change)
|
deflação {f}
|
:: deflation (decrease in the general price level)
|
deflagração {f} /de.fla.ɡɾa.ˈsɐ̃w̃/
|
:: deflagration, conflagration (intense explosion)
|
deflagração {f}
|
:: diffusion, dispersion
|
deflagração {f}
|
:: a sudden and often violent apparition of something
|
deflagrar {vti} /de.fla.ˈɡɾa(ɾ)/
|
:: to deflagrate, to burn
|
deflagrar {vt}
|
:: to cause something to appear or happen, to lead to
|
deflexão {f}
|
:: deflection, glance
|
deflorar {vt}
|
:: to deflower, to take away the sexual virginity
|
de forma alguma {adv}
|
:: no way
|
deformação {f} /dɨfuɾmɐˈsɐ̃w̃/
|
:: deformation
|
deformando {v}
|
:: gerund of deformar
|
de forma nenhuma {adv}
|
:: no way
|
deformar {v}
|
:: to deform
|
deformidade {f}
|
:: deformity (the state of being deformed)
|
deformidade {f}
|
:: deformity (the deformed part of something)
|
defraudar {v}
|
:: to dupe (to swindle, deceive, or trick)
|
defraudar {v}
|
:: to defraud (to obtain money or property by fraud)
|
defronte {adv} /dɨ.ˈfɾõ.tɨ/
|
:: opposite
|
defronte {adv}
|
:: face to face
|
defumar {v}
|
:: to smoke (to preserve or prepare by treating with smoke)
|
defuncto {m}
|
:: obsolete spelling of defunto
|
defuncto {adj}
|
:: obsolete spelling of defunto
|
defunto {m} /de.ˈfũ.tu/
|
:: corpse (dead person)
|
defunto {adj}
|
:: dead; deceased (no longer alive)
|
de gatas {adv}
|
:: on all fours
|
degelar {v}
|
:: to defrost; to thaw
|
degelo {m} /de.ˈʒe.lu/
|
:: thaw (the melting of ice, snow or other congealed matter)
|
degeneração {f}
|
:: degeneration (in all senses)
|
degeneração {f}
|
:: degeneration, degeneracy (the process or state of growing worse, or the state of having become worse)
|
degenerando {v}
|
:: gerund of degenerar
|
degenerar {v}
|
:: to degenerate, deteriorate
|
degenerativo {adj}
|
:: degenerative
|
deglaçar {vt}
|
:: to deglaze (to detach small pieces of cooked food from a pan)
|
deglacear {v}
|
:: to deglaze
|
deglutir {vt}
|
:: to swallow (to pass from the mouth into the stomach)
|
degolando {v}
|
:: gerund of degolar
|
degolar {v}
|
:: to behead, decapitate
|
de graça {adv}
|
:: for free (without payment)
|
de graça até injeção na testa {proverb}
|
:: anything that is available for free is worth its while
|
de graça, até injeção na testa {proverb}
|
:: alternative spelling of de graça até injeção na testa
|
degradação {f}
|
:: degradation, humiliation
|
degradação {f}
|
:: destruction, deterioration
|
degradando {v}
|
:: gerund of degradar
|
degradante {adj}
|
:: degrading, demeaning, humiliating
|
degradar {v}
|
:: to degrade
|
degradável {adj}
|
:: degradable
|
de grão em grão a galinha enche o papo {proverb}
|
:: alternative form of grão a grão enche a galinha o papo
|
de grátis {adv}
|
:: free of charge (not requiring any payment)
|
degrau {f} /dɨˈɣɾaw/
|
:: step (of a staircase) or rung (of a ladder)
|
degrau {f}
|
:: step (a distinct part of a progression)
|
degustação {f}
|
:: tasting
|
degustando {v}
|
:: gerund of degustar
|
degustar {v}
|
:: to taste
|
de hoje em diante {adv} /dʒi ˈoʒi ĩ dʒiˈãtʃi/
|
:: From this moment; from now on
|
de honra {adj}
|
:: See: pt de honra
|
de honra {adj}
|
:: done in order to defend one’s honour
|
deia {f} /ˈdɛjɐ/
|
:: goddess
|
Deia {prop}
|
:: given name
|
deicida {mf}
|
:: deicide (killer of a god)
|
deicídio {m}
|
:: deicide
|
de idade {adj}
|
:: old aged; elderly
|
deidade {f}
|
:: deity
|
deificação {f} /de.ifikɐˈsɐ̃w̃/
|
:: deification (the act of deifying)
|
deificar {v}
|
:: to deify
|
deiscência {f}
|
:: dehiscence (opening of an organ by its own means)
|
deísmo {m}
|
:: deism
|
deísta {adj} /de.ˈis.tɐ/
|
:: deist
|
deísta {mf}
|
:: deist
|
deitado {adj} /dɐj.ˈta.ðu/
|
:: lying down,
|
deitado {adj}
|
:: in bed
|
deitar {vip} /dɐj.ˈtaɾ/
|
:: to lie down (to rest in a horizontal position)
|
deitar {vi}
|
:: to go to sleep
|
deitar {vt}
|
:: to lay (to place in a horizontal position)
|
deitar {v}
|
:: to throw (to cause to fall off onto)
|
deitar {vt}
|
:: to emit; to give off; to give out
|
deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer {proverb}
|
:: early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise
|
deitar-se {vr}
|
:: to drop (to lower oneself quickly to the ground)
|
deitar-se {vr}
|
:: to lie down (to assume a reclining position)
|
Deiver {prop} /ˈdei̯.ʋer/
|
:: given name
|
Deiviane {prop} /ˈdei̯.ʋi.ani/
|
:: given name
|
Deivid {prop} {m}
|
:: given name; alternative spelling of David
|
deixa {f} /ˈdɐj.ʃɐ/
|
:: a permission to act or speak
|
deixa {f}
|
:: floodplain (plain surrounding a river that experiences periodical flooding)
|
deixado {adj} /dɐj.ˈʃa.ðu/
|
:: abandoned;
|
deixado {adj}
|
:: indifferent, disinterested
|
deixar {vt} /de(j).ˈʃa(ʁ)/
|
:: to leave; to exit (to go out of or away from a place)
|
deixar {vt}
|
:: to leave (to refrain from taking)
|
deixar {vt}
|
:: to leave (to cause to exist after its occurrence)
|
deixar {vt}
|
:: to leave (to cause to be in a state)
|
deixar {vt}
|
:: to leave (to end one’s connection, affiliation or relationship with)
|
deixar {v}
|
:: to quit (to stop doing something habitually)
|
deixar {v}
|
:: not to do something; to refrain from
|
deixar {v}
|
:: to let; to allow to (to give permission to)
|
deixar {v}
|
:: to let (to give possibility to)
|
deixar {v}
|
:: to postpone until; to put off (to reschedule or avoid doing something until a later time)
|
deixar {vt}
|
:: to leave; to bequeath (to give something to someone after dying or leaving)
|
deixar {vt}
|
:: to leave off; to omit (not to include)
|
deixar {vt}
|
:: to leave alone (not to bother)
|
deixar a desejar {v}
|
:: to be underwhelming; to be worse than expected; not to live up to expectations
|
deixar de {v}
|
:: to refrain from doing
|
deixar em paz {vt}
|
:: to leave alone (to stop bothering)
|
deixar na mão {vt}
|
:: to hang out to dry (to abandon someone in need)
|
deixar para lá {v}
|
:: to forget about; not to care about
|
deixar passar {v}
|
:: to overlook (to pretend not to have noticed; to pass over without censure or punishment)
|
deixar quieto {v}
|
:: to forget (to stop worrying or arguing about something)
|
deixar quieto {v}
|
:: not to interfere; to leave alone
|
deixar rabo {v}
|
:: to half-ass (to leave something poorly or incompletely done)
|
dêixis {f} /ˈdejksis/
|
:: deixis (reference requiring context to be understood)
|
deja vu {m}
|
:: alternative spelling of déjà vu
|
dejavu {m}
|
:: alternative spelling of déjà vu
|
déjà vu {m} /deʒa vu/
|
:: déjà vu (something which one has or suspects to have seen or experienced before)
|
dejeção {f}
|
:: dejection (a state of melancholy or depression)
|
dejeção {f}
|
:: evacuation; discharge (the act of expelling substance, especially faeces, from the body)
|
dejeção {f}
|
:: material expelled or deposited by natural forces, such as alluvium and scoria
|
dejecção {f}
|
:: obsolete spelling of dejeção
|
de jeito algum {adv}
|
:: no way
|
de jeito maneira {adv}
|
:: no way (under no circumstances)
|
de jeito nenhum {interj}
|
:: no way
|
dejejum {m}
|
:: alternative form of desjejum
|
dejeto {m}
|
:: waste (useless products, garbage)
|
de jure {adj}
|
:: de jure (according to the law)
|
dela {contraction} /ˈdɛ.lɐ/
|
:: Contraction of de (of; from) + ela (she; her; it)
|
delação {f}
|
:: accusation
|
delação premiada {f}
|
:: plea bargain
|
de lambuja {adv}
|
:: additionally, unexpectedly and desirably
|
delas {contraction} /ˈdɛ.lɐs/
|
:: contraction of de elas
|
delatar {vt}
|
:: to grass; to snitch (to inform on)
|
delator {m}
|
:: informant; whistle-blower
|
delatora {f}
|
:: female equivalent of delator
|
Delaware {prop} {m}
|
:: Delaware (river)
|
Delaware {prop} {m}
|
:: Delaware (state)
|
delay {m} /de.ˈlej/
|
:: delay (period of time before an event being initiated and actually occurring)
|
delay {m}
|
:: delay (effect that produces echo-like repetitions in sound)
|
delay {m}
|
:: delay (unit that produces a delay effect)
|
dele {contraction} /ˈde.lɨ/
|
:: Contraction of de (of) and ele (him)
|
dêle {contraction}
|
:: superseded spelling of dele
|
deleção {f}
|
:: deletion
|
deleção {f}
|
:: destruction, decimation
|
delecção {f}
|
:: superseded spelling of deleção
|
delecionista {mf}
|
:: deletionist
|
delegação {f}
|
:: delegation (a group of delegates)
|
delegacia {f} /de.le.ɡa.ˈsi.ɐ/
|
:: delegation
|
delegacia de polícia {f}
|
:: police station (building of police force)
|
delegado {m}
|
:: delegate
|
delegando {v}
|
:: gerund of delegar
|
delegar {v} /dɨ.lɨ.ˈɣaɾ/
|
:: to delegate
|
deleite {m} /de.ˈlej.te/
|
:: delight (joy, pleasure)
|
deles {contraction} /ˈde.lis/
|
:: contraction of de eles
|
deletado {adj}
|
:: deleted; erased
|
deletamento {m}
|
:: deletion (the act of deleting)
|
deletar {v}
|
:: delete (to remove a computer file)
|
delete {m} /dˈlɛ.t(ʃ)i/
|
:: Delete (key)
|
deletério {adj}
|
:: which corrupts or destroys
|
deletério {adj}
|
:: harmful to health
|
délfico {adj}
|
:: Delphic (of or relating to Delphi)
|
delfim {m}
|
:: dolphin (mammal)
|
Delfim Moreira {prop}
|
:: Delfim Moreira (municipality)
|
delfina {f}
|
:: female equivalent of delfim
|
Delfinópolis {prop}
|
:: Delfinópolis (municipality)
|
Delfos {prop} {f}
|
:: Delfos (ancient sanctuary)
|
Delfos {prop} {f}
|
:: Delfos (modern town)
|
delgadez {f}
|
:: alternative form of delgadeza
|
delgadeza {f}
|
:: thinness (the quality of being thin in shape)
|
delgadeza {f}
|
:: thinness (the quality of being thin in bodyweight)
|
delgado {adj} /dɛɫ.ˈɣa.ðu/
|
:: thin (having little thickness)
|
delgado {adj}
|
:: slender; slim (having little body fat or flesh)
|
delgado {adj}
|
:: having a small diameter
|
delgado {adj}
|
:: sparse (not dense)
|
Deli {prop} {f} /ˈdɛ.li/
|
:: Deli (megacity/and/union territory)
|
Déli {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Deli, Déli (megacity/and/union territory)
|
deliberação {f}
|
:: deliberation
|
deliberadamente {adv}
|
:: deliberately (intentionally)
|
deliberadamente {adv}
|
:: deliberately (slowly and carefully)
|
deliberando {v}
|
:: gerund of deliberar
|
deliberar {v}
|
:: to deliberate, debate
|
deliberar {v}
|
:: to resolve
|
delicadamente {adv}
|
:: delicately
|
delicadeza {f}
|
:: delicateness (the characteristic of being delicate)
|
delicadíssimo {adj}
|
:: very delicate
|
delicado {adj} /ˌdɨ.li.ˈka.ðu/
|
:: delicate (easily damaged)
|
delicado {adj}
|
:: delicate (characterized by a fine structure or thin lines)
|
delicado {adj}
|
:: refined (showing or having good feelings)
|
delicatesse {f}
|
:: alternative form of delicatessen
|
delicatessen {f}
|
:: delicatessen (shop selling prepared foods)
|
delícia {f}
|
:: delight
|
delícia {f}
|
:: delectation
|
delícia {f}
|
:: charm
|
delícia {f}
|
:: voluptuousness
|
deliciar {v}
|
:: to delight (to give pleasure to)
|
delícia turca {f}
|
:: Turkish delight (confection)
|
deliciosamente {adv} /dɨ.li.sjɔ.zɐ.ˈmẽ.tɨ/
|
:: In context of being pleasing to taste; deliciously
|
deliciosamente {adv}
|
:: In context of being pleasant; pleasantly
|
deliciosidade {f}
|
:: deliciousness (state or quality of being delicious)
|
deliciosissimamente {adv}
|
:: superlative of deliciosamente
|
delicioso {adj} /dɨ.li.ˈsjo.zu/
|
:: Pleasing to taste; delicious
|
delimitação {f}
|
:: delimitation
|
delimitando {v}
|
:: gerund of delimitar
|
delimitar {v}
|
:: to delimit
|
delimitar {v}
|
:: to confine, restrict
|
delindo {v}
|
:: gerund of delir
|
delineação {f}
|
:: definition (sharp demarcation of outlines or limits)
|
delinear {v}
|
:: lay down (to specify or establish (rules))
|
delinquência {f}
|
:: delinquency (misconduct)
|
delinquência {f}
|
:: delinquency (a criminal offense)
|
delinquente {mf}
|
:: delinquent (one who breaks the law)
|
delinquir {vi}
|
:: to commit a crime
|
deliquescência {f}
|
:: deliquescence
|
deliqüescência {f}
|
:: obsolete spelling of deliquescência
|
delir {v}
|
:: to destroy, erase; to delete
|
delirante {adj}
|
:: delusional; delirious (being in the state of delirium)
|
delirante {adj}
|
:: awesome; amazing; exciting
|
delírio {m} /dɨ.ˈli.ɾju/
|
:: delirium; frenzy
|
delírio {m}
|
:: hallucination
|
delírio de grandeza {m}
|
:: delusion of grandeur (false belief that one is extremely important or powerful)
|
delito {m} /dɨ.ˈli.tu/
|
:: crime; offense
|
delituoso {adj}
|
:: criminal
|
delivery {m} /de.ˈli.ve.ɾi/
|
:: delivery (the transportation of goods, usually food, directly to the customer’s house)
|
della {contraction}
|
:: obsolete spelling of dela
|
delle {contraction}
|
:: obsolete spelling of dele
|
dêlle {contraction}
|
:: obsolete spelling of dele
|
delles {contraction}
|
:: obsolete spelling of deles
|
delonga {f}
|
:: delay, protraction
|
delongando {v}
|
:: gerund of delongar
|
delongar {v}
|
:: to delay
|
de longas vias, longas mentiras {proverb}
|
:: long ways, long lies (people from far away can tell lies without fear of being contradicted)
|
Delphos {prop} {f}
|
:: archaic spelling of Delfos
|
delta {m} /ˈdɛɫ.tɐ/
|
:: delta (Greek letter)
|
delta {m}
|
:: delta (landform at the mouth of a river)
|
Delta {prop}
|
:: Delta (municipality)
|
de lua {adj}
|
:: mercurial (having a volatile or lively character)
|
delusão {f}
|
:: delusion (state of being deluded or misled)
|
demagogia {f}
|
:: demagogy
|
demagogicamente {adv}
|
:: demagogically
|
demagógico {adj}
|
:: demagogic, demagogical
|
demagogo {m}
|
:: demagogue
|
de maior {mf}
|
:: grownup, major, adult
|
demais {adj} /dɨ.ˈmajʃ/
|
:: great; awesome
|
demais {adv}
|
:: too much; exceedingly; excessively
|
demais {adv}
|
:: very much; a lot
|
demais {adv}
|
:: besides; furthermore
|
demais {pron}
|
:: the rest (of them), others
|
demanda {f} /de.ˈmɐ̃.dɐ/
|
:: demand, claim
|
demanda {f}
|
:: demand (desire to purchase goods and services)
|
demanda {f}
|
:: lawsuit
|
demandando {v}
|
:: gerund of demandar
|
demandar {v} /de.mɐ̃.ˈda(ʁ)/
|
:: to demand
|
demandar {v}
|
:: to file suit
|
de maneira nenhuma {adv}
|
:: no way
|
de mansinho {adv}
|
:: slowly and cautiously
|
de mão beijada {adv}
|
:: effortlessly, often said in a critic context
|
de mãos a abanar {adv}
|
:: alternative form of de mãos abanando
|
de mãos abanando {adv}
|
:: empty-handed (having given or received nothing)
|
de mãos dadas {adv}
|
:: hand in hand (holding or clasping hands)
|
de mãos dadas {adv}
|
:: hand in hand (having a correlation or relationship)
|
de mãos vazias {adv}
|
:: empty-handed (having given or received nothing)
|
demarcação {f}
|
:: demarcation
|
de marca maior {adv}
|
:: to a great extent
|
demarcando {v}
|
:: gerund of demarcar
|
demarcar {v}
|
:: to demarcate
|
de marré deci {adv}
|
:: alternative form of de marré de si
|
de marré de si {adv}
|
:: to a high degree, to the extreme
|
demasia {f}
|
:: excess
|
demasiadamente {adv}
|
:: overly
|
demasiadamente {adv}
|
:: unduly
|
demasiadamente {adv}
|
:: excessively
|
demasiado {adj} /dɨ.mɐ.zi.ˈa.ðu/
|
:: superfluous
|
demasiado {adj}
|
:: excessive
|
demasiado {adv}
|
:: excessively, too, too much
|
de mau gosto {adj}
|
:: tacky (colloquial: in bad taste)
|
de memória {adv}
|
:: by memory
|
demência {f}
|
:: dementia
|
de menor {mf}
|
:: underage, minor
|
demente {adj}
|
:: demented
|
demente {adj}
|
:: crazy
|
demente {adj}
|
:: stupid, idiotic
|
de mentira {adj}
|
:: fake (not real)
|
de merda {adj}
|
:: worthless; pissass; crappy
|
Deméter {prop} {f}
|
:: Demeter (goddess of the harvest)
|
Demetra {prop} {f}
|
:: alternative form of Deméter
|
Demétrio {prop} {m} /de.ˈmɛ.tɾi.u/
|
:: given name
|
demissão {f}
|
:: resignation
|
demissão {f}
|
:: dismissal
|
demissexual {adj} /de.mi.se.ksu.ˈaɫ/
|
:: demisexual
|
demissexual {mf}
|
:: a demisexual person
|
demitindo {v}
|
:: gerund of demitir
|
demitir {v} /de.mi.ˈt͡ʃi(ɹ)/
|
:: to fire (terminate the employment of)
|
demitir {v}
|
:: to dismiss, displace
|
demitir-se {vr}
|
:: to resign (quit a job or position)
|
demittir {v}
|
:: obsolete spelling of demitir
|
demiurgo {m}
|
:: Demiurge (inferior creator deity in Gnosticism)
|
demo {m} /ˈde.mu/
|
:: devil; demon
|
demo {m}
|
:: demo (a software edition of limited functionality)
|
demo {adj}
|
:: of limited functionality
|
democracia {f} /dɨmukɾɐˈsiɐ/
|
:: democracy (rule by the people)
|
democracia {f}
|
:: democracy (government under the rule of its people)
|
democracia participativa {f}
|
:: participatory democracy (political system emphasising participation in all decision-making)
|
democracia participatória {f}
|
:: synonym of democracia participativa
|
democrata {mf}
|
:: democrat (supporter of democracy)
|
democrata {mf}
|
:: Democrat (member or supporter of the Democrat Party)
|
democraticamente {adv}
|
:: democratically (in a democratic manner)
|
democrático {adj} /de.mo.ˈkɾa.tʃi.ku/
|
:: democratic (pertaining to democracy)
|
democratização {f}
|
:: democratisation (the introduction of democracy)
|
democratizar {vt}
|
:: to democratize (make democratic)
|
Demócrito {prop} {m}
|
:: Democritus (Greek philosopher)
|
demodê {adj}
|
:: old-fashioned (outdated or no longer in vogue)
|
démodé {adj}
|
:: alternative spelling of demodê
|
de modo algum {adv}
|
:: no way
|
de modo geral {adv}
|
:: generally (without reference to specific details)
|
de modo que {conj}
|
:: so that
|
demografia {f}
|
:: demography (study of human populations)
|
demográfico {adj} /dɨmuˈɣɾafiku/
|
:: demographic (of or pertaining to demography)
|
demolição {f}
|
:: demolition, destruction
|
demolindo {v}
|
:: gerund of demolir
|
demolir {vt}
|
:: to demolish, knock down, destroy
|
demonho {m}
|
:: obsolete form of demónio
|
demonho {m}
|
:: eye dialect of demónio
|
demoníaca {f}
|
:: a demoness
|
demoníaco {adj}
|
:: demoniacal; demonic (of a demon, evil, devilish)
|
demónio {m} /dɨ.ˈmɔ.nju/
|
:: demon
|
demónio {m}
|
:: poltergeist
|
demónio {m}
|
:: gremlin
|
demônio {m}
|
:: alternative form of demónio
|
demonização {f}
|
:: demonisation (the act of demonising)
|
demonologia {f}
|
:: demonology (study of demons)
|
demonológico {adj}
|
:: demonological
|
demonstração {f}
|
:: demonstration (all senses)
|
demonstração {f}
|
:: show
|
demonstração do resultado do exercício {f}
|
:: income statement (financial statement of net income)
|
demonstrado {adj}
|
:: demonstrated (to be true)
|
demonstrado {adj}
|
:: established, proven
|
demonstrador {adj}
|
:: demonstrative (that serves to demonstrate)
|
demonstrador {m}
|
:: someone who demonstrates something
|
demonstrar {v} /dɨ.mõʃ.ˈtɾaɾ/
|
:: to demonstrate
|
demonstrar {v}
|
:: to show, prove
|
demonstrativo {adj}
|
:: demonstrative (that serves to demonstrate, show or prove)
|
demonstrativo {adj}
|
:: demonstrative (that specifies the thing or person referred to)
|
de montão {adj}
|
:: alternative form of de monte
|
de montão {adv}
|
:: alternative form of de monte
|
de monte {adj}
|
:: in great amount
|
de monte {adv}
|
:: excessively
|
demora {f} /dɨ.ˈmɔ.ɾɐ/
|
:: delay
|
demorar {v} /dɨ.mu.ˈɾaɾ/
|
:: to take time (to require a comparatively long period of time)
|
demorar {v}
|
:: to linger (to stay or remain in a place or situation)
|
de morte matada {adv}
|
:: Due to being killed by someone
|
de morte morrida {adv}
|
:: Due to being old or sick; of natural causes
|
de nada {interj} /dɨ.ˈna.ðɐ/
|
:: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
|
denada {interj}
|
:: informal form of de nada
|
denário {m}
|
:: denarius (Roman silver coin)
|
de nascença {adj}
|
:: present since birth
|
dendê {m} /dẽ.ˈde/
|
:: the fruit of the African oil palm (dendezeiro)
|
dendê {m}
|
:: the oil produced with that fruit
|
dendezeiro {m}
|
:: African oil palm (Elaeis guineensis), a palm tree native to west and southwest Africa
|
dendrita {m}
|
:: dendrite (hermit who lives inside a tree)
|
dendrita {f}
|
:: alternative form of dendrito
|
dendrítico {adj}
|
:: dendritic (relating to or possessing dendrites)
|
dendrito {m}
|
:: dendrite (projection of a nerve cell)
|
dendrito {m}
|
:: dendrite (tree-like structure of crystals)
|
dendrocronologia {f}
|
:: dendrochronology (science of counting tree rings)
|
dendrologia {f}
|
:: dendrology (the study of trees)
|
denegrir {vt}
|
:: denigrate (to criticise so as to besmirch; to treat as worthless)
|
de nenhuma maneira {adv}
|
:: no way (absolutely not)
|
dengo {m} /ˈdẽ.ɡu/
|
:: tantrum (childish display of bad temper)
|
dengo {m}
|
:: a display of sadness or loneliness in order to receive affection
|
dengoso {adj}
|
:: seductive (of a woman)
|
dengoso {adj}
|
:: sly, cunning
|
dengoso {adj}
|
:: sulky (of a child)
|
dengoso {adj}
|
:: affectionate, gentle
|
dengue {f}
|
:: dengue (disease)
|
dengue {m}
|
:: tantrum
|
denguice {m} /dẽ.ˈɡi.si/
|
:: the practice of throwing tantrums
|
denguice {m}
|
:: the practice of displaying sadness or loneliness in order to receive affection
|
denigrante {adj}
|
:: denigratory (tending to denigrate)
|
denigrativo {adj}
|
:: denigratory (tending to denigrate)
|
denigratório {adj}
|
:: denigratory (tending to denigrate)
|
denigrir {v}
|
:: alternative form of denegrir
|
Dênis {prop} {m} /ˈde.nis/
|
:: given name
|
de noite {adv}
|
:: at night
|
denominação {f}
|
:: denomination
|
denominação {f}
|
:: designation
|
denominação {f}
|
:: name
|
denominador {m}
|
:: denominator (the number or expression written below the line in a fraction)
|
denominando {v}
|
:: gerund of denominar
|
denominar {v}
|
:: to call, name, denominate
|
denotação {f} /de.ˌno.ta.ˈsɐ̃õ/
|
:: denotation (act of denoting)
|
denotando {v}
|
:: gerund of denotar
|
denotar {v}
|
:: to denote, mean
|
de novo {adv} /d͡ʒi.ˈno.vu/
|
:: again (another time)
|
denovo {adv}
|
:: obsolete spelling of de novo
|
densidade {f}
|
:: density
|
densidade aritmética {f}
|
:: arithmetic density (population density measured as the number of people per unit area of land)
|
densidade demográfica {f}
|
:: population density (ratio of number of individuals per unit of area)
|
densímetro {m}
|
:: densimeter, densitometer
|
densitometria {f}
|
:: densitometry (measurement of optical density)
|
denso {adj} /ˈdẽ.su/
|
:: dense, thick
|
dentada {f} /dẽ.ˈta.da/
|
:: bite (instance of biting)
|
dentada {f}
|
:: bite (wound left behind after having been bitten)
|
dentadura {f} /dẽ.ta.ˈdu.ɾa/
|
:: dentition (one’s set of natural teeth)
|
dentadura {f}
|
:: denture (artificial set of teeth)
|
dental {adj} /dẽˈtaɫ/
|
:: dental
|
dentário {adj} /dẽˈtaɾju/
|
:: dental
|
dente {m} /ˈdẽ.tɨ/
|
:: tooth (hard structure found in the jaws of most vertebrates)
|
dente {m}
|
:: tooth; prong; tine (sharp projection in a tool)
|
dente {m}
|
:: clove (any of the pieces that make up a bulb of garlic)
|
denteado {adj}
|
:: serrated; jagged; toothed (having tooth-like projections)
|
denteado {adj}
|
:: dentate (having an edge with symmetrical tooth-like projections)
|
dente canino {m}
|
:: canine tooth
|
dente-de-leão {m}
|
:: dandelion (plant, wild flower of the genus Taraxacum)
|
dente de leite {m}
|
:: milk tooth (tooth of the first set of teeth)
|
dentição {f}
|
:: dentition
|
dentifrício {m}
|
:: alternative form of dentífrico
|
dentífrico {m} /dẽ.ˈti.fɾi.ku/
|
:: toothpaste (paste for cleaning the teeth)
|
dentista {mf} /dẽ.ˈtiʃ.tɐ/
|
:: dentist (specialized medical doctor)
|
dentre {prep} /ˈdẽ.tɾɨ/
|
:: among
|
dentro {adv} /ˈdẽ.tɾu/
|
:: inside (within or into something’s interior)
|
dentro {adv}
|
:: indoors (in a building)
|
dentro de {prep}
|
:: within; inside; in (in a place or spatial enclosure)
|
dentro de {prep}
|
:: inside; in; into (towards the inside of)
|
dentro de {prep}
|
:: within (in the scope of)
|
dentro de {prep}
|
:: within; in (before the specified duration ends and after it starts)
|
dentuça {f}
|
:: buckteeth (long front teeth)
|
dentuça {f}
|
:: feminine noun of dentuço
|
dentuço {adj}
|
:: bucktoothed (having buckteeth)
|
dentuço {m}
|
:: a person with buckteeth
|
denúncia {f}
|
:: denunciation
|
denúncia {f}
|
:: criminal charge
|
denunciador {m}
|
:: denunciator, telltale, informer
|
denunciando {v}
|
:: gerund of denunciar
|
denunciar {v} /de.nũ.si.ˈa(ʁ)/
|
:: to denounce
|
Deodato {prop} {m} /dew.ˈda.tu/
|
:: given name
|
de olho {adv}
|
:: paying attention
|
deôntico {adj}
|
:: deontic
|
deontologicamente {adv}
|
:: deontologically
|
deos {m}
|
:: obsolete spelling of deus
|
Deos {prop} {m}
|
:: obsolete spelling of Deus
|
de ouro {adj}
|
:: See: pt de ouro
|
de ouro {adj}
|
:: golden (advantageous or very favourable)
|
deparando {v}
|
:: gerund of deparar
|
deparar {vt}
|
:: to reveal (to present unexpectedly)
|
deparar {v}
|
:: to come across (to find, usually by accident)
|
de par em par {adv}
|
:: wide open
|
departamento {m} /de.paʁ.ta.ˈmẽ.tu/
|
:: department (administrative subdivision of an organisation)
|
departamento {m}
|
:: département (county-level administrative unit in various French-speaking countries)
|
depauperar {vt}
|
:: to impoverish
|
de pé {adj}
|
:: up; standing
|
de pé {adj}
|
:: awake
|
de pé {adj}
|
:: not cancelled
|
depenando {v}
|
:: gerund of depenar
|
depenar {v}
|
:: to pluck (remove feathers from)
|
dependência {f} /dɨpẽˈdẽsjɐ/
|
:: dependency, dependence
|
dependendo {v}
|
:: gerund of depender
|
dependente {adj}
|
:: dependent (relying upon; depending upon)
|
dependente {mf}
|
:: dependent (one who relies on another for support)
|
dependentemente {adv}
|
:: dependently
|
depender {v} /dɨpẽˈdeɾ/
|
:: to depend (on)
|
dependurar {v}
|
:: to hang
|
de permeio {adv}
|
:: mixed among something; in between something
|
de perto {adv}
|
:: closely (from a small distance)
|
de perto {adv}
|
:: closely; intimately
|
depilação {f} /de.ˌpi.la.ˈsɐ̃w̃/
|
:: hair removal
|
depilar {vt}
|
:: to depilate (remove hair from the body)
|
depillação {f}
|
:: obsolete spelling of depilação
|
depleção {f}
|
:: depletion
|
depletado {adj}
|
:: depleted
|
deplorar {v}
|
:: to deplore
|
deplorável {adj}
|
:: deplorable (deserving strong condemnation; shockingly bad)
|
deplorável {adj}
|
:: deplorable (to be felt sorrow for; worthy of compassion)
|
depoimento {m}
|
:: testimony, evidence
|
depois {adv} /dɨ.ˈpojʃ/
|
:: later (afterwards in time)
|
depois {adv}
|
:: besides; after all
|
depois {adv}
|
:: immediately beyond, just after
|
depois de {prep}
|
:: after (subsequent; following in time; later than)
|
depois de amanhã {adv}
|
:: See: pt depois de amanhã
|
depois de amanhã {adv}
|
:: on the day after tomorrow
|
depois de Cristo {adv}
|
:: anno Domini (in the year of our Lord)
|
depondo {v}
|
:: gerund of depor
|
de ponta {adj}
|
:: high-tech (of highly advanced technology)
|
de ponta cabeça {adv}
|
:: rare spelling of de ponta-cabeça
|
de ponta-cabeça {adv}
|
:: upside down (inverted)
|
de pontacabeça {adv}
|
:: rare spelling of de ponta-cabeça
|
depor {v}
|
:: to depose (make a deposition)
|
deportação {f}
|
:: deportation (act of deporting or exiling)
|
de porta em porta {adv}
|
:: door to door (from one household or business to the next)
|
deportar {v}
|
:: to deport (to evict, especially from a country)
|
deposição {f}
|
:: deposition (all senses)
|
deposição {f}
|
:: resignation, abandonment
|
depositado {adj}
|
:: deposited
|
depositando {v}
|
:: gerund of depositar
|
depositar {v}
|
:: to deposit
|
depositário {m}
|
:: depository
|
depósito {m}
|
:: deposit (sediment or rock different from the surrounding material)
|
depósito {m}
|
:: deposit (money placed in an account)
|
depósito {m}
|
:: deposit (anything left behind on a surface)
|
depósito {m}
|
:: store; depot; warehouse (place where items may be kept)
|
de poucas palavras {adj}
|
:: of few words (who speaks very little)
|
de pouquinho em pouquinho {adv}
|
:: step by step; gradually; little by little
|
depoys {adv}
|
:: obsolete spelling of depois
|
depravado {m}
|
:: lecher (a lecherous person)
|
depravado {m}
|
:: depraved (morally wrong or wicked)
|
deprê {adj} /deˈpɾe/
|
:: depressed
|
deprê {f}
|
:: depression
|
deprecado {adj}
|
:: deprecated (that should be avoided because it is being superseded)
|
deprecar {v} /de.pɾe.ˈka(ɾ)/
|
:: to beg, to supplicate
|
deprecar {v}
|
:: To declare something obsolescent; to recommend against a function, technique, command, etc. that still works but has been replaced
|
depreciação {f}
|
:: deprecation (act or instance of deprecating)
|
depreciação {f}
|
:: depreciation (act or instance of depreciating)
|
depreciar {v}
|
:: to deprecate (express disapproval of)
|
depreciar {v}
|
:: to depreciate (to reduce in price)
|
depreciativo {adj} /de.pɾe.sja.ˈt(ʃ)i.vu/
|
:: derogatory, pejorative
|
depredar {vt}
|
:: to destroy, vandalize
|
depredar {vt}
|
:: to rob
|
depreender {vt}
|
:: to understand, to grasp
|
de preferência {adv}
|
:: rather; preferably
|
depressa {adv} /dɨ.ˈpɾɛ.sɐ/
|
:: quickly
|
depressão {f} /ˌde.pɾe.ˈsɐ̃w̃/
|
:: depression (state of mind producing serious long-term lowering of enjoyment)
|
depressão {f}
|
:: depression (lower area)
|
depressão maníaca {f}
|
:: manic depression (former name of bipolar disorder)
|
depressivo {adj}
|
:: depressive (dispiriting; melancholic)
|
de primeira {adv}
|
:: in the first attempt
|
de primeira {adv}
|
:: at first; initially
|
de primeira {adj}
|
:: first class; excellent; amazing; high-quality
|
deprimente {adj}
|
:: depressing (causing depression or sadness)
|
deprimido {adj}
|
:: depressed
|
deprimir {v}
|
:: to depress (to make depressed, sad or bored)
|
de prontidão {adj}
|
:: at the ready
|
de propósito {adv}
|
:: on purpose
|
depuração {f}
|
:: depuration, purification
|
depurador {m}
|
:: debugger (program that helps the programmer debug code)
|
depurar {v}
|
:: to purify, cleanse
|
depurar {v}
|
:: to debug
|
deputada {f}
|
:: female equivalent of deputado
|
deputado {m} /dɨ.pu.ˈta.ðu/
|
:: deputy, Member of Parliament
|
de qualidade {adj}
|
:: quality (being of good worth, of high quality)
|
de qualquer forma {adv}
|
:: anyway regardless
|
de qualquer forma {adv}
|
:: in any case
|
de qualquer jeito {adv}
|
:: nevertheless (in spite of what preceded)
|
de qualquer maneira {adv}
|
:: anyway (regardless)
|
de qualquer modo {adv}
|
:: anyway (used to indicate change of subject)
|
de quatro {adv}
|
:: on all fours (on hands and knees)
|
deque {m} /dˈɛ.k(i)/
|
:: deck
|
deque {m}
|
:: deque
|
de quê {phrase}
|
:: asking what is a person's surname
|
de quê {phrase}
|
:: See: pt de quê
|
de quebra {adv}
|
:: to boot: additionally, besides, also (normally used to remark something positive)
|
de que forma {phrase}
|
:: how
|
de que jeito {phrase}
|
:: how
|
de que maneira {phrase}
|
:: how
|
de rachar {adj}
|
:: Intensifier used with frio (cold) or calor (heat)
|
de relance {adv}
|
:: quickly; momentaneously
|
de renome {adj}
|
:: renowned; famous
|
de repente {adv} /dɨ ʁɨ.ˈpẽ.tɨ/
|
:: suddenly; unexpectedly
|
deriva {f}
|
:: drift (course or direction along which anything is driven; setting)
|
derivação {f}
|
:: derivation
|
derivação regressiva {f}
|
:: back-formation (linguistic process)
|
deriva continental {f}
|
:: continental drift
|
derivada {f} /ˌde.ɾi.ˈva.da/
|
:: derivative
|
derivada parcial {f}
|
:: partial derivative (derivative with respect to one variable)
|
derivando {v}
|
:: gerund of derivar
|
derivar {v}
|
:: to derive
|
derivativo {adj}
|
:: derivative (obtained by derivation; not radical or original)
|
derivativo {m}
|
:: derivative (chemical derived from another)
|
dermatite {f}
|
:: dermatitis
|
dermatologia {f}
|
:: dermatology (the study of the skin and its diseases)
|
dermatologicamente {adv}
|
:: dermatologically
|
dermatológico {adj}
|
:: dermatological
|
dermatologista {mf}
|
:: dermatologist (one who is skilled, professes or practices dermatology.)
|
dérmico {adj}
|
:: dermic, dermal
|
de rotina {adj}
|
:: routine; regular; habitual; not exceptional
|
derrabar {vt}
|
:: to dock (to cut off an animal’s tail)
|
derradeiro {adj} /dɨ.ʁɐ.ˈðɐj.ɾu/
|
:: last (coming after all others)
|
derradeyro {adj}
|
:: obsolete spelling of derradeiro
|
derramamento {m} /dɨ.ʁɐ.mɐ.ˈmẽ.tu/
|
:: outpouring
|
derramamento {m}
|
:: spillage
|
derramamento de sangue {m}
|
:: a battle that results in injuries or deaths
|
derramando {v}
|
:: gerund of derramar
|
derramar {v} /dɨ.ʁɐ.ˈmaɾ/
|
:: to spill
|
derrame {m} /dɨˈʁamɨ/
|
:: leakage, effusion
|
derrame {m}
|
:: stroke (loss of brain function due to interruption of blood supply)
|
derrapagem {f}
|
:: skid (out of control sliding motion)
|
derrapar {v} /ˌde.ha.ˈpa(ɻ)/
|
:: to skid (to slide in an uncontrolled manner as in a car with the brakes applied too hard)
|
dérreal {contraction}
|
:: ten reals
|
derretendo {v}
|
:: gerund of derreter
|
derreter {v}
|
:: to liquefy, melt, thaw
|
derreter {v}
|
:: to consume
|
derretimento nuclear {m}
|
:: meltdown (severe overheating of the core of a nuclear reactor)
|
derribar {v}
|
:: alternative form of derrubar
|
derriço {m}
|
:: boyfriend, girlfriend
|
derriço {m}
|
:: dating, chatting up
|
derrocada {f}
|
:: collapse
|
derrocada {f}
|
:: ruin
|
derrocada {f}
|
:: landslide
|
derrocar {vt} /dɨʁuˈkaɾ/
|
:: to overthrow (to bring about downfall)
|
derrogação {f}
|
:: derogation
|
derrogando {v}
|
:: gerund of derrogar
|
derrogar {v}
|
:: to derogate
|
derrogatório {adj}
|
:: derogatory (tending to lessen in value)
|
derrota {f}
|
:: defeat
|
derrota {f}
|
:: route (course travelled by a ship)
|
derrotado {adj}
|
:: defeated; beaten
|
derrotado {m}
|
:: loser (somebody who has been defeated)
|
derrotar {vt}
|
:: to defeat
|
derrotar {vp}
|
:: to ruin oneself
|
derrotismo {m}
|
:: defeatism (acceptance of defeat without struggle)
|
Derrubadas {prop}
|
:: Derrubadas (municipality)
|
derrubando {v}
|
:: gerund of derrubar
|
derrubar {v} /de.ʁu.ˈba(ʁ)/
|
:: to overthrow, overturn
|
derrubar {v}
|
:: to fell, knock down
|
derrubar {v}
|
:: to destroy
|
derruindo {v}
|
:: gerund of derruir
|
derruir {v}
|
:: to knock down
|
derruir {v}
|
:: to fall down
|
dervixe {m}
|
:: dervish (a member of Dervish fraternity of Sufism)
|
des- {prefix} /dɨʃ/
|
:: un-; de-; dis- (forms verbs indicating the reversal of the prefixed verb)
|
des- {prefix}
|
:: un- (forms nouns indicating the lack or opposite of the prefixed noun)
|
desabafando {v}
|
:: gerund of desabafar
|
desabafar {v}
|
:: to unburden
|
desabafar {v}
|
:: to air
|
desabafar {v}
|
:: to vent one's spleen, let off steam, rant
|
desabafo {m} /ˌde.za.ˈba.fo/
|
:: ventilation (the act of replacing stale or noxious air with fresh)
|
desabafo {m}
|
:: the venting of one's frustrations; rant
|
desabalroando {v}
|
:: gerund of desabalroar
|
desabalroar {v}
|
:: To unberth
|
desabamento {m}
|
:: collapse (act of collapsing)
|
desabando {v}
|
:: gerund of desabar
|
desabar {vi}
|
:: to collapse
|
desabar {vi}
|
:: to fall through
|
desabar {vt}
|
:: to topple, to knock down
|
desabilitar {v}
|
:: to disable (to render unable; to take away the ability)
|
desabilitar {v}
|
:: to disable (to deactivate a function of an electronic or mechanical device)
|
desabitado {adj}
|
:: uninhabited (not inhabited)
|
desabituando {v}
|
:: gerund of desabituar
|
desabituar {v}
|
:: to wean from (lose the habit of)
|
desabonar {v}
|
:: to lose or cause to lose consideration or esteem
|
desabotoando {v}
|
:: gerund of desabotoar
|
desabotoar {v}
|
:: to unbutton
|
desabotoar {v}
|
:: to speak one's mind
|
desabraçar {v}
|
:: unhug (release from a hug)
|
desabridamente {adv}
|
:: rudely, insolently
|
desabrido {adj}
|
:: rude, insolent
|
desabrigado {m}
|
:: homeless, especially one who lost his dwelling due to a natural disaster or was unfairly expelled from it
|
desabrigado {adj}
|
:: homeless
|
desabrigado {adj}
|
:: unsheltered
|
desabrigo {m}
|
:: homelessness (the state of being homeless)
|
desabrimento {m}
|
:: rudeness, insolence
|
desabrochar {v} /de.za.bɾo.ˈʃaɹ/
|
:: to blossom (have or open into blossoms)
|
desabrochar {v}
|
:: to remove brooches
|
desacato {m} /ˌde.za.ˈka.tu/
|
:: contempt (open disrespect or willful disobedience of the authority)
|
desaceleração {f}
|
:: deceleration
|
desacelerando {v}
|
:: gerund of desacelerar
|
desacelerar {v}
|
:: to decelerate
|
desacompanhando {v}
|
:: gerund of desacompanhar
|
desacompanhar {v} /ˌde.za.ˌkõ.pɐ.ˈɲa(ɾ)/
|
:: to stop accompanying someone or something
|
desacompanhar {v}
|
:: to stop paying close attention to someone or something
|
desaconselhando {v}
|
:: gerund of desaconselhar
|
desaconselhar {v}
|
:: to advise against
|
desaconselhável {adj} /dɯ̽.zə.kõ.sɨˈʎä.vɛɫ/
|
:: inadvisable (not advisable)
|
desacordado {adj}
|
:: unconscious (not awake)
|
desacordo {m}
|
:: disagreement, variance
|
desacordo {m}
|
:: discord
|
desacostumado {adj}
|
:: unused (not accustomed to something)
|
desacreditando {v}
|
:: gerund of desacreditar
|
desacreditar {v}
|
:: to discredit
|
desacreditar {v}
|
:: to disbelieve
|
desactivando {v}
|
:: gerund of desactivar
|
desactivar {vt}
|
:: to deactivate (to make something inactive)
|
desactivar {vt}
|
:: to disable (to deactivate a function of an electronic or mechanical device)
|
desaçucarado {adj}
|
:: sugar-free
|
desacustumado {adj}
|
:: obsolete form of desacostumado
|
desafeto {m}
|
:: lack of affection
|
desafeto {m}
|
:: someone towards no affection or consideration is held; an enemy
|
desafeto {adj}
|
:: showing hostility
|
desafiador {adj}
|
:: defiant
|
desafiador {adj}
|
:: challenging
|
desafiar {v} /dɨ.zɐ.ˈfjaɾ/
|
:: to challenge
|
desafinado {adj}
|
:: out of tune (not in correct musical pitch)
|
desafinar {v} /dəz.ɐfiˈnaɾ/
|
:: to sing or play out of tune
|
desafio {m} /dɨ.zɐ.ˈfi.u/
|
:: challenge
|
desafio {m}
|
:: provocation
|
desafio {m}
|
:: dare
|
desafio {m}
|
:: match (competitive sporting event)
|
desafivelar {vt}
|
:: to unbuckle (to unfasten the buckle of a belt)
|
desafogar {v}
|
:: to loosen
|
desafogar {v}
|
:: to relieve
|
desafogar {v}
|
:: to unburden
|
desafogo {m}
|
:: relief
|
desaforamento {m} /d(ʒ)i.za.fo.ɾa.ˈmẽ.tu/
|
:: alternative form of desaforo
|
desaforar {vr} /d(ʒ)i.za.fo.ˈɾa(ɾ)/
|
:: to give up, to renounce
|
desaforar {vr}
|
:: to act audaciously and impudently; to be insolent
|
desaforo {m} /d(ʒ)i.za.ˈfo.ɾu/
|
:: effrontery, outrage (audacious and disrespectful act)
|
desafortunado {adj}
|
:: unfortunate (not favoured by fortune)
|
desafortunado {adj}
|
:: unfortunate (marked by or resulting in misfortune)
|
desagradado {adj}
|
:: displeased
|
desagradável {adj} /dɯ̽.zə.ɣɾə.ˈðä.vɛɫ/
|
:: unpleasant, disagreeable
|
desagradavelmente {adv}
|
:: unpleasantly
|
desagradecendo {v}
|
:: gerund of desagradecer
|
desagradecer {v}
|
:: to be unthankful for, to be unappreciative of
|
desagravaando {v}
|
:: gerund of desagravar
|
desagravar {v}
|
:: to make reparation(s) (for)
|
desagravar {v}
|
:: to avenge
|
desagravar {v}
|
:: to sooth, soften
|
desagregando {v}
|
:: gerund of desagregar
|
desagregar {v}
|
:: to disintegrate, separate
|
desagregar {v}
|
:: to dissociate, decompose
|
desaguisado {m}
|
:: quarrel; row
|
desaguisar {vt}
|
:: to provoke
|
desaguisar {vt}
|
:: to disturb
|
desaguisar {v}
|
:: to get upset; to get annoyed
|
desajeitadamente {adv}
|
:: awkwardly, clumsily
|
desajeitado {adj} /dzɨʒei̯ˈtaðʊ/
|
:: awkward; clumsy
|
desajeitamento {m}
|
:: clumsiness (the quality of being clumsy)
|
desajustado {adj}
|
:: unadjusted (not adjusted)
|
desajustado {m}
|
:: misfit (a badly adjusted person)
|
desalentar {vt}
|
:: to discourage; to dishearten (to make someone lose their enthusiasm)
|
desalento {m}
|
:: dismay
|
desalento {m}
|
:: consternation
|
desalento {m}
|
:: despondency
|
desalinhamento {m}
|
:: misalignment (state of being misaligned)
|
desalojado {adj} /de.ˌza.lo.ˈʒa.du/
|
:: dislodged (moved from its proper position)
|
desalojado {adj}
|
:: displaced (forced to abandon one’s home)
|
desalojado {m}
|
:: a displaced person
|
desalojando {v}
|
:: gerund of desalojar
|
desalojar {v}
|
:: to evict, dislodge
|
desalquilação {f}
|
:: dealkylation
|
desamarrando {v}
|
:: gerund of desamarrar
|
desamarrar {v}
|
:: to untie
|
desamarrar {v}
|
:: to loose
|
desamarrar {v}
|
:: to unlace
|
desambição {f}
|
:: ambitionlessness (lack of ambition)
|
desambicioso {adj}
|
:: ambitionless (without ambition)
|
desambiguação {f} /dzɨmbiɡwəsə̃ʊ/
|
:: disambiguation
|
desamericanizado {adj}
|
:: de-Americanized
|
desamor {m}
|
:: lovelessness, unlove (lack of love)
|
desamor {m}
|
:: indifference, coldness
|
desamoroso {adj}
|
:: loveless (without love)
|
desamparado {adj}
|
:: forlorn; abandoned; left behind
|
desamparado {adj}
|
:: lacking care, support or aid
|
desamparado {adj}
|
:: forlorn (feeling miserable, especially due to loneliness)
|
desamparado {adj}
|
:: unsupported (lacking a physical support)
|
desamparado {m}
|
:: an abandoned, unsupported person
|
desamparar {vt} /de.zɐ̃.pa.ˈɾa(ʁ)/
|
:: to forsake; to abandon; to leave behind (to stop or refrain from supporting)
|
desamparar {vt}
|
:: to remove a physical support
|
desamparo {m}
|
:: abandoning
|
desancorar {v}
|
:: to weigh (to raise an anchor)
|
desandando {v}
|
:: gerund of desandar
|
desandar {v}
|
:: to undo, unravel, unscrew, rewind
|
desanimando {v}
|
:: gerund of desanimar
|
desanimar {v}
|
:: to discourage, dishearten
|
desanimar {v}
|
:: to dismay, dispirit
|
desânimo {m} /de.ˈzɐ.ni.mu/
|
:: lack of eagerness; listlessness
|
desanuviar {vt}
|
:: to dissipate, to disperse
|
desanuviar {vr}
|
:: to become clear, free of clouds
|
desanuviar {vtr}
|
:: to tranquilize/tranquilise, to calm down
|
desaparecer {v}
|
:: to disappear
|
desaparafusar {vt}
|
:: to unscrew
|
desaparecer {vi} /ˌdɨ.zɐ.ˌpɐ.ɾɨ.ˈseɾ/
|
:: to disappear; to vanish (to become lost, unseen or stop existing)
|
desaparecer {v}
|
:: to make something disappear; to get rid of
|
desaparecido {adj} /dɨ.zɐ.pɐ.ɾɨ.ˈsi.ðu/
|
:: disappeared
|
desaparecimento {m} /dɨ.zɐ.pɐ.ɾɨ.si.ˈmẽ.tu/
|
:: disappearance
|
desaparição {f}
|
:: disappearance (action of disappearing or vanishing)
|
desapegando {v}
|
:: gerund of desapegar
|
desapegar {v}
|
:: to detach
|
desapegar {v}
|
:: to lose affection, interest
|
desapercebido {adj} /d(ʒ)i.za.peɾ.se.ˈbi.du/
|
:: incautious
|
desapercebido {adj}
|
:: unnoticed
|
desapercebido {adj}
|
:: unprepared
|
desapetitoso {adj}
|
:: unappetizing (not appetizing; looking like it has a bad taste)
|
desapiedadamente {adv}
|
:: heartlessly, pitilessly
|
desapiedado {adj}
|
:: heartless, pitiless
|
desapontado {adj}
|
:: disappointed (defeated of hope or expectation)
|
desapontar {v}
|
:: disappoint; to let down
|
desapparecer {v}
|
:: obsolete spelling of desaparecer
|
desaprender {v} /de.za.pɾẽ.ˈde(ʁ)/
|
:: to forget or discard one’s knowledge of; to unlearn or forget
|
desaprovado {adj}
|
:: disapproved (considered wrong or inappropriate)
|
desaprovar {v}
|
:: to disapprove (to have or express an unfavourable opinion of something)
|
desarcado {adj}
|
:: archless (lacking arches)
|
desarmamentista {adj} /dʒi.zaɾ.ma.mẽ.ˈtʃis.ta/
|
:: pro-control (positive towards gun control)
|
desarmamentista {mf}
|
:: a pro-control person, a gun control advocate
|
desarmamento {m}
|
:: disarmament (the reduction of military forces and armaments)
|
desarmar {v}
|
:: to disarm
|
desarmonia {f}
|
:: disharmony
|
desarmonia {f}
|
:: dissonance, inconsonance
|
desarmonia {f}
|
:: discord, divergence, division
|
desarmónico {adj}
|
:: disharmonious (not harmonious)
|
desarmônico {adj}
|
:: alternative form of desarmónico
|
desarmonioso {adj}
|
:: disharmonious (not harmonious)
|
desarranjar {vt}
|
:: to upset (disturb, disrupt, unfavourably alter)
|
desarrazoar {v} /dɨ.zɐ.ʁɐ.ˈzwaɾ/
|
:: to talk nonsense
|
desarrumar {vt}
|
:: to mess up (make a physical mess of)
|
desarticular {v} /de.zar.tʃi.ku.ˈlar/
|
:: to disarticulate
|
desarvorado {adj}
|
:: disoriented
|
desasar {v} /dɨ.za.ˈzaɾ/
|
:: to clip the wings
|
desaseis {adj}
|
:: obsolete form of dezesseis
|
desaseys {adj}
|
:: obsolete form of dezesseis
|
desasseado {adj}
|
:: not clean; dirty
|
desasseis {adj}
|
:: obsolete spelling of dezasseis
|
desassombradamente {adv}
|
:: fearlessly, boldly
|
desassombrado {adj}
|
:: fearless, bold
|
desassossegado {adj}
|
:: restless (not allowing or affording rest)
|
desassossegado {adj}
|
:: restless (unable to be still or quiet)
|
desassossego {m} /dəzɐsuˈseɡu/
|
:: unrest, uneasiness
|
desastrado {adj}
|
:: fumbling, awkward, ungainly
|
desastrado {adj}
|
:: reckless
|
desastrado {adj}
|
:: disastrous
|
desastre {m} /dɨ.ˈzaʃ.tɾɨ/
|
:: disaster (unforeseen event causing great loss, etc.)
|
desastrosamente {adv}
|
:: disastrously
|
desastroso {adj}
|
:: disastrous (being a disaster)
|
desatando {v}
|
:: gerund of desatar
|
desatar {v} /dɨzɐˈtaɾ/
|
:: to untie
|
desatarraxando {v}
|
:: gerund of desatarraxar
|
desatarraxar {v} /dɨ.zɐ.tɐ.ʁɐ.ˈʃaɾ/
|
:: to unscrew
|
desatencioso {adj}
|
:: careless (not giving sufficient attention or thought)
|
desatento {adj}
|
:: absent-minded
|
desatinado {adj}
|
:: crazy, wild
|
desatinar {vt}
|
:: to make somebody go crazy
|
desatinar {vi}
|
:: to go crazy, flip out
|
desatino {m}
|
:: lack of tact, moderation, or prudence
|
desatino {m}
|
:: nonsense, an act of madness
|
desativado {adj}
|
:: deactivated
|
desativado {adj}
|
:: disabled
|
desativando {v}
|
:: gerund of desativar
|
desativar {vt}
|
:: to deactivate, to disable (to put something out of action)
|
desavença {f}
|
:: disagreement
|
desavença {f}
|
:: quarrel
|
desaventurado {adj}
|
:: damned, cursed, ill-fated
|
desavergonhadamente {adv}
|
:: Without shame; impudently; shamelessly
|
desavergonhado {adj}
|
:: shameless
|
desavergonhar {vt}
|
:: to make shameless
|
desavergonhar {vp}
|
:: to become shameless
|
desavindo {adj}
|
:: disagreeing; quarreling
|
desazo {m}
|
:: clumsiness
|
desbastar {vt}
|
:: to thin out (to make sparser)
|
desbastar {vt}
|
:: to hew; to whittle (to cut or shape wood)
|
desbloquear {v} /dez.blo.ki.ˈa(ɾ)/
|
:: to unblock (remove or clear a block or obstruction from)
|
desbloquear {v}
|
:: to jailbreak (to remove an electronic device’s restrictions that prevent it from running unofficial software)
|
desbocado {adj} /dez.boˈka.du/
|
:: foul-mouthed (who uses obscene language)
|
desbotado {adj}
|
:: faded (having lost some dye)
|
desbotado {adj}
|
:: lackluster (having no shine or lustre; dull)
|
desbotar {vi}
|
:: to fade (become faint in hue or tint)
|
desbotar {vt}
|
:: to fade (cause to fade)
|
desbravador {adj}
|
:: pioneering
|
descabelado {adj}
|
:: disheveled (messy, unkempt)
|
descabelar {v}
|
:: to depilate (remove hair)
|
descabelar {vr}
|
:: to become angry
|
descabelar o palhaço {v}
|
:: to jerk off, to wank (to masturbate)
|
descabido {adj}
|
:: inappropriate
|
descaindo {v}
|
:: gerund of descair
|
descair {v} /ˌdes.ka.ˈi(ɾ)/
|
:: to be hanging; to be suspended
|
descair {v}
|
:: to suspend, hang something
|
descair {v}
|
:: to be inclined
|
descair {v}
|
:: to droop (to slowly become limp)
|
descair {v}
|
:: to become less intense
|
descair {v}
|
:: to fall down due to not having enough strength to stand
|
descalçado {adj}
|
:: barefoot
|
descalçar {vt} /dɨʃ.kaɫ.ˈsaɾ/
|
:: to take off (a shoe)
|
descalçar {vr}
|
:: to take off one's shoes
|
descalcificação {f}
|
:: decalcification
|
descalço {adj} /dɨʃ.ˈkaɫ.su/
|
:: barefoot, barefooted
|
descalço {adj}
|
:: discalced
|
Descalvado {prop}
|
:: Descalvado (municipality)
|
descamar {v}
|
:: to scale (remove the scales of)
|
descambando {v}
|
:: gerund of descambar
|
descambar {v}
|
:: to degenerate
|
descansado {adj}
|
:: not tired; having rested
|
descansado {adj}
|
:: without worries
|
descansando {v}
|
:: gerund of descansar
|
descansar {v} /dɨʃ.kɐ̃.ˈsaɾ/
|
:: to rest
|
descansar em paz {v}
|
:: to rest in peace (blessing or expression of hope)
|
descanso {m} /dɨʃ.ˈkɐ̃.su/
|
:: rest (relief from exertion; state of quiet and recreation)
|
Descanso {prop}
|
:: Descanso (municipality)
|
descanso de tela {m}
|
:: screensaver
|
descanso eterno {m}
|
:: rest (repose afforded by death)
|
descaradamente {adv}
|
:: In bald-faced way
|
descarado {adj}
|
:: brazen (impudent, immodest, or shameless)
|
descaramento {m}
|
:: effrontery (insolent and shameless audacity)
|
descarbonizador {m}
|
:: decarbonizer
|
descarbonizando {v}
|
:: gerund of descarbonizar
|
descarbonizar {v}
|
:: to decarbonize
|
descarga {f}
|
:: flush (automatic cleansing of a toilet)
|
descaridoso {adj}
|
:: uncharitable
|
descarnar {v}
|
:: to flesh (remove the flesh)
|
descaroçado {adj} /ˌka.ɾo.ˈsu.du/
|
:: whose seeds have been removed
|
descaroçador {m}
|
:: a person or machine which removes seeds
|
descaroçamento {m}
|
:: the process of removing seeds from fruits or bolls
|
descaroçando {v}
|
:: gerund of descaroçar
|
descaroçar {v}
|
:: to remove seeds from fruits or bolls
|
descarregamento {m}
|
:: download (file transfer to the local computer)
|
descarregando {v}
|
:: gerund of descarregar
|
descarregar {v} /dɨʃ.kɐ.ʁɨ.ˈɣaɾ/
|
:: to unload (unload cargo, wares, etc from a vehicle)
|
descarregar {v}
|
:: to discharge (release an electrical charge)
|
descarregar {v}
|
:: to discharge (release a person, object from hospital, storage, etc.)
|
descarregar {v}
|
:: to download (download programs, images, etc from websites or removable storage media)
|
descarrego {m}
|
:: a ritual in Afro-Brazilian religions, such as umbanda and candomblé, that involves weeds and prayer
|
descarrilador {m}
|
:: something that serves to derail
|
descarrilamento {m} /ˌdes.ka.ˌʁi.la.ˈmẽ.tu/
|
:: derailment (instance of a train leaving its rails)
|
descarrilamento {m}
|
:: an instance of going
|
descarrilar {vi}
|
:: to derail (to come off the tracks)
|
descarrilar {vt}
|
:: to derail (to cause a train to come off the tracks)
|
descarrilhamento {m}
|
:: alternative form of descarrilamento
|
descarrilhar {v}
|
:: alternative form of descarrilar
|
descartar {vt}
|
:: to discard; to throw away
|
descartar {vt}
|
:: to rule out
|
descartar {v}
|
:: to get rid of; to throw away
|
descartável {adj} /deʃ.kaχ.ˈta.vɛɫ/
|
:: disposable
|
descartável {adj}
|
:: expendable
|
descarte {m} /d͡ʒisˈkaʁ.t͡ʃi/
|
:: discarding (the act of discarding: throwing away or rejecting)
|
descascar {vt}
|
:: to peel (to remove skin of a fruit or tree)
|
descendência {f}
|
:: offspring, progeny, issue (all the descendants of a person)
|
descendente {adj}
|
:: descending
|
descendente {adj}
|
:: downward
|
descendente {mf}
|
:: descendant
|
descender {vi}
|
:: to descend (to pass from a higher to a lower place)
|
descender {v}
|
:: to descend (from) (to have as an ancestor)
|
descender {v}
|
:: to descend (from) (to have as an etymon)
|
descentralização {f}
|
:: decentralization
|
descentralizar {v}
|
:: to decentralize (reduce the power of a governing body)
|
descer {v} /dɨʃ.ˈseɾ/
|
:: to descend, to go down
|
descer a lenha {v}
|
:: to harshly criticize
|
descer a lenha {v}
|
:: to scold; to reprehend
|
descer a lenha {v}
|
:: See: pt meter o pau
|
descercar {v}
|
:: to release, to set free
|
descerebrado {adj}
|
:: brainless; unintelligent; stupid
|
descerebrado {m}
|
:: a stupid person
|
descer o cacete {v}
|
:: to harshly criticize
|
descer o cacete {v}
|
:: to scold; to reprehend
|
descer o cacete {v}
|
:: See: pt meter o pau
|
descida {f} /dɨʃ.ˈsi.ðɐ/
|
:: decline (a downward slope)
|
descida {f}
|
:: descent (instance of descending, going down)
|
descida {f}
|
:: an instance of a value becoming smaller
|
descoberta {f} /dɨʃ.ku.ˈβɛɾ.tɐ/
|
:: discovery
|
descoberto {adj} /dɨʃ.ku.ˈβɛɾ.tu/
|
:: uncovered (all senses)
|
descoberto {adj}
|
:: discovered
|
Descoberto {prop}
|
:: Descoberto (municipality)
|
descobridor {m} /dɨʃkuβɾiˈðoɾ/
|
:: discoverer
|
descobridora {f}
|
:: feminine noun of descobridor
|
descobrimento {m} /dɨʃkuβɾiˈmẽtu/
|
:: discovery
|
descobrindo {v}
|
:: gerund of descobrir - discovering
|
descobrir {v} /dɨʃ.ku.ˈβɾiɾ/
|
:: to discover (to find something for the first time)
|
descobrir {v}
|
:: to uncover (to remove something’s cover)
|
descolando {v}
|
:: gerund of descolar
|
descolar {v}
|
:: to unstick
|
descolonização {f}
|
:: decolonization
|
descolonizando {v}
|
:: gerund of descolonizar
|
descolonizar {vt}
|
:: to decolonize
|
descolorar {v}
|
:: alternative form of descolorir
|
descolorindo {v}
|
:: gerund of descolorir
|
descolorir {v}
|
:: to discolor, discolour
|
descolorizante {adj}
|
:: decolorizing
|
descomer {v}
|
:: to defecate
|
descomparecimento {m}
|
:: no-show (a failure to make a scheduled appearance)
|
descompassado {adj}
|
:: wild, rambling
|
descomplicar {vt}
|
:: to simplify
|
descompondo {v}
|
:: gerund of descompor
|
descompor {v}
|
:: to discompose
|
descompor {v}
|
:: to alter, change
|
descompor {v}
|
:: to deface
|
descompostura {f}
|
:: censure
|
descompostura {f}
|
:: scolding
|
descompostura {f}
|
:: quarrel
|
descompressão {f}
|
:: decompression
|
descomunal {adj}
|
:: extraordinary
|
descomunal {adj}
|
:: enormous, huge, colossal
|
desconcertado {adj}
|
:: nonplussed; flummoxed (totally confused or puzzled)
|
desconcertante {adj}
|
:: disconcerting; unsettling; baffling
|
desconcertar {v}
|
:: to bewilder; to puzzle; to perplex; to baffle
|
desconexo {adj} / dʒis.koˈnɛ.ksu/
|
:: unconnected (not connected or united)
|
desconexo {adj}
|
:: incoherent
|
desconfiado {adj} /dɨʃ.kõ.ˈfja.ðu/
|
:: distrustful, mistrustful, suspicious
|
desconfiança {f}
|
:: mistrust, distrust, suspicion
|
desconfiar {v}
|
:: to distrust, mistrust
|
desconforme {adj}
|
:: inconsistent
|
desconforme {adj}
|
:: nonconformist
|
desconforme {adj}
|
:: awry
|
desconformidade {f}
|
:: variance
|
desconformidade {f}
|
:: disconformity
|
desconfortando {v}
|
:: gerund of desconfortar
|
desconfortar {v}
|
:: to discomfort
|
desconfortável {adj}
|
:: uncomfortable
|
desconforto {m}
|
:: discomfort
|
descongelar {vi}
|
:: to thaw (to melt, dissolve, or become fluid)
|
descongelar {v}
|
:: to defrost
|
descongestionante {m}
|
:: decongestant (drug that relieves congestion)
|
desconhecendo {v}
|
:: gerund of desconhecer
|
desconhecer {v} /dɨʃ.ku.ɲɨ.ˈseɾ/
|
:: to be unaware (of)
|
desconhecer {v}
|
:: to ignore
|
desconhecido {adj} /dɨʃ.ku.ɲɨ.ˈsi.ðu/
|
:: unknown, strange
|
desconhecido {adj}
|
:: unfamiliar
|
desconhecido {m}
|
:: stranger
|
desconhecimento {m} /dɨʃ.ku.ɲɨ.si.ˈmẽ.tu/
|
:: ignorance
|
desconjurar {v}
|
:: to make someone swear or promise
|
desconjurar {v}
|
:: to exorcise/exorcize (ask a superior entity to cast evil spirits away)
|
desconjurar {v}
|
:: to curse
|
desconjurar {v}
|
:: to insult, to offend
|
desconsagrar {vt}
|
:: desecrate (to remove the consecration)
|
desconseguir {v}
|
:: to be unsuccessful; not to get or achieve
|
desconsideração {f} /dɨʃ.kõ.si.ðɨ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: disregard
|
desconsiderando {v}
|
:: gerund of desconsiderar
|
desconsiderar {v}
|
:: to disregard
|
desconsoladamente {adv}
|
:: disconsolately
|
desconsolado {adj} /dɨʃ.kõ.su.ˈla.ðu/
|
:: disconsolate
|
desconsolar {vt} /dʒiskõsoˈlar/
|
:: to sadden, depress
|
desconsolar {vr}
|
:: to despair
|
desconsolo {m}
|
:: sorrow, sadness
|
desconsolo {m}
|
:: disappointment
|
desconstrução {f}
|
:: deconstruction (the act of deconstructing)
|
desconstrução {f}
|
:: deconstruction (a philosophical theory of textual criticism)
|
desconstrucionismo {m}
|
:: deconstruction (a philosophical theory of textual criticism)
|
descontaminação {f}
|
:: decontamination (process of removing contamination)
|
descontando {v}
|
:: gerund of descontar
|
descontar {v}
|
:: to discount
|
descontentamento {m}
|
:: discontent
|
descontentamento {m}
|
:: dissatisfaction
|
descontentar {vt}
|
:: to displease, dissatisfy
|
descontente {adj}
|
:: Not happy; unhappy; sad
|
descontentemente {adv}
|
:: In context of being unhappy; unhappily
|
descontinuar {v}
|
:: to discontinue (to stop a process)
|
descontinuidade de Mohorovicic {prop} {f}
|
:: Mohorovičić discontinuity (the boundary between the Earth’s crust and mantle)
|
desconto {m}
|
:: discount, deduction
|
desconto {m}
|
:: rebate
|
desconto {m}
|
:: compensation
|
descontrolado {adj}
|
:: out of control
|
desconversar {vi} /des.ˌkõ.veʁ.ˈsa(ʁ)/
|
:: to change the subject, especially to avoid an uncomfortable topic
|
desconvidar {v}
|
:: to uninvite (to cancel an invitation)
|
descorado {adj}
|
:: pale, wan, pallid
|
descorante {m}
|
:: bleach (chemical)
|
descoroçoar {v}
|
:: to dishearten; to discourage (to make someone lose their enthusiasm or courage)
|
descortês {adj}
|
:: discourteous; impolite
|
descortinar {v} /des.ˌkoɾ.t͡ʃi.ˈna(ɾ)/
|
:: to reveal something by opening curtains
|
descortinar {v}
|
:: to reveal (to show what was hidden or unknown)
|
descortinar {v}
|
:: to observe a panorama
|
descrédito {m}
|
:: discredit (a degree of dishonour or disesteem)
|
descrença {f}
|
:: disbelief (unwillingness or inability to believe in something)
|
descrente {adj}
|
:: unfaithful, unbelieving (lacking faith or belief)
|
descrente {mf}
|
:: non-believer (someone who does not believe)
|
descrente {mf}
|
:: godless, atheist, heathen (someone who does not believe in any god or religion)
|
descrer {vt}
|
:: to disbelieve, to not believe
|
descrevendo {v}
|
:: gerund of descrever
|
descrever {vt} /des.kɾe.ˈve(ʁ)/
|
:: to describe (to represent in words; to give an account of)
|
descrever {vt}
|
:: to describe; to delineate (to move in a way that the path forms a given shape)
|
descrever {vt}
|
:: to describe (to introduce a taxon to science)
|
descrever {vt}
|
:: to describe (to give rise to a geometrical structure)
|
descrição {f} /dɨʃkɾiˈsɐ̃w̃/
|
:: description
|
descriminação {f}
|
:: acquittal
|
descriminação {f}
|
:: decriminalization
|
descriminalização {f}
|
:: acquittal
|
descriminalização {f}
|
:: decriminalization (the act of making something no longer a crime)
|
descriminalizar {v}
|
:: to absolve
|
descriminalizar {v}
|
:: to decriminalize
|
descriminar {v}
|
:: to absolve
|
descriminar {v}
|
:: to decriminalize
|
descritibilidade {f}
|
:: describability
|
descritivamente {adv}
|
:: descriptively
|
descritivismo {m}
|
:: descriptivism (the practice of describing real forms of linguistic usage)
|
descritivo {adj}
|
:: descriptive (of, or relating to description)
|
descrito {adj} /des.ˈkɾi.tu/
|
:: described (having a description)
|
descrito {adj}
|
:: described (having been formally described to science)
|
descuberto {adj}
|
:: obsolete spelling of descoberto
|
descuberto {v}
|
:: obsolete spelling of descoberto
|
descuidadamente {adv}
|
:: carelessly (in a careless manner; without enough attention)
|
descuidado {adj}
|
:: careless (not giving sufficient attention or thought)
|
descuido {m}
|
:: recklessness (quality of being reckless)
|
descuido {m}
|
:: an instance of being reckless
|
desculpa {f} /dɨʃ.ˈkuɫ.pɐ/
|
:: excuse, pretext (explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement)
|
desculpa {f}
|
:: apology (expression of remorse)
|
desculpa esfarrapada {f}
|
:: a very unconvincing excuse
|
desculpando {v}
|
:: gerund of desculpar
|
desculpante {adj}
|
:: apologetic (being an apology; saying sorry)
|
desculpante {mf}
|
:: apologiser (one who apologises, says sorry)
|
desculpar {v} /des.kuw.ˈpa(ʁ)/
|
:: to forgive
|
desculpar {v}
|
:: to justify
|
desculpar-se {vr}
|
:: to apologise (to make an apology or excuse)
|
desculpável {adj}
|
:: excusable
|
descumprir {v}
|
:: to fail or refuse to comply with an obligation, rule or law
|
desdar {vt}
|
:: to ungive (to take back something that had been given)
|
desde {prep} /ˈdeʒ.ðɨ/
|
:: since
|
desde {prep}
|
:: from
|
desde {prep}
|
:: (condition, followed by subjunctive)
|
desde então {adv}
|
:: ever since; since then (continuously since a specified time or event)
|
desdém {m} /dɨʒˈðɐ̃j̃/
|
:: disdain, contempt, scorn
|
desdemocratizar {v}
|
:: to undemocratise (to reduce democracy)
|
desdenhando {v}
|
:: gerund of desdenhar
|
desdenhar {v} /dɨʒðɐˈɲaɾ/
|
:: to despise; to detest
|
desdenhoso {adj} /dɨʒðɐˈɲozu/
|
:: contemptuous, disdainful, scornful
|
desdentado {adj}
|
:: toothless (having no teeth)
|
desde quando {adv}
|
:: Asks when something started. Similar to "how long" in English, but inquiring about when something began rather than how much time has passed since then.
|
desde quando {adv}
|
:: since when (expresses doubt)
|
desde que {conj}
|
:: since; ever since (from the time that)
|
desde que {conj}
|
:: as long as (if, assuming)
|
desde que eu me conheço por gente {adv}
|
:: since I remember
|
desde que o mundo é mundo {adv}
|
:: since time immemorial; since the beginning of time
|
desdita {f}
|
:: bad luck, unhappiness
|
desditoso {adj}
|
:: unfortunate, unlucky, ill-fated, disgraced
|
desdizer {v}
|
:: to contradict (deny the truth of a statement or statements)
|
desd'o {contraction}
|
:: obsolete spelling of desdo
|
desdo {contraction} /ˈdeʒ.ðu/
|
:: contraction of desde o
|
desdobramento {m}
|
:: the act of unfolding an object
|
desdobramento {m}
|
:: posterior development; effect, consequence
|
desdobramento {m}
|
:: dedication, effort
|
desdobramento {m}
|
:: duplication, doubling
|
desdobrar {vt}
|
:: to unfold, to open up
|
desdobrar {vt}
|
:: to extend, to stretch out
|
desdobrar {vt}
|
:: to spread out
|
deseducado {adj} /d(ʒ)i.ze.du.ˈka.du/
|
:: impolite, ill-mannered, rude, disrespectful
|
de segunda {adj}
|
:: Of low quality; second-rate
|
de segunda mão {adj}
|
:: secondhand (not new; previously owned and used by another)
|
desejada {adj}
|
:: feminine singular form of desejado
|
desejadas {adj}
|
:: feminine plural form of desejado
|
desejado {adj}
|
:: wanted
|
desejado {adj}
|
:: intended
|
desejados {adj}
|
:: masculine plural form of desejado
|
desejar {v} /dɨ.zɨ.ˈʒaɾ/
|
:: to wish
|
desejar {v}
|
:: to desire
|
desejável {adj}
|
:: desirable
|
desejo {m} /dɨ.ˈzɐ(j).ʒu/
|
:: desire
|
desejoso {adj} /dɨ.zɨ.ˈʒo.zu/
|
:: wishful (expressing a wish or longing for something)
|
desejoso {adj}
|
:: eager (excited by desire in the pursuit of something)
|
deselegante {adj}
|
:: unelegant (not elegant)
|
desemaranhar {v}
|
:: to unravel (to separate the threads (of))
|
desembalado {adj} /de.zẽ.ba.ˈla.do/
|
:: unpackaged, loose (not packaged)
|
desembalar {v}
|
:: to unwrap
|
desembaraçadamente {adv}
|
:: glibly, freely
|
desembaraçado {adj}
|
:: clear, free, unencumbered
|
desembaraçar {vt}
|
:: to disentangle (to free from entanglement)
|
desembaraçar {v}
|
:: to get rid of (to remove or get away from something unpleasant)
|
desembaraçar {vt}
|
:: to disembarrass (to free from embarrassment)
|
desembaraço {m}
|
:: agility
|
desembaraço {m}
|
:: resourcefulness
|
desembaraço {m}
|
:: courage
|
desembarcar {vt}
|
:: to disembark (remove from on board a vessel)
|
desembarcar {vi}
|
:: to disembark (to leave a watercraft or vehicle)
|
desembargador {m}
|
:: a type of appellate judge in Portuguese-speaking countries
|
desembargadora {n}
|
:: feminine of desembargador
|
desembargando {v}
|
:: gerund of desembargar
|
desembargar {vt}
|
:: to lift an embargo on
|
desembargo {m}
|
:: the lifting of an embargo
|
desembarque {m}
|
:: disembarkation
|
desembestar {vi}
|
:: to be out of control
|
desembocadura {f}
|
:: mouth (the end of a river out of which water flows)
|
desembolado {adj}
|
:: unmuzzled
|
desembrulhar {v}
|
:: to unwrap
|
desembrulhar {v}
|
:: to sort out, to unravel
|
desembrulho {m}
|
:: the act of unwrapping (a bundle, package, etc.)
|
desemparado {adj}
|
:: obsolete form of desamparado
|
desempate {m}
|
:: tiebreaker (something that is used to pick a winner from a tied situation)
|
desempenadeira {f}
|
:: hawk (tool used to hold plaster or cement while applying it)
|
desempenhando {v}
|
:: gerund of desempenhar
|
desempenhar {v}
|
:: to comply or perform (a task)
|
desempenhar {v}
|
:: to redeem (a pledge)
|
desempenhar {v}
|
:: to play (a role or part)
|
desempenho {m} /de.zẽ.ˈpe.ɲu/
|
:: achievement
|
desempenho {m}
|
:: performance (amount of useful work accomplished by someone or something)
|
desempenho {m}
|
:: performance; acting
|
desempoar {vt}
|
:: to dust (to remove dust from)
|
de sempre {adv}
|
:: usual
|
de sempre {adv}
|
:: ever
|
desempregado {adj}
|
:: unemployed (having no job)
|
desemprego {m} /de.zĩ.ˈpɾe.ɡu/
|
:: unemployment; joblessness
|
desencadeamento {m}
|
:: triggering (the initiation of an action)
|
desencadear {vt} /dɨzẽkɐˈðjaɾ/
|
:: to trigger; to unleash (initiate something)
|
desencaminhar {v}
|
:: to mislead (lead in an incorrect direction)
|
desencaminhar {v}
|
:: to corrupt; to pervert (to draw away from the right path)
|
desencantar {v}
|
:: to disenchant
|
desencantar {v}
|
:: to find, track down
|
desencargo {m}
|
:: discharge
|
desencargo {m}
|
:: exoneration
|
desencargo {m}
|
:: relief
|
desencargo {m}
|
:: reprieve
|
desencarnado {adj}
|
:: disincarnate (without a body)
|
desencarnado {adj}
|
:: a disincarnate person; a ghost; a spirit
|
desencarnar {vi}
|
:: to disincarnate (to become a bodiless soul or spirit)
|
desencontrado {adj}
|
:: mismatched, disagreeing, contrary
|
desencontrar {vt} /d͡ʒi.zĩ.cõ.ˈtɾa(ʁ)/
|
:: to hinder a meeting
|
desencontrar {vi}
|
:: to differ
|
desencontrar {vp}
|
:: to miss each other; to fail to meet
|
desencontrar {vp}
|
:: to disagree
|
desencontro {m}
|
:: failure to meet
|
desencontro {m}
|
:: failed meeting
|
desencontro {m}
|
:: mismatch (of ideas or principles)
|
desencorajar {v}
|
:: to daunt; to discourage
|
desencorajar {vt}
|
:: to deter (to persuade someone not to do something)
|
desencriptação {f}
|
:: decryption
|
desencriptar {v}
|
:: to decrypt (convert encrypted text to plain text)
|
desenfadado {adj}
|
:: carefree, stressless
|
desenfadar {vt}
|
:: to amuse; to entertain
|
desenfadar {vp}
|
:: to enjoy oneself
|
desenfreado {adj}
|
:: unrestrained (not restrained or held in check)
|
desenganando {v}
|
:: gerund of desenganar
|
desenganar {v}
|
:: to disabuse
|
desengano {m}
|
:: disillusion
|
desengonçado {adj}
|
:: gangling, clumsy, disjointed
|
desenhação {f}
|
:: drawing (act of producing a picture)
|
desenhador {m} /de.ze.ɲa.ˈdoɾ/
|
:: drawer (someone who creates drawing)
|
desenhar {v} /dɨ.zɨ.ˈɲaɾ/
|
:: to draw
|
desenhista {mf} /de.ze.ˈɲis.tɐ/
|
:: drawer; draughtsman/draughtswoman (professional who creates drawings)
|
desenho {m} /dɨ.ˈze.ɲu/
|
:: drawing
|
desenho {m}
|
:: design
|
desenho {m}
|
:: cartoon
|
desenho animado {m}
|
:: cartoon
|
desenraizar {vt}
|
:: to eradicate; to uproot (to remove a plant’s roots from the ground)
|
desenrascanço {m} /ˌdɨ.zɐ̃j̃.ʁɐʃ.ˈkɐ̃.sʊ/
|
:: disentanglement (removal of complications or confusion)
|
desenrascanço {m}
|
:: hack, improvised solution; a “MacGyverism”
|
desenrascanço {m}
|
:: the ability to find improvised solutions to problems
|
desenrolando {v}
|
:: gerund of desenrolar
|
desenrolar {v}
|
:: to unroll, unwind
|
desentender {vp}
|
:: to have an argument, to verbally fight with someone
|
desentendimento {m} /ˌde.zẽ.tẽ.d(ʒ)i.ˈmẽ.tu/
|
:: disagreement, argument, fight
|
desenterrar {v}
|
:: to exhume; to unearth (to dig out of the ground)
|
desentranhar {v}
|
:: to disembowel (to take or let out the bowels)
|
desentupidor {m}
|
:: plunger (device for removing blockages by suction)
|
desenvencilhar {v} /des.ẽ.vẽ.si.ˈʎa(ɾ)/
|
:: alternative form of desvencilhar
|
desenvincilhar {v} /des.ẽ.vĩ.si.ˈʎa(ɾ)/
|
:: alternative form of desvencilhar
|
desenvolvedor {m}
|
:: developer (someone engaged in the development of something)
|
desenvolvedor {m}
|
:: developer; programmer (someone who writes software)
|
desenvolvedor {adj}
|
:: developing (which causes something to develop)
|
desenvolvendo {v}
|
:: gerund of desenvolver
|
desenvolver {v} /dɨ.zẽ.voɫ.ˈveɾ/
|
:: to develop
|
desenvolver {v}
|
:: to explicate (explain in great detail)
|
desenvolver {v}
|
:: to evolve
|
desenvolver {v}
|
:: to calculate
|
desenvolver-se {vr}
|
:: to develop; to thrive
|
desenvolvido {adj} /de.zẽ.vow.ˈvi.du/
|
:: developed ; mature
|
desenvolvido {adj}
|
:: developed (not third world; not primitive; having industries)
|
desenvolvimento {m} /dɨzẽvoɫviˈmẽtu/
|
:: development (process of developing)
|
desenvolvimento sustentável {m}
|
:: sustainable development
|
desequilibrado {adj}
|
:: unbalanced (without equilibrium)
|
desequilibrado {adj}
|
:: unbalanced (irrational or mentally deranged)
|
desequilíbrio {m}
|
:: imbalance (property of not being in balance)
|
deserção {f}
|
:: desertion (act of leaving one’s duty or post)
|
deserdação {f}
|
:: disinheritance
|
deserdando {v}
|
:: gerund of deserdar
|
deserdar {v}
|
:: to disinherit
|
desertar {v}
|
:: to desert (leave military service)
|
desertificar {v} /dɨzɨɾtifiˈkaɾ/
|
:: to desertify
|
deserto {m} /dɨ.ˈzɛɾ.tu/
|
:: desert (barren area)
|
deserto {adj}
|
:: deserted, abandoned
|
deserto {adj}
|
:: arid, desertic
|
desertor {m}
|
:: deserter (person who leaves a military unit without permission)
|
desertor {m}
|
:: someone who abandons a cause
|
desertora {f}
|
:: female equivalent of desertor
|
deseseis {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
desesperação {f}
|
:: desperation (the act of despairing or becoming desperate)
|
desesperadamente {adv} /dɨ.zɨʃ.pɨ.ɾa.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/
|
:: desperately (in a desperate manner)
|
desesperado {adj}
|
:: desperate (filled with despair)
|
desesperado {adj}
|
:: hopeless (destitute of hope)
|
desesperador {adj}
|
:: despairing
|
desesperador {adj}
|
:: nerve-racking
|
desesperança {f}
|
:: hopelessness (the lack of hope; despair)
|
desesperançado {adj}
|
:: hopeless (destitute of hope)
|
desesperar {v}
|
:: to despair (to despair of)
|
desespero {m}
|
:: despair (loss of hope)
|
desesseis {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
desestabilização {f}
|
:: destabilization (the act of making something unstable)
|
desestabilizando {v}
|
:: gerund of desestabilizar
|
desestabilizar {v}
|
:: to destabilize
|
deseuropeizar {v}
|
:: to de-Europeanize
|
desfaçatez {f}
|
:: effrontery (insolent and shameless audacity)
|
desfalcar {v}
|
:: to take away, to remove part of a larger amount
|
desfalcar {v}
|
:: to decrease, reduce, diminish
|
desfalcar {v}
|
:: to defraud
|
desfalecendo {v}
|
:: gerund of desfalecer
|
desfalecer {v}
|
:: to weaken, fade
|
desfalecer {v}
|
:: to falter
|
desfalecer {v}
|
:: to faint, swoon
|
desfalecimento {m}
|
:: swoon
|
desfarçando {v}
|
:: gerund of desfarçar
|
desfarçar {v}
|
:: obsolete form of disfarçar
|
desfastio {m}
|
:: interest, appetite
|
desfastio {m}
|
:: joviality
|
desfavor {m}
|
:: disfavour
|
desfavorável {adj}
|
:: unfavourable
|
desfavorável {adj}
|
:: adverse
|
desfavoravelmente {adv}
|
:: Not pleasing nor approving; inconveniently; unfavorably
|
desfazendo {v}
|
:: gerund of desfazer
|
desfazer {vi} /dɨʃ.fɐ.ˈzeɾ/
|
:: to depreciate
|
desfazer {vt}
|
:: to undo; to unfasten
|
desfazer {vt}
|
:: to unpack
|
desfazer {vt}
|
:: to destroy
|
desfazer {vt}
|
:: to dissolve
|
desfazer {vp}
|
:: to come undone
|
desfazer {vp}
|
:: to disappear
|
desfazer {vp}
|
:: to melt
|
desfazer {vp}
|
:: to break up (to end a relationship)
|
desfazer {v}
|
:: to get rid of; to give away
|
desfazimento {m} /des.fa.zi.ˈmẽ.tu/
|
:: the act of undoing something
|
desfechando {v}
|
:: gerund of desfechar
|
desfechar {v}
|
:: to shoot with or unload a gun
|
desfechar {v}
|
:: to throw
|
desfechar {v}
|
:: to remove a seal
|
desfecho {m} /dəʃ.ˈfɐj.ʃu/
|
:: conclusion, end
|
desfecho {m}
|
:: solution of a problem or mystery
|
desfecho {m}
|
:: shot of a firearm
|
desfecho {m}
|
:: a change on the horse's dentition
|
desferindo {v}
|
:: gerund of desferir
|
desferir {v} /dɨʃ.fɨ.ˈɾiɾ/
|
:: to carry out a violent physical interaction
|
desferir {v}
|
:: to produce notes with a musical instrument
|
desfiando {v}
|
:: gerund of desfiar
|
desfiar {v}
|
:: to unravel (all senses)
|
desfiar {v}
|
:: to fray
|
desfibrilador {m}
|
:: defibrillator (device that delivers an electric shock to correct ventricular fibrillation)
|
desfigurar {vt}
|
:: to mangle; to disfigure (to change appearance for worse)
|
desfiladeiro {m}
|
:: gorge, canyon
|
desfile {m}
|
:: parade (organized procession)
|
desfile de moda {m}
|
:: fashion show (event)
|
desfivelar {v}
|
:: alternative form of desafivelar
|
desfloração {f}
|
:: defloration (the act of deflowering)
|
desfloramento {m}
|
:: defloration (the act of deflowering)
|
desflorestamento {m}
|
:: deforestation (process of destroying a forest)
|
desflorestar {v}
|
:: to clear (to fell all trees of a forest)
|
desfocar {v}
|
:: to unfocus (to bring out of focus)
|
desfocar {v}
|
:: to blur (to make indistinct or hazy)
|
desforra {f}
|
:: redress
|
desfosforilação {f}
|
:: dephosphorylation
|
desfragmentação {f}
|
:: defragmentation
|
desfragmentador {m}
|
:: defragmenter
|
desfragmentar {vt}
|
:: to defragment
|
desfraldando {v}
|
:: gerund of desfraldar
|
desfraldar {v}
|
:: to unfurl, unroll
|
desfrutando {v}
|
:: gerund of desfrutar
|
desfrutar {v}
|
:: to enjoy
|
desfrutar {v}
|
:: to appreciate
|
desgalhar {v}
|
:: to limb; to debranch (to remove branches from a tree)
|
desgarrado {adj}
|
:: lost
|
desgarrado {m}
|
:: stray (domestic animal at large or lost)
|
desgastante {adj}
|
:: tiring; exhausting (that makes someone tired)
|
desgastante {adj}
|
:: that wears something out
|
desgastar {vt} /dez.ɡas.ˈta(ʁ)/
|
:: to wear out; to chafe
|
desgastar {v}
|
:: to wear thin (to lessen or weaken over time, as from overuse)
|
desgostar {v} /dɨʒ.ɣuʃ.ˈtaɾ/
|
:: to dislike (to have a feeling of aversion or antipathy towards)
|
desgostar {v}
|
:: to displease (to make not pleased)
|
desgostar {v}
|
:: to neither like nor dislike something; to feel neutral about something
|
desgosto {m} /dɨʒˈɣoʃtu/
|
:: disgust, distaste
|
desgosto {m}
|
:: displeasure, unpleasantness
|
desgovernado {adj}
|
:: out of control
|
desgoverno {m}
|
:: a bad government
|
desgraça {f} /dɨʒ.ˈɣɾa.sɐ/
|
:: disgrace
|
desgraça {f}
|
:: misfortune
|
desgraça {f}
|
:: disaster
|
desgraça {f}
|
:: tragedy
|
desgraça {f}
|
:: wretch!
|
desgraçado {adj} /dɨʒ.ɣɾɐ.ˈsa.ðu/
|
:: wretched, miserable, poor, hapless
|
desgraçado {m}
|
:: wretch
|
desgraçar {v} /d͡ʒizɡraˈsaχ/
|
:: to disgrace, to dishonor
|
desgracioso {adj}
|
:: ungainly
|
desgrenhado {adj}
|
:: shaggy; unkempt (rough with ungroomed hair)
|
deshumano {adj}
|
:: obsolete spelling of desumano
|
desídia {f} /de.ˈzi.d(ʒ)ja/
|
:: negligence
|
desidratação {f} /dɨzidɾɐtɐˈsɐ̃w̃/
|
:: dehydration
|
desidratando {v}
|
:: gerund of desidratar
|
desidratante {adj}
|
:: dehydrating, drying
|
desidratar {v}
|
:: to dehydrate
|
desidratase {f}
|
:: dehydratase
|
desidrogenação {f}
|
:: dehydrogenation
|
desidrogenase {f}
|
:: dehydrogenase
|
design {m}
|
:: design (plan)
|
designação {f}
|
:: designation
|
designação {f}
|
:: appointment, assignment
|
designação {f}
|
:: denomination
|
designadamente {adv} /dɨziɣˌnaðɐˈmẽtɨ/
|
:: namely
|
designado {adj} /dɨziɣˈnaðu/
|
:: designate, designated
|
designado {adj}
|
:: nominated, named
|
designando {v}
|
:: gerund of designar
|
designar {v}
|
:: to designate
|
designar {v}
|
:: to appoint, nominate
|
designer {mf}
|
:: designer (person who designs)
|
design inteligente {m}
|
:: intelligent design
|
desígnio {m} /de.ˈzi.ɡn.ju/
|
:: that which was designated; designation
|
desigual {adj}
|
:: unequal
|
desigual {adj}
|
:: uneven
|
desigual {adj}
|
:: disparate
|
desigualdade {f}
|
:: inequality (unfair or unequal state)
|
desigualdade triangular {f}
|
:: triangle inequality (inequality that states that the magnitude of the sum of two vectors is less than or equal to the sum of the magnitudes of the vectors)
|
desigualmente {adv}
|
:: unequally
|
desillusão {f}
|
:: obsolete spelling of desilusão
|
desiludido {adj}
|
:: disillusioned (experiencing disillusionment)
|
desiludir {vt}
|
:: to disillusion (to free or deprive of illusion; to disenchant)
|
desilusão {f} /dɨ.zi.lu.ˈzɐ̃w̃/
|
:: disillusion (act or state of disenchanting or freeing from a false belief)
|
desilusão {f}
|
:: delusion (false belief)
|
desimpedindo {v}
|
:: gerund of desimpedir
|
desimpedir {v}
|
:: to disengage
|
desimpedir {v}
|
:: to unblock
|
desimportante {adj}
|
:: Not important or noteworthy; unimportant; petty
|
desindustrialização {f}
|
:: deindustrialization/deindustrialisation
|
desindustrializar {v}
|
:: to deindustrialize
|
desinência {f}
|
:: desinence (inflectional suffix)
|
desinfeção {f}
|
:: alternative form of desinfecção
|
desinfecção {f}
|
:: disinfection (treatment with disinfectant substances)
|
desinfectante {adj}
|
:: disinfectant
|
desinfectante {m}
|
:: disinfectant
|
desinfetante {adj}
|
:: disinfectant
|
desinfetante {f}
|
:: disinfectant
|
desinfetar {v}
|
:: to disinfect (to sterilize by the use of cleaning agent)
|
desinflar {vt}
|
:: to deflate (to reduce in gas volume)
|
desinformação {f}
|
:: disinformation (dissemination of intentionally false information)
|
desinibido {adj}
|
:: uninhibited
|
desinsetização {f}
|
:: the cleaning act that removes and drives away insects or removes their eggs by means of insecticides; similar to deinsectization
|
desinsetizar {v}
|
:: to apply insecticides (chemicals that kill or drive away insects)
|
desinstalação {f}
|
:: uninstallation (process of removing a program)
|
desinstalador {m}
|
:: uninstaller (a program that uninstalls software)
|
desinstalar {vt}
|
:: to uninstall (completely remove hardware or software)
|
desintegração {f}
|
:: disintegration
|
desintegração {f}
|
:: decomposition
|
desintegrando {v}
|
:: gerund of desintegrar
|
desintegrar {v}
|
:: to disintegrate
|
desintegrar {v}
|
:: to degrade
|
desinteressadamente {adv}
|
:: disinterestedly
|
desinteressadamente {adv}
|
:: unselfishly
|
desinteressadamente {adv}
|
:: impartially
|
desinteressado {adj}
|
:: disinterested
|
desinteressado {adj}
|
:: unselfish
|
desinteressado {adj}
|
:: impartial
|
desinteressante {adj}
|
:: uninteresting (not interesting; boring or uneventful)
|
desinteresse {m} /dɨ.zĩ.tɨ.ˈɾe.sɨ/
|
:: disinterest
|
desinterêsse {m}
|
:: obsolete spelling of desinteresse
|
desintoxicação {f}
|
:: detoxification
|
desintoxicando {v}
|
:: gerund of desintoxicar
|
desintoxicar {v}
|
:: to detoxify
|
desionização {f}
|
:: unionization (the process of an atom losing electrical charge)
|
desistência {f}
|
:: waiver
|
desistência {f}
|
:: renunciation
|
desistindo {v}
|
:: gerund of desistir
|
desistir {v} /de.zis.ˈt͡ʃi(ʁ)/
|
:: to desist
|
desistir {v}
|
:: to give up
|
desjejuando {v}
|
:: gerund of desjejuar
|
desjejuar {v} /des.ʒe.ʒu.ˈa(ɻ)/
|
:: to breakfast (to eat breakfast)
|
desjejuar {v}
|
:: to stop fasting
|
desjejum {m} /dɨ.ʒɨ.ˈʒũ/
|
:: breakfast
|
desktop {m}
|
:: desktop computer (computer of a size designed to be used on a desk)
|
desktop {m}
|
:: desktop (the main graphical user interface of an operating system)
|
deslastrar {v}
|
:: to deballast (to remove ballast from a vessel)
|
deslavado {adj}
|
:: disjointed, incoherent
|
deslavado {adj}
|
:: faded (having lost some dye)
|
desleal {adj}
|
:: not adhering to the rules of propriety, dishonest, unfair, disloyal, not true
|
deslealdade {f}
|
:: disloyalty (quality of being disloyal)
|
deslealmente {adv}
|
:: disloyally (in a disloyal manner)
|
desleixado {adj} /ˌdes.lej.ˈʃa.do/
|
:: tacky (dowdy, shabby in one's appearance)
|
desleixado {adj}
|
:: negligent
|
desleixar {vt} /dɨʒ.lɐjˈʃar/
|
:: to neglect
|
desleixar {vp}
|
:: to neglect oneself
|
desleixo {m}
|
:: negligence, neglect
|
desligado {adj} /dɨʒ.li.ˈɣa.ðu/
|
:: turned off
|
desligado {adj}
|
:: unattentive (not paying attention or missing important details)
|
desligar {v} /dɨʒ.li.ˈɣaɾ/
|
:: to hang up
|
desligar {v}
|
:: to turn off
|
desligar {v}
|
:: to unbind
|
deslindar {vt} /dɨʒlĩˈdaɾ/
|
:: to unravel; to solve; to figure out (to find a solution)
|
deslindar {vt}
|
:: to delimit; to demarcate (to find or mark the limits of)
|
deslinde {m}
|
:: unravelling; solving (the act of solving a mystery or fixing a complication)
|
deslizamento {m}
|
:: slide (rubble, earth and stones moving down)
|
deslizamento {m}
|
:: slide (act of sliding)
|
deslizamento {m}
|
:: landslide; mudslide (natural disaster)
|
deslizando {v}
|
:: gerund of deslizar
|
deslizar {v} /dɨʒ.li.ˈzaɾ/
|
:: to slip; to slide
|
deslizar {v}
|
:: to swipe (to interact with a touch screen)
|
deslocação {f} /dez.ˌlo.ka.ˈsɐ̃w̃/
|
:: journey, trip
|
deslocação {f}
|
:: dislocation
|
deslocação {f}
|
:: displacement
|
deslocalização {f}
|
:: relocation
|
deslocalização {f}
|
:: delocalization
|
deslocalizando {v}
|
:: gerund of deslocalizar
|
deslocalizar {v}
|
:: to relocate
|
deslocalizar {v}
|
:: To delocalize
|
deslocamento {m}
|
:: displacement
|
deslocamento {m}
|
:: dislocation
|
deslocando {v}
|
:: gerund of deslocar
|
deslocar {v} /des.lo.ˈka(ʁ)/
|
:: to move, displace, divert
|
deslocar {v}
|
:: to dislocate
|
deslocar {v}
|
:: to change places
|
deslogar {v}
|
:: to log out (to exit an account in a computing system)
|
deslumbrado {adj}
|
:: awestruck (filled with awe)
|
deslumbrante {adj}
|
:: dazzling
|
deslustrar {vt}
|
:: to make something lose its lustre
|
deslustrar {vt}
|
:: to besmirch; to tarnish (ruin someone’s reputation)
|
desmagnetização {f}
|
:: demagnetization
|
desmagnetizando {v}
|
:: gerund of desmagnetizar
|
desmagnetizar {v}
|
:: to demagnetize
|
desmaiando {v}
|
:: gerund of desmaiar
|
desmaiar {vi} /ˌdɨʒ.maj.ˈaɾ/
|
:: to faint (to lose consciousness)
|
desmaiar {vi}
|
:: to dishearten
|
desmaiar {vi}
|
:: to fall asleep suddenly, usually by excessive tiredness
|
desmaiar {vt}
|
:: to cause a person to faint, often by drugging them and with criminal intentions
|
desmaio {m} /dɨʒ.ˈmaj.u/
|
:: faint, swoon
|
desmaio {m}
|
:: paleness, discouragement
|
desmamar {vi}
|
:: to wean (cease giving milk)
|
desmanchar {v} /dɨʒ.mɐ̃.ˈʃaɾ/
|
:: to disassemble (to undo something piece by piece)
|
desmanchar {v}
|
:: to unmake; to destroy
|
desmantelar {vt}
|
:: to dismantle (take apart)
|
desmarcar {vt}
|
:: to unmark (to remove a mark)
|
desmarcar {vt}
|
:: to unschedule (to cancel a scheduled event)
|
desmascarado {adj}
|
:: Not wearing a mask; unmasked
|
desmascarado {adj}
|
:: Not hidden; not concealed; unmasked
|
desmatamento {m}
|
:: deforestation (process of destroying a forest)
|
desmatar {v}
|
:: to clear (to fell all trees of a forest)
|
desmembramento {m}
|
:: dismemberment
|
desmembrar {vt}
|
:: to dismember (to remove limbs)
|
desmembrar {vt}
|
:: to dismember (to separate into pieces)
|
desmentindo {v}
|
:: gerund of desmentir
|
desmentir {v}
|
:: to belie
|
desmentir {v}
|
:: to deny
|
desmerecedor {adj}
|
:: undeserving (considered unworthy of reward)
|
desmerecendo {v}
|
:: gerund of desmerecer
|
desmerecer {v}
|
:: to belittle
|
desmerecer {v}
|
:: to fade
|
desmiolado {adj}
|
:: brainless, stupid, dumb
|
desmistificar {vt}
|
:: to demystify (explain)
|
desmitificar {vt}
|
:: to demystify (explain)
|
desmobilização {f}
|
:: demobilization
|
desmobilizar {v}
|
:: to demobilize
|
desmontando {v}
|
:: gerund of desmontar
|
desmontar {v}
|
:: to demount
|
desmoralizando {v}
|
:: gerund of desmoralizar
|
desmoralizante {adj}
|
:: daunting, intimidating
|
desmoralizar {v}
|
:: to demoralize
|
desmoralizar {v}
|
:: to corrupt, pervert
|
desmoronamento {m}
|
:: collapse (act of collapsing)
|
desmoronar {vi}
|
:: to collapse; to crumble (to fall down suddenly; to cave in)
|
desmotivação {f}
|
:: demotivation (feeling or state of being demotivated)
|
desmotivador {m}
|
:: demotivator (one who, or that which, demotivates)
|
desmotivador {adj}
|
:: which demotivates
|
desmotivar {v}
|
:: to demotivate (to decrease the motivation)
|
desnecessariamente {adv}
|
:: needlessly (in a needless manner)
|
desnecessário {adj}
|
:: unnecessary
|
desnitrificação {f}
|
:: denitrification
|
desnivelado {adj} /dez.ni.ve.ˈla.du/
|
:: unlevel (not level)
|
desnivelar {v} /dez.ni.ve.ˈla(ɾ)/
|
:: to make unlevel
|
desnorteado {adj}
|
:: disoriented, confused
|
desnublado {adj}
|
:: clear (without clouds)
|
desnudar {vt}
|
:: to undress (remove someone’s clothing)
|
desnudo {adj}
|
:: Without clothes; naked
|
desnutrição {f}
|
:: malnutrition
|
desobediência {f}
|
:: disobedience
|
desobediência civil {f}
|
:: civil disobedience (non-violent refusal to comply with the authorities)
|
desobediente {adj}
|
:: disobedient
|
desobrigando {v}
|
:: gerund of desobrigar
|
desobrigar {v}
|
:: to release, free
|
desobrigar {v}
|
:: to relieve
|
desobstruir {vt}
|
:: to clear (to remove obstructions or impediments)
|
desocupação {f}
|
:: unemployment
|
desocupado {adj}
|
:: free (not in use)
|
desocupado {adj}
|
:: idle (not engaged in any occupation or employment)
|
desodorante {m}
|
:: deodorant (odor-controlling cosmetic for the underarm)
|
desolação {f} /de.zo.la.ˈsɐ̃w̃/
|
:: desolation
|
desolação {f}
|
:: abandonment, negligence
|
desolação {f}
|
:: state of sadness and misfortune
|
desolado {adj} /dɨ.zu.ˈla.ðu/
|
:: bleak; desolate
|
desolar {v} /de.zo.ˈla(ɾ)/
|
:: to destroy, to devastate, to ruin
|
de sol a sol {adv}
|
:: from dusk to dawn (from sunset to sunrise)
|
desonerando {v}
|
:: gerund of desonerar
|
desonerar {v} /dɨzunɨˈɾaɾ/
|
:: to relieve, ease
|
desonestamente {adv}
|
:: dishonestly
|
desonestidade {f}
|
:: dishonesty (the characteristic or condition of being dishonest)
|
desonestidade {f}
|
:: dishonesty (a dishonest act)
|
desonesto {adj}
|
:: Not honest; dodgy; dishonest
|
desonrado {adj}
|
:: dishonoured
|
desonrado {adj}
|
:: deflowered
|
desonrar {v}
|
:: to dishonour (to bring disgrace upon someone or something)
|
desonroso {adj} /dɨ.zõ.ˈʁo.zu/
|
:: dishonorary (causing dishonour)
|
desordeiro {m}
|
:: troublemaker (one who causes trouble, especially deliberately)
|
desordem {f} /dɨ.ˈzɔɾ.ðɐ̃j̃/
|
:: disorder
|
desordem {f}
|
:: clutter, jumble
|
desordem {f}
|
:: disarray
|
desordem {f}
|
:: entropy
|
desordenadamente {adv}
|
:: disorderly, untidily
|
desordenadamente {adv}
|
:: inordinately
|
desordenado {adj}
|
:: disorderly, untidy
|
desordenado {adj}
|
:: inordinate
|
desorganização {f} /dɨ.zɔɾ.ɣɐ.ni.zɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: disorganization
|
desorganização {f}
|
:: dislocation
|
desorganizado {adj} /dɨ.zɔɾ.ɣɐ.ni.ˈza.ðu/
|
:: disorganized, untidy
|
desorganizar {v} /dɨ.zɔɾ.ɣɐ.ni.ˈzaɾ/
|
:: to disorganize, disarray
|
desorganizar {v}
|
:: to dislocate
|
desorientação {f}
|
:: bewilderment
|
desorientação {f}
|
:: disorientation
|
desorientado {adj}
|
:: disoriented, lost, confused
|
desorientar {vt}
|
:: to bewilder; to disorientate
|
desossar {vt}
|
:: to bone (to remove bones)
|
desovar {v}
|
:: to spawn (to produce or deposit (eggs) in water)
|
desovar {v}
|
:: to ditch, to dispose of
|
desoxidando {v}
|
:: gerund of desoxidar
|
desoxidante {m}
|
:: deoxidant
|
desoxidante {adj}
|
:: deoxidizing
|
desoxidar {v}
|
:: to deoxidize
|
desoxigenando {v}
|
:: gerund of desoxigenar
|
desoxigenar {v}
|
:: to deoxygenize
|
desoxirribonucleico {adj}
|
:: deoxyribonucleic
|
desoxirribonucléico {adj}
|
:: obsolete spelling of desoxirribonucleico
|
desoxirribose {f}
|
:: deoxyribose (derivative of ribose)
|
despachando {v}
|
:: gerund of despachar
|
despachar {v}
|
:: to dispatch, despatch
|
despachar {v}
|
:: to expedite
|
despadronizado {adj}
|
:: uneven (varying in quality)
|
despadronizado {adj}
|
:: not following a standard
|
desparafusar {v}
|
:: alternative form of desaparafusar
|
despassarado {adj} /dɨʃpɐsɐˈɾaðu/
|
:: clumsy (lacking coordination, not graceful, not dextrous)
|
despedaçando {v}
|
:: gerund of despedaçar
|
despedaçar {v}
|
:: to shatter
|
despedaçar {v}
|
:: to crumble
|
despedida {f}
|
:: farewell
|
despedida de solteira {f}
|
:: bachelorette party
|
despedida de solteiro {f}
|
:: stag night, bachelor party
|
despedido {adj} /dɨʃpɨˈðiðu/
|
:: laid off, dismissed
|
despedindo {v}
|
:: gerund of despedir
|
despedir {vt} /dɨʃ.pɨ.ˈðiɾ/
|
:: fire (terminate the employment of)
|
despedir {vr}
|
:: To say goodbye to someone
|
despedir-se {vr}
|
:: to farewell (to bid farewell)
|
despedir-se {v}
|
:: to quit; to resign (to stop working a job)
|
despeitado {adj}
|
:: spiteful, resentful
|
despeito {m} /dɨʃ.ˈpɐj.tu/
|
:: spite
|
despeito {m}
|
:: resentment
|
despeito {m}
|
:: pique
|
despeito {m}
|
:: jealousy
|
despejamento {m}
|
:: pour (instance of pouring)
|
despejar {vt}
|
:: to pour (to cause to flow in a stream)
|
despejar {vt}
|
:: to pour (to send forth as in a stream or a flood)
|
despejar {vt}
|
:: to evict (to expel)
|
despelado {adj}
|
:: hairless (destitute of body hair)
|
despelado {adj}
|
:: skinned (having skin removed)
|
despencar {vi}
|
:: to plummet (to drop swiftly, in a direct manner; to fall quickly)
|
despender {v} /dɨʃ.pẽ.ˈdeɾ/
|
:: to spend, to expend
|
despenhadeiro {m} /dɨʃpɐɲɐˈðɐjɾu/
|
:: cliff
|
despensa {f} /dɨʃ.ˈpẽ.sɐ/
|
:: pantry
|
desperceber {v}
|
:: to overlook (to fail to notice)
|
despercebido {adj}
|
:: unnoticed
|
despercebido {adj}
|
:: unseen
|
despercebido {adj}
|
:: unheeded
|
desperdiçador {adj}
|
:: wasteful (tending to waste)
|
desperdiçador {m}
|
:: waster (someone who wastes)
|
desperdiçando {v}
|
:: gerund of desperdiçar
|
desperdiçar {v} /dɨʃpɨɾðiˈsaɾ/
|
:: to waste, squander
|
desperdício {m} /dɨʃpɨɾˈðisju/
|
:: waste, wastage
|
desperdício {m}
|
:: rubbish
|
despersuadir {v}
|
:: to discourage (to persuade somebody not to do something)
|
despertador {m} /dɨʃ.pɨɾ.tɐ.ˈðoɾ/
|
:: alarm clock
|
despertar {vi} /dɨʃ.pɨɾ.ˈtaɾ/
|
:: to awake (gain consciousness)
|
despertar {vi}
|
:: to go off
|
despertar {vt}
|
:: to awaken somebody
|
despertar {vt}
|
:: to alarm (put on the alert)
|
despertar {v}
|
:: to become interested in
|
despertar {v}
|
:: to wake up to (become more aware of a situation)
|
despertar {vt}
|
:: to awake (excite or to stir up something latent)
|
desperto {adj} /dɨʃ.ˈpɛɾ.tu/
|
:: awake (conscious)
|
despesa {f} /dɨʃ.ˈpe.zɐ/
|
:: expense
|
despesa {f}
|
:: charge, cost
|
despidir {v}
|
:: obsolete spelling of despedir
|
despido {adj}
|
:: naked (not wearing any clothes)
|
despir {vt} /dɨʃ.ˈpiɾ/
|
:: to undress (to remove somebody’s clothes)
|
despistar {v}
|
:: to throw off track
|
desplante {m}
|
:: audacity; nerve; effrontery
|
despois {adv}
|
:: alternative form of depois
|
despojar {vt}
|
:: to deprive of
|
despolarização {f}
|
:: depolarization
|
despolarizador {m}
|
:: depolarizer
|
despolarizando {v}
|
:: gerund of despolarizar
|
despolarizar {v}
|
:: to depolarize
|
despolitização {f}
|
:: depoliticization, depoliticisation
|
despolitizar {v}
|
:: to depoliticize
|
despontar {vi}
|
:: to emerge; to come out
|
despontar {vi}
|
:: to sprout
|
despontar {vt}
|
:: to trim
|
despontar {vt}
|
:: to blunt
|
despontar {m}
|
:: beginning
|
desporte {m}
|
:: alternative form of desporto
|
desportivo {adj} /dɨʃ.puɾ.ˈti.vu/
|
:: sports (attributive), sporting
|
desportivo {adj}
|
:: sporty
|
desporto {m} /dɨʃ.ˈpoɾ.tu/
|
:: sport
|
desposar {vt}
|
:: to espouse (become married to)
|
desposto {adj}
|
:: obsolete spelling of disposto
|
déspota {m}
|
:: despot
|
despótico {adj}
|
:: despotic (of or pertaining to a despot)
|
despótico {adj}
|
:: despotic (acting or ruling as a despot)
|
despotismo {m}
|
:: despotism (government by a singular authority)
|
despoys {adv}
|
:: obsolete spelling of despois
|
despregando {v}
|
:: gerund of despregar
|
despregar {v}
|
:: to unstick, unpin
|
desprendendo {v}
|
:: gerund of desprender
|
desprender {vt} /dəʃ.prẽˈder/
|
:: to loosen
|
desprender {vt}
|
:: to release, detach
|
desprendimento {m}
|
:: release
|
desprendimento {m}
|
:: renunciation
|
desprendimento {m}
|
:: extrication
|
despreocupado {adj}
|
:: careless; carefree (not concerned or worried)
|
despreparado {adj}
|
:: unprepared
|
despretensioso {adj}
|
:: unpretentious, modest
|
desprevenido {adj}
|
:: unprepared (susceptible to being caught by surprise)
|
desprezar {v} /des.pɾe.ˈza(ɻ)/
|
:: to despise (regard with contempt or scorn)
|
desprezar {v}
|
:: to ignore
|
desprezível {adj} /ˌdes.pɾe.ˈzi.vew/
|
:: despicable (deserving to be despised)
|
desprezo {m} /des.ˈpɾe.zu/
|
:: contempt; disdain (the act of regarding someone or something as worthless)
|
desprêzo {m}
|
:: obsolete spelling of desprezo
|
desproporção {f}
|
:: disproportion
|
desproporcionado {adj}
|
:: disproportionate
|
desproporcionado {adj}
|
:: misshapen
|
desproporcional {adj}
|
:: disproportionate (having different proportions)
|
desproporcionamento {m}
|
:: disproportionation
|
desproporcionando {v}
|
:: gerund of desproporcionar
|
desproporcionar {v}
|
:: to disproportionate
|
despropositadamente {adv}
|
:: unintentionally (in an unintentional manner)
|
desprotegendo {v}
|
:: gerund of desproteger
|
desproteger {v}
|
:: to unprotect
|
desprover {v}
|
:: to deprive, to deplete of
|
desprover {v}
|
:: to be devoid of something, to lack
|
desprovido {adj}
|
:: devoid
|
desprovido {adj}
|
:: unprovided (with)
|
despudor {m}
|
:: impudence (impudent language, conduct or behaviour)
|
desqualificar {v} /dɨʃkwɐlifiˈkaɾ/
|
:: to disqualify
|
desqueixado {adj}
|
:: Without a (pronounced) chin; chinless
|
desratização {f}
|
:: deratization (extermination of rats)
|
desregramento {m}
|
:: profligacy
|
desregulação {f}
|
:: deregulation
|
desregulamento {m}
|
:: deregulation (the removal of regulations)
|
desregulando {v}
|
:: gerund of desregular
|
desregular {v}
|
:: to deregulate
|
desrespeitar {v} /dez.ʁes.pej.ˈta(ɾ)/
|
:: to disrespect (to show a lack of respect)
|
desrespeito {m} /dez.ʁes.ˈpej.tu/
|
:: disrespect (lack of respect)
|
desrespeito {m}
|
:: an instance of disrespecting someone
|
desrespeitosamente {adv}
|
:: disrespectfully
|
desrespeitoso {adj} /dez.ʁes.pej.ˈto.zu/
|
:: disrespectful (lacking respect)
|
desrespeitoso {adj}
|
:: disrespectful (showing lack of respect)
|
dessa {contraction} /ˈdɛ.sɐ/
|
:: contraction of de essa
|
dessalinização {f}
|
:: desalination
|
dessalinizando {v}
|
:: gerund of dessalinizar
|
dessalinizar {v}
|
:: to desalinate
|
dessas {contraction} /ˈdɛ.sɐʃ/
|
:: contraction of de essas
|
desse {contraction} /ˈde.sɨ/
|
:: contraction of de esse
|
dêsse {contraction}
|
:: obsolete spelling of desse
|
desseguir {v}
|
:: to unfollow (to cease to subscribe to (a feed of another user’s activity))
|
dessemelhança {f}
|
:: dissimilarity
|
desserviço {m}
|
:: disservice (an act that does more harm than good)
|
desses {contraction} /ˈde.sɨʃ/
|
:: contraction of de esses
|
dessulfuração {f}
|
:: desulfurization
|
dessulfurando {v}
|
:: gerund of dessulfurar
|
dessulfurar {v}
|
:: to desulfurize
|
dessulfurização {f}
|
:: desulfurization
|
dessulfurizando {v}
|
:: gerund of dessulfurizar
|
dessulfurizar {v}
|
:: to desulfurize
|
desta {contraction} /ˈdɛʃ.tɐ/
|
:: contraction of de (of) + esta (this)
|
destacamento {m} /dɨʃˌtakɐˈmẽtu/
|
:: the act of peeling something off
|
destacamento {m}
|
:: emphasis; highlight; prominence (the condition of being given more importance than others)
|
destacamento {m}
|
:: detail; detachment (unit organized for special duties)
|
destacando {v}
|
:: gerund of destacar
|
destacar {v} /dɨʃ.tɐ.ˈkaɾ/
|
:: to highlight, to underline
|
destacar {v}
|
:: to detach (or send on detachment)
|
destacar {vr}
|
:: to stand out (to be noticeable among many)
|
destacável {adj}
|
:: detachable (designed to be unfastened)
|
destampatório {m}
|
:: noise, shouting
|
destampatório {m}
|
:: nonsense
|
destampatório {m}
|
:: mocking
|
destaque {m}
|
:: highlight, prominence
|
destarte {adv}
|
:: thus
|
destas {contraction} /ˈdɛʃ.tɐʃ/
|
:: contraction of de (of) + estas (these)
|
deste {contraction} /ˈdeʃ.tɨ/
|
:: contraction of de (of) + este (this)
|
dêste {contraction}
|
:: obsolete spelling of deste
|
destelhar {v}
|
:: to untile a roof
|
destemido {adj}
|
:: fearless (free from fear)
|
destemor {m}
|
:: fearlessness (quality of being fearless)
|
destempero {m}
|
:: distemper (lack of temperance)
|
desterrar {v} /dɨʃ.tɨ.ˈʁaɾ/
|
:: to banish
|
desterro {m} /dɨʃ.ˈte.ʁu/
|
:: exile (the state of being banished from one's home or country)
|
Desterro de Entre Rios {prop}
|
:: Desterro de Entre Rios (municipality)
|
Desterro do Melo {prop}
|
:: Desterro do Melo (municipality)
|
destes {contraction} /ˈdeʃ.tɨʃ/
|
:: contraction of de (of) + estes (these)
|
dêstes {contraction}
|
:: obsolete spelling of destes
|
destilação {f}
|
:: distillation
|
destilar {v} /ˌdes.t͡ʃi.ˈla(ɻ)/
|
:: to distill (to subject a substance to distillation)
|
destilar {v}
|
:: to drip
|
destillar {v}
|
:: obsolete spelling of destilar
|
destinar {v}
|
:: to destine, decide, resolve
|
destinar {v}
|
:: to appropriate
|
destinatária {f}
|
:: feminine noun of destinatário
|
destinatário {m}
|
:: addressee, receiver
|
destino {m} /dɨʃ.ˈti.nu/
|
:: destiny, fate
|
destino {m}
|
:: destination
|
destituição {f}
|
:: destitution, deprivation
|
destituição {f}
|
:: exoneration, dismissal
|
destituindo {v}
|
:: gerund of destituir
|
destituir {v}
|
:: to dismiss
|
destituir {v}
|
:: to exonerate
|
destoando {v}
|
:: gerund of destoar
|
destoante {adj}
|
:: out of tone
|
destoante {adj}
|
:: improper, inconvenient
|
destoante {adj}
|
:: that or who does not agree; divergent
|
destoar {v}
|
:: to detune
|
destoar {v}
|
:: to disagree
|
destra {f} /ˈdɛʃ.tɾɐ/
|
:: the right hand or foot
|
destra {f}
|
:: feminine noun of destro
|
destrancar {v}
|
:: to unlock (to undo or open a lock)
|
destrancar {v}
|
:: to unclog
|
destratar {vt}
|
:: to mistreat (treat someone or something roughly or badly)
|
destreinado {adj}
|
:: rusty (lacking recent practice)
|
destreza {f} /dɨʃˈtɾezɐ/
|
:: ability; prowess (a high level of capability or skill)
|
destreza {f}
|
:: dexterity (skill in performing tasks, especially with the hands)
|
destrinça {f}
|
:: disentanglement
|
destrinça {f}
|
:: distinction
|
destrinçar {vt}
|
:: to disentangle
|
destrinçar {vt}
|
:: to distinguish
|
destrinçar {vt}
|
:: to detail
|
destrinchar {v}
|
:: alternative form of destrinçar
|
destro {adj} /ˈdɛʃ.tɾu/
|
:: right-handed (more skillful with one’s right hand)
|
destro {adj}
|
:: dexterous (skillful with one’s hands)
|
destro {adj}
|
:: expert (having exceptional skill in a field)
|
destro {adj}
|
:: smart; astute (knowledgeable in practical matters)
|
destro {m}
|
:: a right-handed person
|
destro {m}
|
:: a dexterous person
|
destro {m}
|
:: expert (person with exceptional skill in a field)
|
destro {m}
|
:: an astute person
|
destroçar {vt}
|
:: to destroy (to damage beyond use or repair)
|
destroçar {v}
|
:: to murder (to defeat decisively)
|
destroço {m}
|
:: destruction, devastation
|
destroço {m}
|
:: havoc
|
destroços {mp}
|
:: wreck
|
destroços {mp}
|
:: wreckage
|
destroços {mp}
|
:: floatage
|
destroços {mp}
|
:: flotsam
|
destroços {mp}
|
:: remains
|
destroços {mp}
|
:: ruins
|
destrogiro {adj}
|
:: alternative form of dextrógiro
|
destrógiro {adj}
|
:: alternative spelling of dextrógiro
|
destróier {m}
|
:: destroyer (type of warship)
|
destruiçaõ {f}
|
:: obsolete spelling of destruição
|
destruição {f} /dɨʃtɾuiˈsɐ̃w̃/
|
:: destruction
|
destruição {f}
|
:: demolition
|
destruição {f}
|
:: havoc
|
destruído {adj} /dɨʃ.tɾu.ˈi.ðu/
|
:: destroyed, ruined, wrecked
|
destruidor {m} /dɨʃ.tɾu.i.ˈðoɾ/
|
:: destroyer (that who/which destroys)
|
destruindo {v}
|
:: gerund of destruir
|
destruir {v} /dɨʃtɾuˈiɾ/
|
:: to destroy
|
destrutivamente {adv}
|
:: destructively (in a destructive manner)
|
destrutividade {f}
|
:: destructiveness (the state or quality of being destructive)
|
destrutivo {adj} /dɨʃtɾuˈtivu/
|
:: destructive
|
destrutor {m}
|
:: destructor (cleaning-up command in object oriented programming)
|
destruyção {f}
|
:: obsolete spelling of destruição
|
desultório {adj}
|
:: desultory (passing from one thing to another without order or rational connection)
|
desumanidade {f}
|
:: inhumanness (quality of being inhuman, cruel)
|
desumanidade {f}
|
:: inhumanity (an inhuman act)
|
desumanização {f}
|
:: dehumanization
|
desumanizando {v}
|
:: gerund of desumanizar
|
desumanizar {vt}
|
:: to dehumanize
|
desumano {adj}
|
:: inhuman
|
desuniforme {adj}
|
:: ununiform (not uniform)
|
de supetão {adv}
|
:: suddenly, unexpectedly
|
desuso {m} /de.ˈzu.zu/
|
:: disuse (lack of use)
|
desuso {m}
|
:: obsolescence (state of being no more used)
|
desvairado {adj}
|
:: mad, crazy, nuts
|
desvairado {adj}
|
:: disoriented, confused
|
desvairado {adj}
|
:: incoherent
|
desvairado {adj}
|
:: frantic, frenzied
|
desvairando {v}
|
:: gerund of desvairar
|
desvairar {v}
|
:: to go mad, hallucinate
|
desvairar {v}
|
:: to obsess, exalt
|
desvalioso {adj}
|
:: valueless
|
desvalorização {f}
|
:: devaluation
|
desvalorização {f}
|
:: depreciation
|
desvalorizando {v}
|
:: gerund of desvalorizar
|
desvalorizar {v}
|
:: to devalue
|
desvalorizar {v}
|
:: to depreciate
|
desvanecer {v}
|
:: to vanish or cause to vanish
|
desvanecer {vr}
|
:: to fade
|
desvanecimento {m}
|
:: evanescence; fade (the act of vanishing away)
|
desvanecimento {m}
|
:: complacency (feeling of contented self-satisfaction)
|
desvantagem {f}
|
:: disadvantage, drawback
|
desvantagem {f}
|
:: handicap
|
desvelando {v}
|
:: gerund of desvelar
|
desvelar {vt}
|
:: to uncover, to unveil
|
desvencilhar {v} /des.vẽ.si.ˈʎa(ɾ)/
|
:: to free, to liberate, to release
|
desvencilhar {v}
|
:: to solve (e.g. a problem)
|
desvencilhar {v}
|
:: to untie
|
desvendando {v}
|
:: gerund of desvendar
|
desvendar {v}
|
:: to unveil
|
desventurado {adj}
|
:: unfortunate
|
desventurado {adj}
|
:: wretched
|
desviado {adj}
|
:: separated
|
desviado {adj}
|
:: lost (who has lost its way)
|
desviado {adj}
|
:: perverted
|
desviado {adj}
|
:: homosexual, gay
|
desviando {v}
|
:: gerund of desviar
|
desviar {v} /dɨʒ.ˈvjaɾ/
|
:: to divert
|
desviar {v}
|
:: to deviate
|
desviar {v}
|
:: to deflect
|
desviar {v}
|
:: to swerve
|
desviar {v}
|
:: to detour
|
desvincular {v}
|
:: to separate from, unlink
|
desvio {m} /d͡ʒis.ˈvi.u/
|
:: deviation (the act of deviating; a wandering from the way)
|
desvio {m}
|
:: distraction (diversion of attention)
|
desvio {m}
|
:: bypass (a road that passes around something)
|
desvio {m}
|
:: curve (bend in a road)
|
desvio {m}
|
:: points (movable rails used to switch a train from one track to another)
|
desvio {m}
|
:: embezzlement (fraudulent conversion of property from a property owner)
|
desvio {m}
|
:: deviation from norms or good conduct
|
desvio {m}
|
:: difference between values
|
desvio padrão {m}
|
:: standard deviation (measure of how spread-out data values are around the mean)
|
desvio para o vermelho {m}
|
:: redshift (change in wavelength)
|
desvirginar {vt}
|
:: to deflower (take away the sexual virginity of)
|
desvirtuar {v}
|
:: to distort; to skew
|
desvirtuar {v}
|
:: to compromise or weaken (virtues, pledges or values)
|
de Tal {prop} {mf}
|
:: Doe; Roe (placeholder surname)
|
detalhadamente {adv}
|
:: in detail (with all particulars)
|
detalhando {v}
|
:: gerund of detalhar
|
detalhar {vt}
|
:: to detail
|
detalhe {m} /dɨ.ˈta.ʎɨ/
|
:: detail
|
detecção {f}
|
:: detection
|
detectando {v}
|
:: gerund of detectar
|
detectar {v} /de.tek.ˈta(ʁ)/
|
:: to detect
|
detectar {v}
|
:: to reveal
|
detectável {adj}
|
:: detectable
|
detective {m}
|
:: alternative form of detetive
|
detector de fumaça {m}
|
:: alternative form of detetor de fumaça
|
de tempos em tempos {adv}
|
:: from time to time; every once in a while; occasionally
|
detenção {f}
|
:: detention, custody
|
detenção {f}
|
:: arrest
|
detenção {f}
|
:: deterrence
|
detentor {m}
|
:: holder
|
deter {v}
|
:: to stop, arrest, detain, restrain
|
deter {v}
|
:: to deter
|
deter {v}
|
:: to withhold
|
detergente {adj}
|
:: detergent
|
detergente {m}
|
:: detergent
|
deterioração {f} /dɨtɨɾjuɾɐˈsɐ̃w̃/
|
:: deterioration
|
deterioração {f}
|
:: decay, dilapidation
|
deterioramento {m}
|
:: deterioration (the process of making or growing worse)
|
deteriorando {v}
|
:: gerund of deteriorar
|
deteriorar {v} /dɨ.tɨ.ɾju.ˈɾaɾ/
|
:: to deteriorate, worsen
|
deteriorar {v}
|
:: to damage, spoil
|
determinação {f} /dɨ.tɨɾ.mi.nɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: determination (all senses)
|
determinação {f}
|
:: resolve, will, firmness
|
determinação {f}
|
:: ambition
|
determinação {f}
|
:: demarcation
|
determinado {adj} /de.teɾ.mi.ˈna.du/
|
:: determinate; ascertained
|
determinado {adj}
|
:: determined; resolute; unyielding in the pursuit of something
|
determinado {adj}
|
:: set; fixed; scheduled
|
determinado {pron}
|
:: certain (having been determined but unspecified)
|
determinado {m}
|
:: determiner (dependent function in a noun phrase)
|
determinador {m}
|
:: determiner (something that determines)
|
determinador {adj}
|
:: which determines
|
determinante {m}
|
:: determinant (a determining factor)
|
determinante {m}
|
:: determiner (class of words that identify or distinguish a referent without modifying it)
|
determinante {m}
|
:: determinant (a value associated with a square matrix)
|
determinante {adj}
|
:: which determines
|
determinar {v} /de.teʁ.mi.ˈna(ʁ)/
|
:: to determine
|
determinável {adj}
|
:: determinable
|
determinismo {m}
|
:: determinism (doctrine that all actions are determined by immutable laws of the universe)
|
determinismo {m}
|
:: determinism (property of having behaviour determined only by initial state and input)
|
deterrência {f}
|
:: deterrence (action taken by states to prevent hostile action)
|
detestar {v}
|
:: to detest, loathe, abominate
|
detestável {adj}
|
:: foul; hateful; detestable; odious; loathsome
|
detetar {v} /də.tɛˈtar/
|
:: alternative form of detectar
|
detetive {m}
|
:: detective
|
detetizar {v}
|
:: alternative form of dedetizar
|
detetor {m}
|
:: detector
|
detetor de fumaça {m}
|
:: smoke detector (device)
|
de tirar o fôlego {adj}
|
:: breathtaking (very surprising, shocking or beautiful)
|
de todo {adv}
|
:: all in all
|
de todo {adv}
|
:: at all
|
de todo modo {adv}
|
:: in any case; at any rate
|
detonação {f}
|
:: detonation, explosion
|
detonado {m} /de.to.ˈna.du/
|
:: walkthrough (a step-by-step tutorial on how to play a video game)
|
detonador {m}
|
:: detonator (device used to detonate an explosive device)
|
detonando {v}
|
:: gerund of detonar
|
detonar {v}
|
:: to detonate
|
Detran {m}
|
:: alternative spelling of DETRAN
|
DETRAN {m} /de.ˈtɾɐ̃/
|
:: contraction of Departamento Estadual de Trânsito
|
detrás {adv}
|
:: behind, at the rear
|
detrás {adv}
|
:: after
|
detrás de {prep}
|
:: behind (at the back of)
|
detrimento {m}
|
:: detriment; harm; damage
|
detritos {mp}
|
:: debris (rubble, wreckage, scattered remains of something destroyed)
|
detritos {mp}
|
:: detritus
|
Detroit {prop} {f} /de.ˈtɾɔjt͡ʃ/
|
:: Detroit (city)
|
deturpação {adj} /de.tuɾ.pa.ˈsɐ̃w̃/
|
:: misrepresentation, corruption
|
deturpar {v}
|
:: To corrupt, to defile
|
deturpar {v}
|
:: To disfigure
|
deturpar {v}
|
:: To misrepresent
|
de uma hora para outra {adv}
|
:: (very) quickly
|
de uma hora pra outra {adv}
|
:: alternative form of de uma hora para outra
|
de uma penada {adv}
|
:: at one stroke; at once
|
de uma vez {adv}
|
:: See: pt de uma vez
|
de uma vez {adv}
|
:: already (used to emphasize impatience or express exasperation)
|
de uma vez por todas {adv}
|
:: With finality; once and for all; finally; conclusively
|
de um dia para o outro {adv}
|
:: overnight (in a very short amount of time)
|
deus {m} /dewʃ/
|
:: god; deity
|
Deus {prop} {m} /ˈdewʃ/
|
:: God (the deity of monotheistic religions)
|
deusa {f} /ˈdew.zɐ/
|
:: feminine noun of deus; goddess
|
Deus ajuda quem cedo madruga {proverb}
|
:: the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success)
|
Deus ajuda quem se ajuda {proverb}
|
:: heaven helps those who help themselves (a maxim encouraging people to get involved in their own problems)
|
deus ex machina {m}
|
:: deus ex machina (contrived plot resolution)
|
Deus lhe pague {phrase}
|
:: An expression of gratitude used by religious people
|
Deus me perdoe {phrase}
|
:: I hate to say it (introduces an impolite remark)
|
Deus me perdoe {phrase}
|
:: God forbid (don’t let it be)
|
Deus me perdoe {phrase}
|
:: See: pt Deus me perdoe
|
Deus que me perdoe {phrase}
|
:: alternative form of Deus me perdoe
|
deus-rio {m}
|
:: river god (tutelary deity of a river)
|
Deus sabe {phrase}
|
:: God knows (I don't know; nobody knows; it is unclear)
|
Deus te abençoe {phrase}
|
:: God bless you (said as a short prayer for the recipient)
|
Deus te crie {phrase}
|
:: gesundheit; bless you (said to someone who has just sneezed)
|
deutereto {m}
|
:: deuteride
|
deutério {m}
|
:: deuterium (isotope of hydrogen)
|
Deuterômio {prop} {m}
|
:: alternative form of Deuteronómio
|
Deuteronómio {prop} {m}
|
:: Deuteronomy (book of the Bible)
|
Deuteronômio {prop} {m}
|
:: alternative form of Deuteronómio
|
devagar {adv} /dɨ.vɐ.ˈɣaɾ/
|
:: slowly (at a slow speed)
|
devagar e sempre {proverb}
|
:: slow and steady wins the race (slowness and patience are helpful for achieving a goal)
|
devagarinho {adv} /dɨ.vɐ.ɣɐ.ˈɾi.ɲu/
|
:: superlative of devagar
|
devagar se vai ao longe {proverb}
|
:: slow and steady wins the race (slowness and patience are helpful for achieving a goal)
|
devanágari {m}
|
:: Devanagari (the Devanagari abugida script)
|
devanear {v}
|
:: to rave (to speak or write incoherently)
|
devaneio {m}
|
:: reverie; dreaminess; muse
|
devassa {m} /dɨ.ˈva.sɐ/
|
:: Ample investigation
|
devassa {m}
|
:: A libertine woman
|
devassar {v} /ˌde.va.ˈsa(ɹ)/
|
:: to break into (to enter illegally or by force)
|
devassar {v}
|
:: to divulge (to make public) facts about someone or something, especially reproachful facts
|
devassar {v}
|
:: to corrupt; to pervert
|
devassidão {f}
|
:: profligacy (shameless and immoral behaviour)
|
devasso {adj} /dɨ.ˈva.su/
|
:: Lecherous, libertine
|
devasso {m}
|
:: A libertine man
|
devastação {f}
|
:: havoc; devastation
|
devastar {vt}
|
:: to devastate; to lay waste (to completely destroy)
|
devedor {m} /dɨvɨˈðoɾ/
|
:: debtor (person or firm that owes debt)
|
developer {mf}
|
:: developer (software programmer)
|
dever {v} /dɨ.ˈveɾ/
|
:: should (indicates that an action is considered by the speaker to be obligatory)
|
dever {v}
|
:: ought (indicates that the subject of the sentence has some obligation to execute the sentence predicate.)
|
dever {v}
|
:: will likely (indicates that the subject of the sentence is likely to execute the sentence predicate.)
|
dever {v}
|
:: owe (to be in debt.)
|
dever {m}
|
:: duty (that which one is morally or legally obligated to do)
|
deveras {adv}
|
:: rather (degree)
|
deveras {adv}
|
:: indeed (as in "yes, indeed")
|
dever até as calças {v}
|
:: to be extremely indebted
|
de verdade {adv}
|
:: in a way that is not false, pretense or a joke: truly; really; actually
|
de verdade {adj}
|
:: real; genuine; not fictional or artificial
|
dever de casa {m}
|
:: homework (school work that is done at home)
|
deveres {m} /dɨ.ˈve.ɾɨʃ/
|
:: homework
|
devesa {f} /dɨ.ˈve.zɐ/
|
:: enclosure
|
devesa {f}
|
:: pasture
|
devesa {f}
|
:: grove or plantation of chestnut trees or oaks
|
devêsa {f}
|
:: obsolete spelling of devesa
|
de vez em nunca {adv}
|
:: once in a blue moon (very rarely)
|
de vez em quando {adv}
|
:: now and then; from time to time; occasionally
|
devida {adj}
|
:: feminine singular form of devido
|
devidamente {adv}
|
:: duly, properly, correctly
|
devidas {adj}
|
:: feminine plural form of devido
|
devido {adj} /de.ˈvi.du/
|
:: due, owing
|
devido a {prep}
|
:: due to (caused by)
|
devido a {prep}
|
:: See: pt devido a
|
devidos {adj}
|
:: masculine plural form of devido
|
devir {vi}
|
:: to become
|
devisar {vt}
|
:: to plan; to design; to devise
|
devoção {f} /dɨvuˈsɐ̃w̃/
|
:: devotion (the act or state of devoting or being devoted)
|
devoção {f}
|
:: devotion (feelings of strong or fervent affection)
|
devoção {f}
|
:: devotion (religious veneration, zeal or piety)
|
de volta {adv}
|
:: back (to or in a previous condition or place)
|
de volta {adv}
|
:: again
|
devolução {f}
|
:: refund
|
devolução {f}
|
:: devolution
|
devolvendo {v}
|
:: gerund of devolver
|
devolver {v} /de.vow.ˈve(ʁ)/
|
:: to return, give back
|
devolver {v}
|
:: to refund, to reimburse
|
devolver {v}
|
:: to devolve
|
Devon {prop} {m} /ˈdɛ.võ/
|
:: Devon (county)
|
devorar {v} /dɨ.vu.ˈɾaɾ/
|
:: to devour (to eat greedily)
|
devorar {v}
|
:: (of books) to read many books in a short time (when studying for a test)
|
Devos {prop} {mf}
|
:: surname
|
devotamente {adv}
|
:: devoutly
|
devotar {v}
|
:: to devote (commit something or someone to a certain matter)
|
devoto {adj} /de.ˈvɔ.tu/
|
:: devout; pious (devoted to religious feelings and duties)
|
devoto {m}
|
:: devotee (ardent enthusiast or admirer)
|
devoto {m}
|
:: devotee (zealous follower of a religion)
|
Dexter {prop} {m} /ˈdɛksteʁ/
|
:: given name
|
dextra {f}
|
:: obsolete spelling of destra
|
dextran {m}
|
:: dextran (a biopolymer of glucose produced by enzymes of certain bacteria)
|
dextrano {m}
|
:: alternative form of dextran
|
dextro {adj}
|
:: obsolete spelling of destro
|
dextro {m}
|
:: obsolete spelling of destro
|
dextrogiro {adj}
|
:: alternative form of dextrógiro
|
dextrógiro {adj}
|
:: dextrorotatory; dextrogyre (that rotates the plane of polarised light to the right)
|
deyxa {f}
|
:: obsolete spelling of deixa
|
deyxar {v}
|
:: obsolete spelling of deixar
|
dez {num} /dɛʃ/
|
:: ten
|
dez {m}
|
:: ten
|
dez {adj}
|
:: awesome, amazing; very cool, very nice
|
dezanove {num} /dɨ.zɐ.ˈnɔ.vɨ/
|
:: nineteen
|
dezanove {m}
|
:: nineteen
|
dezaseis {adj}
|
:: obsolete form of dezesseis
|
dezasete {adj}
|
:: obsolete spelling of dezassete
|
dezaseys {adj}
|
:: obsolete form of dezesseis
|
dezasseis {num} /dɨ.zɐ.ˈsɐjʃ/
|
:: alternative form of dezesseis
|
dezassete {num} /dɨ.zɐ.ˈsɛ.tɨ/
|
:: seventeen
|
dezassete {m}
|
:: seventeen
|
dezasseys {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
Dezẽbro {m}
|
:: abbreviation of dezembro
|
dezembro {m} /dɨ.ˈzẽ.bɾu/
|
:: December
|
Dezembro {m}
|
:: superseded spelling of dezembro
|
dezena {f}
|
:: (group of) ten
|
dezenove {adj} /de.ze.ˈnɔ.vi/
|
:: alternative form of dezanove
|
dez e seis {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
dez e seis {adj}
|
:: See: pt dez e seis
|
dezeseis {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
dezesete {adj}
|
:: obsolete spelling of dezassete
|
dez e seys {adj}
|
:: obsolete spelling of dezesseis
|
dezesseis {num} /de.ze.ˈsejs/
|
:: sixteen
|
dezesseis {m}
|
:: sixteen
|
Dezesseis de Novembro {prop}
|
:: Dezesseis de Novembro (municipality)
|
dezessete {num} /de.ze.ˈsɛ.t͡ʃi/
|
:: seventeen
|
dezessete {m}
|
:: seventeen
|
Dez Mandamentos {prop} {mp}
|
:: Ten Commandments (ten commandments given by God to Moses)
|
dezoito {num} /dɨ.ˈzoj.tu/
|
:: eighteen
|
dezoito {m}
|
:: eighteen
|
dez-quatro {interj}
|
:: ten-four
|
DF {prop} {m}
|
:: initialism of Distrito Federal (Brazilian federal district)
|
Dhaka {prop} {f}
|
:: alternative form of Daca
|
dharma {m}
|
:: alternative spelling of darma
|
Dharma {m}
|
:: alternative form of darma
|
Dheli {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Deli, Dheli (megacity/and/union territory)
|
di- {prefix}
|
:: di- (two, twice or double)
|
dia {m} /ˈdi.ɐ/
|
:: day
|
dia {m}
|
:: period between sunrise and sunset
|
dia {m}
|
:: period from midnight to the following midnight
|
dia {m}
|
:: period of 24 hours
|
dia {m}
|
:: rotational period of a planet
|
dia {m}
|
:: date celebrating a particular thing, usually an event, profession or person
|
dia {m}
|
:: a unspecified period of time either in the past or in the future
|
dia {adv}
|
:: occurring on the specified day of the month
|
dia a dia {m} /di.aˈði.ɐ/
|
:: everyday life
|
dia-a-dia {m}
|
:: obsolete spelling of dia a dia
|
diabete {morf} /d(ʒ)i.aˈbɛ.t(ʃ)i/
|
:: alternative form of diabetes
|
diabetes {morf}
|
:: diabetes (a group of metabolic diseases)
|
diabetes melito {morf}
|
:: diabetes mellitus (medical disorder)
|
diabético {adj}
|
:: diabetic (relating to or suffering from diabetes)
|
diabético {m}
|
:: someone who suffers from diabetes
|
diabo {m} /di.ˈa.βu/
|
:: devil; demon; fiend (creature from Hell)
|
diabo {m}
|
:: used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
|
diabo {m}
|
:: an evil or perverse person
|
diabo {m}
|
:: a mischievous person
|
diabo {interj}
|
:: damn! (expresses anger, irritation or disappointment)
|
Diabo {prop} {m} /di.ˈa.βu/
|
:: Satan; the Devil
|
diabo-da-tasmânia {m}
|
:: Tasmanian devil (Sarcophilus harrisii)
|
diabo da Tasmânia {m}
|
:: alternative spelling of diabo-da-tasmânia
|
diabólico {adj}
|
:: devilish (resembling or characteristic of a devil)
|
diabólico {adj}
|
:: diabolic (extremely evil or cruel)
|
diabolô {m}
|
:: diabolo (juggling apparatus)
|
diabos {interj} /ˈd͡ʒja.bus/
|
:: damn it! (expresses exasperation)
|
diabrete {m}
|
:: imp (small demonic creature)
|
diabrete {m}
|
:: imp (mischievous child)
|
diabrura {f}
|
:: devilry
|
diabrura {f}
|
:: prank, mischief
|
diacho {m} /ˈdja.ʃu/
|
:: alternative form of diabo
|
diacho {interj}
|
:: alternative form of diabo
|
diaconato {m}
|
:: diaconate (the rank or position of a deacon)
|
diaconisa {f}
|
:: deaconess (female deacon)
|
diácono {m}
|
:: deacon (a designated minister of charity in the early Church)
|
diácono {m}
|
:: deacon (a clergyman ranked directly below a priest)
|
diácono {m}
|
:: deacon (lay leader of a Protestant congregation)
|
diácope {f}
|
:: diacope, tmesis (insertion of one or more words between the components of a compound word)
|
diacronia {f}
|
:: diachrony
|
diacrónico {adj}
|
:: diachronic (changing with time)
|
diacrônico {adj}
|
:: alternative form of diacrónico
|
Dia das Bruxas {prop} {m}
|
:: Halloween (31st of October)
|
Dia das Mães {prop} {m}
|
:: Mother’s Day (a day in honour of mothers)
|
Dia da Terra {prop} {m}
|
:: Earth Day (global day of observance of the need to protect the earth)
|
Dia da Vitória {prop} {m}
|
:: Victory Day (a day to commemorate victories in important battles or wars in the countries' history)
|
díade {f}
|
:: dyad (a set of two different elements)
|
díade {f}
|
:: dyad (any set of two different pitch classes)
|
Dia de Ação de Graças {prop} {m}
|
:: Thanksgiving (Thanksgiving Day)
|
Dia de Finados {prop} {m}
|
:: All Souls' Day (Christian feast day)
|
diadema {m}
|
:: diadem
|
Diadema {prop}
|
:: Diadema (municipality)
|
Dia de São Valentim {prop} {m}
|
:: Saint Valentine's Day
|
dia de semana {m}
|
:: weekday
|
dia de todos os santos {prop} {m}
|
:: alternative spelling of Dia de Todos-os-Santos
|
dia de todos os Santos {prop} {m}
|
:: alternative spelling of Dia de Todos-os-Santos
|
Dia de Todos-os-Santos {prop} {m}
|
:: All Saints' Day; All Hallows Day (feast day on November 1)
|
diádico {adj}
|
:: dyadic (consisting of two elements or aspects)
|
Dia do Fico {prop} {m}
|
:: The date January 9, 1822, when Pedro I of Brazil announced that he was going to stay in Brazil, which later lead to the Independence of Brazil in September 7 of the same year. For more information, see Pedro I of Brazil#Independence or Death
|
Dia dos Fiéis Defuntos {prop} {m}
|
:: All Souls' Day (Christian feast day)
|
Dia dos Mortos {prop} {m}
|
:: All Souls' Day (Christian feast day)
|
Dia dos Namorados {prop} {m}
|
:: Saint Valentine's Day
|
dia e noite {adv}
|
:: See: pt dia e noite
|
dia e noite {adv}
|
:: day and night (all the time)
|
diaforase {f}
|
:: diaphorase
|
diafragma {m}
|
:: diaphragm (sheet of muscle separating thorax from abdomen)
|
diafragma {m}
|
:: diaphragm (contraceptive device)
|
diafragma {m}
|
:: diaphragm (flexible membrane)
|
diagnosticando {v}
|
:: gerund of diagnosticar
|
diagnosticar {v}
|
:: to diagnose
|
diagnóstico {adj}
|
:: diagnostic
|
Diago {prop} {m}
|
:: given name
|
diagonal {adj}
|
:: diagonal (joining two nonadjacent vertices)
|
diagonal {adj}
|
:: diagonal (having a slanted or oblique direction)
|
diagonal {f}
|
:: diagonal (something arranged diagonally or obliquely)
|
diagonal {f}
|
:: diagonal (diagonal line or plane)
|
diagonal principal {f}
|
:: main diagonal (the elements of a matrix where i = j)
|
diagrama {m}
|
:: diagram; graph (plan, drawing, sketch or outline to show workings or parts relationships)
|
diagrama de fluxo {m}
|
:: flow chart (representation of how the different stages in a process are interconnected)
|
diagrama de Hertzsprung-Russell {m}
|
:: Hertzsprung-Russell diagram
|
diagrama de Venn {m}
|
:: Venn diagram (diagram representing sets by circles)
|
dialectal {adj}
|
:: dialectal (relating to a dialect)
|
dialectal {adj}
|
:: dialectal (not linguistically standard)
|
dialectismo {m}
|
:: obsolete spelling of dialetismo
|
dialecto {m}
|
:: superseded spelling of dialeto
|
dialetal {adj}
|
:: alternative form of dialectal
|
dialética {f}
|
:: dialectic
|
dialético {adj}
|
:: dialectical
|
dialetismo {m}
|
:: dialectism
|
dialeto {m} /djɐˈlɛtu/
|
:: dialect
|
dialetologia {f}
|
:: dialectology (the study of dialects)
|
dialetologista {mf}
|
:: dialectologist (linguist who studies dialects)
|
dialetólogo {m}
|
:: dialectologist (linguist who studies dialects)
|
diálise {f}
|
:: dialysis
|
dialogalmente {adv}
|
:: dialogically
|
dialogar {v}
|
:: to dialogue; to discuss (to participate in a conversation)
|
dialogicamente {adv}
|
:: dialogically
|
diálogo {m} /d͡ʒi.ˈa.lo.ɡo/
|
:: dialogue (conversation or other discourse between individuals)
|
diamagnético {adj}
|
:: diamagnetic
|
diamante {m} /djɐ.ˈmɐ̃.tɨ/
|
:: Diamond
|
Diamante D'Oeste {prop}
|
:: Diamante D'Oeste (village/and/municipality)
|
Diamante do Norte {prop}
|
:: Diamante do Norte (village/and/municipality)
|
Diamante do Sul {prop}
|
:: Diamante do Sul (village/and/municipality)
|
diamante-mandarim {m}
|
:: zebra finch (Taeniopygia guttata, a bird)
|
diamantífero {adj}
|
:: diamondiferous (yielding diamond)
|
Diamantina {prop}
|
:: Diamantina (municipality)
|
diamantóide {m}
|
:: diamondoid
|
diametral {adj}
|
:: diametral (relating to a diameter)
|
diametralmente {adv}
|
:: diametrically (on exactly the opposite side)
|
diâmetro {m} /d͡ʒi.ˈɐ.me.tɾo/
|
:: diameter
|
Diana {prop} {f} /d͡ʒi.ˈɐ.nɐ/
|
:: Diana (Roman goddess)
|
Diana {prop} {f}
|
:: given name
|
diante {adv} /ˈdjɐ̃.tɨ/
|
:: in front of
|
diante {adv}
|
:: before
|
diante {adv}
|
:: ahead
|
diante de {prep}
|
:: before (physically in front of)
|
diante de {prep}
|
:: facing; confronting
|
dianteira {f}
|
:: front
|
dianteira {f}
|
:: leading edge, cutting edge
|
dianteiro {adj}
|
:: forward (at the front)
|
dia onomástico {m}
|
:: name day (feast day of a saint)
|
diapasão {m}
|
:: tuning fork (fork-shaped object which emits a tone)
|
diapositivo {m}
|
:: slide (transparent image for projecting)
|
diariamente {adv} /di.ˌa.ɾi.aˈmẽ.tɨ/
|
:: every day, daily
|
diário {adj} /ˈdja.ɾju/
|
:: daily
|
diário {adj}
|
:: everyday
|
diário {m}
|
:: diary, journal
|
diário {m}
|
:: (daily) newspaper
|
diarista {f} /ˌd͡ʒi.a.ˈɾis.tɐ/
|
:: daily (a cleaner who comes in daily)
|
diarreia {f}
|
:: diarrhea / diarrhoea
|
diarréia {f}
|
:: obsolete spelling of diarreia
|
diartrose {f}
|
:: diarthrosis (a joint that can move freely in various planes)
|
Dias {prop}
|
:: surname
|
Dias d'Ávila {prop}
|
:: Dias d'Ávila (municipality)
|
diáspora {f} /ˈdjaʃpuɾɐ/
|
:: diaspora
|
diástole {f}
|
:: diastole (period when the heart refills with blood)
|
diastólico {adj}
|
:: diastolic (pertaining to a diastole)
|
diãte {adv}
|
:: abbreviation of diante
|
diatomáceo {adj}
|
:: diatomaceous
|
diatómico {adj}
|
:: diatomic
|
diatômico {adj}
|
:: alternative form of diatómico
|
diatribe {f}
|
:: diatribe (bitter denunciation)
|
diatribe {f}
|
:: diatribe (prolongued discourse)
|
dia útil {m}
|
:: workday (those days of a week in which work is done)
|
diazepam {m}
|
:: diazepam (minor tranquillizer, benzodiazepine)
|
dibromoetano {m}
|
:: dibromoethane
|
dibromometano {m}
|
:: dibromomethane
|
dica {f} /ˈdi.kɐ/
|
:: tip (piece of helpful information)
|
dicarbeto {m}
|
:: dicarbide
|
dicção {f}
|
:: diction (clarity of word choice)
|
diccionario {m}
|
:: obsolete form of dicionário
|
diccionário {m}
|
:: obsolete form of dicionário
|
dicionario {m}
|
:: obsolete spelling of dicionário
|
dicionário {m} /ˌdi.sju.ˈna.ɾju/
|
:: dictionary (reference work with a list of words)
|
dicionário de sinónimos {m}
|
:: thesaurus (book of synonyms)
|
dicionário de sinônimos {m}
|
:: alternative form of dicionário de sinónimos
|
dicionário enciclopédico {m}
|
:: encyclopaedic dictionary (form of dictionary with long, detailed entries on words)
|
diclorodifeniltricloroetano {m}
|
:: dichlorodiphenyltrichloroethane
|
dicotiledónea {f}
|
:: dicotyledon
|
dicotiledônea {f}
|
:: alternative form of dicotiledónea
|
dicotomia {f}
|
:: dichotomy (cutting in two)
|
dicrômico {adj}
|
:: dichromic
|
dictador {m}
|
:: obsolete spelling of ditador
|
dictadura {f}
|
:: obsolete spelling of ditadura
|
dictafone {m}
|
:: alternative form of ditafone
|
dictatorial {adj}
|
:: obsolete spelling of ditatorial
|
dicto {m}
|
:: obsolete spelling of dito
|
dicto {adj}
|
:: obsolete spelling of dito
|
didático {adj}
|
:: didactic (instructive or intended to teach or demonstrate)
|
didgeridoo {m}
|
:: didgeridoo (Australian Aboriginal musical instrument)
|
didímio {m}
|
:: didymium
|
Diego {prop} {m}
|
:: given name
|
dielétrico {adj}
|
:: dielectric
|
dielétrico {m}
|
:: dielectric
|
diencéfalo {m}
|
:: diencephalon (region of the human brain)
|
diérese {f}
|
:: diaeresis (separation of a vowel into two distinct syllables)
|
diérese {f}
|
:: diaeresis (name of the diacritic ¨)
|
diesel {m}
|
:: diesel (fuel)
|
diéster {m}
|
:: diester (organic compound containing two ester functional groups)
|
diet {adj} /ˈdajt͡ʃ/
|
:: diet (containing lower-than-normal amounts of calories)
|
dieta {f}
|
:: diet (food a person or animal consumes)
|
dieta {f}
|
:: diet (controlled regimen of food)
|
difamação {f}
|
:: defamation (act of injuring another’s reputation by any slanderous communication)
|
difamador {adj}
|
:: defamatory (damaging to someone’s reputation)
|
difamador {m}
|
:: defamer (one who defames)
|
difamadora {f}
|
:: female equivalent of difamador
|
difamar {v}
|
:: to defame (to harm the reputation of)
|
difamar {v}
|
:: to slander (utter a slanderous statement)
|
difamatório {adj}
|
:: defamatory (damaging to someone’s reputation)
|
difenilo {m}
|
:: diphenyl
|
difenol {m}
|
:: diphenol (compound with two phenol groups)
|
difeomorfismo {m}
|
:: diffeomorphism (differentiable homeomorphism between differentiable manifolds)
|
difeomorfo {adj}
|
:: diffeomorphic (having a diffeomorphism)
|
diferença {f} /di.fɨ.ˈɾẽ.sɐ/
|
:: difference (quality of being different)
|
diferença {f}
|
:: difference (an instance of being different)
|
diferenciação {f}
|
:: differentiation (all senses)
|
diferencial {adj}
|
:: differential (relating to, having or being a difference)
|
diferencial {adj}
|
:: differential (relating to differentiation or differential calculus)
|
diferencial {f}
|
:: differential (infinitesimal change)
|
diferencial {m}
|
:: an aspect that makes something or someone better than its competitors
|
diferenciando {v}
|
:: gerund of diferenciar
|
diferenciar {v} /dʒi.fe.ɾẽ.si.ˈa(ʁ)/
|
:: to differentiate
|
diferente {adj} /di.fɨ.ˈɾẽ.tɨ/
|
:: Not the same; unequal; different
|
diferente {adj}
|
:: Consisting of a variety of elements; various; assorted; diverse; miscellaneous; different
|
diferentemente {adv}
|
:: differently
|
diferir {vt} /difɨˈɾiɾ/
|
:: to postpone
|
diferir {vi}
|
:: to differ, disagree, differentiate
|
differença {f}
|
:: obsolete spelling of diferença
|
differir {v}
|
:: obsolete spelling of diferir
|
difficuldade {f}
|
:: obsolete spelling of dificuldade
|
diffusamente {adv}
|
:: obsolete spelling of difusamente
|
diffuso {adj}
|
:: obsolete spelling of difuso
|
difícil {adj} /di.ˈfi.siɫ/
|
:: difficult, hard
|
dificílimo {adj}
|
:: superlative of difícil
|
dificilmente {adv}
|
:: difficultly
|
dificilmente {adv}
|
:: hardly, scarcely
|
dificuldade {f} /di.fi.kuɫ.ˈða.ðɨ/
|
:: difficulty (state of being difficult)
|
dificuldade {f}
|
:: a difficult situation
|
dificultar {vt}
|
:: to hinder (to make a task difficult)
|
difluoreto {m}
|
:: difluoride
|
difração {f}
|
:: diffraction
|
difratando {v}
|
:: gerund of difratar
|
difratar {v}
|
:: To diffract
|
difteria {f}
|
:: diphtheria (infectious disease of the upper respiratory tract)
|
diftérico {adj}
|
:: diphtheric; diphtheria (attributive)
|
difundindo {v}
|
:: gerund of difundir
|
difundir {v}
|
:: to disseminate, spread
|
difundir {v}
|
:: to diffuse
|
difusamente {adv}
|
:: diffusely
|
difusão {f}
|
:: diffusion
|
difusão {f}
|
:: propagation
|
difusão {f}
|
:: transfusion
|
difusão {f}
|
:: prolixity
|
difuso {adj} /di.ˈfu.zu/
|
:: diffuse (not concentrated)
|
digama {m}
|
:: digamma (letter of the Old Greek alphabet)
|
diga-me com quem andas e eu te direi quem és {proverb}
|
:: birds of a feather flock together (people of similar character tend to associate)
|
dígamo {m}
|
:: hermaphrodite (individual or organism having both male and female gonads)
|
digamos assim {adv}
|
:: so to speak; as it were
|
diga-se {phrase}
|
:: short for diga-se de passagem
|
diga-se {phrase}
|
:: See: pt diga se
|
diga-se de passagem {phrase}
|
:: by the way; incidentally
|
digerir {v} /d͡ʒi.ʒe.ˈɾi(ɾ)/
|
:: to digest (to break down and absorb food in the alimentary canal)
|
digerir {v}
|
:: to digest (to think over and arrange methodically in the mind)
|
digerir {v}
|
:: to deal with; to come to terms with; to cope
|
digerível {adj}
|
:: digestible (capable of being digested)
|
digestão {f} /diʒɨʃˈtɐ̃w̃/
|
:: digestion
|
digestibilidade {f}
|
:: digestibility
|
digestível {adj}
|
:: digestible (capable of being digested)
|
digestivo {adj}
|
:: digestive
|
digestivo {m}
|
:: digestive
|
digestor {m}
|
:: degester
|
digestório {adj}
|
:: digestive
|
digitação {f}
|
:: typing (the act of typing on a keyboard)
|
digitação {f}
|
:: fingering (act of playing an instrument with one’s fingers)
|
digital {adj} /di.ʒi.ˈtaɫ/
|
:: digital; having to do with the fingers or toes
|
digital {adj}
|
:: dealing with discrete values rather than a continuous spectrum of values
|
digital {adj}
|
:: dealing with the display of numerical values
|
digitalina {f}
|
:: digitalin (substance extracted from the foxglove)
|
digitalização {f}
|
:: digitalization
|
digitalizador {m}
|
:: scanner; digitizer
|
digitalizando {v}
|
:: gerund of digitalizar
|
digitalizar {v}
|
:: to digitalize
|
digitar {vti} /ˌd͡ʒi.ʒi.ˈta(ʁ)/
|
:: to type (to write text with a keyboard)
|
digitar {vt}
|
:: to type; to press (to press keys on a keyboard)
|
dígito {m} /ˈdi.ʒi.tu/
|
:: digit
|
diglossia {f}
|
:: diglossia (the coexistence of two closely related native languages)
|
diglota {mf}
|
:: bilingual (a person who is bilingual)
|
dignando {v}
|
:: gerund of dignar
|
dignar {v}
|
:: to deign, condescend
|
dignatário {m}
|
:: alternative form of dignitário
|
dignidade {f} /diɡ.ni.ˈða.ðɨ/
|
:: dignity (worthiness)
|
dignificar {v} /diɣ(ɨ)nifiˈkaɾ/
|
:: to dignify
|
dignissimo {adj}
|
:: obsolete spelling of digníssimo
|
digníssimo {adj}
|
:: superlative of digno
|
dignitário {m}
|
:: dignitary (important or influential person)
|
digno {adj} /ˈdiɡ.nu/
|
:: showing or deserving dignity; worthy; honourable
|
digno {adj}
|
:: worthy (of); deserving
|
digo {interj} /ˈdi.ɣu/
|
:: I mean (introduces a correction)
|
digrafo {m}
|
:: directed graph (type of graph)
|
dígrafo {m}
|
:: digraph
|
digressão {f}
|
:: digression (departure from the subject)
|
digressão {f}
|
:: excursion, tour, trip
|
digressão {f}
|
:: tour (journey through a given list of places, such as by an entertainer performing concerts)
|
dihaleto {m}
|
:: dihalide
|
di-hidrogénio {m}
|
:: dihydrogen
|
di-hidrogênio {m}
|
:: alternative form of di-hidrogénio
|
dihidrogênio {m}
|
:: nonstandard spelling of di-hidrogénio
|
Dijon {prop} {f}
|
:: Dijon (capital city)
|
dilação {f}
|
:: dilation
|
dilação {f}
|
:: postponement, delay
|
dilacerar {vt}
|
:: to tear apart; to rip up
|
dilapidado {adj}
|
:: dilapidated (having fallen into a state of disrepair)
|
dilapidar {v}
|
:: to dilapidate (to cause to become ruined or put into disrepair)
|
dilapidar {v}
|
:: to dilapidate (to squander or waste)
|
dilatação {f}
|
:: dilation
|
dilatação {f}
|
:: dilatation
|
dilatando {v}
|
:: gerund of dilatar
|
dilatar {v}
|
:: to dilate, expand, enlarge, widen
|
dildo {m} /ˈdildu/
|
:: dildo
|
dilema {m}
|
:: dilemma (circumstance in which a choice must be made between two alternatives)
|
dilema {m}
|
:: dilemma (difficult circumstance)
|
dilema {m}
|
:: dilemma
|
Dilermando de Aguiar {prop}
|
:: Dilermando de Aguiar (municipality)
|
diletante {mf}
|
:: dilettante (someone who dabbles in a field out of casual interest)
|
diletantismo {m}
|
:: dilettantism
|
Díli {prop} {f}
|
:: Díli (capital city)
|
diligência {f}
|
:: diligence
|
diligência {f}
|
:: zeal, dedication
|
diligência {f}
|
:: investigation
|
diligência {f}
|
:: enforcement
|
diligente {adj}
|
:: assiduous; industrious; diligent
|
diligentemente {adv}
|
:: diligently (in a diligent manner)
|
dilúculo {m}
|
:: dawn
|
dilúculo {m}
|
:: dawnlight
|
diluição {f}
|
:: dilution
|
diluição de capital {f}
|
:: share dilution (loss of stock value due to new issues)
|
diluído {adj}
|
:: diluted
|
diluído {adj}
|
:: dilute
|
diluimento {m}
|
:: dilution
|
diluindo {v}
|
:: gerund of diluir
|
diluir {v}
|
:: to dilute
|
dilúvio {m} /di.ˈlu.vju/
|
:: deluge, flood
|
dilúvio {m}
|
:: downpour
|
dimensaõ {f}
|
:: obsolete spelling of dimensão
|
dimensão {f} /ˌd͡ʒi.mẽ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: dimension (measure of spatial extent in a particular direction)
|
dimensão {f}
|
:: dimension; aspect (any specific feature, part or element of something)
|
dimensão {f}
|
:: size; extent; scope (how big or extensive something is)
|
dimensão {f}
|
:: importance; significance; prominence
|
dimensão {f}
|
:: dimension (number of elements of any basis of a vector space)
|
dimensão {f}
|
:: dimension (a parallel plane of existence)
|
dimensional {adj}
|
:: dimensional
|
dimercaprol {m}
|
:: dimercaprol (the mercaptan 2,3-dimercaptopropanol used as an antidote to arsenic poisoning)
|
diminuendo {m}
|
:: minuend
|
diminuição {f} /di.mi.nu.i.ˈsɐ̃w̃/
|
:: decrease, reduction, diminution
|
diminuição {f}
|
:: impairment
|
diminuição {f}
|
:: depletion
|
diminuição {f}
|
:: shrinkage
|
diminuidor {adj}
|
:: diminutive (serving to diminish)
|
diminuindo {v}
|
:: gerund of diminuir
|
diminuir {v} /dimiˈnwiɾ/
|
:: to decrease, diminish, lessen, fall
|
diminuir {v}
|
:: to reduce, shorten
|
diminuir {v}
|
:: to lower
|
diminutivo {adj}
|
:: diminutive
|
diminutivo {m}
|
:: diminutive
|
diminuto {adj}
|
:: diminutive (very small)
|
Dimitri {prop} {m} /d͡ʒi.ˈmi.tɾi/
|
:: given name
|
Dimitroff {prop} {mf}
|
:: surname
|
Dimitrov {prop} {mf}
|
:: surname
|
Dimitry {prop} {m}
|
:: given name; alternative form of Dmitri
|
dimórfico {adj}
|
:: dimorphic
|
dim sum {m}
|
:: dim sum (Cantonese meal eaten in the late morning or early afternoon)
|
Dinamarca {prop} {f} /di.nɐ.ˈmaɾ.kɐ/
|
:: Dinamarca (country)
|
dinamarquês {m}
|
:: Dane (person from Denmarks)
|
dinamarquês {m}
|
:: Danish (national language of Denmark)
|
dinamarquês {adj}
|
:: Danish
|
dinamarquesa {f}
|
:: feminine noun of dinamarquês
|
dinamicamente {adv}
|
:: dynamically
|
dinâmico {adj} /d͡ʒi.ˈnɐ.mi.ko/
|
:: dynamic (not steady; in motion)
|
dinamitar {v}
|
:: to dynamite (to blow up with dynamite or other high explosive)
|
dinamite {morf}
|
:: dynamite (class of explosives)
|
dinamizar {v}
|
:: to dynamise (make dynamic)
|
dínamo {m} /ˈd͡ʒi.na.mo/
|
:: dynamo (dynamo-electric machine)
|
dinar {m}
|
:: dinar (name of official currency of several countries)
|
dinasta {mf}
|
:: dynast
|
dinastia {f} /di.nɐʃ.ˈti.ɐ/
|
:: dynasty (a series of rulers or dynasts from one family)
|
dinástico {adj}
|
:: dynastic
|
dindim {m} /dʒĩˈdʒĩ/
|
:: A frozen dessert in a tube, freezepop, ice pop, freezie
|
dindim {m}
|
:: money
|
dindinho {m}
|
:: godfather
|
diner {m}
|
:: diner (a small and inexpensive type of restaurant)
|
dingo {m}
|
:: dingo (wild dog native to Australia)
|
dinheirinho {m}
|
:: diminutive of dinheiro
|
dinheirinho {m}
|
:: a small amount of money
|
dinheirinho {m}
|
:: money
|
dinheiro {m} /di.ˈɲɐj.ɾu/
|
:: money (means of exchange and measure of value)
|
dinheiro {m}
|
:: a coin used from the 12th to the 15th century in Portugal
|
dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza {proverb}
|
:: Never show disdain for money, care, or prayer
|
dinheiro de bêbado {m} /d͡ʒi.ˈɲe(j).ɾu d͡ʒi ˈbe.ba.du/
|
:: banknotes that have been folded poorly and carelessly shoved into a pocket or wallet
|
dinheiro não compra felicidade {proverb}
|
:: money can't buy happiness (wealth does not equal happiness)
|
dinheiro não cresce em árvore {proverb}
|
:: alternative form of dinheiro não cresce em árvores
|
dinheiro não cresce em árvores {proverb}
|
:: money doesn't grow on trees (you must work in order to have money)
|
dinheiro não dá em árvore {proverb}
|
:: alternative form of dinheiro não cresce em árvores
|
dinheiro não dá em árvores {proverb}
|
:: alternative form of dinheiro não cresce em árvores
|
dinheiro vivo {m}
|
:: cash (money in the form of notes/bills)
|
dinheyro {m}
|
:: obsolete spelling of dinheiro
|
Dinis {prop} {m} /d͡ʒi.ˈnis/
|
:: given name
|
dinitreto {m}
|
:: dinitride
|
dinitrogênio {m}
|
:: dinitrogen
|
Diniz {prop} {m}
|
:: alternative spelling of Dinis
|
dino {adj} /ˈdi.nu/
|
:: alternative form of digno
|
dino {m}
|
:: dinosaur (any of various extinct reptiles belonging to the Dinosauria)
|
dinoflagelado {m}
|
:: dinoflagellate (any of many marine protozoa of the phylum Dinoflagellata)
|
dinossauro {m} /dinɔˈsawɾu/
|
:: dinosaur
|
dintel {m}
|
:: lintel
|
diocese {f}
|
:: diocese (region administered by a bishop)
|
Diocleciano {prop} {m}
|
:: historical given name
|
diodo {m}
|
:: diode
|
díodo {m}
|
:: alternative form of diodo
|
diodo emissor de luz {m}
|
:: alternative form of díodo emissor de luz
|
díodo emissor de luz {m}
|
:: light-emitting diode (a rectifying semiconductor device)
|
Diogo {prop} {m}
|
:: given name
|
Diogo de Vasconcelos {prop}
|
:: Diogo de Vasconcelos (municipality)
|
Dionísio {prop} {m}
|
:: alternative form of Dioniso
|
Dionísio {prop} {m}
|
:: Dionísio (municipality)
|
Dionísio Cerqueira {prop}
|
:: Dionísio Cerqueira (municipality)
|
Dioniso {prop} {m}
|
:: Dionysus (Greek god of wine)
|
diópsido {m}
|
:: diopside
|
dioptria {f}
|
:: diopter (unit of measure)
|
dióptrica {f}
|
:: dioptrics (study of the refraction of light)
|
diorama {m}
|
:: diorama (a three-dimensional display of a scenery)
|
diospireiro {m} /djɔʃpiˈɾɐjɾu/
|
:: persimmon (tree)
|
diospiro {m}
|
:: alternative form of dióspiro
|
dióspiro {m} /ˈdjɔʃpiɾu/
|
:: persimmon (fruit from tree of genus Diospyros)
|
dióxido {m}
|
:: dioxide
|
dióxido de carbono {m}
|
:: carbon dioxide (CO2)
|
dióxido de nitrogénio {m}
|
:: nitrogen dioxide (NO2, a gas)
|
dióxido de nitrogênio {m}
|
:: alternative form of dióxido de nitrogénio
|
diphthongo {m}
|
:: obsolete spelling of ditongo
|
diploide {adj}
|
:: diploid (of a cell, having a pair of each type of chromosome)
|
diploma {m} /dʒi.ˈplo.mɐ/
|
:: diploma
|
diplomacia {f}
|
:: diplomacy (art of conducting international relations)
|
diplomar {vt}
|
:: to graduate (to certify a student as having earned a degree)
|
diplomata {mf} /di.plu.ˈma.tɐ/
|
:: diplomat
|
diplomática {f} /ˌd͡ʒi.plo.ˈma.t͡ʃi.kɐ/
|
:: diplomatics (the study of old official documents)
|
diplomaticamente {adv}
|
:: diplomatically
|
diplomático {adj} /dipluˈmatiku/
|
:: diplomatic (concerning relationships between governments)
|
diplomático {adj}
|
:: diplomatic (exhibiting diplomacy)
|
dipnoico {m}
|
:: lungfish (any of the air-breathing fish of the class Dipnoi)
|
dipnóico {m}
|
:: obsolete spelling of dipnoico
|
díptero {m}
|
:: fly (insect of the order Diptera)
|
díptico {m} /ˈdip.ti.ku/
|
:: diptych
|
diptoto {m}
|
:: diptote
|
diquark {m}
|
:: diquark (the hypothetical state of two quarks grouped inside a baryon)
|
dique {m}
|
:: dike (barrier of stone or earth)
|
dique seco {m}
|
:: drydock (dock that can be drained of water)
|
Dirce Reis {prop}
|
:: Dirce Reis (municipality)
|
direção {f} /di.ɾɛ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: direction, way
|
direcção {f}
|
:: alternative form of direção
|
direccionar {v}
|
:: obsolete spelling of direcionar
|
direcionando {v}
|
:: gerund of direcionar
|
direcionar {v} /dʒi.ɾe.sjo.ˈna(ʁ)/
|
:: to direct; to steer (to guide the course of)
|
directamente {adv}
|
:: obsolete spelling of diretamente
|
directiva {f}
|
:: superseded spelling of diretiva
|
directo {adj}
|
:: obsolete spelling of direto
|
director {adj}
|
:: obsolete spelling of diretor
|
director {m}
|
:: obsolete spelling of diretor
|
directora {f}
|
:: feminine noun of director
|
directório {m}
|
:: obsolete spelling of diretório
|
direita {f} /di.ˈɾɐj.tɐ/
|
:: right (opposite of left)
|
direita {f}
|
:: right
|
direitismo {m}
|
:: rightism (movement pro- or belief in right-wing politics)
|
direitista {adj}
|
:: right, right-wing, rightist (pertaining to the political right)
|
direitista {mf}
|
:: rightist (a person who holds views associated with the political right)
|
direito {m} /di.ˈɾɐj.tu/
|
:: law (body of rules and standards to be applied by courts)
|
direito {adj}
|
:: Toward the right side; right-hand; right
|
direito {adj}
|
:: Complying with justice, correctness or reason; correct; right
|
direito {adj}
|
:: Fit for purpose; appropriate; right
|
direito {adj}
|
:: Pertaining to the political right; right-wing; right
|
direito civil {m}
|
:: civil law (body of law dealing with private relations)
|
direito consuetudinário {m}
|
:: customary law
|
direito criminal {m}
|
:: criminal law (area of law)
|
direito exclusivo {m}
|
:: exclusive right (the power to allow or disallow others from taking certain actions)
|
direito humano {m}
|
:: human right (a basic right that all humans should be guaranteed)
|
direito penal {m}
|
:: criminal law (area of law)
|
direito público {m}
|
:: public law
|
direito romano-germânico {m}
|
:: civil law (legal system contrasting with common law)
|
direitos autorais {mp}
|
:: copyright (right to publish)
|
direitos dos manos {mp}
|
:: human rights, seen as benefiting only criminals
|
direta {f}
|
:: all-nighter (act of staying up all night)
|
diretamente {adv} /d͡ʒi.ˌɾɛ.tɐ.ˈmẽ.t͡ʃi/
|
:: directly; straight (without pause or delay)
|
diretamente {adv}
|
:: directly; straight (as if in a straight line)
|
diretamente {adv}
|
:: directly (by direct means; without intermediaries)
|
diretamente {adv}
|
:: directly; straightforwardly; plainly (without sugarcoating or beating around the bush)
|
diretamente {adv}
|
:: diametrically (absolutely )
|
diretas {fp}
|
:: clipping of eleições diretas
|
Diretas Já {prop} {fp}
|
:: A civil movement that took place in Brazil in 1983–1984, demanding direct elections for the office of president of Brazil
|
diretiva {f} /di.ɾɛ.ˈti.vɐ/
|
:: directive (instruction or guideline that indicates how to perform an action or reach a goal)
|
diretiva {f}
|
:: directive (form of legislative act addressed to the EU Member States)
|
direto {adj} /di.ˈɾɛ.tu/
|
:: in a straight line
|
direto {adj}
|
:: direct, without interruption
|
direto {adj}
|
:: straight, truthful, frank, sincere
|
direto {adv}
|
:: directly, straightforward
|
direto {adv}
|
:: constantly, all the time
|
diretor {adj} /di.ɾɛ.ˈtoɾ/
|
:: governing
|
diretor {m}
|
:: director
|
diretor {m}
|
:: school principal
|
diretor {m}
|
:: administrator
|
diretor de cinema {m}
|
:: film director
|
diretor executivo {m}
|
:: chief executive officer (highest-ranking corporate officer)
|
diretoria {f}
|
:: principal’s office
|
diretoria {f}
|
:: board of directors (group of people elected by stockholders)
|
diretório {m} /ˌd͡ʒi.ɾe.ˈtɔ.ɾi.o/
|
:: directory (list of names, addresses etc.)
|
diretório {m}
|
:: directory
|
diretriz {f}
|
:: guideline
|
diretriz {f}
|
:: directrix
|
dirigente {mf}
|
:: leader
|
dirigir {vt} /di.ɾi.ˈʒiɾ/
|
:: to drive
|
dirigir {vi}
|
:: to drive any vehicle
|
dirigir {vt}
|
:: to command, to rule, to control
|
dirigir {v}
|
:: to direct a film
|
dirigir-se {vi}
|
:: to head (move in a specified direction)
|
dirigível {m} /di.ɾi.ˈʒi.vɛɫ/
|
:: blimp
|
dirigível {adj}
|
:: can be driven/directed (see dirigir)
|
dirimir {v}
|
:: to resolve, settle
|
dis- {prefix}
|
:: dis-
|
discalculia {f}
|
:: dyscalculia (difficulty with numbers)
|
discar {vt}
|
:: to dial (to call someone, on a telephone)
|
discente {mf} /di.ˈsẽ.t(ʃ)i/
|
:: learner, student
|
discernimento {m}
|
:: discernment
|
discernindo {v}
|
:: gerund of discernir
|
discernir {v}
|
:: to distinguish, discern
|
discinesia {f}
|
:: dyskinesia (impairment of voluntary movement)
|
disciplina {f} /diʃ.si.ˈpli.nɐ/
|
:: discipline
|
disciplina {f}
|
:: subject (in school)
|
disciplinador {m}
|
:: disciplinarian
|
disciplinando {v}
|
:: gerund of disciplinar
|
disciplinar {vt}
|
:: to discipline (train someone by instruction and practice)
|
disciplinar {vt}
|
:: to discipline (teach someone to obey authority)
|
disciplinar {vt}
|
:: to discipline (punish someone in order to (re)gain control)
|
discípulo {m}
|
:: disciple (a person who learns from another, especially one who then teaches others)
|
discípulo {m}
|
:: disciple (an active follower or adherent of someone, or some philosophy)
|
disc jockey {mf}
|
:: disc jockey
|
disco {m}
|
:: disc (a thin, flat, circular plate)
|
disco {m}
|
:: discus
|
disco {m}
|
:: disco (type of music)
|
discóbolo {m}
|
:: discobolus (a discus thrower)
|
discóbulo {m}
|
:: alternative form of discóbolo
|
disco de acreção {m}
|
:: accretion disk (structure formed by matter falling into a gravitational source)
|
disco de hóquei {m}
|
:: puck (disk used in hockey)
|
disco duro {m}
|
:: hard drive (device used for storing large amounts of data)
|
disco flexível {m}
|
:: floppy disk; diskette (flexible disk used for storing digital data)
|
discografia {f}
|
:: discography (complete collection of the releases of a musical act)
|
discográfico {adj}
|
:: discographical
|
disco intervertebral {m}
|
:: intervertebral disc (disc between the vertebra in the spine)
|
disco-jóquei {mf}
|
:: disc jockey
|
discordância {f}
|
:: discordance, disagreement, conflict
|
discordância {f}
|
:: divergence
|
discordância angular {f}
|
:: angular unconformity (a type of geological unconformity)
|
discordar {v}
|
:: to disagree
|
discórdia {f} /d͡ʒis.ˈkɔɻ.d͡ʒi.a/
|
:: discord (lack of agreement)
|
discordianismo {m}
|
:: Discordianism (parodic religion based on the worship of Eris)
|
disco rígido {m}
|
:: hard drive (device used for storing large amounts of data)
|
discorrendo {v}
|
:: gerund of discorrer
|
discorrer {v}
|
:: to discourse
|
discorrer {v}
|
:: to wander
|
discorrer {v}
|
:: to daydream
|
discoteca {f}
|
:: discotheque; nightclub
|
disco voador {m}
|
:: flying saucer; a disk shaped UFO
|
disco voador {m}
|
:: UFO; alien spacecraft
|
discreção {f}
|
:: discretion
|
discrepância {f}
|
:: discrepancy
|
discrepância {f}
|
:: unconformity
|
discretamente {adv} /d͡ʒis.kɾɛ.tɐ.ˈmẽ.t͡ʃi/
|
:: discreetly (in a discreet manner)
|
discretamente {adv}
|
:: discretely (in a discrete manner)
|
discreteando {v}
|
:: gerund of discretear
|
discretear {v}
|
:: to discuss discretely, quietly
|
discretização {f}
|
:: discretization
|
discreto {adj}
|
:: discreet (respectful of privacy or secrecy)
|
discreto {adj}
|
:: discreet (not drawing attention, anger or challenge)
|
discreto {adj}
|
:: discrete (individual and noncontinuous)
|
discreto {adj}
|
:: discrete (varying in steps; not continuous)
|
discrição {f} /diʃkɾiˈsə̃ʊ/
|
:: discretion
|
discricionário {adj}
|
:: discretionary (available at one’s discretion)
|
discriminação {f} /ˌd͡ʒis.kɾi.mi.na.ˈsɐ̃w̃/
|
:: discrimination (unfair treatment on the basis of prejudice)
|
discriminação {f}
|
:: discernment (distinguishing between things)
|
discriminar {v}
|
:: to discriminate
|
discurso {m} /dɨʃˈkuɾsu/
|
:: talk; lecture; speech (session of speaking)
|
discurso {m}
|
:: discourse (expression in (spoken or written) words)
|
discurso indireto {m}
|
:: reported speech (a form of speech used to express what another has said)
|
discurso indireto livre {m}
|
:: free indirect speech (indirect speech imitating direct speech)
|
discussão {f} /diʃ.ku.ˈsɐ̃w̃/
|
:: discussion
|
discussão {f}
|
:: argument, dispute, quarrel
|
discutibilidade {f}
|
:: arguability (the quality or degree of being arguable)
|
discutidor {adj}
|
:: argumentative (who likes to argue)
|
discutidor {m}
|
:: arguer (one who argues)
|
discutindo {v}
|
:: gerund of discutir
|
discutir {v} /diʃ.ku.ˈtiɾ/
|
:: to discuss
|
discutível {adj}
|
:: arguable (open to doubt)
|
discutivelmente {adv}
|
:: arguably (as can possibly be supported or proven, but isn’t certain)
|
disenteria {f} /d͡ʒi.ˌzẽ.te.ˈɾi.ɐ/
|
:: dysentery (disease characterised by inflammation of the intestines)
|
disfagia {f}
|
:: dysphagia (difficulty in swallowing)
|
disfarçadamente {adv}
|
:: surreptitiously, covertly
|
disfarçado {adj}
|
:: disguised
|
disfarçado {adj}
|
:: covert
|
disfarçar {vt}
|
:: to change the appearance; to disguise
|
disfarçar {vp}
|
:: to disguise oneself
|
disfarçar {vi}
|
:: to pretend that (something) is not happening, or did not happen
|
disfemismo {m}
|
:: dysphemism (use of a derogatory or vulgar word to replace a neutral one)
|
disfemismo {m}
|
:: dysphemism (word or phrase used to replace another in this way)
|
disforia {f}
|
:: dysphoria (state of feeling unwell, unhappy, restless or depressed)
|
disfórico {adj}
|
:: dysphoric
|
disfunção {f}
|
:: dysfunction
|
disfunção alimentar {f}
|
:: eating disorder (any psychological disorder that causes abnormal eating habits)
|
disfunção erétil {f}
|
:: erectile dysfunction
|
disfuncional {adj}
|
:: dysfunctional (functioning incorrectly or abnormally)
|
disgestível {adj}
|
:: digestible (capable of being digested)
|
disgeusia {f} /ˌdis.ʒewˈzi.a/
|
:: dysgeusia
|
disgrafia {f}
|
:: dysgraphia (disorder that affects a person’s ability to write)
|
disjunção {f} /di.ʒũ.ˈsɐ̃ũ/
|
:: disjunction (logic)
|
disjunção {f}
|
:: separation
|
disjuncção {f}
|
:: obsolete spelling of disjunção
|
disjunto {adj}
|
:: disjoint (having no members in common)
|
disjuntor {m}
|
:: circuit breaker (electrical switch)
|
diskman {m}
|
:: CD player
|
dislalia {f}
|
:: dyslalia (difficulty in talking due to a structural abnormality)
|
dislate {m}
|
:: synonym of disparate
|
dislexia {f}
|
:: dyslexia (learning disability)
|
dislipidemia {f}
|
:: dyslipidemia (an inbalance of lipids in the blood)
|
dismenorreia {f}
|
:: dysmenorrhea (painful menstruation)
|
dismenorréia {f}
|
:: obsolete spelling of dismenorreia
|
Disney {adj}
|
:: easy, comfortable, or favorable
|
Disney {f}
|
:: the state of forgetting something; blackout; oblivion
|
Disney {prop} {f}
|
:: Disney (Walt Disney Company)
|
Disney {prop} {f}
|
:: any of the Walt Disney theme parks
|
Disneylândia {prop} {f}
|
:: Disneylândia (theme park)
|
díspar {adj} /ˈd͡ʒis.paʁ/
|
:: disparate; unlike; dissimilar
|
disparador {m}
|
:: trigger
|
disparador {m}
|
:: release, shutter (of a camera)
|
disparando {v}
|
:: gerund of disparar
|
disparar {v}
|
:: to shoot, to fire (a weapon)
|
disparar {vt}
|
:: to shoot up, to soar (to grow rapidly: prices etc.)
|
disparate {m}
|
:: nonsense (meaningless words or actions)
|
disparate {m}
|
:: Great amount; a lot
|
disparidade {f}
|
:: disparity
|
disparidade {f}
|
:: discrepancy
|
disparo {m}
|
:: shot
|
dispendiosamente {adv}
|
:: expensively, costfully
|
dispendiosamente {adv}
|
:: wastefully
|
dispensando {v}
|
:: gerund of dispensar
|
dispensar {v}
|
:: to dispense
|
dispensar {v}
|
:: to dismiss
|
dispensável {adj}
|
:: dispensable, unnecessary
|
dispepsia {f}
|
:: dyspepsia (disorder of digestion)
|
dispersando {v}
|
:: gerund of dispersar
|
dispersão {f}
|
:: dispersion
|
dispersão {f}
|
:: dispersal
|
dispersar {vt}
|
:: to disperse
|
dispersar {vt}
|
:: to scatter
|
dispidir {v}
|
:: eye dialect of despedir
|
displasia {f}
|
:: dysplasia (abnormal development of cells or tissue)
|
display {m}
|
:: display (electronic screen)
|
displicência {f}
|
:: negligence
|
displicência {f}
|
:: dissatisfaction
|
displicência {f}
|
:: indifference
|
displicente {adj}
|
:: unkempt, tacky, dowdy, shabby
|
displicente {adj}
|
:: careless, negligent
|
dispneia {f}
|
:: dyspnoea
|
dispnéia {f}
|
:: obsolete spelling of dispneia
|
disponha {interj}
|
:: think nothing of it, you're welcome, don't mention it
|
disponibilidade {f} /diʃ.pu.ni.βi.li.ˈða.ðɨ/
|
:: availability
|
disponibilização {f}
|
:: the act of making something available
|
disponibilizando {v}
|
:: gerund of disponibilizar
|
disponibilizar {v} /diʃ.pu.ni.βi.li.ˈzaɾ/
|
:: to make available
|
disponível {adj} /diʃ.pu.ˈni.vɛɫ/
|
:: available, obtainable
|
dispor {vt} /diʃ.ˈpoɾ/
|
:: to dispose
|
dispor {vt}
|
:: to have available
|
disposição {f} /diʃ.pu.zi.ˈsɐ̃w̃/
|
:: disposal
|
disposição {f}
|
:: distribution, arrangement
|
disposição {f}
|
:: disposition, inclination, attitude, character
|
disposição {f}
|
:: mood
|
dispositivo {m}
|
:: device (piece of equipment)
|
dispositivo intrauterino {m}
|
:: intrauterine device
|
disposto {adj} /diʃ.ˈpoʃ.tu/
|
:: willing (prepared and wanting to do something)
|
disposto {adj}
|
:: feeling all right; not indisposed
|
disposto {adj}
|
:: set out (placed or displayed in a particular manner)
|
dispôsto {adj}
|
:: obsolete spelling of disposto
|
disprósio {m} /ˌd͡ʒis.ˈpɾɔ.zi.o/
|
:: dysprosium (chemical element)
|
Dispur {prop}
|
:: Dispur (city/state capital)
|
disputar {v} /diʃ.pu.ˈtaɾ/
|
:: to discuss
|
disputar {v}
|
:: to dispute
|
disquete {m} /dʒis.ˈkɛ.tʃi/
|
:: diskette, floppy disk (small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data)
|
disquinesia {f}
|
:: obsolete form of discinesia
|
disquinésia {f}
|
:: obsolete form of discinesia
|
dissabor {m}
|
:: unpleasantness
|
dissabor {m}
|
:: trouble
|
dissabor {m}
|
:: heartbreak
|
dissacarídeo {m}
|
:: disaccharide (a sugar consisting of two monosaccharides)
|
dissecação {f}
|
:: dissection (the act of dissecting, of cutting a dead body apart)
|
dissecar {vt}
|
:: to dissect
|
disseleneto {m}
|
:: diselenide
|
disseminação {f}
|
:: dissemination
|
disseminação {f}
|
:: propagation, sowing
|
disseminação {f}
|
:: promulgation
|
disseminado {adj}
|
:: disseminated, scattered
|
disseminado {adj}
|
:: broadcast
|
disseminado {adj}
|
:: straggling
|
disseminando {v}
|
:: gerund of disseminar
|
disseminar {v}
|
:: to disseminate
|
disseminar {v}
|
:: to sow
|
disseminar {v}
|
:: to promulgate
|
dissensão {f}
|
:: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
|
dissentimento {m}
|
:: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
|
dissentir {vi}
|
:: to dissent (to disagree)
|
dissertação {f} /di.sɨɾ.tɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: dissertation (formal exposition of a subject)
|
dissertação {f}
|
:: master's thesis (written essay submitted for a MSc degree)
|
dissidente {mf}
|
:: dissident (person who opposes the current political structure, group or laws)
|
dissídio {m}
|
:: dissent (disagreement with the ideas of an authority)
|
dissílabo {adj}
|
:: disyllabic (comprising two syllables)
|
dissílabo {m}
|
:: disyllabic (a word consisting of two syllables)
|
dissimilar {adj}
|
:: dissimilar (not similar)
|
dissimulação {f}
|
:: concealment
|
dissimulação {f}
|
:: dissimulation
|
dissimulação {f}
|
:: disguise, camouflage
|
dissimulado {adj}
|
:: covert
|
dissimulado {adj}
|
:: concealed
|
dissimular {v}
|
:: to conceal, to hide
|
dissimular {v}
|
:: to feign
|
dissincronia {f}
|
:: dyssynchrony (lack of proper synchrony)
|
dissipador {m}
|
:: dissipator
|
dissipando {v}
|
:: gerund of dissipar
|
dissipar {v} /disiˈpaɾ/
|
:: to dissipate, dispel, disperse
|
disso {contraction} /ˈdi.su/
|
:: contraction of de (of) + isso (this)
|
dissociação {f}
|
:: dissociation
|
dissociável {adj} /d(ʒ)i.so.si.ˈa.vew/
|
:: separable, that can be separated or put apart
|
dissolução {f}
|
:: dissolution
|
dissolução {f}
|
:: separation
|
dissoluta {f}
|
:: feminine noun of dissoluto
|
dissoluto {adj}
|
:: dissolute (unrestrained by morality)
|
dissolver {v}
|
:: to dissolve
|
dissonância {f} /d(ʒ)i.so.ˈnɐ̃.sja/
|
:: dissonance
|
dissonância {f}
|
:: disharmony, discord (of sounds, images, ideas, etc.)
|
dissonância {f}
|
:: musical dissonance (lack of tuning)
|
dissonância {f}
|
:: cacophony
|
dissonância cognitiva {f}
|
:: cognitive dissonance (conflict or anxiety resulting from inconsistencies between one’s beliefs and one’s actions or other beliefs)
|
dissonante {adj}
|
:: dissonant, disharmonious
|
dissuadir {vt}
|
:: to dissuade (convince not to try or do)
|
dissuasão {f}
|
:: dissuasion (act of dissuading)
|
dissuasório {adj}
|
:: dissuasory (serving to dissuade)
|
dissulfeto {m}
|
:: disulfide
|
dissulfureto {m}
|
:: disulfide
|
distal {adj}
|
:: distal (remote from the point of attachment or origin)
|
distancia {f}
|
:: obsolete spelling of distância
|
distância {f} /diʃ.ˈtɐ̃.sjɐ/
|
:: distance
|
distância focal {f}
|
:: focal length
|
distanciando {v}
|
:: gerund of distanciar
|
distanciar {v}
|
:: to separate, to distance
|
distante {adj} /diʃ.ˈtɐ̃.tɨ/
|
:: distant; faraway
|
distante {adj}
|
:: far-removed
|
distante {adj}
|
:: very dissimilar
|
distante {adj}
|
:: distant (emotionally unresponsive)
|
distante {adv}
|
:: far (distant in space)
|
distante {adv}
|
:: away (used when specifying a distance)
|
distantemente {adv}
|
:: distantly
|
distar {v} /d͡ʒis.ˈta(ɾ)/
|
:: to be far
|
distar {v}
|
:: to differ (to be different)
|
distimia {f}
|
:: dysthymia
|
distinção {f} /diʃ.tĩ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: distinction
|
distincção {f}
|
:: obsolete spelling of distinção
|
distincto {adj}
|
:: obsolete form of distinto
|
distinguido {adj}
|
:: discrete; distinct; individual
|
distinguindo {v}
|
:: gerund of distinguir
|
distinguir {v} /diʃ.tĩ.ˈɡiɾ/
|
:: to distinguish, discern (tell apart)
|
distinguir {v}
|
:: to differentiate
|
distinguível {adj}
|
:: distinguishable (able, or easily able to be distinguished)
|
distintamente {adv}
|
:: distinctly (in a distinct manner)
|
distintivo {adj}
|
:: distinctive, distinguishing
|
distintivo {m}
|
:: badge (distinctive mark)
|
distinto {adj} /diʃ.ˈtĩ.tu/
|
:: distinct; different
|
distinto {adj}
|
:: distinct; separate
|
distinto {adj}
|
:: distinct; clear (clearly identifiable as an individual entity)
|
distinto {adj}
|
:: distinguished; eminent; prestigious (well-known for past achievements)
|
distinto {adj}
|
:: elegant; refined
|
disto {contraction} /ˈdiʃ.tu/
|
:: contraction of de isto
|
distopia {f}
|
:: dystopia (miserable, dysfunctional society)
|
distopia {f}
|
:: dystopia (tissue found outside its usual place)
|
distorção {f} /dɨʃtuɾˈsɐ̃w̃/
|
:: distortion, deformation
|
distorcer {vt}
|
:: to distort (to bring something out of shape)
|
distorcer {vt}
|
:: to distort (to give false account of)
|
distorcer a realidade {v}
|
:: to bend the truth (change or leave out certain facts of a story)
|
distração {f} /dɨʃtɾaˈsɐ̃w̃/
|
:: distraction
|
distracção {f}
|
:: alternative form of distração
|
distraidamente {adv}
|
:: distractedly
|
distraído {adj} /diʃ.tɾɐ.ˈi.ðu/
|
:: distracted, absent-minded
|
distraindo {v}
|
:: gerund of distrair
|
distrair {v} /diʃ.tɾɐ.ˈiɾ/
|
:: to distract
|
distrair {v}
|
:: to amuse
|
distratando {v}
|
:: gerund of distratar
|
distratar {v}
|
:: to terminate a contract
|
distribuição {f} /diʃ.tɾi.βwi.ˈsɐ̃w̃/
|
:: distribution
|
distribuição hipergeométrica {f}
|
:: hypergeometric distribution (probability distribution)
|
distribuição normal {f}
|
:: normal distribution
|
distribuição qui-quadrada {f}
|
:: alternative form of distribuição qui-quadrado
|
distribuição qui-quadrado {f}
|
:: chi-square distribution (a type of probability distribution)
|
distribuidor {adj} /diʃ.tɾi.βwi.ˈðoɾ/
|
:: distributing
|
distribuidor {m}
|
:: distributor (all senses)
|
distribuir {v} /diʃ.tɾi.ˈβwiɾ/
|
:: to distribute (divide something into portions and dispense it)
|
distrital {adj}
|
:: district
|
distrito {m} /d͡ʒisˈtɾitu/
|
:: district
|
distrito eleitoral {m}
|
:: constituency; electoral district (district represented by one or more elected officials)
|
Distrito Federal {prop} {m}
|
:: Distrito Federal (state); located in the Center West Region and containing the country's capital Brasilia
|
Distrito Federal {prop} {m}
|
:: Distrito Federal (state)
|
distrofia {f}
|
:: dystrophy
|
distrofia muscular {f}
|
:: muscular dystrophy (genetic disease which causes progressive muscle weakness)
|
distúrbio {m} /dɨʃˈtuɾβju/
|
:: disturbance
|
distúrbio {m}
|
:: agitation
|
distúrbio {m}
|
:: riot
|
distúrbio {m}
|
:: commotion
|
dita {f} /ˈdi.tɐ/
|
:: something positive or favorable
|
dita {f}
|
:: fate, destiny (that which cannot be avoided)
|
dita {f}
|
:: prison, penitentiary
|
dita {f}
|
:: speech, saying (that which is said)
|
ditabranda {f}
|
:: dictablanda (soft-handed dictatorship)
|
ditado {m} /diˈtaðu/
|
:: saying, proverb
|
ditado {m}
|
:: dictation
|
ditado popular {m}
|
:: proverb, maxim, adage
|
ditador {m} /ditɐˈðoɾ/
|
:: A dictator
|
ditadora {f}
|
:: feminine noun of ditador
|
ditadura {f} /di.tɐ.ˈðu.ɾɐ/
|
:: dictatorship (a government led by a dictator)
|
ditafone {m}
|
:: dictation machine (sound recording device)
|
ditame {m}
|
:: dictate
|
ditame {m}
|
:: rule, notice, order, doctrine
|
ditar {v} /diˈtaɾ/
|
:: to dictate (speak aloud for writing)
|
ditar {v}
|
:: to impose, command
|
ditatorial {adj} /d͡ʒi.ta.to.ɾi.ˈaw/
|
:: dictatorial (of or pertaining to a dictator or a dictatorship)
|
ditatorial {adj}
|
:: bossy; authoritarian; tyrannical
|
ditatorialmente {adv}
|
:: dictatorially
|
dithongo {m}
|
:: obsolete spelling of ditongo
|
ditiol {m}
|
:: dithiol
|
dito {m} /ˈdi.tu/
|
:: saying; proverb (phrase expressing a basic truth)
|
dito {adj}
|
:: said (mentioned earlier)
|
dito e feito {phrase}
|
:: no sooner said than done (no sooner than something is said it will be done)
|
ditongo {m} /d͡ʒi.ˈtõ.ɡo/
|
:: diphthong (a complex vowel sound)
|
ditoso {adj}
|
:: fortunate, lucky, blessed (having a good fate)
|
ditranol {m}
|
:: dithranol (medicine for skin affected by psoriasis)
|
ditto {m}
|
:: obsolete spelling of dito
|
ditto {adj}
|
:: obsolete spelling of dito
|
DIU {m}
|
:: dispositivo intrauterino; IUD
|
diurese {f} /d(ʒ)iuˈɾɛzi/
|
:: diuresis, polyuria (excessive urination)
|
diurético {adj}
|
:: diuretic
|
diurético {m}
|
:: diuretic
|
diurno {adj} /ˈdjuɾ.nu/
|
:: diurnal (happening during daylight; primarily active during the day)
|
diurno {m}
|
:: diurnal (book containing canonical offices performed during the day)
|
diuturnamente {adv}
|
:: diuturnally
|
diuturno {adj}
|
:: diuturnal, durable, long-lasting
|
diva {f} /ˈd͡ʒi.va/
|
:: diva
|
diva {f}
|
:: a role model, someone to be looked up to
|
divã {m} /diˈvɐ̃/
|
:: divan, couch
|
divagação {f}
|
:: digression
|
divagando {v}
|
:: gerund of divagar
|
divagar {v}
|
:: to digress
|
divagar {v}
|
:: to wander, ramble
|
divalente {adj}
|
:: divalent
|
Divali {prop} {m}
|
:: Diwali (annual Indian festival of lights)
|
divar {v}
|
:: to act like a diva
|
divar {v}
|
:: to demonstrate impressive qualities
|
divehi {m}
|
:: Dhivehi (an Indo-Aryan language spoken in the Maldives)
|
divergencia {f}
|
:: obsolete spelling of divergência
|
divergência {f} /ˌd͡ʒiveɹˈʒẽsia/
|
:: the act or result of diverging
|
divergência {f}
|
:: divergence (the degree to which things diverge)
|
divergência {f}
|
:: disagreement (the condition of not agreeing or concurring)
|
divergente {adj}
|
:: divergent
|
divergir {v}
|
:: to differ (to have diverging opinions, disagree)
|
divergir {v}
|
:: to diverge (to run apart)
|
diversamente {adv}
|
:: differently
|
diversaõ {f}
|
:: obsolete spelling of diversão
|
diversão {f} /divɨɾˈsɐ̃w̃/
|
:: the act or result of diverging (to tend into different directions)
|
diversão {f}
|
:: diversion (tactic used to draw attention away from the real threat or action)
|
diversão {f}
|
:: the act of entertaining
|
diversão {f}
|
:: fun (amusement, enjoyment or pleasure)
|
diversidade {f}
|
:: diversity (quality of being diverse; difference)
|
diversidade é o tempero da vida {proverb}
|
:: variety is the spice of life
|
diversificação {f}
|
:: diversification (act of diversifying)
|
diversificar {vt}
|
:: to diversify (to make more diverse)
|
diverso {adj} /d͡ʒi.ˈvɛɻ.so/
|
:: diverse
|
diverticulite {f}
|
:: diverticulitis
|
divertidamente {adv}
|
:: in a fun manner
|
divertido {adj} /divɨɾˈtiðu/
|
:: fun; amusing; entertaining
|
divertidor {m}
|
:: amuser; entertainer (someone who amuses, entertains)
|
divertidor {adj}
|
:: amusing; entertaining (who or which amuses, entertains)
|
divertimento {m} /di.vɨɾ.tiˈmẽ.tu/
|
:: fun, amusement, entertainment
|
divertindo {v}
|
:: gerund of divertir
|
divertir {v} /ˌdivɨrˈtir/
|
:: to distract (divert the attention of)
|
divertir {v}
|
:: to entertain, amuse
|
divertir {v}
|
:: to dissuade (convince not to try or do)
|
divertir-se {v}
|
:: to have fun; to enjoy oneself
|
dívida {f} /ˈdi.vi.dɐ/
|
:: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another, adopt toward another, or give to another)
|
dívida {f}
|
:: obligation
|
dívida ativa {f}
|
:: accounts receivable (total amount owed)
|
dívida externa {f}
|
:: foreign debt (debt owed to foreigners)
|
dívida interna {f}
|
:: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
|
dívida pública {f}
|
:: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor)
|
dividendo {m}
|
:: dividend
|
dividido {adj} /ˌd͡ʒi.vi.ˈd͡ʒi.du/
|
:: divided (separated or split into pieces)
|
dividido {adj}
|
:: shared (whose parts have been given to different entities)
|
dividido {adj}
|
:: divided (having conflicting interests or emotions)
|
dividido {adj}
|
:: disunited (having disagreement or alienation among or within)
|
dividir {v} /di.vi.ˈdiɾ/
|
:: to divide, separate
|
dividir {v}
|
:: to share
|
dividir {v}
|
:: to divide
|
dividir e conquistar {v}
|
:: to divide and conquer
|
dividir e governar {v}
|
:: to divide and rule (to maintain power by breaking up larger concentrations of power into chunks)
|
divindade {f} /di.vĩ.ˈda.ðɨ/
|
:: divinity
|
Divinésia {prop}
|
:: Divinésia (municipality)
|
divinizar {vt}
|
:: to deify (to make a god of)
|
divino {adj} /di.ˈvi.nu/
|
:: divine (pertaining to god)
|
divino {adj}
|
:: divine (exceptionally good)
|
Divino {prop}
|
:: Divino (municipality)
|
Divino das Laranjeiras {prop}
|
:: Divino das Laranjeiras (municipality)
|
Divinolândia {prop}
|
:: Divinolândia (municipality)
|
Divinolândia de Minas {prop}
|
:: Divinolândia de Minas (municipality)
|
Divinópolis {prop}
|
:: Divinópolis (municipality)
|
divisa {f}
|
:: border between regions
|
divisa {f}
|
:: motto
|
Divisa Alegre {prop}
|
:: Divisa Alegre (municipality)
|
Divisa Nova {prop}
|
:: Divisa Nova (municipality)
|
divisão {f} /di.vi.ˈzɐ̃w̃/
|
:: division (act or process of dividing anything)
|
divisão {f}
|
:: division (each of the separate parts of something resulting from division)
|
divisão {f}
|
:: division
|
divisibilidade {f}
|
:: divisibility
|
divisível {adj}
|
:: divisible
|
Divisópolis {prop}
|
:: Divisópolis (municipality)
|
divisor {m}
|
:: divisor
|
divisor de águas {m}
|
:: watershed (boundary between adjacent catchment basins)
|
divisor de águas {m}
|
:: anything which sets concepts apart
|
divisória {f}
|
:: partition, division
|
divisória {f}
|
:: divide
|
divisória {f}
|
:: bulkhead
|
divo {adj}
|
:: divine
|
divogado {m}
|
:: pronunciation spelling of advogado
|
divorciando {v}
|
:: gerund of divorciar
|
divorciar {vt}
|
:: to divorce (to legally dissolve a marriage)
|
divorciar-se {vr}
|
:: to divorce (to end one’s own marriage)
|
divórcio {m}
|
:: divorce (legal dissolution of a marriage)
|
divulgação {f} /di.vuɫ.ɣɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: divulgation (act of divulging)
|
divulgar {v} /di.vuɫ.ˈɣaɾ/
|
:: to spread, disseminate, popularize
|
divulgar {v}
|
:: to advertize, publicize
|
divulgar {v}
|
:: to divulge, disclose, expose
|
Diwali {prop} {m}
|
:: alternative form of Divali
|
díxis {f}
|
:: alternative form of dêixis
|
dizem por aí {phrase}
|
:: rumour has it (there is a rumor that...)
|
dizer {v} /di.ˈzeɾ/
|
:: to say
|
dizer {vt}
|
:: to speak; to pronounce; to utter; to say
|
dizer {v}
|
:: to tell; to say to (to communicate information to someone)
|
dizer {v}
|
:: to say that (to indicate a given fact)
|
dizer {v}
|
:: to discern; to tell to distinguish
|
dizer {vt}
|
:: to mean
|
dizer coisa com coisa {adv}
|
:: alternative form of falar coisa com coisa
|
dizer xis {v}
|
:: to say cheese
|
dizesseis {num}
|
:: eye dialect of dezesseis
|
dizimar {vt}
|
:: to decimate, to severely reduce in quantity
|
dízimo {m}
|
:: tithe (money given to the Church)
|
dizível {adj}
|
:: pronounceable, utterable
|
diz-me com quem andas {proverb}
|
:: a man is known by the company he keeps
|
diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és {proverb}
|
:: a man is known by the company he keeps
|
diz que diz {m}
|
:: hearsay (information presented orally, without evidence)
|
diz que diz que {m}
|
:: hearsay (information presented orally, without evidence)
|
diz-se {vr}
|
:: to say (to have as a common expression or common knowledge)
|
DJ {mf} /di.ˈd͡ʒej/
|
:: DJ; deejay; disk jockey (person who plays or mixes recorded music at nightclubs)
|
Djibuti {prop} {m}
|
:: alternative form of Jibuti
|
djibutiana {f}
|
:: feminine noun of djibutiano
|
djibutianas {f}
|
:: feminine noun of djibutiano
|
djibutiano {adj}
|
:: Djiboutian (of, from or relating to Djibouti)
|
djibutiano {m}
|
:: Djiboutian (person from Djibouti)
|
Dmitri {prop} {m} /d͡ʒi.ˈmi.tɾi/
|
:: given name
|
Dmítri {prop} {m}
|
:: given name; alternative form of Dmitri
|
Dmitry {prop} {m}
|
:: given name; alternative form of Dmitri
|
Dnepropetrovsk {prop} {f}
|
:: Dnepropetrovsk (oblast)
|
Dnepropetrovsk {prop} {f}
|
:: Dnepropetrovsk (city/administrative center)
|
Dnieper {prop} {m}
|
:: alternative form of Dniepre
|
Dniepre {prop} {m}
|
:: Dniepre (river)
|
Dnipropetrovsk {prop} {f}
|
:: alternative form of Dnepropetrovsk
|
d'o {contraction}
|
:: dated form of do
|
do {contraction} /du/
|
:: contraction of de o; of the; from the (masculine singular)
|
d'O {contraction}
|
:: alternative form of do, used to give a sense of uniqueness or excessive grandiosity to the following masculine noun
|
dó {morf} /ˈdɔ/
|
:: pity (feeling of sympathy at the misfortune or suffering of someone or something)
|
dó {m}
|
:: do (first tonic of a major scale)
|
dõ {m}
|
:: abbreviation of dom
|
doação {f} /du.ɐ.ˈsɐ̃w̃/
|
:: donation
|
doador {m}
|
:: donor
|
doadora de órgãos {f}
|
:: feminine noun of doador de órgãos
|
doador de órgãos {m}
|
:: organ donor (person from whom an organ is removed)
|
doando {v}
|
:: gerund of doar
|
doar {v} /du.ˈaɾ/
|
:: to present
|
doar {v}
|
:: to give
|
doar {v}
|
:: to donate
|
do avesso {adv}
|
:: (of a piece of clothing) inside out
|
do balacobaco {adj}
|
:: trendy, happening
|
doberman {mf}
|
:: Dobermann (a large breed of guard dog from Germany)
|
dobermann {mf}
|
:: alternative spelling of doberman
|
dobra {f} /ˈdɔβɾɐ/
|
:: fold (act of folding)
|
dobra {f}
|
:: fold; crease
|
dobra {f}
|
:: dobra (currency unit of São Tomé and Príncipe)
|
Dobrada {prop}
|
:: Dobrada (municipality)
|
dobradiça {f} /dubrɐˈdisɐ/
|
:: hinge (device for the pivoting of a door)
|
dobradinha {f}
|
:: diminutive of dobrada
|
dobradinha {f}
|
:: Brazilian dish made of lamb guts
|
dobradinha {f}
|
:: a double class (a class lasting the time of two)
|
dobrado {adj}
|
:: folded
|
dobrado {adj}
|
:: doubled
|
dobrador {m}
|
:: folder (person who folds things)
|
dobrador {m}
|
:: voice actor (an actor who provides voices for animations, dubbed films)
|
dobradura {f}
|
:: fold (act of folding)
|
dobragem {f}
|
:: the act of folding something
|
dobragem {f}
|
:: dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)
|
dobrão {m} /doˈbɾɐ̃w̃/
|
:: doubloon (former Spanish gold coin)
|
dobrão {m}
|
:: a gold coin minted by the Portuguese in the early 18th century
|
dobrão {m}
|
:: a copper coin formerly used in northeastern Brazil
|
dobrão {m}
|
:: dobrão (a small piece of hard material (often a coin or pebble) pressed against the string of a berimbau in order to change its pitch and timbre)
|
dobrar {vt} /duˈβɾaɾ/
|
:: to double, to multiply by two
|
dobrar {vt}
|
:: to fold, to bend over
|
dobrar {vt}
|
:: to increase, to make larger
|
dobrar {vt}
|
:: to subdue, to overcome, to bring under control
|
dobrar {v}
|
:: to dub (replace a soundtrack with a synchronized translation)
|
dobrar-se {vr}
|
:: to bend (to become curved)
|
dobrável {adj}
|
:: bendable (able to be bent or flexed or twisted without breaking)
|
Dobrescu {prop} {mf}
|
:: surname
|
dobrez {f}
|
:: pretentiousness, hypocrisy
|
dobro {m} /ˈdo.βɾu/
|
:: double
|
doca {f} /ˈdɔ.kɐ/
|
:: dock
|
do caralho {adj}
|
:: kick arse or kick ass (awesome, excellent, exciting)
|
do caralho {adj}
|
:: fucking (used to express anger at something)
|
do caramba {adj}
|
:: goddamn (intensifier)
|
doçaria {f} /dusɐˈɾiɐ/
|
:: confectionery
|
doçaria {f}
|
:: confectioner's shop
|
doca seca {f}
|
:: drydock (dock that can be drained of water)
|
doce {adj} /ˈdo.sɨ/
|
:: sweet
|
doce {m}
|
:: sweet, candy
|
doce {m}
|
:: LSD (lysergic acid diethylamide)
|
doce-amarga {f}
|
:: bittersweet; woody nightshade (Solanum dulcamara, a vine native to Eurasia)
|
doce de leite {m}
|
:: Dulce de leche
|
doceira {f}
|
:: feminine noun of doceiro
|
doceiro {m} /duˈsɐjɾu/
|
:: confectioner
|
docemente {adv} /do.sɨ.ˈmẽ.tɨ/
|
:: sweetly
|
docemente {adv}
|
:: gently
|
docemente {adv}
|
:: mildly
|
docemente {adv}
|
:: softly
|
docência {f}
|
:: faculty (scholarly staff at colleges or universities)
|
docente {mf} /duˈsẽtɨ/
|
:: lecturer (member of university or college)
|
doceria {f} /doseˈɾia/
|
:: confectionery
|
doceria {f}
|
:: confectioner's shop
|
dócil {adj} /ˈdɔ.siɫ/
|
:: docile
|
docilidade {f}
|
:: docility (the quality of being docile)
|
docinho {m}
|
:: diminutive of doce
|
docinho {m}
|
:: baby (form of address to a man or a woman considered to be attractive)
|
docinho {adj}
|
:: diminutive of doce
|
do contra {mf}
|
:: someone who always disagrees with others or tries to go against the grain
|
documentação {f}
|
:: documents, collectively
|
documentação {f}
|
:: documentation (documents that explain the operation of a particular software program)
|
documental {adj} /dukumẽˈtaɫ/
|
:: documentary (of, related to or based on documents/that serves to document something)
|
documentar {vt} /do.ˌku.mẽ.ˈta(ʁ)/
|
:: to document (to record in documents)
|
documentar {vt}
|
:: to write the documentation of
|
documentário {adj}
|
:: documentary
|
documentário {m}
|
:: documentary (film)
|
documentarista {mf}
|
:: documentarian (person who creates documentary films)
|
documento {m} /dukuˈmẽtu/
|
:: document (original or official paper)
|
doçura {f} /du.ˈsu.ɾɐ/
|
:: sweetness
|
dodecaedro {m} /duðɨkɐˈɛðɾu/
|
:: dodecahedron
|
dodecafonismo {m}
|
:: twelve-tone technique (system of musical composition)
|
Dodecaneso {prop} {m} /ˌdo.de.kɐ.ˈne.zu/
|
:: Dodecaneso (archipelago)
|
do dia para a noite {adv}
|
:: (very) quickly
|
do dia pra noite {adv}
|
:: alternative form of do dia para a noite
|
dodó {m} /dɔˈðɔ/
|
:: alternative form of dodô
|
dodô {m}
|
:: dodo (bird)
|
dodói {m}
|
:: boo-boo (a minor injury)
|
dodói {adj}
|
:: hurt
|
doença {f} /ˈdwẽsɐ/
|
:: illness; disease; ailment (an abnormal medical condition)
|
doença {f}
|
:: illness; disease (a state of bad health)
|
doença {f}
|
:: illness; disease (abnormal condition or attitude)
|
doença celíaca {f}
|
:: coeliac disease (auto-immune disease characterised by sensitivity of the lining of the small intestine to gluten)
|
doença das alturas {f}
|
:: altitude sickness (oxygen deficiency at high altitudes)
|
doença das montanhas {f}
|
:: altitude sickness (oxygen deficiency at high altitudes)
|
doença da vaca louca {f}
|
:: mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
|
doença de Addison {f}
|
:: Addison's disease (a disorder in which the adrenal glands fail to produce a sufficient quantity of steroids)
|
doença de Alpers {f}
|
:: Alpers' disease (a progressive degenerative disease of the central nervous system)
|
doença de Alzheimer {f}
|
:: Alzheimer's disease (neurodegenerative disease causing dementia)
|
doença de Andersen {f}
|
:: Andersen disease (a rare hereditary metabolic disorder)
|
doença de Aujeszky {f}
|
:: Aujeszky's disease; pseudorabies (a highly contagious herpes virus infection)
|
doença de Behçet {f}
|
:: Behçet's disease (a multi-system autoimmune disease)
|
doença de Chagas {f}
|
:: Chagas' disease (form of trypanosomiasis prevalent in South America)
|
doença de Creutzfeldt-Jakob {f}
|
:: Creutzfeldt-Jakob disease (a degenerative disease of the nervous system)
|
doença de descompressão {f}
|
:: decompression sickness (condition resulting from the formation of nitrogen bubbles in the blood)
|
doença de Lyme {f}
|
:: Lyme disease; borreliosis (infection by bacteria of the genus Borrelia)
|
doença de Newcastle {f}
|
:: Newcastle disease (disease of poultry)
|
doença de Parkinson {f}
|
:: Parkinson's disease
|
doença do sono {f}
|
:: sleeping sickness (infectious disease caused by a trypanosome)
|
doença sexualmente transmitida {f}
|
:: sexually transmitted disease (disease contracted through sexual contact)
|
doença venérea {f}
|
:: venereal disease (contagious disease spread through sexual intercourse)
|
doente {adj} /ˈdwẽ.tɨ/
|
:: sick (in poor health)
|
doente {adj}
|
:: mad, crazy
|
doente {mf}
|
:: a sick person
|
doente {mf}
|
:: a crazy or mad person
|
doente da Europa {m}
|
:: sick man of Europe (any European country undergoing economic difficulty)
|
doentio {adj} /dwẽˈtiu/
|
:: unhealthy
|
doer {vi} /duˈeɾ/
|
:: to hurt (to be painful)
|
doer {v}
|
:: to hurt; to pain (to cause emotional pain)
|
doer em {v}
|
:: to pain; to grieve
|
doestar {v}
|
:: to make a dishonourable accusation against
|
d'Oeste {contraction}
|
:: contraction of do (de + o) oeste This is used in some place names; note the capitalized "o", characteristic of proper nouns
|
D'Oeste {adj}
|
:: alternative spelling of d'Oeste
|
doesto {m}
|
:: insult, offense/offence, outrage
|
do fundo do coração {adv}
|
:: from the bottom of one's heart
|
dog {m} /ˈdɔɡ/
|
:: clipping of hot dog
|
dogão {m} /dɔ.ˈɡɐ̃w̃/
|
:: augmentative of dog
|
Dogão {prop} {m} /dɔ.ˈɡɐ̃w̃/
|
:: a nickname
|
doge {m}
|
:: doge (chief magistrate in the republics of Venice and Genoa)
|
dogma {m} /ˈdɔɡ.mɐ/
|
:: dogma (an indisputable and authoritative principle or belief)
|
dogmaticamente {adv}
|
:: dogmatically
|
dogmático {adj}
|
:: dogmatic (stubbornly adhering to insufficiently proven beliefs)
|
dogmatismo {m}
|
:: dogmatism (strict following of a dogma)
|
dogmatismo {m}
|
:: dogmatism (arrogance in stating opinion)
|
dogo argentino {m}
|
:: Dogo Argentino (dog breed)
|
dogue {m}
|
:: A small type of hot dog
|
dogue {m}
|
:: Any hot dog
|
dogue {m}
|
:: A type of dog
|
dogue {m}
|
:: pug (breed of dog)
|
dogue alemão {m}
|
:: Great Dane (mastiff)
|
Doha {prop} {f}
|
:: Doha (capital city)
|
doidamente {adv}
|
:: crazily, madly
|
doidão {adj}
|
:: stoned (high on drugs)
|
doido {adj} /ˈdojdu/
|
:: crazy; out of one’s mind
|
doido {m}
|
:: a crazy person; someone out of his mind
|
doído {adj} /du.ˈi.du/
|
:: painful (causing pain)
|
doido varrido {adj}
|
:: informal form of doido (crazy, insane)
|
doirado {adj}
|
:: alternative form of dourado
|
doirador {m}
|
:: gilder (one who gilds)
|
doiradora {f}
|
:: female equivalent of doirador
|
doirar {v}
|
:: alternative form of dourar
|
dois {adj} /dojʃ/
|
:: two (2)
|
dois {m}
|
:: two (the numerical value 2 or something with the value of two)
|
dois {m}
|
:: deuce (card with two spots)
|
dois {m}
|
:: deuce (side of a die with two spots)
|
dois {m}
|
:: two (the character or digit ‘2’)
|
dois-amores {m}
|
:: jewbush (Euphorbia tithymaloides, a low-growing tropical American shrub)
|
Dois Córregos {prop}
|
:: Dois Córregos (municipality)
|
dois-irmãos {m}
|
:: jewbush (Euphorbia tithymaloides, a low-growing tropical American shrub)
|
Dois Irmãos {prop}
|
:: Dois Irmãos (municipality)
|
Dois Irmãos das Missões {prop}
|
:: Dois Irmãos das Missões (municipality)
|
Dois Lajeados {prop}
|
:: Dois Lajeados (municipality)
|
dois ou um {m}
|
:: A children's game in which three or more players use handshapes at the same time — each player showing one or two fingers —, for the purpose of singling out the one with a different handshape or separating the players into two groups with equal handshapes
|
dois pesos {mp}
|
:: double standard (the situation of groups one of whom is excused from following a standard)
|
dois pesos, duas medidas {phrase}
|
:: double standard (situation of groups one of whom is excused from following a standard)
|
dois pontos {mp}
|
:: colon (punctuation mark)
|
Dois Vizinhos {prop} {f}
|
:: Dois Vizinhos (town/and/municipality)
|
dólar {m} /ˈdɔlaɾ/
|
:: dollar (designation for specific currency)
|
dólar americano {m}
|
:: US dollar (official currency of the United States)
|
dólar australiano {m}
|
:: Australian dollar (official currency of Australia)
|
dólar canadense {m}
|
:: Canadian dollar (official currency of Canada)
|
dólar canadiano {m}
|
:: Canadian dollar (official currency of Canada)
|
dolce-amarga {f}
|
:: alternative form of doce-amarga
|
Dolcinópolis {prop}
|
:: Dolcinópolis (municipality)
|
doleiro {m} /do.ˈle(j).ɾu/
|
:: doleiro (money changer on the Brazilian black market)
|
dolina {f}
|
:: sinkhole (hole formed in soluble rock)
|
dólmen {m}
|
:: dolmen (tomb consisting of a capstone supported by two or more upright stones)
|
dolomita {f}
|
:: dolomite (mineral)
|
Dolomitas {prop} {fp}
|
:: Dolomitas (mountain range)
|
dolomito {m}
|
:: dolostone
|
Dolores {prop} {f} /do.ˈlo.ɾis/
|
:: given name
|
dolorido {adj}
|
:: painful (causing pain)
|
dolorosamente {adv}
|
:: painfully
|
doloroso {adj} /du.lu.ˈɾo.zu/
|
:: painful (causing pain)
|
doloroso {adj}
|
:: hurtful (hurting someone’s feelings)
|
doloroso {adj}
|
:: dolorous (solemnly or ponderously sad)
|
dom {m} /ˈdõ/
|
:: gift
|
dom {m}
|
:: talent
|
Dom {m}
|
:: A honorific title usually used before a man's name, equivalent to Spanish Don. It has historically been used by members of the high nobility in Portugal and Brazil
|
domador {m}
|
:: tamer (one who tames or subdues)
|
domadora {f}
|
:: feminine noun of domador
|
domar {v}
|
:: to tame
|
domar {v}
|
:: to domesticate
|
domar {v}
|
:: to curb
|
Dom Basílio {prop}
|
:: Dom Basílio (municipality)
|
Dom Bosco {prop}
|
:: Dom Bosco (municipality)
|
Dom Cavati {prop}
|
:: Dom Cavati (municipality)
|
doméstica {f} /du.ˈmɛʃ.ti.kɐ/
|
:: domestic (house servant; a maid)
|
domesticação {f}
|
:: domestication
|
domesticar {v}
|
:: to domesticate
|
doméstico {adj} /du.ˈmɛʃ.ti.ku/
|
:: domestic (of or relating to the home)
|
doméstico {adj}
|
:: domestic (of an animal: which is kept by someone)
|
doméstico {m}
|
:: domestic, house servant
|
dom-fafe {m}
|
:: bullfinch (Pyrrhula pyrrhula, a small passerine bird of Eurasia)
|
Dom Feliciano {prop}
|
:: Dom Feliciano (municipality)
|
domiciliado {adj}
|
:: domiciled
|
domiciliar {adj}
|
:: household (found in or having its origin in a home)
|
domicílio {m}
|
:: domicile
|
domicílio {m}
|
:: residence
|
dominância {f}
|
:: dominance (state of being dominant)
|
dominância {f}
|
:: dominance (superior development or preference for one side of the body or for one of a pair of organs)
|
dominância {f}
|
:: dominance (property of a gene)
|
dominando {v}
|
:: gerund of dominar
|
dominante {adj}
|
:: dominant; prevailing
|
dominante {adj}
|
:: dominant; predominant; prevalent
|
dominar {vi}
|
:: to dominate; to predominate
|
dominar {vt}
|
:: to dominate; to control
|
dominar {vt}
|
:: to master (to learn to a high degree of proficiency)
|
dominar {vt}
|
:: to rule
|
dominar {vp}
|
:: to control oneself; to restrain oneself
|
dominatrix {f} /do.mi.na.ˈtriks/
|
:: dominatrix
|
dominatriz {f}
|
:: dominatrix
|
domingão {m}
|
:: augmentative of domingo
|
domingar {v}
|
:: to enjoy Sunday; to have fun (especially on Sunday)
|
domingar {v}
|
:: to become Sunday
|
domingo {m} /du.ˈmĩ.ɡu/
|
:: Sunday
|
domingo {adv}
|
:: on a Sunday
|
Domingo de Ramos {m}
|
:: Palm Sunday (Sunday before Easter)
|
Domingos {prop} {m}
|
:: given name
|
domingueiro {adj} /du.mĩˈɡɐj.ɾu/
|
:: Sunday
|
domingueiro {m}
|
:: Sunday driver
|
Dominica {prop} {f}
|
:: alternative form of Domínica
|
Domínica {prop} {f}
|
:: Domínica (island/and/country)
|
dominicana {f}
|
:: female equivalent of dominicano
|
dominicano {adj}
|
:: Dominican (relating to St. Dominic or his religious order)
|
dominicano {adj}
|
:: Dominican (of, from or relating to the Dominican Republic)
|
dominicano {m}
|
:: Dominican (member of the religious order founded by St. Dominic)
|
dominicano {m}
|
:: Dominican (person from the Dominican Republic)
|
domínio {m} /do.ˈmi.ni.o/
|
:: field (course of study or domain of knowledge or practice)
|
domínio {m}
|
:: dominion, power
|
domínio {m}
|
:: domain
|
domínio {m}
|
:: domain
|
domínio {m}
|
:: domain
|
domínio público {m}
|
:: public domain (realm of intellectual property)
|
dominó {m} /dɔ.mi.ˈnɔ/
|
:: dominoes (game played by arranging domino tiles)
|
dominó {m}
|
:: domino (domino tile)
|
domisteco {interj}
|
:: may the Lord be with you
|
Dom Joaquim {prop}
|
:: Dom Joaquim (municipality)
|
Dom Macedo Costa {prop}
|
:: Dom Macedo Costa (municipality)
|
domo {m}
|
:: dome (hemispherical roof)
|
Domo da Rocha {prop} {m}
|
:: Domo da Rocha (shrine)
|
Domodedovo {prop} {m}
|
:: Domodedovo (airport in Russia)
|
domo de sal {m}
|
:: salt dome (upwelling of crystalline rock salt)
|
Dom Pedrito {prop}
|
:: Dom Pedrito (municipality)
|
Dom Pedro de Alcântara {prop}
|
:: Dom Pedro de Alcântara (municipality)
|
Dom Quixote {prop} {m} /ˌdõ kiˈʃɔtɨ/
|
:: Don Quixote (the fictional character)
|
Dom Silvério {prop}
|
:: Dom Silvério (municipality)
|
Dom Viçoso {prop}
|
:: Dom Viçoso (municipality)
|
dona {f} /ˈdo.nɐ/
|
:: feminine noun of dono
|
dona {f}
|
:: A title of address to an adult woman, especially a middle-aged one
|
dona {f}
|
:: lady (adult female human, especially one old enough to be a mother)
|
do nada {adv}
|
:: Happening quickly and without warning; suddenly; unexpectedly; out of nowhere; out of the blue
|
dona de casa {f}
|
:: housekeeper; housewife (one who looks after the home by herself)
|
dona-de-casa {f}
|
:: housewife
|
Dona Emma {prop}
|
:: Dona Emma (municipality)
|
Dona Eusébia {prop}
|
:: Dona Eusébia (municipality)
|
Dona Francisca {prop}
|
:: Dona Francisca (municipality)
|
donaire {m} /du.ˈnaj.ɾɨ/
|
:: gracefulness, elegance
|
donairo {m}
|
:: alternative form of donaire
|
donatário {m} /du.nɐ.ˈta.ɾju/
|
:: donee
|
Donatela {prop} {f}
|
:: given name
|
donatismo {m}
|
:: Donatism
|
Donbas {prop} {m}
|
:: alternative form of Donbass
|
Donbass {prop} {m} /dõ.ˈbas/
|
:: Donbass (traditional region/and/separatist state)
|
donde {contraction} /ˈdõ.dɨ/
|
:: whereof
|
donde {contraction}
|
:: whence; from where
|
Donetsk {prop} {f}
|
:: Donetsk (oblast/and/separatist state)
|
Donetsk {prop} {f}
|
:: Donetsk (city/administrative center)
|
dong {m}
|
:: dong (currency of Vietnam)
|
doninha {f} /dɔˈniɲɐ/
|
:: weasel
|
doninha {f}
|
:: skunk
|
Donizete {prop} {m} /ˌdo.ni.ˈzɛ.t͡ʃi/
|
:: given name
|
dono {m} /ˈdo.nu/
|
:: owner
|
dono {m}
|
:: patriarch; head of a home or family
|
dono {m}
|
:: master (used by a slave to address his owner)
|
dono de casa {m}
|
:: househusband, stay-at-home dad
|
donut {m}
|
:: doughnut (deep-fried piece of dough or batter)
|
donzela {f} /dõ.ˈzɛ.lɐ/
|
:: maiden, damsel
|
donzela {f}
|
:: maid, handmaid
|
donzela de ferro {f}
|
:: iron maiden (torture device)
|
donzela em apuros {f}
|
:: damsel in distress (stereotype of a young woman in a dangerous situation)
|
donzela em perigo {f}
|
:: damsel in distress (stereotype of a young woman in a dangerous situation)
|
donzelia {f}
|
:: maidenhood (condition of being a maiden)
|
donzelice {f}
|
:: maidenhood (condition of being a maiden)
|
donzelinha {f}
|
:: diminutive of donzela
|
donzelinha {f}
|
:: damselfly (insect)
|
donzelo {m}
|
:: an chaste or virgin man, specifically a adult or teenager one
|
do Oiapoque ao Chuí {adv}
|
:: In the whole Brazil
|
dopagem {f}
|
:: doping
|
dopamina {f}
|
:: dopamine (neurotransmitter associated with movement, attention, learning and pleasure)
|
dopante {f}
|
:: dopant
|
doping {m} /ˈdɔ.pĩ/
|
:: doping (the use of drugs to improve athletic performance)
|
doping {m}
|
:: doping (the addition of small quantities of an element to a semiconductor)
|
doppelganger {m}
|
:: doppelganger (ghostly double of a living person)
|
Doppelgänger {m}
|
:: alternative form of doppelganger
|
do que {prep}
|
:: See: pt do que
|
do que {prep}
|
:: than (introduces a comparison)
|
do quê {phrase}
|
:: asking what is a person's surname
|
do quê {phrase}
|
:: See: pt do quê
|
-dor {suffix} /ˈdoɾ/
|
:: forms agent nouns from verbs; -er, -or
|
dor {f} /ˈd̪oɾ/
|
:: pain (physical or emotional)
|
-dora {suffix}
|
:: feminine equivalent of -dor
|
Dorado {prop} {m}
|
:: Dorado (small constellation in the southern sky)
|
doravante {adv}
|
:: henceforth, from now on
|
Dorcas {prop} {f}
|
:: Dorcas (woman restored to life by Peter)
|
Dorcas {prop} {f}
|
:: given name
|
dor de cabeça {f}
|
:: headache (pain or ache in the head)
|
dor de cabeça {f}
|
:: something which is irritating
|
dor de cotovelo {f} /ˈdoɾ ˈðɨ kutuˈvelu/
|
:: jealousy (envy towards another's possessions)
|
dor de cotovelo {f}
|
:: Romantic jealousy, heartache
|
Dores de Campos {prop}
|
:: Dores de Campos (municipality)
|
Dores de Guanhães {prop}
|
:: Dores de Guanhães (municipality)
|
Dores do Indaiá {prop}
|
:: Dores do Indaiá (municipality)
|
Dores do Turvo {prop}
|
:: Dores do Turvo (municipality)
|
Doresópolis {prop}
|
:: Doresópolis (municipality)
|
dorga {f}
|
:: alternative form of droga
|
dórico {m}
|
:: Doric (Ancient Greek dialect)
|
dórico {adj}
|
:: Dorian, Doric (of or relating to the Dorians or the Doric order)
|
dorido {adj} /du.ˈɾi.ðu/
|
:: painful (afflicted with pain)
|
dorido {adj}
|
:: dolorous (solemnly or ponderously sad)
|
dormência {f}
|
:: dormancy
|
dormente {adj} /duɾ.ˈmẽ.tɨ/
|
:: dormant
|
dorminhoco {m} /duɾmiˈɲoku/
|
:: sleepyhead
|
dorminhoco {adj}
|
:: sleepy, dozy
|
dormir {vi} /duɾ.ˈmiɾ/
|
:: to sleep; to be asleep (to rest in a state of reduced consciousness)
|
dormir {vi}
|
:: to fall asleep (to become asleep)
|
dormir {vt}
|
:: to have a given type of sleep
|
dormir {vi}
|
:: to sleep (to be temporarily inactive)
|
dormir {v}
|
:: to sleep with (to have sex with)
|
dormir {v}
|
:: to be constantly with
|
dormir {vi}
|
:: to be dead
|
dormir {vi}
|
:: to fall asleep (to temporarily lose blood circulation)
|
dormir {vi}
|
:: not to notice a problem
|
dormir com as galinhas {v}
|
:: to sleep early
|
dormir como uma pedra {v}
|
:: to sleep like a log (to sleep well, without disturbance)
|
dormir sobre os louros {v}
|
:: to rest on one's laurels (to rely on a past success instead of trying to improve oneself further)
|
dormitar {v} /duɾmiˈtaɾ/
|
:: to doze or nap
|
dormitório {m}
|
:: dormitory
|
dor na consciência {f}
|
:: pang of conscience (a feeling of shame, guilt or embarrassment, resulting from behaviour one regrets)
|
Doroteia {prop} {f} /ˌdo.ɾo.ˈtɛj.ɐ/
|
:: given name
|
Dorotéia {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Doroteia
|
Dorotheia {prop} {f}
|
:: obsolete spelling of Doroteia
|
dorsal {adj}
|
:: dorsal (of the back)
|
dorsal {adj}
|
:: dorsal (of the top surface of a hand or foot)
|
dorsal oceânica {f}
|
:: ridge (elevation on ocean bottom)
|
dorso {m} /ˈdoɾ.su/
|
:: back (the reverse side)
|
dorso {m}
|
:: spine (bound edge of a book)
|
dorzinha {f} /ˌdoʁ.ˈzi.ɲɐ/
|
:: diminutive of dor
|
d'os {contraction}
|
:: dated form of dos
|
dos {contraction} /duʃ/
|
:: contraction of de os; of the; from the (masculine plural)
|
dosagem {f}
|
:: dosage
|
dosar {v}
|
:: to dose (to administer a dose)
|
dosar {v}
|
:: to dose (to prescribe a dose)
|
dose {f}
|
:: dose (measured portion of medicine)
|
dose {f}
|
:: portion (of a meal / food)
|
dose {f}
|
:: fix (a single dose of an addictive drug)
|
dossel {m} /du.ˈsɛɫ/
|
:: dossal, dossel
|
dossel {m}
|
:: canopy
|
dossiê {m} /dɔˈsje/
|
:: dossier (a collection of papers and/or other sources)
|
dossier {m}
|
:: alternative spelling of dossiê
|
dosso {m} /ˈdo.su/
|
:: alternative form of dorso
|
dotado {adj}
|
:: gifted (endowed with special ability)
|
dotado {adj}
|
:: hung (having a large penis)
|
dotar {v}
|
:: to endow (to be furnished with something naturally)
|
dote {m}
|
:: foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
|
dote {m}
|
:: dowry (property or payment given at time of marriage)
|
doudo {adj} /ˈdowdu/
|
:: obsolete form of doido (crazy; out of one’s mind)
|
Douglas {prop} {m} /ˈdow.ɡlɐs/
|
:: given name
|
Douglas {prop} {f}
|
:: Douglas (capital city)
|
doula {f}
|
:: doula (woman who provides emotional support during a childbirth)
|
dourado {m} /dow.ˈɾa.ðu/
|
:: gold (colour)
|
dourado {m}
|
:: dorado
|
dourado {adj}
|
:: golden
|
Dourado {prop}
|
:: Dourado (municipality)
|
Douradoquara {prop}
|
:: Douradoquara (municipality)
|
dourador {m}
|
:: gilder (one who gilds)
|
douradora {f}
|
:: female equivalent of dourador
|
douragem {f}
|
:: gilding
|
douragem {f}
|
:: gold plate
|
dourando {v}
|
:: gerund of dourar
|
dourar {v} /dowˈɾaɾ/
|
:: to gild, gold-plate
|
Douro {prop} {m} /ˈdo(w).ɾu/
|
:: Douro (river)
|
Douro {prop} {m}
|
:: Douro (traditional region)
|
dous {adj}
|
:: obsolete form of dois
|
douto {m}
|
:: scholar (learned person)
|
douto {adj}
|
:: learned (highly educated)
|
doutor {m} /dow.ˈtoɾ/
|
:: a doctor (a person who has attained a doctorate)
|
doutor {m}
|
:: a doctor, a physician (a member of the medical profession)
|
doutora {f}
|
:: female equivalent of doutor
|
doutorado {m}
|
:: doctorate
|
doutoral {adj}
|
:: doctoral
|
doutoramento {m}
|
:: doctorate
|
Doutor Maurício Cardoso {prop}
|
:: Doutor Maurício Cardoso (municipality)
|
Doutor Pedrinho {prop}
|
:: Doutor Pedrinho (municipality)
|
Doutor Ricardo {prop}
|
:: Doutor Ricardo (municipality)
|
doutorzinho {m} /dow.toʁ.ˈzi.ɲu/
|
:: diminutive of doutor
|
doutras {contraction}
|
:: contraction of de outras
|
doutrina {f} /dow.ˈtɾi.nɐ/
|
:: doctrine
|
doutrinação {f} /do(w)tɾinɐˈsɐ̃w̃/
|
:: indoctrination (act of indoctrinating)
|
doutrinal {adj}
|
:: doctrinal (of or relating to a doctrine)
|
doutrinar {v}
|
:: to indoctrinate (to teach with a biased or one-sided ideology)
|
doutrinário {adj}
|
:: doctrinal (of or relating to a doctrine)
|
doutro {contraction} /ˈdo(w).tɾu/
|
:: contraction of de outro
|
Dover {prop} {f} /ˈdo.veʁ/
|
:: Dover (city)
|
Down {f}
|
:: short for síndrome de Down
|
download {m} /ˌdaw̃ˈlowd͡ʒ/
|
:: download (file transfer to the local computer)
|
doxologia {f}
|
:: doxology (expression of praise to God, especially a short hymn)
|
doys {adj}
|
:: obsolete spelling of dois
|
doze {adj} /ˈdo.zɨ/
|
:: twelve
|
doze {m}
|
:: twelve (the numerical value 12 or something with the value of 12)
|
doze {f}
|
:: shotgun (gun which fires loads consisting of small metal balls)
|
doze {f}
|
:: obsolete spelling of dose
|
do zero {adv}
|
:: from scratch (from the beginning)
|
doze trabalhos de Hércules {mp}
|
:: Twelve Labours of Hercules
|
Dr. {m}
|
:: abbreviation of doutor; Dr.
|
DR {f}
|
:: abbreviation of discussão de relacionamento
|
Dracão {prop} {m}
|
:: Draco (ancient Athenian lawgiver)
|
Dracena {prop}
|
:: Dracena (municipality)
|
dracma {morf}
|
:: drachma (former currency of Greece)
|
Draco {prop} {m}
|
:: alternative form of Dragão
|
Dracon {prop} {m}
|
:: alternative form of Dracão
|
Drácon {prop} {m}
|
:: alternative form of Dracão
|
draconiano {adj} /dɾa.ko.ni.ˈɐ.no/
|
:: draconian (severe, oppressive or strict)
|
Drácula {prop} {m} /ˈdɾa.ku.lɐ/
|
:: Dracula (Vlad III, Prince of Wallachia)
|
Drácula {prop} {m}
|
:: Dracula (fictional vampire)
|
dragagem {f}
|
:: dredging
|
dragando {v}
|
:: gerund of dragar
|
Draganoff {prop} {mf}
|
:: surname
|
Draganov {prop} {mf}
|
:: surname
|
dragão {m} /dɾɐˈɣɐ̃w̃/
|
:: dragon (mythic creature)
|
dragão {m}
|
:: dragon
|
dragão {m}
|
:: dragoon (soldier who uses horses for mobility but fights dismounted)
|
dragão {m}
|
:: a very ugly woman
|
Dragão {prop} {m}
|
:: Draco (a constellation of the northern sky)
|
dragão-de-comodo {m}
|
:: Komodo dragon
|
dragãozinho {m}
|
:: diminutive of dragão
|
dragar {v}
|
:: to dredge
|
dragomano {m}
|
:: dragoman (an interpreter, especially for the Arabic and Turkish languages)
|
dragona {f}
|
:: epaulet (shoulder decoration)
|
drama {m}
|
:: drama (composition)
|
drama {m}
|
:: drama (theatrical play)
|
drama {m}
|
:: drama (dramatic situation)
|
dramalhão {m}
|
:: tearjerker
|
dramaticamente {adv}
|
:: dramatically
|
dramático {adj}
|
:: dramatic
|
dramático {adj}
|
:: drama king
|
dramatismo {m}
|
:: dramatism
|
dramatização {f}
|
:: dramatization
|
dramatizar {v}
|
:: to dramatize
|
dramaturga {f}
|
:: feminine noun of dramaturgo
|
dramaturgia {f}
|
:: dramaturgy (the art of composing dramas)
|
dramaturgo {m}
|
:: playwright, dramatist, dramaturge
|
drapejar {vi}
|
:: to flutter (to flap or wave quickly)
|
drapejar {vi}
|
:: to drape (to put a piece of cloth over something)
|
drasticamente {adv}
|
:: drastically
|
drástico {adj}
|
:: drastic (extreme, severe)
|
draubaque {m}
|
:: drawback (partial refund of an import fee)
|
dravidiano {m}
|
:: Dravidian (family of languages spoken in southern India)
|
dravidiano {m}
|
:: Dravidian (member of any of the aboriginal peoples of India and Sri Lanka)
|
dravidiano {adj}
|
:: relating to the Dravidian peoples and languages
|
dread {m}
|
:: clipping of dreadlock
|
dreadlock {m}
|
:: dreadlocks (hair left to grow into long matted strings)
|
dreidel {m}
|
:: dreidel (four-sided spinning top with Hebrew letters)
|
drenagem {f}
|
:: drainage (removal of water)
|
drenar {v}
|
:: to drain (cause liquid to flow out of)
|
drenar {v}
|
:: to drain (dry out a wet place)
|
drenar {v}
|
:: to drain (deplete of energy)
|
dreno {m}
|
:: drain (a conduit for liquids)
|
Drente {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Drenthe
|
Drenthe {prop} {f}
|
:: Drenthe (province)
|
drento {adv}
|
:: nonstandard form of dentro
|
Dresda {prop} {f}
|
:: Dresda (city/state capital)
|
Dresdem {prop} {f} /ˈdɾɛz.dẽj̃/
|
:: Dresdem (city/state capital)
|
Dresden {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Dresdem
|
driblar {v}
|
:: to dribble (to advance by dribbling)
|
drible {m} /ˈdɾi.bli/
|
:: dribble
|
Drina {prop} {m}
|
:: Drina (river)
|
drink {m}
|
:: alternative form of drinque
|
drinque {m} /ˈdɾĩ.ki/
|
:: drink (a fancy alcoholic beverage)
|
drive {m} /ˈdɾajv/
|
:: drive (a mass-storage device)
|
drive-in {m}
|
:: drive-in (an outdoor cinema)
|
driver {m} /ˈdɾaj.veʁ/
|
:: driver (program acting as interface between an application and hardware)
|
droga {f} /ˈdɾɔ.ɣɐ/
|
:: drug (substance used to treat an illness or relieve a symptom)
|
droga {f}
|
:: drug (psychoactive substance, especially one which is illegal and addictive)
|
droga {f}
|
:: crap (something of poor quality)
|
droga {interj}
|
:: damn!
|
drogadição {f}
|
:: drug addiction (dependency on illegal drugs)
|
drogado {adj}
|
:: drugged (under the influence of drugs)
|
drogado {m}
|
:: drug addict (person with a chemical or psychological dependency on drugs)
|
drogaria {f} /dɾu.ɣɐ.ˈɾi.ɐ/
|
:: drugstore
|
drogaria {f}
|
:: pharmacy (place where prescription drugs are sold)
|
drogomano {m}
|
:: alternative form of dragomano
|
droguinha {f}
|
:: diminutive of droga
|
dromedário {m}
|
:: dromedary
|
dromi {v}
|
:: eye dialect of dormir
|
dromir {v}
|
:: alternative form of dormir
|
-dromo {suffix}
|
:: -drome
|
drone {m}
|
:: drone (unmanned aircraft)
|
dronte {m}
|
:: dodo (†Raphus cucullatus)
|
dropar {v} /dɾoˈpa(ʁ)/
|
:: to stand up and ride a wave
|
dropar {v}
|
:: to drop in (to start riding down a ramp)
|
dropar {v}
|
:: to take a drop (to drop a new ball if the original has been lost)
|
dropar {v}
|
:: to drop (to produce (an item) upon death)
|
dropes {m}
|
:: drop (small, round piece of hard candy)
|
drósera {f}
|
:: sundew; drosera (any insectivorous plant of the genus Drosera)
|
drosófila {f}
|
:: drosophila (any insect of the genus Drosophila)
|
druida {m}
|
:: druid
|
druidismo {m}
|
:: druidism (religion of the druids)
|
drumi {v}
|
:: pronunciation spelling of dormir
|
drumi {v}
|
:: pronunciation spelling of dormi
|
drumir {v}
|
:: eye dialect of dormir
|
drupa {f}
|
:: drupe; stone fruit (fruit with soft flesh and a hard pit)
|
drusa {f} /ˈdɾuzɐ/
|
:: druse (an inner surface with a crust of tiny crystals)
|
drusa {f}
|
:: druse (an aggregation of calcium oxalate crystals found in certain plants)
|
drusa {f}
|
:: druse (a tiny yellow or white accumulation of extracellular material that builds up in Bruch's membrane of the eye)
|
druso {m}
|
:: Druze (member of a secretive religious community based mainly in the Middle East)
|
DSR {m}
|
:: initialism of descanso semanal remunerado
|
DST {f}
|
:: initialism of doença sexualmente transmitida; STD
|
Du {prop} {m}
|
:: A diminutive of the male given name Eduardo
|
dual {adj}
|
:: dual (having two elements)
|
dualidade {f}
|
:: duality
|
Duarte {prop} {m}
|
:: given name
|
Duartina {prop}
|
:: Duartina (municipality)
|
duas {num} /ˈdu.ɐʃ/
|
:: feminine of dois
|
Duas Barras {prop}
|
:: Duas Barras (municipality)
|
duas cabeças pensam melhor do que uma {phrase}
|
:: two heads are better than one
|
Dubai {prop} {f} /du.ˈbaj/
|
:: Dubai (emirate)
|
Dubai {prop} {f}
|
:: Dubai (capital city)
|
Dubinsky {prop} {mf}
|
:: surname
|
dúbio {adj}
|
:: dubious, doubting
|
dubitável {adj}
|
:: dubitable, contestable, questionable
|
dubitável {adj}
|
:: ambiguous, open to interpretation
|
dubitavelmente {adv}
|
:: doubtfully (doubtful manner)
|
dublador {m}
|
:: voice actor (an actor who provides voices for animations, dubbed films)
|
dublagem {f}
|
:: dubbing (replacement of voice in film, usually into a different language)
|
dublar {v}
|
:: to dub (to replace speech with its translation)
|
dublê {mf}
|
:: stuntman (one who performs stunts)
|
dublê de corpo {mf}
|
:: body double (double for scenes not involving the face)
|
Dublim {prop} {f} /ˈdɐb.lĩ/
|
:: Dublim (capital city)
|
Dublin {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Dublim
|
dúbnio {m} /ˈdub.ni.o/
|
:: dubnium (chemical element)
|
Dubrovnik {prop} {f}
|
:: Dubrovnik (city)
|
ducado {m}
|
:: duchy (a dominion or region ruled by a duke or duchess)
|
ducado {m}
|
:: ducat (historical gold coin)
|
ducentésimo {ordinal num}
|
:: two hundredths
|
ducha {f}
|
:: douche (a jet or current of water or vapour directed upon some part of the body to benefit it medicinally)
|
ducha {f}
|
:: shower (device for bathing that makes water fall on the body)
|
ducha {f}
|
:: shower (an instance of bathing with this device)
|
Duchambe {prop} {f}
|
:: alternative spelling of Dushanbe
|
duchar {v}
|
:: to douche (to use a douche)
|
duche {m}
|
:: alternative form of ducha
|
ductal {adj}
|
:: ductal (relating to a duct)
|
dúctil {adj}
|
:: ductile
|
ductilidade {f}
|
:: ductility
|
ducto {m}
|
:: duct (a pipe, tube or canal which carries air or liquid from one place to another)
|
ducto deferente {m}
|
:: vas deferens
|
Duda {prop}
|
:: given name
|
Duda {prop}
|
:: given name
|
Dudinka {prop} {f} /du.ˈd͡ʒĩ.kɐ/
|
:: Dudinka (port city)
|
Dudu {prop} {m}
|
:: A diminutive of the male given name Eduardo
|
duelar {v}
|
:: to duel (engage in a duel)
|
duelista {mf}
|
:: duelist (a person who fights a duel)
|
duelo {m}
|
:: duel (combat between two persons)
|
duelo {m}
|
:: duel (struggle between two parties)
|
duende {m} /duˈẽ.dɨ/
|
:: a small humanoid creature who invades homes at night to carry out mischief and scare the residents
|
duende {m}
|
:: any small fictional humanoid, especially a mischievous or evil one
|
dueto {m}
|
:: duet (a musical composition for two performers)
|
Dufour {prop} {mf}
|
:: surname
|
dugongo {m}
|
:: dugong
|
Dulcigno {prop} {f}
|
:: Dulcigno (city)
|
d'um {contraction}
|
:: dated spelling of dum
|
dum {contraction} /dũ/
|
:: contraction of de um; of a; from a (masculine singular)
|
d'uma {contraction}
|
:: dated form of duma
|
duma {contraction} /ˈdu.mɐ/
|
:: contraction of de umaof a; from a (feminine singular)
|
d'umas {contraction}
|
:: dated form of duma
|
dumas {contraction} /ˈdu.mɐʃ/
|
:: contraction of de umasof some; from some (feminine plural)
|
Dumitrescu {prop} {mf}
|
:: surname
|
Dumont {prop}
|
:: Dumont (municipality)
|
dumping {m}
|
:: dumping (the sale of goods at less than their normal price)
|
duna {f} /ˈdu.nɐ/
|
:: dune (ridge or hill of sand piled up by the wind)
|
d'uns {contraction}
|
:: dated form of duns
|
duns {contraction} /dũʃ/
|
:: contraction of de uns someof some; from some (masculine plural)
|
duo- {prefix}
|
:: duo-
|
duo {m}
|
:: duo
|
duodécimo {ordinal num}
|
:: twelfth
|
duodenal {adj}
|
:: duodenal
|
duodeno {m}
|
:: duodenum (first part of the small intestine)
|
duopólio {m}
|
:: duopoly
|
dupla {f} /ˈdu.plɐ/
|
:: pair, duo
|
dupla {f}
|
:: doubles
|
duplamente {adv}
|
:: twice
|
duplas mistas {f} {p}
|
:: mixed doubles
|
duplicação {f}
|
:: duplication, doubling
|
duplicar {vt}
|
:: to duplicate (to make a copy of)
|
duplicidade {f}
|
:: the condition of being double (having two complementary elements)
|
duplicidade {f}
|
:: duplicity (intentional deceptiveness)
|
duplipensar {m}
|
:: doublethink (the holding two contradictory beliefs)
|
duplo {adj} /ˈdu.plu/
|
:: double (made up of two matching or complementary elements)
|
duplo negativo {m}
|
:: alternative form of negativo duplo
|
duplo sentido {m}
|
:: double entendre
|
duplo vê {m} /du.plu.ˈve/
|
:: double-u (name of the letter W, w)
|
Dupont {prop} {mf}
|
:: surname
|
duque {m} /ˈdu.kɨ/
|
:: duke (male ruler of a duchy)
|
duque {m}
|
:: deuce (a card with two spots)
|
Duque de Caxias {prop}
|
:: Duque de Caxias (municipality)
|
duquesa {f}
|
:: duchess (female spouse or widow of a duke)
|
duquesa {f}
|
:: duchess (female ruler of a duchy)
|
-dura {suffix}
|
:: Forms nouns from verbs. The form used depends on the suffix of verb being appended: for -ar verbs use -adura, for -er verbs -edura, and for -ir verbs -idura
|
durabilidade {f}
|
:: durability
|
duração {f}
|
:: duration
|
duradoiro {adj}
|
:: alternative form of duradouro
|
duradouro {adj} /duɾɐˈðowɾu/
|
:: long-lived (having a long lifespan)
|
dural {adj}
|
:: dural (relating to the dura mater)
|
durame {m}
|
:: heartwood
|
Durandé {prop}
|
:: Durandé (municipality)
|
durando {v}
|
:: gerund of durar
|
durante {prep} /du.ˈɾɐ̃.tɨ/
|
:: during (for all of a given time interval)
|
durante {prep}
|
:: during (at any point within a given time interval)
|
durante {prep}
|
:: for (introduces the duration of an occurrence)
|
durante {m}
|
:: a type of glossy wool fabric
|
durão {adj}
|
:: tough (in character); brave
|
durar {v} /duˈɾaɾ/
|
:: to last, endure
|
durável {adj}
|
:: Able to resist decay; lasting; enduring; durable
|
Durazzo {prop} {f} /duˈɾatsu/
|
:: Durazzo (city)
|
Durban {prop} {f} /duʁ.ˈbɐ̃/
|
:: Durban (city)
|
durex {m} /du.ˈrɛks/
|
:: Durex (brand of condom)
|
durex {m}
|
:: Durex (brand of adhesive tape)
|
dureza {f} /du.ˈɾe.zɐ/
|
:: hardness
|
dureza {f}
|
:: toughness
|
dureza {f}
|
:: insensibility
|
durião {m}
|
:: durian
|
durio {m}
|
:: durian
|
duríssimo {adj} /du.ˈɾi.si.mu/
|
:: superlative of duro
|
durma com Deus {phrase}
|
:: sweet dreams
|
durmir {v}
|
:: obsolete form of dormir Nowadays an eye dialect or a misspelling
|
duro {adj} /ˈdu.ɾu/
|
:: hard (resistant to pressure; not soft)
|
duro {adj}
|
:: hard (difficult; not easy)
|
duro {adj}
|
:: unrelenting; unfriendly; severe; brutal; harsh
|
duro {adj}
|
:: with little or no money; hard up, broke, tapped out
|
duro {adj}
|
:: erect
|
duro {adv}
|
:: hard
|
Durres {prop} {f}
|
:: Durres (city)
|
Dushanbe {prop} {f}
|
:: Dushanbe (capital city)
|
dútil {adj}
|
:: alternative form of dúctil
|
duto {m}
|
:: alternative form of ducto
|
duty-free {m} /ˈdu.t͡ʃi ˈfɾi/
|
:: duty-free (a shop where duty-free goods can be bought)
|
duunvirato {m} /du.ũ.vi.ˈɾa.tu/
|
:: duumvirate
|
dúvida {f} /ˈdu.vi.dɐ/
|
:: doubt, uncertainty
|
dúvida {f}
|
:: question
|
duvidando {v}
|
:: gerund of duvidar
|
duvidar {v} /duviˈðaɾ/
|
:: to doubt
|
duvidar {v}
|
:: to disbelieve
|
duvideodó {interj}
|
:: expresses doubt
|
duvidosamente {adv}
|
:: dubiously
|
duvidoso {adj} /duviˈðozu/
|
:: doubtful, dubious
|
duvidoso {adj}
|
:: questionable
|
duvidoso {adj}
|
:: uncertain
|
duzentas {num}
|
:: feminine of duzentos
|
duzentos {adj} /du.ˈzẽ.tuʃ/
|
:: two hundred; 200
|
duzentos {m}
|
:: two hundred (the value of 200, or something with the value of 200)
|
dúzia {f} /ˈdu.zjɐ/
|
:: dozen (group of twelve)
|
dúzia de frade {f}
|
:: baker's dozen (set of thirteen units)
|
dúzia de treze {f}
|
:: baker's dozen (set of thirteen units)
|
DVD {m}
|
:: DVD (digital video disc)
|
Dyle {prop} {m}
|
:: Dyle (river)
|
dynamico {adj}
|
:: obsolete spelling of dinâmico
|
dysenteria {f}
|
:: obsolete spelling of disenteria
|
dzeta {m}
|
:: alternative form of zeta
|